diff --git a/__init__.py b/__init__.py new file mode 100644 index 0000000..33bbab5 --- /dev/null +++ b/__init__.py @@ -0,0 +1,4 @@ +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from . import models +from . import wizard diff --git a/__manifest__.py b/__manifest__.py new file mode 100644 index 0000000..ce11ee6 --- /dev/null +++ b/__manifest__.py @@ -0,0 +1,37 @@ +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. +{ + 'name': 'Purchase Agreements', + 'version': '0.1', + 'category': 'Inventory/Purchase', + 'description': """ +This module allows you to manage your Purchase Agreements. +=========================================================== + +Manage calls for tenders and blanket orders. Calls for tenders are used to get +competing offers from different vendors and select the best ones. Blanket orders +are agreements you have with vendors to benefit from a predetermined pricing. +""", + 'depends': ['purchase'], + 'demo': ['data/purchase_requisition_demo.xml'], + 'data': [ + 'security/purchase_requisition_security.xml', + 'security/ir.model.access.csv', + 'data/purchase_requisition_data.xml', + 'views/product_views.xml', + 'views/purchase_views.xml', + 'views/purchase_requisition_views.xml', + 'report/purchase_requisition_report.xml', + 'report/report_purchaserequisition.xml', + 'wizard/purchase_requisition_alternative_warning.xml', + 'wizard/purchase_requisition_create_alternative.xml', + ], + 'assets': { + 'web.assets_backend': [ + 'purchase_requisition/static/src/*/**.js', + 'purchase_requisition/static/src/views/*/**.js', + 'purchase_requisition/static/src/*/**.scss', + 'purchase_requisition/static/src/*/**.xml', + ], + }, + 'license': 'LGPL-3', +} diff --git a/data/purchase_requisition_data.xml b/data/purchase_requisition_data.xml new file mode 100644 index 0000000..d684ccb --- /dev/null +++ b/data/purchase_requisition_data.xml @@ -0,0 +1,17 @@ + + + + + Blanket Order + 3 + none + + + Blanket Order + purchase.requisition.blanket.order + BO + 5 + + + + diff --git a/data/purchase_requisition_demo.xml b/data/purchase_requisition_demo.xml new file mode 100644 index 0000000..88f8d8e --- /dev/null +++ b/data/purchase_requisition_demo.xml @@ -0,0 +1,90 @@ + + + + + + + + + + + + + + + 100 + 60 + + + + + + + + + + + + + + + + + 60 + 25 + + + + + + + + + + + + + + + + + 60 + 10 + + + + + + + + + + + + + + + 100 + 5 + + + + + + + + + + + + + 120 + 4 + + + + + + diff --git a/i18n/af.po b/i18n/af.po new file mode 100644 index 0000000..0abd2e3 --- /dev/null +++ b/i18n/af.po @@ -0,0 +1,1134 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * purchase_requisition +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2022 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n" +"Language-Team: Afrikaans (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/af/)\n" +"Language: af\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +msgid "'Purchase Agreement - %s' % (object.name)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Agreement Deadline:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Description" +msgstr "Beskrywing" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Product UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Qty" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Reference " +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Scheduled Ordering Date:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Source:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Vendor " +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Active" +msgstr "Aktief" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_id +msgid "Agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__date_end +msgid "Agreement Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "Agreement Selection Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Agreement Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_ids +msgid "Alternative POs" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_count +msgid "Alternative Po Count" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternative Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#, python-format +msgid "Alternative Warning" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "An example of a purchase agreement is a blanket order." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution_search +msgid "Analytic Distribution Search" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_precision +msgid "Analytic Precision" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__open +msgid "Bid Selection" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__requisition_id +#: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_single +msgid "Blanket Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition +#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt +msgid "Blanket Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Cancel" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Cancel Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__cancel +msgid "Cancelled" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Cancelled by the agreement associated to this quotation." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Choose" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +msgid "Choose a vendor for alternative PO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear Selected" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__done +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__company_id +msgid "Company" +msgstr "Maatskappy" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Compare Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Compare Product Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__in_progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "Bevestig" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "Copy Products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +msgid "Create Alternative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "" +"Create a call for tender by adding alternative request for quotations to different vendors.\n" +" Make your choice by selecting the best combination of lead time, OTD and/or total amount.\n" +" By comparing product lines you can also decide to order some products from one vendor and others from another vendor." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Create alternative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "Creation Blocked" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Geldeenheid" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Data for new quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "Delivery Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__description +msgid "Description" +msgstr "Beskrywing" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Vertoningsnaam" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__none +msgid "Do not create RfQ lines automatically" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Done" +msgstr "Klaar" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Draft" +msgstr "Konsep" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "" +"For a blanket order, you can record an agreement for a specific period\n" +" (e.g. a year) and you order products within this agreement to benefit\n" +" from the negotiated prices." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Group By" +msgstr "Groepeer deur" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_kpis_tree_inherit_purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_tree_inherit_purchase_requisition +msgid "Has Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "If the chosen vendor or if any of the products in the original PO have a blocking warning then we prevent creation of alternative PO. This is because normally these fields are cleared w/warning message within form view, but we cannot recreate that in this case." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "If this is checked, the product quantities of the original PO will be copied" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "In negotiation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Keep Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__line_copy +msgid "Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Link to Existing RfQ" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "My Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Name, TIN, Email, or Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "New Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "New Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to clear" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__order_count +msgid "Number of Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__ongoing +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__ongoing +msgid "Ongoing" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__order_ids +msgid "Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__qty_ordered +msgid "Ordered Quantities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__ordering_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Ordering Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "Origin Po" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +msgid "Other potential purchase orders for purchasing products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__po_ids +msgid "POs to Confirm" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Price Unit" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_id +msgid "Product" +msgstr "Produk" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Products" +msgstr "Produkte" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__line_ids +msgid "Products to Purchase" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__requisition_id +msgid "Purchase Agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_tree +msgid "Purchase Agreement Types" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree +msgid "Purchase Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__purchase_group_id +msgid "Purchase Group" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Purchase Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__purchase_ids +msgid "Purchase Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Purchase Orders with requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Purchase Representative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_line_id +msgid "Purchase Requisition Line" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_type +msgid "Purchase Requisition Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__quantity_copy +msgid "Quantities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_qty +msgid "Quantity" +msgstr "Hoeveelheid" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "RFQs/Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__rating_ids +msgid "Ratings" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Reference" +msgstr "Verwysing" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Reference:" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_to_so +msgid "Request for Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_list +msgid "Request for Quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Requests for Quotation Details" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__schedule_date +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Search Purchase Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__multiple +msgid "Select multiple RFQ (non-exclusive)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__exclusive +msgid "Select only one RFQ (exclusive)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "" +"Select only one RFQ (exclusive): when a purchase order is confirmed, cancel the remaining purchase order.\n" +"\n" +" Select multiple RFQ (non-exclusive): allows multiple purchase orders. On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Volgorde" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Set active to false to hide the Purchase Agreement Types without removing it." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__none +msgid "Set quantities manually" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some not cleared" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some quantities were not cleared because their status is not a RFQ status." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__origin +msgid "Source Document" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "Start a new purchase agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state_blanket_order +msgid "State Blanket Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Status" +msgstr "Stand" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__supplier_info_ids +msgid "Supplier Info" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_group +msgid "Technical model to group PO for call to tenders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "The expected and scheduled delivery date where all the products are received" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "The original PO that this alternative PO is being created for." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "The vendor you have selected or at least one of the products you are copying from the original order has a blocking warning on it and cannot be selected to create an alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There are no quantities to clear." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "There is already an open blanket order for this supplier. We suggest you complete this open blanket order, instead of creating a new one." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "This is a blocking warning!\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__price_unit +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__copy +msgid "Use lines of agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__copy +msgid "Use quantities of agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Validate" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__vendor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Vendor" +msgstr "Verkoper" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__purchase_warn_msg +msgid "Warning Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(partner)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(product)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Warning for %s" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +msgid "Whether or not this purchase order is linked to another purchase order as an alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_alternative_warning +msgid "Wizard in case PO still has open alternative requests for quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_create_alternative +msgid "Wizard to preset values for alternative PO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You can only delete draft or cancelled requisitions." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm agreement '%s' because there is no product line." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without price." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without quantity." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You have to cancel or validate every RfQ before closing the purchase requisition." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "alternative request for quotations are still open, do you want to cancel them?" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "e.g. PO0025" +msgstr "" diff --git a/i18n/am.po b/i18n/am.po new file mode 100644 index 0000000..5e8732a --- /dev/null +++ b/i18n/am.po @@ -0,0 +1,1130 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * purchase_requisition +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n" +"Language-Team: Amharic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/am/)\n" +"Language: am\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +msgid "'Purchase Agreement - %s' % (object.name)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Agreement Deadline:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Product UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Qty" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Reference " +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Scheduled Ordering Date:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Source:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Vendor " +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_id +msgid "Agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__date_end +msgid "Agreement Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "Agreement Selection Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Agreement Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_ids +msgid "Alternative POs" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_count +msgid "Alternative Po Count" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternative Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#, python-format +msgid "Alternative Warning" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "An example of a purchase agreement is a blanket order." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution_search +msgid "Analytic Distribution Search" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_precision +msgid "Analytic Precision" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__open +msgid "Bid Selection" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__requisition_id +#: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_single +msgid "Blanket Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition +#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt +msgid "Blanket Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Cancel" +msgstr "መሰረዝ" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Cancel Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__cancel +msgid "Cancelled" +msgstr "ተሰርዟል" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Cancelled by the agreement associated to this quotation." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Choose" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +msgid "Choose a vendor for alternative PO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear Selected" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__done +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__company_id +msgid "Company" +msgstr "ድርጅት" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Compare Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Compare Product Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__in_progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "ተረጋገጠ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "Copy Products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +msgid "Create Alternative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "" +"Create a call for tender by adding alternative request for quotations to different vendors.\n" +" Make your choice by selecting the best combination of lead time, OTD and/or total amount.\n" +" By comparing product lines you can also decide to order some products from one vendor and others from another vendor." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Create alternative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "Creation Blocked" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Data for new quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "Delivery Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__description +msgid "Description" +msgstr "ማብራርያ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__none +msgid "Do not create RfQ lines automatically" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Done" +msgstr "ተጠናቋል" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Draft" +msgstr "ንድፍ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "" +"For a blanket order, you can record an agreement for a specific period\n" +" (e.g. a year) and you order products within this agreement to benefit\n" +" from the negotiated prices." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Group By" +msgstr "በመደብ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_kpis_tree_inherit_purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_tree_inherit_purchase_requisition +msgid "Has Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "If the chosen vendor or if any of the products in the original PO have a blocking warning then we prevent creation of alternative PO. This is because normally these fields are cleared w/warning message within form view, but we cannot recreate that in this case." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "If this is checked, the product quantities of the original PO will be copied" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "In negotiation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Keep Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__line_copy +msgid "Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Link to Existing RfQ" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "My Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Name, TIN, Email, or Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "New Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "New Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to clear" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__order_count +msgid "Number of Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__ongoing +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__ongoing +msgid "Ongoing" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__order_ids +msgid "Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__qty_ordered +msgid "Ordered Quantities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__ordering_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Ordering Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "Origin Po" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +msgid "Other potential purchase orders for purchasing products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__po_ids +msgid "POs to Confirm" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Price Unit" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_id +msgid "Product" +msgstr "እቃ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "የእቃው መለክያ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Products" +msgstr "እቃዎች" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__line_ids +msgid "Products to Purchase" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__requisition_id +msgid "Purchase Agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_tree +msgid "Purchase Agreement Types" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree +msgid "Purchase Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__purchase_group_id +msgid "Purchase Group" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Purchase Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__purchase_ids +msgid "Purchase Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Purchase Orders with requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Purchase Representative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_line_id +msgid "Purchase Requisition Line" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_type +msgid "Purchase Requisition Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__quantity_copy +msgid "Quantities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_qty +msgid "Quantity" +msgstr "ብዛት" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "RFQs/Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__rating_ids +msgid "Ratings" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Reference" +msgstr "ማመሳከሪያ" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Reference:" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_to_so +msgid "Request for Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_list +msgid "Request for Quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Requests for Quotation Details" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__schedule_date +msgid "Scheduled Date" +msgstr "የግዢ ቀን" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Search Purchase Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__multiple +msgid "Select multiple RFQ (non-exclusive)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__exclusive +msgid "Select only one RFQ (exclusive)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "" +"Select only one RFQ (exclusive): when a purchase order is confirmed, cancel the remaining purchase order.\n" +"\n" +" Select multiple RFQ (non-exclusive): allows multiple purchase orders. On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Set active to false to hide the Purchase Agreement Types without removing it." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__none +msgid "Set quantities manually" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some not cleared" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some quantities were not cleared because their status is not a RFQ status." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__origin +msgid "Source Document" +msgstr "የሰነዱ ምንጭ" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "Start a new purchase agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state_blanket_order +msgid "State Blanket Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Status" +msgstr "ሁኔታው" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__supplier_info_ids +msgid "Supplier Info" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_group +msgid "Technical model to group PO for call to tenders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "The expected and scheduled delivery date where all the products are received" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "The original PO that this alternative PO is being created for." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "The vendor you have selected or at least one of the products you are copying from the original order has a blocking warning on it and cannot be selected to create an alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There are no quantities to clear." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "There is already an open blanket order for this supplier. We suggest you complete this open blanket order, instead of creating a new one." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "This is a blocking warning!\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__price_unit +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__copy +msgid "Use lines of agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__copy +msgid "Use quantities of agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Validate" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__vendor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__purchase_warn_msg +msgid "Warning Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(partner)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(product)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Warning for %s" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +msgid "Whether or not this purchase order is linked to another purchase order as an alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_alternative_warning +msgid "Wizard in case PO still has open alternative requests for quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_create_alternative +msgid "Wizard to preset values for alternative PO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You can only delete draft or cancelled requisitions." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm agreement '%s' because there is no product line." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without price." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without quantity." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You have to cancel or validate every RfQ before closing the purchase requisition." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "alternative request for quotations are still open, do you want to cancel them?" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "e.g. PO0025" +msgstr "" diff --git a/i18n/ar.po b/i18n/ar.po new file mode 100644 index 0000000..4cd5f6f --- /dev/null +++ b/i18n/ar.po @@ -0,0 +1,1273 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * purchase_requisition +# +# Translators: +# Wil Odoo, 2023 +# Malaz Abuidris , 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Malaz Abuidris , 2023\n" +"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ar\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +msgid "'Purchase Agreement - %s' % (object.name)" +msgstr "'اتفاقية الشراء - %s' % (object.name) " + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-11" +msgstr "2023-08-11" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-15" +msgstr "2023-08-15" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-20" +msgstr "2023-08-20" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-09-15" +msgstr "2023-09-15" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Agreement Deadline:
" +msgstr "الموعد النهائي للاتفاقية:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Date" +msgstr "‏التاريخ" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Description" +msgstr "الوصف:" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product UoM" +msgstr "‏وحدة القياس:" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product" +msgstr "المنتج" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Qty" +msgstr "الكمية" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference " +msgstr "‏المرجع " + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Scheduled Date" +msgstr "التاريخ المجدول" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Scheduled Ordering Date:
" +msgstr "تاريخ الطلب المجدول:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Source:
" +msgstr "‏المصدر:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Vendor " +msgstr "‏المورّد " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "إجراء مطلوب" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Active" +msgstr "نشط" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "الأنشطة" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "زخرفة استثناء النشاط" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "حالة النشاط" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "أيقونة نوع النشاط" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_id +msgid "Agreement" +msgstr "الاتفاقية " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__date_end +msgid "Agreement Deadline" +msgstr "الموعد النهائي للاتفاقية" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "Agreement Selection Type" +msgstr "نوع اختيار الاتفاقية" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Agreement Type" +msgstr "نوع الاتفاقية" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_ids +msgid "Alternative POs" +msgstr "أوامر الشراء البديلة " + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternative Purchase Order" +msgstr "أمر الشراء البديل " + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Alternative Warning" +msgstr "تحذير البديل " + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternatives" +msgstr "البدائل " + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "An example of a purchase agreement is a blanket order." +msgstr "من الأمثلة على اتفاقية الشراء الطلبات الشاملة. " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "التوزيع التحليلي" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution_search +msgid "Analytic Distribution Search" +msgstr "بحث التوزيع التحليلي" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_precision +msgid "Analytic Precision" +msgstr "الدقة التحليلية " + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_search +msgid "Archived" +msgstr "مؤرشف" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "عدد المرفقات" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__open +msgid "Bid Selection" +msgstr "اختيار العطاء " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__requisition_id +#: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_single +msgid "Blanket Order" +msgstr "طلب شامل " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition +#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt +msgid "Blanket Orders" +msgstr "الطلبات الشاملة " + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Cancel" +msgstr "إلغاء" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Cancel Alternatives" +msgstr "إلغاء البدائل " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__cancel +msgid "Cancelled" +msgstr "تم الإلغاء " + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Cancelled by the agreement associated to this quotation." +msgstr "تم إلغاؤه من قبل الاتفاقية المرتبطة بعرض السعر هذا." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Category" +msgstr "الفئة " + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Choose" +msgstr "اختر " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +msgid "Choose a vendor for alternative PO" +msgstr "قم بتحديد المورّد لأمر الشراء البديل " + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear" +msgstr "مسح " + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear Selected" +msgstr "إزالة التحديدات " + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Close" +msgstr "إغلاق" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__done +msgid "Closed" +msgstr "مغلق" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Code" +msgstr "رمز " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__company_id +msgid "Company" +msgstr "الشركة " + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Compare Order Lines" +msgstr "مقارنة بنود الطلب " + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Compare Product Lines" +msgstr "مقارنة بنود المنتج " + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Confirm" +msgstr "تأكيد" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__in_progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "تم التأكيد " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" +"لا يمكن التحويل بين وحدات القياس إلا إذا كانت تنتمي لنفس الفئة. سيتم إجراء " +"التحويل بناءً على النسب." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "Copy Products" +msgstr "نسخ المنتجات " + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +msgid "Create Alternative" +msgstr "إنشاء بديل " + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "" +"Create a call for tender by adding alternative requests for quotation to different vendors.\n" +" Make your choice by selecting the best combination of lead time, OTD and/or total amount.\n" +" By comparing product lines you can also decide to order some products from one vendor and others from another vendor." +msgstr "" +"قم بإنشاء طلب مناقصات عن طريق إضافة طلبات عروض أسعار بديلة إلى عدة موردين.\n" +" قم باتخاذ قرارك عن طريق تحديد العرض الذي يحتوي على أفضل مهلة تسليم، التوصيل في الوقت المحدد، و/أو المبلغ الإجمالي.\n" +" عند مقارنتك لبنود المنتجات، يمكنك أيضاً أن تقرر طلب بعض المنتجات من مورّد واحد وبقية المنتجات من مورّد آخر. " + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Create alternative" +msgstr "إنشاء بديل " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "أنشئ بواسطة" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "أنشئ في" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "Creation Blocked" +msgstr "تم حجب عملية الإنشاء " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "العملة" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "وصف مخصص " + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Data for new quotations" +msgstr "بيانات عروض الأسعار الجديدة" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "Delivery Date" +msgstr "تاريخ التوصيل " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__description +msgid "Description" +msgstr "الوصف" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Description Demo" +msgstr "وصف تجريبي " + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Discard" +msgstr "إهمال " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "اسم العرض " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__none +msgid "Do not create RfQ lines automatically" +msgstr "عدم إنشاء بنود طلبات عروض الأسعار تلقائيًا" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Done" +msgstr "منتهي " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Draft" +msgstr "مسودة" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "المتابعين" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "المتابعين (الشركاء) " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "أيقونة من Font awesome مثال: fa-tasks " + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "" +"For a blanket order, you can record an agreement for a specific period\n" +" (e.g. a year) and you order products within this agreement to benefit\n" +" from the negotiated prices." +msgstr "" +"للطلبات الشاملة، بإمكانك تسجيل اتفاقية لفترة محددة\n" +" (مثال: لمدة سنة) وتقوم بطلب المنتجات ضمن هذه الاتفاقية\n" +" للاستفادة من الأسعار المخفضة. " + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "الأنشطة المستقبلية" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Group By" +msgstr "تجميع حسب" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_kpis_tree_inherit_purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_tree_inherit_purchase_requisition +msgid "Has Alternatives" +msgstr "يحتوي على بدائل " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "يحتوي على رسالة " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__id +msgid "ID" +msgstr "المُعرف" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "الأيقونة" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "الأيقونة للإشارة إلى النشاط المستثنى. " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "إذا كان محددًا، فهناك رسائل جديدة عليك رؤيتها. " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "إذا كان محددًا، فقد حدث خطأ في تسليم بعض الرسائل." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "" +"If the chosen vendor or if any of the products in the original PO have a " +"blocking warning then we prevent creation of alternative PO. This is because" +" normally these fields are cleared w/warning message within form view, but " +"we cannot recreate that in this case." +msgstr "" +"إذا كان لدى المورّد المحدد أو أي منتج في أمر الشراء الأصلي تحذير يمنعك من " +"الاستمرار، نقوم عندها بمنع إنشاء أمر الشراء البديل. يحدث ذلك لأنه عادة ما " +"يتم إنشاء تلك الحقول مع رسالة تحذير ضمن نافذة عرض الاستمارة، ولكن لا يمكننا " +"محاكاة ذلك في هذه الحالة. " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "" +"If this is checked, the product quantities of the original PO will be copied" +msgstr "إذا كان محدداً، سيتم نسخ كميات منتجات أمر الشراء الأصلي " + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "In negotiation" +msgstr "في مرحلة التفاوض" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "متابع" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Keep Alternatives" +msgstr "احتفظ بالبدائل" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "آخر تحديث بواسطة" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "آخر تحديث في" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "الأنشطة المتأخرة" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__line_copy +msgid "Lines" +msgstr "البنود" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Link to Existing RfQ" +msgstr "الربط بطلب عرض سعر موجود بالفعل " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "خطأ في تسليم الرسائل" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "الرسائل" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "الموعد النهائي لنشاطاتي " + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "My Agreements" +msgstr "اتفاقياتي" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Name, TIN, Email, or Reference" +msgstr "" +"الاسم أو الرقم التعريفي لدافع الضرائب، أو البريد الإلكتروني، أو بواسطة الرقم" +" المرجعي " + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "New Agreements" +msgstr "الاتفاقيات الجديدة " + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "New Quotation" +msgstr "عرض سعر جديد" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "الفعالية التالية في تقويم الأنشطة " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "الموعد النهائي للنشاط التالي" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "ملخص النشاط التالي" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "نوع النشاط التالي" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to clear" +msgstr "لا شيء لمعالجته " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "عدد الإجراءات" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__order_count +msgid "Number of Orders" +msgstr "عدد الأوامر" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "عدد الأخطاء " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "عدد الرسائل التي تتطلب اتخاذ إجراء" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "عدد الرسائل الحادث بها خطأ في التسليم" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__ongoing +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__ongoing +msgid "Ongoing" +msgstr "جاري" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__order_ids +msgid "Order" +msgstr "الطلب" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__qty_ordered +msgid "Ordered Quantities" +msgstr "الكميات المطلوبة" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__ordering_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Ordering Date" +msgstr "تاريخ الطلب" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Origin Demo" +msgstr "الأصل التجريبي " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "Origin Po" +msgstr "أمر الشراء الأصلي " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +msgid "Other potential purchase orders for purchasing products" +msgstr "أوامر الشراء المحتملة الأخرى لشراء المنتجات " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__po_ids +msgid "POs to Confirm" +msgstr "أوامر الشراء لتأكيدها " + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Price" +msgstr "السعر" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Price Unit" +msgstr "وحدة السعر" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product" +msgstr "المنتج" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "وحدة قياس المنتج" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "متغير المنتج " + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Products" +msgstr "المنتجات" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__line_ids +msgid "Products to Purchase" +msgstr "المنتجات لشرائها " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__requisition_id +msgid "Purchase Agreement" +msgstr "اتفاقية الشراء" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_tree +msgid "Purchase Agreement Types" +msgstr "أنواع اتفاقية الشراء" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree +msgid "Purchase Agreements" +msgstr "اتفاقيات الشراء" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__purchase_group_id +msgid "Purchase Group" +msgstr "مجموعة شراء " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "أمر شراء" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "بند أمر الشراء" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Purchase Order Lines" +msgstr "بنود أمر الشراء " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__purchase_ids +msgid "Purchase Orders" +msgstr "أوامر الشراء" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Purchase Orders with requisition" +msgstr "أوامر الشراء مع طلبات الشراء " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Purchase Representative" +msgstr "مندوب الشراء" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "طلب الشراء" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_line_id +msgid "Purchase Requisition Line" +msgstr "بند طلب الشراء" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_type +msgid "Purchase Requisition Type" +msgstr "نوع طلب الشراء" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__quantity_copy +msgid "Quantities" +msgstr "الكميات" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_qty +msgid "Quantity" +msgstr "الكمية" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "RFQs/Orders" +msgstr "طلبات عروض الأسعار/الأوامر" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__rating_ids +msgid "Ratings" +msgstr "التقييمات " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Reference" +msgstr "الرقم المرجعي " + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference Demo" +msgstr "المرجع التجريبي " + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference:" +msgstr "المرجع: " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_to_so +msgid "Request for Quotation" +msgstr "طلب عرض السعر" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_list +msgid "Request for Quotations" +msgstr "طلبات عروض الأسعار " + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Requests for Quotation Details" +msgstr "تفاصيل طلبات عروض الأسعار" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Requisition" +msgstr "طلب الشراء " + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "إعادة التعيين كمسودة " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "المستخدم المسؤول" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "خطأ في تسليم الرسائل النصية القصيرة " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__schedule_date +msgid "Scheduled Date" +msgstr "التاريخ المجدول" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Search Purchase Agreements" +msgstr "البحث في اتفاقيات الشراء" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__multiple +msgid "Select multiple RFQ (non-exclusive)" +msgstr "قم باختيار عدة طلبات عروض أسعار (غير حصري) " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__exclusive +msgid "Select only one RFQ (exclusive)" +msgstr "اختيار طلب عرض سعر واحد فقط (حصري)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "" +"Select only one RFQ (exclusive): when a purchase order is confirmed, cancel the remaining purchase order.\n" +"\n" +" Select multiple RFQ (non-exclusive): allows multiple purchase orders. On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders" +msgstr "" +"اختيار طلب عرض سعر واحد فقط (حصري): عندما يتم تأكيد أمر شراء، قم بإلغاء أوامر الشراء المتبقية.\n" +"\n" +" قم باختيار عدة طلبات عروض أسعار (غير حصري): يسمح بعدة أوامر شراء. عند تأكيد أمر شراء، لا يقوم بإلغاء بقية الطلبات. " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "تسلسل " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "" +"Set active to false to hide the Purchase Agreement Types without removing " +"it." +msgstr "" +"قم بتعيين قيمة الحقل النشط إلى خطأ لإخفاء أنواع اتفاقيات الشراء دون إزالتها." +" " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__none +msgid "Set quantities manually" +msgstr "تحديد الكميات يدويًا" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" +"عرض كافة السجلات التي يسبق تاريخ الإجراء التالي فيها تاريخ اليوم الجاري " + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some not cleared" +msgstr "لم تتم معالجة البعض " + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some quantities were not cleared because their status is not a RFQ status." +msgstr "لم يتم الانتهاء من بعض الكميات لأن حالتها ليست حالة طلب عرض السعر. " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__origin +msgid "Source Document" +msgstr "المستند المصدر" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "Start a new purchase agreement" +msgstr "بدء اتفاقية شراء جديدة" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state_blanket_order +msgid "State Blanket Order" +msgstr "حالة الطلب الشامل " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Status" +msgstr "الحالة" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"الأنشطة المعتمدة على الحالة\n" +"المتأخرة: تاريخ الاستحقاق مر\n" +"اليوم: تاريخ النشاط هو اليوم\n" +"المخطط: الأنشطة المستقبلية." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__supplier_info_ids +msgid "Supplier Info" +msgstr "معلومات المزود" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "قائمة أسعار المورد" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_group +msgid "Technical model to group PO for call to tenders" +msgstr "نموذج تفني لتجميع أوامر الشراء لطلبات المناقصات " + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "الشروط والأحكام" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "" +"The expected and scheduled delivery date where all the products are received" +msgstr "تاريخ التوصيل المتوقع والمجدول حيث سيتم استلام كافة المنتجات " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "The original PO that this alternative PO is being created for." +msgstr "أمر الشراء الأصلي الذي يتم إنشاء أمر الشراء البديل هذا من أجله. " + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The vendor you have selected or at least one of the products you are copying" +" from the original order has a blocking warning on it and cannot be selected" +" to create an alternative." +msgstr "" +"المورّد الذي قمت بتحديده أو إحدى المنتجات التي تقوم بنسخها من الطلب الأصلي " +"بها تحذير يمنعها من الاستمرار ولا يمكن تحديدها لإنشاء بديل. " + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There are no quantities to clear." +msgstr "لا توجد كميات لمسحها. " + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There is already an open blanket order for this supplier. We suggest you " +"complete this open blanket order, instead of creating a new one." +msgstr "" +"يوجد طلب شامل مفتوح بالفعل لهذا المزوّد. نقترح أن تقوم بإكمال هذا الطلب " +"الشامل المفتوح أولاً، عوضاً عن إنشاء واحد جديد. " + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "This is a blocking warning!\n" +msgstr "هذا التحذير لمنعك من الاستمرار! \n" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"To close this purchase requisition, cancel related Requests for Quotation.\n" +"\n" +"Imagine the mess if someone confirms these duplicates: double the order, double the trouble :)" +msgstr "" +"لإغلاق طلب الشراء هذا، قم بإلغاء طلبات عروض الأسعار ذات الصلة.\n" +"\n" +"تخيل الفوضى العارمة إذا قام شخص ما بتأكيد تلك النسخ المكررة: ضعفي الطلب، ضعفي الورطة :) " + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "أنشطة اليوم " + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Total" +msgstr "الإجمالي" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Type Demo" +msgstr "النوع التجريبي " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "نوع النشاط المستثنى في السجل. " + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Unit" +msgstr "الوحدة" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__price_unit +msgid "Unit Price" +msgstr "سعر الوحدة" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "UoM" +msgstr "وحدة القياس" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__copy +msgid "Use lines of agreement" +msgstr "استخدام بنود الاتفاقية" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__copy +msgid "Use quantities of agreement" +msgstr "استخدام كميات الاتفاقية" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT" +msgstr "ضريبة القيمة المضافة" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT123" +msgstr "VAT123" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT_DEMO" +msgstr "VAT_DEMO" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Validate" +msgstr "تصديق " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__vendor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Vendor" +msgstr "المورد" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Vendor Name" +msgstr "اسم المورّد " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__purchase_warn_msg +msgid "Warning Messages" +msgstr "رسائل التحذير " + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(partner)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" +"تحذير لـ %(partner)s:\n" +"%(warning_message)s\n" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(product)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" +"تحذير لـ %(product)s:\n" +"%(warning_message)s\n" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Warning for %s" +msgstr "تحذير لـ %s" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "رسائل الموقع الإلكتروني " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "سجل تواصل الموقع الإلكتروني " + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "What about the alternative Requests for Quotations?" +msgstr "ماذا عن طلبات عروض الأسعار البديلة؟ " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +msgid "" +"Whether or not this purchase order is linked to another purchase order as an" +" alternative." +msgstr "ما إذا كان أمر الشراء هذا مرتبطاً بأمر شراء آخر كبديل، أم لا. " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_alternative_warning +msgid "Wizard in case PO still has open alternative requests for quotation" +msgstr "المعالج في حال كان لدى أمر الشراء طلبات عروض أسعار بديلة مفتوحة. " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_create_alternative +msgid "Wizard to preset values for alternative PO" +msgstr "معالج لضبط القيم مسبقاً لأمر الشراء البديل " + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You can only delete draft or cancelled requisitions." +msgstr "يمكنك فقط حذف الطلبات الملغية أو في حالة المسودة " + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm agreement '%s' because there is no product line." +msgstr "لا يمكنك تأكيد الاتفاقية '%s' لعدم وجود بنود منتجات." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without price." +msgstr "لا يمكنك تأكيد طلب شامل دون تحديد السعر. " + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without quantity." +msgstr "لا يمكنك تأكيد طلب شامل دون تحديد الكمية. " + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "e.g. PO0025" +msgstr "مثلًا: PO0025" diff --git a/i18n/az.po b/i18n/az.po new file mode 100644 index 0000000..140d685 --- /dev/null +++ b/i18n/az.po @@ -0,0 +1,1139 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * purchase_requisition +# +# Translators: +# Jumshud Sultanov , 2022 +# erpgo translator , 2022 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n" +"Last-Translator: erpgo translator , 2022\n" +"Language-Team: Azerbaijani (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/az/)\n" +"Language: az\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +msgid "'Purchase Agreement - %s' % (object.name)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Agreement Deadline:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Product UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Qty" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Reference " +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Scheduled Ordering Date:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Source:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Vendor " +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Lazımi Hərəkət" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Active" +msgstr "Aktiv" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Fəaliyyətlər" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Faəliyyət istisnaetmə İşarəsi" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Fəaliyyət Statusu" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Fəaliyyət Növü ikonu" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_id +msgid "Agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__date_end +msgid "Agreement Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "Agreement Selection Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Agreement Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_ids +msgid "Alternative POs" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_count +msgid "Alternative Po Count" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternative Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#, python-format +msgid "Alternative Warning" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "An example of a purchase agreement is a blanket order." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution_search +msgid "Analytic Distribution Search" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_precision +msgid "Analytic Precision" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_search +msgid "Archived" +msgstr "Arxivləndi" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Qoşma Sayı" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__open +msgid "Bid Selection" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__requisition_id +#: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_single +msgid "Blanket Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition +#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt +msgid "Blanket Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Cancel" +msgstr "Ləğv edin" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Cancel Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__cancel +msgid "Cancelled" +msgstr "Ləğv olundu" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Cancelled by the agreement associated to this quotation." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Category" +msgstr "Kateqoriya" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Choose" +msgstr "Seçmək" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +msgid "Choose a vendor for alternative PO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear" +msgstr "AYDIN" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear Selected" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Close" +msgstr "Bağlayın" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__done +msgid "Closed" +msgstr "Bağlandı" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__company_id +msgid "Company" +msgstr "Şirkət" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Compare Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Compare Product Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Confirm" +msgstr "Təsdiq edin" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__in_progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "Təsdiq olundu" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "Ölçü vahidləri arasındakı konversiya yalnız onlar eyni kateqoriyaya aid olduqda baş verə bilər. Konversiya nisbətlərə əsasən həyata keçiriləcək." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "Copy Products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +msgid "Create Alternative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "" +"Create a call for tender by adding alternative request for quotations to different vendors.\n" +" Make your choice by selecting the best combination of lead time, OTD and/or total amount.\n" +" By comparing product lines you can also decide to order some products from one vendor and others from another vendor." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Create alternative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Tərəfindən yaradılıb" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Tarixdə yaradıldı" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "Creation Blocked" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Valyuta" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Data for new quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "Delivery Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__description +msgid "Description" +msgstr "Təsvir" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Ekran Adı" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__none +msgid "Do not create RfQ lines automatically" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Done" +msgstr "Hazırdır" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Draft" +msgstr "Qaralama" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "İzləyicilər" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "İzləyicilər (Tərəfdaşlar)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Gözəl şriftli ikon, məsələn fa-tapşırıqlar" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "" +"For a blanket order, you can record an agreement for a specific period\n" +" (e.g. a year) and you order products within this agreement to benefit\n" +" from the negotiated prices." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "Gələcək Fəaliyyətlər" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Group By" +msgstr "Aşağıdakılara görə Qrupla" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_kpis_tree_inherit_purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_tree_inherit_purchase_requisition +msgid "Has Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Simvol" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "İstisna fəaliyyəti göstərən simvol." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "İşarələnibsə, yeni mesajlara baxmalısınız." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Yoxlanılıbsa, bəzi mesajların çatdırılmasında xəta var." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "If the chosen vendor or if any of the products in the original PO have a blocking warning then we prevent creation of alternative PO. This is because normally these fields are cleared w/warning message within form view, but we cannot recreate that in this case." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "If this is checked, the product quantities of the original PO will be copied" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "In negotiation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "İzləyicidir" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Keep Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Son Yeniləyən" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Son Yenilənmə tarixi" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "Ən son Əməliyyatlar" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__line_copy +msgid "Lines" +msgstr "Sətirlər" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Link to Existing RfQ" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Mesajın Çatdırılmasında xəta" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Mesajlar" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "My Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Name, TIN, Email, or Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "New Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "New Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Növbəti Fəaliyyətin Son Tarixi" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Növbəti Fəaliyyət Xülasəsi" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Yeni Fəaliyyət Növü" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to clear" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Hərəkətlərin sayı" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__order_count +msgid "Number of Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Xətaların sayı" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Əməliyyat tələb edən mesajların sayı" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Çatdırılma xətası olan mesajların sayı" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__ongoing +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__ongoing +msgid "Ongoing" +msgstr "Davamlı" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__order_ids +msgid "Order" +msgstr "Sifariş" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__qty_ordered +msgid "Ordered Quantities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__ordering_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Ordering Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "Origin Po" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +msgid "Other potential purchase orders for purchasing products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__po_ids +msgid "POs to Confirm" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Price Unit" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_id +msgid "Product" +msgstr "Məhsul" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "Məhsulun Ölçü Vahidi" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "Məhsul Çeşidi" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Products" +msgstr "Məhsullar" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__line_ids +msgid "Products to Purchase" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__requisition_id +msgid "Purchase Agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_tree +msgid "Purchase Agreement Types" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree +msgid "Purchase Agreements" +msgstr "Satınalma Razılaşması" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__purchase_group_id +msgid "Purchase Group" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Purchase Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__purchase_ids +msgid "Purchase Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Purchase Orders with requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Purchase Representative" +msgstr "Satınalma Nümayəndəsi" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_line_id +msgid "Purchase Requisition Line" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_type +msgid "Purchase Requisition Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__quantity_copy +msgid "Quantities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_qty +msgid "Quantity" +msgstr "Miqdar" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "RFQs/Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__rating_ids +msgid "Ratings" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Reference" +msgstr "Rəy" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Reference:" +msgstr "İstinad:" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_to_so +msgid "Request for Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_list +msgid "Request for Quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Requests for Quotation Details" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "Qaralama üçün sıfırlayın" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Məsul İstifadəçi" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "SMS-in Çatdırılmasında xəta" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__schedule_date +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Planlaşdırılmış Tarix" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Search Purchase Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__multiple +msgid "Select multiple RFQ (non-exclusive)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__exclusive +msgid "Select only one RFQ (exclusive)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "" +"Select only one RFQ (exclusive): when a purchase order is confirmed, cancel the remaining purchase order.\n" +"\n" +" Select multiple RFQ (non-exclusive): allows multiple purchase orders. On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Ardıcıllıq" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Set active to false to hide the Purchase Agreement Types without removing it." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__none +msgid "Set quantities manually" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "Növbəti fəaliyyət tarixi bu günə qədər olan bütün qeydləri göstərin" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some not cleared" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some quantities were not cleared because their status is not a RFQ status." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__origin +msgid "Source Document" +msgstr "Mənbə Sənəd" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "Start a new purchase agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state_blanket_order +msgid "State Blanket Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Fəaliyyətlərə əsaslanan status\n" +"Gecikmiş: Gözlənilən tarixdən keçib\n" +"Bu gün: Fəaliyyət tarixi bu gündür\n" +"Planlaşdırılıb: Gələcək fəaliyyətlər." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__supplier_info_ids +msgid "Supplier Info" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_group +msgid "Technical model to group PO for call to tenders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "Şərtlər və Qaydalar" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "The expected and scheduled delivery date where all the products are received" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "The original PO that this alternative PO is being created for." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "The vendor you have selected or at least one of the products you are copying from the original order has a blocking warning on it and cannot be selected to create an alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There are no quantities to clear." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "There is already an open blanket order for this supplier. We suggest you complete this open blanket order, instead of creating a new one." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "This is a blocking warning!\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "Bugünkü Fəaliyyətlər" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Total" +msgstr "Cəmi" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Qeyddəki istisna fəaliyyət növü." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__price_unit +msgid "Unit Price" +msgstr "Vahid Qiymət" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "UoM" +msgstr "Ölçü Vahidi" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__copy +msgid "Use lines of agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__copy +msgid "Use quantities of agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Validate" +msgstr "Təsdiqləyin" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__vendor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Vendor" +msgstr "Podratçı" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__purchase_warn_msg +msgid "Warning Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(partner)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(product)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Warning for %s" +msgstr "%s üçün xəbərdarlıq" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Veb sayt Mesajları" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Veb saytın kommunikasiya tarixçəsi" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +msgid "Whether or not this purchase order is linked to another purchase order as an alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_alternative_warning +msgid "Wizard in case PO still has open alternative requests for quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_create_alternative +msgid "Wizard to preset values for alternative PO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You can only delete draft or cancelled requisitions." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm agreement '%s' because there is no product line." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without price." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without quantity." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You have to cancel or validate every RfQ before closing the purchase requisition." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "alternative request for quotations are still open, do you want to cancel them?" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "e.g. PO0025" +msgstr "" diff --git a/i18n/bg.po b/i18n/bg.po new file mode 100644 index 0000000..e901602 --- /dev/null +++ b/i18n/bg.po @@ -0,0 +1,1257 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * purchase_requisition +# +# Translators: +# Boris Stefanov , 2023 +# Rosen Vladimirov , 2023 +# Весел Карастоянов , 2023 +# Ivan Goychev , 2023 +# Ивайло Малинов , 2023 +# KeyVillage, 2023 +# Maria Boyadjieva , 2023 +# aleksandar ivanov, 2023 +# Martin Trigaux, 2023 +# Albena Mincheva , 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Albena Mincheva , 2023\n" +"Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/bg/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: bg\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +msgid "'Purchase Agreement - %s' % (object.name)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-11" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-15" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-20" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-09-15" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Agreement Deadline:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Date" +msgstr "Дата" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product UoM" +msgstr "Единица мярка на продукт" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product" +msgstr "Продукт" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Qty" +msgstr "Количество" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference " +msgstr "Референция " + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Насрочена дата" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Scheduled Ordering Date:
" +msgstr "Насрочена дата на поръчка:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Source:
" +msgstr "Източник:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Vendor " +msgstr "Доставчик " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Необходимо Действие" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Active" +msgstr "Активно" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Дейности" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Декорация за изключение на дейност" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Състояние на Дейност" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Икона за Вид Дейност" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_id +msgid "Agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__date_end +msgid "Agreement Deadline" +msgstr "Краен срок за споразумение" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "Agreement Selection Type" +msgstr "Вид избор на споразумение" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Agreement Type" +msgstr "Вид споразумение" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_ids +msgid "Alternative POs" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternative Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Alternative Warning" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "An example of a purchase agreement is a blanket order." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "Аналитично разпределение" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution_search +msgid "Analytic Distribution Search" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_precision +msgid "Analytic Precision" +msgstr "Аналитична Точност" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_search +msgid "Archived" +msgstr "Архивирано" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Брой Прикачени Файлове" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__open +msgid "Bid Selection" +msgstr "Избор на оферта" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__requisition_id +#: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_single +msgid "Blanket Order" +msgstr "Поръчка за одеяла" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition +#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt +msgid "Blanket Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Cancel" +msgstr "Отказ" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Cancel Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__cancel +msgid "Cancelled" +msgstr "Отменен" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Cancelled by the agreement associated to this quotation." +msgstr "Отмевнено по силата на споразумението, свързано с тази оферта." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Category" +msgstr "Категория" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Choose" +msgstr "Изберете" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +msgid "Choose a vendor for alternative PO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear" +msgstr "Изчисти" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear Selected" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Close" +msgstr "Затвори" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__done +msgid "Closed" +msgstr "Затворено" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Code" +msgstr "Код" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__company_id +msgid "Company" +msgstr "Фирма" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Compare Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Compare Product Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Confirm" +msgstr "Потвърждение" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__in_progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "Потвърдена" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" +"Преобразуването на мерните единици може да възникне, само ако те принадлежат" +" към една и съща категория. Преобразуването ще се извърши въз основа на " +"съотношенията." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "Copy Products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +msgid "Create Alternative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "" +"Create a call for tender by adding alternative requests for quotation to different vendors.\n" +" Make your choice by selecting the best combination of lead time, OTD and/or total amount.\n" +" By comparing product lines you can also decide to order some products from one vendor and others from another vendor." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Create alternative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Създадено от" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Създадено на" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "Creation Blocked" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Валута" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Data for new quotations" +msgstr "Дата за нови оферти" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "Delivery Date" +msgstr "Дата на доставка" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__description +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Description Demo" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Discard" +msgstr "Отхвърлете" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Име за Показване" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__none +msgid "Do not create RfQ lines automatically" +msgstr "Не създавайте автоматично редове на заявки за оферти" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Done" +msgstr "Извършен" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Draft" +msgstr "Чернова " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Последователи" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Последователи (партньори)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Икона, примерно fa-tasks" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "" +"For a blanket order, you can record an agreement for a specific period\n" +" (e.g. a year) and you order products within this agreement to benefit\n" +" from the negotiated prices." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "Бъдещи дейности" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Group By" +msgstr "Групиране по" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_kpis_tree_inherit_purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_tree_inherit_purchase_requisition +msgid "Has Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Икона" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Икона за обозначаване на дейност с изключение." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Ако е отметнато, новите съобщения ще изискват внимание." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Ако е отметнато, някои съобщения имат грешка при доставката." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "" +"If the chosen vendor or if any of the products in the original PO have a " +"blocking warning then we prevent creation of alternative PO. This is because" +" normally these fields are cleared w/warning message within form view, but " +"we cannot recreate that in this case." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "" +"If this is checked, the product quantities of the original PO will be copied" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "In negotiation" +msgstr "При преговори" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "е последовател" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Keep Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Последно актуализирано от" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Последно актуализирано на" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "Последни дейности" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__line_copy +msgid "Lines" +msgstr "Линии" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Link to Existing RfQ" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Грешка при доставката на съобщение" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Съобщения" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "My Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Name, TIN, Email, or Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "New Agreements" +msgstr "Нови споразумения" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "New Quotation" +msgstr "Нова Оферта" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Краен срок на следващо действие" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Обобщение на следваща дейност" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Вид на следващо действие" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to clear" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Брой действия" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__order_count +msgid "Number of Orders" +msgstr "Брой оферти" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Брой грешки" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Брой съобщения с грешка при доставка" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__ongoing +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__ongoing +msgid "Ongoing" +msgstr "Протичащ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__order_ids +msgid "Order" +msgstr "Поръчка" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__qty_ordered +msgid "Ordered Quantities" +msgstr "Поръчани количества" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__ordering_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Ordering Date" +msgstr "Дата на поръчка" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Origin Demo" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "Origin Po" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +msgid "Other potential purchase orders for purchasing products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__po_ids +msgid "POs to Confirm" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Price" +msgstr "Цена" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Price Unit" +msgstr "Единична цена" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product" +msgstr "Продукт" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "Продуктова мерна единица" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "Продуктов вариант" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Products" +msgstr "Продукти" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__line_ids +msgid "Products to Purchase" +msgstr "Продукти за покупка" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__requisition_id +msgid "Purchase Agreement" +msgstr "Споразумение за покупка" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_tree +msgid "Purchase Agreement Types" +msgstr "Видове споразумения за покупка" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree +msgid "Purchase Agreements" +msgstr "Purchase Agreements" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__purchase_group_id +msgid "Purchase Group" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "Поръчка" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "Ред на поръчка за покупка" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Purchase Order Lines" +msgstr "Редове на поръчки за покупки" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__purchase_ids +msgid "Purchase Orders" +msgstr "Поръчки за покупки" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Purchase Orders with requisition" +msgstr "Поръчки за покупки със заявка" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Purchase Representative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "Заявки за покупки" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_line_id +msgid "Purchase Requisition Line" +msgstr "Ред на заявка за покупка" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_type +msgid "Purchase Requisition Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__quantity_copy +msgid "Quantities" +msgstr "Количества" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_qty +msgid "Quantity" +msgstr "Количество" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "RFQs/Orders" +msgstr "Заявки за оферти/поръчки" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__rating_ids +msgid "Ratings" +msgstr "Оценявания" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Reference" +msgstr "Идентификатор" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference Demo" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference:" +msgstr "Референция:" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_to_so +msgid "Request for Quotation" +msgstr "Заявка за оферта" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_list +msgid "Request for Quotations" +msgstr "Заявка за оферти" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Requests for Quotation Details" +msgstr "Данни на заявки за оферти" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Requisition" +msgstr "Заявка" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "Пренастройте за чернова" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Отговорник" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "SMS грешка при доставка" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__schedule_date +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Насрочена дата" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Search Purchase Agreements" +msgstr "Потърсете споразумения за покупки" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__multiple +msgid "Select multiple RFQ (non-exclusive)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__exclusive +msgid "Select only one RFQ (exclusive)" +msgstr "Изберете само една заявка за оферта (изключителна)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "" +"Select only one RFQ (exclusive): when a purchase order is confirmed, cancel the remaining purchase order.\n" +"\n" +" Select multiple RFQ (non-exclusive): allows multiple purchase orders. On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Последователност" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "" +"Set active to false to hide the Purchase Agreement Types without removing " +"it." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__none +msgid "Set quantities manually" +msgstr "Настройте количествата механично" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" +"Показване на всички записи, на които следващата дата на действие е преди " +"днес" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some not cleared" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some quantities were not cleared because their status is not a RFQ status." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__origin +msgid "Source Document" +msgstr "Документ-източник" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "Start a new purchase agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state_blanket_order +msgid "State Blanket Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Status" +msgstr "Състояние" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Статус според дейностите\n" +"Пресрочени: Крайната дата е в миналото\n" +"Днес: Дейности с дата на изпълнение днес \n" +"Планирани: Бъдещи дейности." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__supplier_info_ids +msgid "Supplier Info" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_group +msgid "Technical model to group PO for call to tenders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "Срокове и условия" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "" +"The expected and scheduled delivery date where all the products are received" +msgstr "" +"Очакваната и насрочена дата на доставка, на която се получават всички " +"продукти" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "The original PO that this alternative PO is being created for." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The vendor you have selected or at least one of the products you are copying" +" from the original order has a blocking warning on it and cannot be selected" +" to create an alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There are no quantities to clear." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There is already an open blanket order for this supplier. We suggest you " +"complete this open blanket order, instead of creating a new one." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "This is a blocking warning!\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"To close this purchase requisition, cancel related Requests for Quotation.\n" +"\n" +"Imagine the mess if someone confirms these duplicates: double the order, double the trouble :)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "Днешни дейности" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Total" +msgstr "Общ" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Type Demo" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Вид на изключение на дейност в базата." + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Unit" +msgstr "Единица" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__price_unit +msgid "Unit Price" +msgstr "Единична цена" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "UoM" +msgstr "Мерна единица" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__copy +msgid "Use lines of agreement" +msgstr "Използвайте редове на споразумение" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__copy +msgid "Use quantities of agreement" +msgstr "Използвайте количества на споразумение" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT" +msgstr "ДДС" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT123" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT_DEMO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Validate" +msgstr "Валидирай" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__vendor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Vendor" +msgstr "Търговец" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Vendor Name" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__purchase_warn_msg +msgid "Warning Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(partner)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(product)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Warning for %s" +msgstr "Предупреждение за %s" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Съобщения в уебсайт" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "История на комуникацията на уебсайт" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "What about the alternative Requests for Quotations?" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +msgid "" +"Whether or not this purchase order is linked to another purchase order as an" +" alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_alternative_warning +msgid "Wizard in case PO still has open alternative requests for quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_create_alternative +msgid "Wizard to preset values for alternative PO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You can only delete draft or cancelled requisitions." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm agreement '%s' because there is no product line." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without price." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without quantity." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "e.g. PO0025" +msgstr "напр. PO0025" diff --git a/i18n/bs.po b/i18n/bs.po new file mode 100644 index 0000000..dec9009 --- /dev/null +++ b/i18n/bs.po @@ -0,0 +1,1135 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * purchase_requisition +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2018 +# Boško Stojaković , 2018 +# Bole , 2018 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n" +"Last-Translator: Bole , 2018\n" +"Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bs/)\n" +"Language: bs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +msgid "'Purchase Agreement - %s' % (object.name)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Agreement Deadline:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Product UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Qty" +msgstr "Kol" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Reference " +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Zakazani datum" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Scheduled Ordering Date:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Source:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Vendor " +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Potrebna akcija" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_id +msgid "Agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__date_end +msgid "Agreement Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "Agreement Selection Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Agreement Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_ids +msgid "Alternative POs" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_count +msgid "Alternative Po Count" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternative Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#, python-format +msgid "Alternative Warning" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "An example of a purchase agreement is a blanket order." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution_search +msgid "Analytic Distribution Search" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_precision +msgid "Analytic Precision" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Broj zakački" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__open +msgid "Bid Selection" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__requisition_id +#: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_single +msgid "Blanket Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition +#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt +msgid "Blanket Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Cancel" +msgstr "Otkaži" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Cancel Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__cancel +msgid "Cancelled" +msgstr "Otkazan" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Cancelled by the agreement associated to this quotation." +msgstr "Otkazan tenderom koji je povezan sa ovim predračunom." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Choose" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +msgid "Choose a vendor for alternative PO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear Selected" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Close" +msgstr "Zatvori" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__done +msgid "Closed" +msgstr "Zatvoreno" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__company_id +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Compare Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Compare Product Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Confirm" +msgstr "Portvrdi" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__in_progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "Potvrđeno" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "Copy Products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +msgid "Create Alternative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "" +"Create a call for tender by adding alternative request for quotations to different vendors.\n" +" Make your choice by selecting the best combination of lead time, OTD and/or total amount.\n" +" By comparing product lines you can also decide to order some products from one vendor and others from another vendor." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Create alternative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Kreirao" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Kreirano" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "Creation Blocked" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Valuta" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Data for new quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "Delivery Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__description +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Prikazani naziv" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__none +msgid "Do not create RfQ lines automatically" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Done" +msgstr "Gotovo" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Draft" +msgstr "U pripremi" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Pratioci" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Pratioci (Partneri)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "" +"For a blanket order, you can record an agreement for a specific period\n" +" (e.g. a year) and you order products within this agreement to benefit\n" +" from the negotiated prices." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Group By" +msgstr "Grupiši po" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_kpis_tree_inherit_purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_tree_inherit_purchase_requisition +msgid "Has Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Ako je zakačeno, nove poruke će zahtjevati vašu pažnju" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "If the chosen vendor or if any of the products in the original PO have a blocking warning then we prevent creation of alternative PO. This is because normally these fields are cleared w/warning message within form view, but we cannot recreate that in this case." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "If this is checked, the product quantities of the original PO will be copied" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "In negotiation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Je pratilac" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Keep Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Zadnji ažurirao" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Zadnje ažurirano" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__line_copy +msgid "Lines" +msgstr "Retci" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Link to Existing RfQ" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Poruke" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "My Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Name, TIN, Email, or Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "New Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "New Quotation" +msgstr "Novi predračun" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to clear" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Broj akcija" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__order_count +msgid "Number of Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Broj poruka koje zahtjevaju neku akciju" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__ongoing +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__ongoing +msgid "Ongoing" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__order_ids +msgid "Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__qty_ordered +msgid "Ordered Quantities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__ordering_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Ordering Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "Origin Po" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +msgid "Other potential purchase orders for purchasing products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__po_ids +msgid "POs to Confirm" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Price Unit" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_id +msgid "Product" +msgstr "Proizvod" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "Jedinica mjere proizvoda" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Products" +msgstr "Proizvodi" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__line_ids +msgid "Products to Purchase" +msgstr "Proizvodi za nabavku" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__requisition_id +msgid "Purchase Agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_tree +msgid "Purchase Agreement Types" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree +msgid "Purchase Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__purchase_group_id +msgid "Purchase Group" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "Nabavna narudžba" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "Stavka nabavne narudžbe" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Purchase Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__purchase_ids +msgid "Purchase Orders" +msgstr "Nabavne narudžbe" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Purchase Orders with requisition" +msgstr "Nabavne narudžbe sa zahtjevima" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Purchase Representative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "Zahtjev nabavke" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_line_id +msgid "Purchase Requisition Line" +msgstr "Stavke zahtjeva nabavke" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_type +msgid "Purchase Requisition Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__quantity_copy +msgid "Quantities" +msgstr "Količine" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_qty +msgid "Quantity" +msgstr "Količina" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "RFQs/Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__rating_ids +msgid "Ratings" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Reference:" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_to_so +msgid "Request for Quotation" +msgstr "Zahtjev za predračunom" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_list +msgid "Request for Quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Requests for Quotation Details" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Requisition" +msgstr "Zahtjev" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "Vrati u pripremu" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__schedule_date +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Zakazani datum" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Search Purchase Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__multiple +msgid "Select multiple RFQ (non-exclusive)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__exclusive +msgid "Select only one RFQ (exclusive)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "" +"Select only one RFQ (exclusive): when a purchase order is confirmed, cancel the remaining purchase order.\n" +"\n" +" Select multiple RFQ (non-exclusive): allows multiple purchase orders. On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Sekvenca" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Set active to false to hide the Purchase Agreement Types without removing it." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__none +msgid "Set quantities manually" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some not cleared" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some quantities were not cleared because their status is not a RFQ status." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__origin +msgid "Source Document" +msgstr "Izvorni dokument" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "Start a new purchase agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state_blanket_order +msgid "State Blanket Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__supplier_info_ids +msgid "Supplier Info" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "Cjenovnik dobavljača" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_group +msgid "Technical model to group PO for call to tenders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "Pravila i Uslovi" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "The expected and scheduled delivery date where all the products are received" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "The original PO that this alternative PO is being created for." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "The vendor you have selected or at least one of the products you are copying from the original order has a blocking warning on it and cannot be selected to create an alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There are no quantities to clear." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "There is already an open blanket order for this supplier. We suggest you complete this open blanket order, instead of creating a new one." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "This is a blocking warning!\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__price_unit +msgid "Unit Price" +msgstr "Jedinična cijena" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__copy +msgid "Use lines of agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__copy +msgid "Use quantities of agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Validate" +msgstr "Odobri" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__vendor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Vendor" +msgstr "Dobavljač" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__purchase_warn_msg +msgid "Warning Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(partner)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(product)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Warning for %s" +msgstr "Upozorenje za %s" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Poruke sa website-a" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +msgid "Whether or not this purchase order is linked to another purchase order as an alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_alternative_warning +msgid "Wizard in case PO still has open alternative requests for quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_create_alternative +msgid "Wizard to preset values for alternative PO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You can only delete draft or cancelled requisitions." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm agreement '%s' because there is no product line." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without price." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without quantity." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You have to cancel or validate every RfQ before closing the purchase requisition." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "alternative request for quotations are still open, do you want to cancel them?" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "e.g. PO0025" +msgstr "npr.: PO0025" diff --git a/i18n/ca.po b/i18n/ca.po new file mode 100644 index 0000000..2c5ab0a --- /dev/null +++ b/i18n/ca.po @@ -0,0 +1,1291 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * purchase_requisition +# +# Translators: +# eriiikgt, 2023 +# martioodo hola, 2023 +# Carles Antoli , 2023 +# marcescu, 2023 +# Susanna Pujol, 2023 +# Albert Parera, 2023 +# Óscar Fonseca , 2023 +# Arnau Ros, 2023 +# RGB Consulting , 2023 +# jabiri7, 2023 +# Josep Anton Belchi, 2023 +# Manel Fernandez Ramirez , 2023 +# Ivan Espinola, 2023 +# Harcogourmet, 2023 +# Sandra Franch , 2023 +# Quim - eccit , 2023 +# Martin Trigaux, 2023 +# Iván Infantes Castarnado, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Iván Infantes Castarnado, 2024\n" +"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ca\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +msgid "'Purchase Agreement - %s' % (object.name)" +msgstr "'Acord de compra - %s' % (object.name)" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-11" +msgstr "2023-08-11" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-15" +msgstr "15-08-2023" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-20" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-09-15" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Agreement Deadline:
" +msgstr "Agreement Deadline:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Description" +msgstr "Descripció" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product UoM" +msgstr "UoM de producte" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product" +msgstr "Producte" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Qty" +msgstr "Unt." + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference " +msgstr "Referència " + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Data planificada" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Scheduled Ordering Date:
" +msgstr "Data de comanda prevista:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Source:
" +msgstr "Font:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Vendor " +msgstr "Proveïdor " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Acció necessària" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Active" +msgstr "Actiu" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Activitats" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Activitat d'excepció de decoració" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Estat de l'activitat" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Icona de tipus d'activitat" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_id +msgid "Agreement" +msgstr "Acord" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__date_end +msgid "Agreement Deadline" +msgstr "Termini de l'acord" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "Agreement Selection Type" +msgstr "Tipus de selecció d'acord" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Agreement Type" +msgstr "Tipus d'acord" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_ids +msgid "Alternative POs" +msgstr "PO alternatius" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternative Purchase Order" +msgstr "Ordre alternatiu de compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Alternative Warning" +msgstr "Avís alternatiu" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternatives" +msgstr "Alternatives" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "An example of a purchase agreement is a blanket order." +msgstr "Un exemple d'acord de compra és una comanda general." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "Distribució analítica" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution_search +msgid "Analytic Distribution Search" +msgstr "Cerca de Distribució Analítica" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_precision +msgid "Analytic Precision" +msgstr "Precisió analítica" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_search +msgid "Archived" +msgstr "Arxivat" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Nombre d'adjunts" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__open +msgid "Bid Selection" +msgstr "Selecció d'ofertes" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__requisition_id +#: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_single +msgid "Blanket Order" +msgstr "Comanda en blanc" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition +#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt +msgid "Blanket Orders" +msgstr "Comandes en blanc" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel·la" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Cancel Alternatives" +msgstr "Cancel·la les alternatives" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__cancel +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancel·lat" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Cancelled by the agreement associated to this quotation." +msgstr "Cancel·lat per l'acord associat a aquest pressupost." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Category" +msgstr "Categoria" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Choose" +msgstr "Tria" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +msgid "Choose a vendor for alternative PO" +msgstr "Trieu un proveïdor per al PO alternatiu" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear" +msgstr "Esborrar" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear Selected" +msgstr "Neteja els seleccionats" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Close" +msgstr "Tancar" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__done +msgid "Closed" +msgstr "Tancat" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Code" +msgstr "Codi" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__company_id +msgid "Company" +msgstr "Empresa" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Compare Order Lines" +msgstr "Compara les línies de comanda" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Compare Product Lines" +msgstr "Compara les línies del producte" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__in_progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmat" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" +"La conversió entre les unitats de mesura només és possible si pertanyen a la" +" mateixa categoria. La conversió es basarà en les ràtios establertes." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "Copy Products" +msgstr "Copia productes" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +msgid "Create Alternative" +msgstr "Crea una alternativa" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "" +"Create a call for tender by adding alternative requests for quotation to different vendors.\n" +" Make your choice by selecting the best combination of lead time, OTD and/or total amount.\n" +" By comparing product lines you can also decide to order some products from one vendor and others from another vendor." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Create alternative" +msgstr "Crea una alternativa" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creat per" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creat el" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "Creation Blocked" +msgstr "Creació bloquejada" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Divisa" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "Descripció personalitzada" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Data for new quotations" +msgstr "Dades per a noves cotitzacions" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "Delivery Date" +msgstr "Data de lliurament" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__description +msgid "Description" +msgstr "Descripció" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Description Demo" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Discard" +msgstr "Descartar" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nom mostrat" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__none +msgid "Do not create RfQ lines automatically" +msgstr "No crear línies RfQ automàticament" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Done" +msgstr "Fet" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Draft" +msgstr "Esborrany" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Seguidors" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Seguidors (Partners)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Icona Font Awesome p.e. fa-tasks" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "" +"For a blanket order, you can record an agreement for a specific period\n" +" (e.g. a year) and you order products within this agreement to benefit\n" +" from the negotiated prices." +msgstr "" +"Per a una comanda general, podeu registrar un acord per a un període específic\n" +" (p. ex. un any) i vostè demana productes dins d'aquest acord per beneficiar-se\n" +" dels preus negociats." + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "Activitats futures" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar per" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_kpis_tree_inherit_purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_tree_inherit_purchase_requisition +msgid "Has Alternatives" +msgstr "Té alternatives" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Té un missatge" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Icona" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Icona que indica una activitat d'excepció." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" +"Si està marcat, hi ha nous missatges que requereixen la vostra atenció." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Si està marcat, alguns missatges tenen un error d'entrega." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "" +"If the chosen vendor or if any of the products in the original PO have a " +"blocking warning then we prevent creation of alternative PO. This is because" +" normally these fields are cleared w/warning message within form view, but " +"we cannot recreate that in this case." +msgstr "" +"Si el proveïdor triat o qualsevol dels productes del PO original tenen un " +"avís de bloqueig, llavors s'evita la creació d'un PO alternatiu. Això es deu" +" al fet que normalment aquests camps s'eliminen amb el missatge d'avís en la" +" vista de formulari, però no podem recrear-ho en aquest cas." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "" +"If this is checked, the product quantities of the original PO will be copied" +msgstr "" +"Si està marcada, es copiaran les quantitats de producte del PO original" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "In negotiation" +msgstr "En la negociació" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "És seguidor" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Keep Alternatives" +msgstr "Mantén les alternatives" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualització per" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualització el" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "Activitats endarrerides" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__line_copy +msgid "Lines" +msgstr "Línies" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Link to Existing RfQ" +msgstr "Enllaç a l'RfQ existent" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Error d'entrega del missatge" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Missatges" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Venciment de l'activitat" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "My Agreements" +msgstr "Els meus acords" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Name, TIN, Email, or Reference" +msgstr "Nom, NIF, email o referència" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "New Agreements" +msgstr "Acords nous" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "New Quotation" +msgstr "Nou pressupost" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Proper esdeveniment del calendari d'activitats" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Data límit de la següent activitat" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Resum de la següent activitat" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Tipus de la següent activitat" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to clear" +msgstr "No hi ha res a netejar" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Nombre d'accions" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__order_count +msgid "Number of Orders" +msgstr "Nombre de comandes" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Nombre d'errors" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Nombre de missatges que requereixen una acció" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Nombre de missatges amb error d'entrega" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__ongoing +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__ongoing +msgid "Ongoing" +msgstr "En marxa" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__order_ids +msgid "Order" +msgstr "Ordre" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__qty_ordered +msgid "Ordered Quantities" +msgstr "Quantitats ordenades" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__ordering_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Ordering Date" +msgstr "Data de comanda" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Origin Demo" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "Origin Po" +msgstr "Po d'origen" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +msgid "Other potential purchase orders for purchasing products" +msgstr "Altres comandes potencials de compra de productes de compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__po_ids +msgid "POs to Confirm" +msgstr "PO per a confirmar" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Price" +msgstr "Preu" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Price Unit" +msgstr "Unitat de preu" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product" +msgstr "Producte" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "Unitat de mesura del producte" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "Variant de producte" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Products" +msgstr "Productes" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__line_ids +msgid "Products to Purchase" +msgstr "Productes a comprar" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__requisition_id +msgid "Purchase Agreement" +msgstr "Acord de compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_tree +msgid "Purchase Agreement Types" +msgstr "Tipus d'acord de compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree +msgid "Purchase Agreements" +msgstr "Acords de compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__purchase_group_id +msgid "Purchase Group" +msgstr "Grup de compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "Comanda de compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "Línia de la comanda de compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Purchase Order Lines" +msgstr "Línies de comanda de compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__purchase_ids +msgid "Purchase Orders" +msgstr "Comandes de compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Purchase Orders with requisition" +msgstr "Comandes de compra amb requisa" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Purchase Representative" +msgstr "Representant de compres" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "Sol·licitud de compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_line_id +msgid "Purchase Requisition Line" +msgstr "Línia sol·licitud de compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_type +msgid "Purchase Requisition Type" +msgstr "Tipus de compra de compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__quantity_copy +msgid "Quantities" +msgstr "Quantitats" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_qty +msgid "Quantity" +msgstr "Quantitat" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "RFQs/Orders" +msgstr "RFQs/Comandes" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__rating_ids +msgid "Ratings" +msgstr "Valoracions" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Reference" +msgstr "Referència" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference Demo" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference:" +msgstr "Referència:" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_to_so +msgid "Request for Quotation" +msgstr "Petició de pressupost" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_list +msgid "Request for Quotations" +msgstr "Sol·licitud de citacions" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Requests for Quotation Details" +msgstr "Sol·licituds de detalls de pressupost" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Requisition" +msgstr "Requisició" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "Restablir com a esborrany" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Usuari responsable" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "Error de lliurament SMS" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__schedule_date +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Data programada" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Search Purchase Agreements" +msgstr "Cerca acords de compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__multiple +msgid "Select multiple RFQ (non-exclusive)" +msgstr "Selecciona múltiples RFQ (no exclusius)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__exclusive +msgid "Select only one RFQ (exclusive)" +msgstr "Selecciona només un RFQ (exclusiu)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "" +"Select only one RFQ (exclusive): when a purchase order is confirmed, cancel the remaining purchase order.\n" +"\n" +" Select multiple RFQ (non-exclusive): allows multiple purchase orders. On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders" +msgstr "" +"Seleccioneu només un RFQ (exclusiu): quan es confirmi una comanda de compra, cancel·leu la comanda de compra restant.\n" +"\n" +" Selecciona múltiples RFQ (no exclusius): permet múltiples comandes de compra. En confirmar una ordre de compra no cancel·la les comandes restants" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Seqüència" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "" +"Set active to false to hide the Purchase Agreement Types without removing " +"it." +msgstr "" +"Activeu-ho per a ocultar els tipus d'acord de compra sense eliminar-lo." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__none +msgid "Set quantities manually" +msgstr "Estableix les quantitats manualment" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" +"Mostra tots els registres en que la data de següent acció és abans d'avui" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some not cleared" +msgstr "Alguns no netejats" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some quantities were not cleared because their status is not a RFQ status." +msgstr "" +"Algunes quantitats no es van esborrar perquè el seu estat no és un estat " +"RFQ." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__origin +msgid "Source Document" +msgstr "Document d'origen" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "Start a new purchase agreement" +msgstr "Inicieu un nou acord de compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state_blanket_order +msgid "State Blanket Order" +msgstr "Ordre dels estats en blanc" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Status" +msgstr "Estat" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Estat basat en activitats\n" +"Sobrepassat: La data límit ja ha passat\n" +"Avui: La data de l'activitat és avui\n" +"Planificat: Activitats futures." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__supplier_info_ids +msgid "Supplier Info" +msgstr "Informació del proveïdor" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "Tarifa de proveïdor" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_group +msgid "Technical model to group PO for call to tenders" +msgstr "Model tècnic per a agrupar el PO per a la licitació" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "Termes i condicions " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "" +"The expected and scheduled delivery date where all the products are received" +msgstr "" +"La data d'entrega prevista i programada on es reben tots els productes" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "The original PO that this alternative PO is being created for." +msgstr "El PO original pel qual s'està creant aquest PO alternatiu." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The vendor you have selected or at least one of the products you are copying" +" from the original order has a blocking warning on it and cannot be selected" +" to create an alternative." +msgstr "" +"El proveïdor que heu seleccionat o almenys un dels productes que esteu " +"copiant de la comanda original té un avís de bloqueig i no es pot " +"seleccionar per crear una alternativa." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There are no quantities to clear." +msgstr "No hi ha quantitats a netejar." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There is already an open blanket order for this supplier. We suggest you " +"complete this open blanket order, instead of creating a new one." +msgstr "" +"Ja hi ha una comanda de manta oberta per a aquest proveïdor. Us suggerim que" +" completeu aquesta comanda oberta, en lloc de crear-ne una de nova." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "This is a blocking warning!\n" +msgstr "Això és un avís de bloqueig!\n" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"To close this purchase requisition, cancel related Requests for Quotation.\n" +"\n" +"Imagine the mess if someone confirms these duplicates: double the order, double the trouble :)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "Activitats d'avui" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Type Demo" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Tipus d'activitat d'excepció registrada." + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Unit" +msgstr "Unitat de venda" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__price_unit +msgid "Unit Price" +msgstr "Preu un." + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "UoM" +msgstr "UdM" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__copy +msgid "Use lines of agreement" +msgstr "Utilitza línies d'acord" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__copy +msgid "Use quantities of agreement" +msgstr "Utilitza quantitats d'acord" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT" +msgstr "CIF/NIF" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT123" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT_DEMO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Validate" +msgstr "Validar" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__vendor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Vendor" +msgstr "Proveïdor " + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Vendor Name" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__purchase_warn_msg +msgid "Warning Messages" +msgstr "Missatges d'avís" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(partner)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" +"Avís per a %(partner)s:\n" +"%(warning_message)s\n" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(product)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" +"Avís per a %(product)s:\n" +"%(warning_message)s\n" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Warning for %s" +msgstr "Avís per a %s" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Missatges del lloc web" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Historial de comunicacions del lloc web" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "What about the alternative Requests for Quotations?" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +msgid "" +"Whether or not this purchase order is linked to another purchase order as an" +" alternative." +msgstr "" +"Si aquesta comanda de compra està vinculada o no a una altra comanda de " +"compra com a alternativa." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_alternative_warning +msgid "Wizard in case PO still has open alternative requests for quotation" +msgstr "" +"Assistent en cas que el PO encara tingui peticions alternatives obertes per " +"a la cita" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_create_alternative +msgid "Wizard to preset values for alternative PO" +msgstr "Assistent per als valors predefinits per al PO alternatiu" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You can only delete draft or cancelled requisitions." +msgstr "Només podeu suprimir requises esborrany o cancel·lades." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm agreement '%s' because there is no product line." +msgstr "" +"No podeu confirmar l'acord «%s» perquè no hi ha cap línia de producte." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without price." +msgstr "No podeu confirmar la comanda en blanc sense preu." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without quantity." +msgstr "No podeu confirmar l'ordre de manta sense quantitat." + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "e.g. PO0025" +msgstr "p. ex. PO0025" diff --git a/i18n/cs.po b/i18n/cs.po new file mode 100644 index 0000000..52848a9 --- /dev/null +++ b/i18n/cs.po @@ -0,0 +1,1259 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * purchase_requisition +# +# Translators: +# Aleš Fiala , 2023 +# Ivana Bartonkova, 2023 +# Wil Odoo, 2023 +# Tomáš Píšek, 2023 +# Jakub Smolka, 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Jakub Smolka, 2023\n" +"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/cs/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: cs\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +msgid "'Purchase Agreement - %s' % (object.name)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-11" +msgstr "11. 8. 2023" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-15" +msgstr "15. 8. 2023" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-20" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-09-15" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Agreement Deadline:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Description" +msgstr "Popis" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product UoM" +msgstr "MJ produktu" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product" +msgstr "Produkt" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Qty" +msgstr "Množství" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference " +msgstr "Reference " + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Plánované datum" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Scheduled Ordering Date:
" +msgstr "Plánované datum objednávky:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Source:
" +msgstr "Zdroj:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Vendor " +msgstr "Dodavatel " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Vyžadována akce" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Active" +msgstr "Aktivní" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Aktivity" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Typ výjimečné aktivity" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Stav aktivity" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Ikona typu aktivity" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_id +msgid "Agreement" +msgstr "Dohoda" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__date_end +msgid "Agreement Deadline" +msgstr "Termín dohody" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "Agreement Selection Type" +msgstr "Výběr typu Dohody" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Agreement Type" +msgstr "Typ dohody" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_ids +msgid "Alternative POs" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternative Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Alternative Warning" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "An example of a purchase agreement is a blanket order." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "Analytická distribuce" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution_search +msgid "Analytic Distribution Search" +msgstr "Hledání analytické distribuce" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_precision +msgid "Analytic Precision" +msgstr "Analytická přesnost" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_search +msgid "Archived" +msgstr "Archivováno" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Počet příloh" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__open +msgid "Bid Selection" +msgstr "Výběr nabídky" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__requisition_id +#: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_single +msgid "Blanket Order" +msgstr "Hromadná objednávka" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition +#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt +msgid "Blanket Orders" +msgstr "Rámcové objednávky" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Cancel Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__cancel +msgid "Cancelled" +msgstr "Zrušeno" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Cancelled by the agreement associated to this quotation." +msgstr "Zrušeno dohodou spojenou s touto nabídkou." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Category" +msgstr "Kategorie" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Choose" +msgstr "Zvolit" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +msgid "Choose a vendor for alternative PO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear" +msgstr "Vymazat" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear Selected" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Close" +msgstr "Zavřít" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__done +msgid "Closed" +msgstr "Uzavřeno" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Code" +msgstr "Kód" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__company_id +msgid "Company" +msgstr "Společnost" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Compare Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Compare Product Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Confirm" +msgstr "Potvrdit" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__in_progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "Potvrzený" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" +"Převod mezi měrnými jednotkami lze uskutečnit pouze pokud patří do stejné " +"kategorie. Převod bude proveden na základě vzájemných poměrů." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "Copy Products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +msgid "Create Alternative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "" +"Create a call for tender by adding alternative requests for quotation to different vendors.\n" +" Make your choice by selecting the best combination of lead time, OTD and/or total amount.\n" +" By comparing product lines you can also decide to order some products from one vendor and others from another vendor." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Create alternative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Vytvořeno uživatelem" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Vytvořeno dne" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "Creation Blocked" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Měna" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "Vlastní popis" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Data for new quotations" +msgstr "Údaje pro nové nabídky" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "Delivery Date" +msgstr "Datum dodání" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__description +msgid "Description" +msgstr "Popis" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Description Demo" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Discard" +msgstr "Zrušit" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Zobrazovací název" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__none +msgid "Do not create RfQ lines automatically" +msgstr "Nevytvářet řádky RfQ automaticky" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Done" +msgstr "Hotovo" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Draft" +msgstr "Návrh" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Odběratelé" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Odběratelé (partneři)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Ikona v rámci awesome font, např. fa-tasks" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "" +"For a blanket order, you can record an agreement for a specific period\n" +" (e.g. a year) and you order products within this agreement to benefit\n" +" from the negotiated prices." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "Budoucí činnosti" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Group By" +msgstr "Seskupit podle" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_kpis_tree_inherit_purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_tree_inherit_purchase_requisition +msgid "Has Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Má zprávu" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Ikona, která označuje výjimečnou aktivitu." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Pokud zaškrtnuto, nové zprávy vyžadují vaši pozornost." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Pokud zaškrtnuto, některé zprávy mají chybu při doručení." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "" +"If the chosen vendor or if any of the products in the original PO have a " +"blocking warning then we prevent creation of alternative PO. This is because" +" normally these fields are cleared w/warning message within form view, but " +"we cannot recreate that in this case." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "" +"If this is checked, the product quantities of the original PO will be copied" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "In negotiation" +msgstr "Při vyjednávání" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Je odběratel" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Keep Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Naposledy upraveno uživatelem" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Naposledy upraveno dne" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "Aktivity po termínu" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__line_copy +msgid "Lines" +msgstr "Řádky" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Link to Existing RfQ" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Chyba při doručování zprávy" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Zprávy" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Termín mé aktivity" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "My Agreements" +msgstr "Moje dohody" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Name, TIN, Email, or Reference" +msgstr "Jméno, DIČ, e-mail nebo reference" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "New Agreements" +msgstr "Nové dohody" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "New Quotation" +msgstr "Nová nabídka" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Další aktivita z kalendáře" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Termín další aktivity" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Popis další aktivity" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Typ další aktivity" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to clear" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Počet akcí" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__order_count +msgid "Number of Orders" +msgstr "Číslo objednávek" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Počet chyb" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Počet zpráv vyžadujících akci" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Počet zpráv s chybou při doručení" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__ongoing +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__ongoing +msgid "Ongoing" +msgstr "Pokračující" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__order_ids +msgid "Order" +msgstr "Objednávka" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__qty_ordered +msgid "Ordered Quantities" +msgstr "Objednaná množství" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__ordering_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Ordering Date" +msgstr "Datum objednání" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Origin Demo" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "Origin Po" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +msgid "Other potential purchase orders for purchasing products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__po_ids +msgid "POs to Confirm" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Price" +msgstr "Cena" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Price Unit" +msgstr "Jednotka ceny" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product" +msgstr "Produkt" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "Produktová měrná jednotka" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "Produktová varianta" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Products" +msgstr "Produkty" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__line_ids +msgid "Products to Purchase" +msgstr "Produkty k nákupu" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__requisition_id +msgid "Purchase Agreement" +msgstr "Kupní smlouva" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_tree +msgid "Purchase Agreement Types" +msgstr "Typy kupních smluv" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree +msgid "Purchase Agreements" +msgstr "Nákupní smlouvy" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__purchase_group_id +msgid "Purchase Group" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "Nákupní objednávka" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "Položka nákupní objednávky" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Purchase Order Lines" +msgstr "Řádky nákupní objednávky" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__purchase_ids +msgid "Purchase Orders" +msgstr "Nákupní objednávky" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Purchase Orders with requisition" +msgstr "Objednávky s požadavkem" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Purchase Representative" +msgstr "Nákupčí" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "Nákupní požadavek" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_line_id +msgid "Purchase Requisition Line" +msgstr "Položka nákupního požadavku" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_type +msgid "Purchase Requisition Type" +msgstr "Typ požadavku na nákup" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__quantity_copy +msgid "Quantities" +msgstr "Množství" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_qty +msgid "Quantity" +msgstr "Množství" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "RFQs/Orders" +msgstr "Žádosti / objednávky" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__rating_ids +msgid "Ratings" +msgstr "Hodnocení" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Reference" +msgstr "Reference" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference Demo" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference:" +msgstr "Reference:" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_to_so +msgid "Request for Quotation" +msgstr "Žádost o nabídku" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_list +msgid "Request for Quotations" +msgstr "Žádost o nabídky" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Requests for Quotation Details" +msgstr "Žádosti o podrobnosti nabídky" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Requisition" +msgstr "Požadavek" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "Resetovat na návrh" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Zodpovědný uživatel" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "Chyba doručení SMS" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__schedule_date +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Plánované datum" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Search Purchase Agreements" +msgstr "Hledat kupní smlouvy" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__multiple +msgid "Select multiple RFQ (non-exclusive)" +msgstr "Vyberte více RFQ (neexkluzivní)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__exclusive +msgid "Select only one RFQ (exclusive)" +msgstr "Vyberte pouze jedno RFQ (exkluzivní)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "" +"Select only one RFQ (exclusive): when a purchase order is confirmed, cancel the remaining purchase order.\n" +"\n" +" Select multiple RFQ (non-exclusive): allows multiple purchase orders. On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders" +msgstr "" +"Vyberte pouze jednu RFQ (exkluzivní): po potvrzení objednávky zrušte zbývající objednávky.\n" +"\n" +"Vyberte více RFQ (nevýhradní): umožňuje více nákupních objednávek. Při potvrzení nákupní objednávky nezruší zbývající objednávky." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Sekvence" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "" +"Set active to false to hide the Purchase Agreement Types without removing " +"it." +msgstr "" +"Chcete-li skrýt typy kupních smluv, aniž byste je odstranili, nastavte " +"hodnotu active na false." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__none +msgid "Set quantities manually" +msgstr "Nastavit množství ručně" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" +"Zobrazit všechny záznamy, které mají datum příští aktivity před dneškem" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some not cleared" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some quantities were not cleared because their status is not a RFQ status." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__origin +msgid "Source Document" +msgstr "Zdrojový dokument" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "Start a new purchase agreement" +msgstr "Spusťte novou kupní smlouvu" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state_blanket_order +msgid "State Blanket Order" +msgstr "Státní hromadná objednávka" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Status" +msgstr "Stav" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Stav na základě aktivit\n" +"Po splatnosti: Datum již uplynul\n" +"Dnes: Datum aktivity je dnes\n" +"Plánováno: Budoucí aktivity." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__supplier_info_ids +msgid "Supplier Info" +msgstr "Informace o dodavateli" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "Dodavatelský ceník" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_group +msgid "Technical model to group PO for call to tenders" +msgstr "Technický model pro seskupení nákupních objednávek do tenderu" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "Všeobecné obchodní podmínky" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "" +"The expected and scheduled delivery date where all the products are received" +msgstr "Očekávané a plánované datum dodání, kdy jsou přijaty všechny produkty" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "The original PO that this alternative PO is being created for." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The vendor you have selected or at least one of the products you are copying" +" from the original order has a blocking warning on it and cannot be selected" +" to create an alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There are no quantities to clear." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There is already an open blanket order for this supplier. We suggest you " +"complete this open blanket order, instead of creating a new one." +msgstr "" +"U tohoto dodavatele již existuje otevřená hromadná objednávka. Doporučujeme " +"vám dokončit tuto otevřenou hromadnou objednávku, místo abyste vytvořili " +"novou." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "This is a blocking warning!\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"To close this purchase requisition, cancel related Requests for Quotation.\n" +"\n" +"Imagine the mess if someone confirms these duplicates: double the order, double the trouble :)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "Dnešní aktivity" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Total" +msgstr "Celkem" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Type Demo" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Typ výjimečné aktivity na záznamu." + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Unit" +msgstr "Jednotka" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__price_unit +msgid "Unit Price" +msgstr "Jednotková cena" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "UoM" +msgstr "MJ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__copy +msgid "Use lines of agreement" +msgstr "Použijte dohody" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__copy +msgid "Use quantities of agreement" +msgstr "Použít množstevní dohody" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT" +msgstr "DIČ" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT123" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT_DEMO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Validate" +msgstr "Potvrdit" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__vendor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Vendor" +msgstr "Dodavatel" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Vendor Name" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__purchase_warn_msg +msgid "Warning Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(partner)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(product)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Warning for %s" +msgstr "Upozornění na %s" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Webové zprávy" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Webová historie komunikace" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "What about the alternative Requests for Quotations?" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +msgid "" +"Whether or not this purchase order is linked to another purchase order as an" +" alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_alternative_warning +msgid "Wizard in case PO still has open alternative requests for quotation" +msgstr "" +"Průvodce případem, kdy má nákupní objednávka stále otevřené alternativní " +"objednávky" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_create_alternative +msgid "Wizard to preset values for alternative PO" +msgstr "Průvodce přednastavením hodnot pro alternativní nákupní objednávku" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You can only delete draft or cancelled requisitions." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm agreement '%s' because there is no product line." +msgstr "" +"Souhlas nemůžete potvrdit'%s' protože neexistuje žádná produktová řada." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without price." +msgstr "Hromadnou objednávku nelze potvrdit bez ceny." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without quantity." +msgstr "Nelze potvrdit hromadnou objednávku bez množství." + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "e.g. PO0025" +msgstr "např. PO0025" diff --git a/i18n/da.po b/i18n/da.po new file mode 100644 index 0000000..e7ad2db --- /dev/null +++ b/i18n/da.po @@ -0,0 +1,1253 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * purchase_requisition +# +# Translators: +# lhmflexerp , 2023 +# Mads Søndergaard, 2023 +# Martin Trigaux, 2023 +# Sanne Kristensen , 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Sanne Kristensen , 2024\n" +"Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: da\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +msgid "'Purchase Agreement - %s' % (object.name)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-11" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-15" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-20" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-09-15" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Agreement Deadline:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Date" +msgstr "Dato" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Description" +msgstr "Beskrivelse" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product UoM" +msgstr "Produkt UoM" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product" +msgstr "Produkt" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Qty" +msgstr "Antal" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference " +msgstr "Reference " + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Planlagt dato" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Scheduled Ordering Date:
" +msgstr "Planlagt bestillingsdato:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Source:
" +msgstr "Kilde:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Vendor " +msgstr "Leverandør " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Handling påkrævet" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Active" +msgstr "Aktiv" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Aktiviteter" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Aktivitet undtagelse markering" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Aktivitetstilstand" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Aktivitetstype ikon" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_id +msgid "Agreement" +msgstr "Aftale" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__date_end +msgid "Agreement Deadline" +msgstr "Deadline for aftale" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "Agreement Selection Type" +msgstr "Aftale valg type" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Agreement Type" +msgstr "Aftale type" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_ids +msgid "Alternative POs" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternative Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Alternative Warning" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "An example of a purchase agreement is a blanket order." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "Analytisk fordeling" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution_search +msgid "Analytic Distribution Search" +msgstr "Analytisk distributionssøgning" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_precision +msgid "Analytic Precision" +msgstr "Analytisk præcision" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_search +msgid "Archived" +msgstr "Arkiveret" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Antal vedhæftninger" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__open +msgid "Bid Selection" +msgstr "Valg af bud" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__requisition_id +#: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_single +msgid "Blanket Order" +msgstr "Rammeordre" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition +#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt +msgid "Blanket Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Cancel" +msgstr "Annullér" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Cancel Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__cancel +msgid "Cancelled" +msgstr "Annulleret" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Cancelled by the agreement associated to this quotation." +msgstr "Annulleret af aftalen associeret med dette tilbud." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Category" +msgstr "Kategori" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Choose" +msgstr "Vælg" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +msgid "Choose a vendor for alternative PO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear" +msgstr "Ryd" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear Selected" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Close" +msgstr "Luk" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__done +msgid "Closed" +msgstr "Lukket" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Code" +msgstr "Kode" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__company_id +msgid "Company" +msgstr "Virksomhed" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Compare Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Compare Product Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Confirm" +msgstr "Bekræft" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__in_progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "Bekræftet" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" +"Konvertering mellem enheder kan kun ske, hvis de tilhører samme kategori. " +"Konvertering vil ske ud fra forholdstallene." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "Copy Products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +msgid "Create Alternative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "" +"Create a call for tender by adding alternative requests for quotation to different vendors.\n" +" Make your choice by selecting the best combination of lead time, OTD and/or total amount.\n" +" By comparing product lines you can also decide to order some products from one vendor and others from another vendor." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Create alternative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Oprettet af" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Oprettet den" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "Creation Blocked" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Valuta" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "Tilpasset Beskrivelse" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Data for new quotations" +msgstr "Data til nye tilbud" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "Delivery Date" +msgstr "Leveringsdato" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__description +msgid "Description" +msgstr "Beskrivelse" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Description Demo" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Discard" +msgstr "Kassér" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Vis navn" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__none +msgid "Do not create RfQ lines automatically" +msgstr "Opret ikke RfQ linjer automatisk" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Done" +msgstr "Udført" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Draft" +msgstr "Udkast" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Følgere" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Følgere (partnere)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Skrifttype awesome icon f.eks. fa-opgaver" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "" +"For a blanket order, you can record an agreement for a specific period\n" +" (e.g. a year) and you order products within this agreement to benefit\n" +" from the negotiated prices." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "Fremtidige aktiviteter" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Group By" +msgstr "Sortér efter" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_kpis_tree_inherit_purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_tree_inherit_purchase_requisition +msgid "Has Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Har besked" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Ikon for uventet aktivitet." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Hvis afkrydset, kræver nye beskeder din opmærksomhed " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Hvis afkrydset har nogle beskeder en leveringsfejl" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "" +"If the chosen vendor or if any of the products in the original PO have a " +"blocking warning then we prevent creation of alternative PO. This is because" +" normally these fields are cleared w/warning message within form view, but " +"we cannot recreate that in this case." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "" +"If this is checked, the product quantities of the original PO will be copied" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "In negotiation" +msgstr "Under forhandling" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Er følger" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Keep Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Sidst opdateret af" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Sidst opdateret den" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "Overskredet aktiviteter" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__line_copy +msgid "Lines" +msgstr "Linjer" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Link to Existing RfQ" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Besked ved leveringsfejl" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Beskeder" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Deadline på mine aktiviteter " + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "My Agreements" +msgstr "Mine aftaler" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Name, TIN, Email, or Reference" +msgstr "Navn, TIN, email, eller reference" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "New Agreements" +msgstr "Nye aftaler" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "New Quotation" +msgstr "Nyt tilbud" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Næste aktivitet for kalenderarrangement" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Deadline for næste aktivitet" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Oversigt over næste aktivitet" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Næste aktivitetstype" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to clear" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Antal handlinger" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__order_count +msgid "Number of Orders" +msgstr "Antal ordrer" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Antal fejl" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Antal meddelelser der kræver handling" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Antal beskeder med leveringsfejl" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__ongoing +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__ongoing +msgid "Ongoing" +msgstr "Igangværende" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__order_ids +msgid "Order" +msgstr "Ordre" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__qty_ordered +msgid "Ordered Quantities" +msgstr "Bestilt antal" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__ordering_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Ordering Date" +msgstr "Bestillingsdato" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Origin Demo" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "Origin Po" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +msgid "Other potential purchase orders for purchasing products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__po_ids +msgid "POs to Confirm" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Price" +msgstr "Pris" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Price Unit" +msgstr "Pris pr. enhed" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product" +msgstr "Produkt" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "Vareenhed" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "Varevariant" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Products" +msgstr "Produkter" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__line_ids +msgid "Products to Purchase" +msgstr "Produkter der skal købes" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__requisition_id +msgid "Purchase Agreement" +msgstr "Købsaftale" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_tree +msgid "Purchase Agreement Types" +msgstr "Købs aftale typer" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree +msgid "Purchase Agreements" +msgstr "Indkøbsaftaler" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__purchase_group_id +msgid "Purchase Group" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "Indkøbsordre" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "Indkøbsordrelinie" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Purchase Order Lines" +msgstr "Indkøbsordrelinjer" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__purchase_ids +msgid "Purchase Orders" +msgstr "Indkøbsordrer" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Purchase Orders with requisition" +msgstr "Indkøbsordrer med rekvisition" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Purchase Representative" +msgstr "Indkøbsrepræsentant" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "Indkøbs rekvisition" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_line_id +msgid "Purchase Requisition Line" +msgstr "Indkøbsrekvisitions linie" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_type +msgid "Purchase Requisition Type" +msgstr "Købs rekvisition type" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__quantity_copy +msgid "Quantities" +msgstr "Mængder" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_qty +msgid "Quantity" +msgstr "Antal" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "RFQs/Orders" +msgstr "RFQ'er/Ordre" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__rating_ids +msgid "Ratings" +msgstr "Bedømmelser" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Reference" +msgstr "Reference" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference Demo" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference:" +msgstr "Reference:" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_to_so +msgid "Request for Quotation" +msgstr "Forespørgsel om tilbud" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_list +msgid "Request for Quotations" +msgstr "Forespørgsel om tilbud" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Requests for Quotation Details" +msgstr "Forespørgsels detaljer" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Requisition" +msgstr "Rekvisition" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "Nulstil til kladde" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Ansvarlig bruger" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "SMS leveringsfejl" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__schedule_date +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Planlagt dato" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Search Purchase Agreements" +msgstr "Søg Indkøbsaftaler" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__multiple +msgid "Select multiple RFQ (non-exclusive)" +msgstr "Vælg flere Tilbudsanmodninger (ikke-eksklusiv)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__exclusive +msgid "Select only one RFQ (exclusive)" +msgstr "Vælg kun en indkøbsforespørgsel" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "" +"Select only one RFQ (exclusive): when a purchase order is confirmed, cancel the remaining purchase order.\n" +"\n" +" Select multiple RFQ (non-exclusive): allows multiple purchase orders. On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders" +msgstr "" +"Vælg kun én Tilbudsanmodning (eksklusiv): Når en købsordre bekræftes, annuller den tilbageværende købsordre.\n" +"\n" +" Vælg flere Tilbudsanmodninger (ikke-eksklusiv): Muliggør flere købsordre. Ved godkendelse af købsordre, annulleres resterende ordre ikke" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Sekvens" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "" +"Set active to false to hide the Purchase Agreement Types without removing " +"it." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__none +msgid "Set quantities manually" +msgstr "Angiv antal manuelt" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "Vis alle poster, hvor den næste aktivitetsdato er før i dag" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some not cleared" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some quantities were not cleared because their status is not a RFQ status." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__origin +msgid "Source Document" +msgstr "Kildedokument" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "Start a new purchase agreement" +msgstr "Påbegynd en ny købsaftale" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state_blanket_order +msgid "State Blanket Order" +msgstr "Tilstand rammeordre" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Status baseret på aktiviteter\n" +"Forfaldne: Forfaldsdato er allerede overskredet\n" +"I dag: Aktivitetsdato er i dag\n" +"Planlagt: Fremtidige aktiviteter." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__supplier_info_ids +msgid "Supplier Info" +msgstr "Udbyder info" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "Leverandør prisliste" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_group +msgid "Technical model to group PO for call to tenders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "Salgs- og leveringsbetingelser" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "" +"The expected and scheduled delivery date where all the products are received" +msgstr "" +"Den forventede og planlagte leveringsdato, hvor alle produkterne er modtaget" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "The original PO that this alternative PO is being created for." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The vendor you have selected or at least one of the products you are copying" +" from the original order has a blocking warning on it and cannot be selected" +" to create an alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There are no quantities to clear." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There is already an open blanket order for this supplier. We suggest you " +"complete this open blanket order, instead of creating a new one." +msgstr "" +"Der er allerede en åben rammeordre for denne udbyder. Vi foreslår at du " +"afslutter denne rammeordre, i stedet for at oprette en ny." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "This is a blocking warning!\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"To close this purchase requisition, cancel related Requests for Quotation.\n" +"\n" +"Imagine the mess if someone confirms these duplicates: double the order, double the trouble :)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "Dagens aktiviteter" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Total" +msgstr "I alt" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Type Demo" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Type af undtagelsesaktivitet registreret " + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Unit" +msgstr "Enhed" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__price_unit +msgid "Unit Price" +msgstr "Enhedspris" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "UoM" +msgstr "Enhed" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__copy +msgid "Use lines of agreement" +msgstr "Brug linjer i aftale" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__copy +msgid "Use quantities of agreement" +msgstr "Brug mængder i aftale" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT" +msgstr "Moms" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT123" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT_DEMO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Validate" +msgstr "Validér" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__vendor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Vendor" +msgstr "Leverandør" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Vendor Name" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__purchase_warn_msg +msgid "Warning Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(partner)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(product)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Warning for %s" +msgstr "Advarsel for %s" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Beskeder fra hjemmesiden" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Website kommunikations historik" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "What about the alternative Requests for Quotations?" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +msgid "" +"Whether or not this purchase order is linked to another purchase order as an" +" alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_alternative_warning +msgid "Wizard in case PO still has open alternative requests for quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_create_alternative +msgid "Wizard to preset values for alternative PO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You can only delete draft or cancelled requisitions." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm agreement '%s' because there is no product line." +msgstr "" +"Du kan ikke bekræfte aftale '%s' fordi der ikke er nogen produkt linje." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without price." +msgstr "Du kan ikke bekræfte rammeordren uden en pris." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without quantity." +msgstr "Du kan ikke bekræfte rammeordren uden en kvantitet." + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "e.g. PO0025" +msgstr "F.eks PO0025" diff --git a/i18n/de.po b/i18n/de.po new file mode 100644 index 0000000..1ceb012 --- /dev/null +++ b/i18n/de.po @@ -0,0 +1,1288 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * purchase_requisition +# +# Translators: +# Wil Odoo, 2023 +# Larissa Manderfeld, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2024\n" +"Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: de\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +msgid "'Purchase Agreement - %s' % (object.name)" +msgstr "'Kaufvertrag - %s' % (object.name)" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-11" +msgstr "11-08-2023" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-15" +msgstr "15-08-2023" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-20" +msgstr "20-08-2023" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-09-15" +msgstr "15-09-2023" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Agreement Deadline:
" +msgstr "Vertragsfrist:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product UoM" +msgstr "ME des Produkts" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product" +msgstr "Produkt" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Qty" +msgstr "Menge" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference " +msgstr "Referenz" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Geplantes Datum" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Scheduled Ordering Date:
" +msgstr "Geplantes Bestelldatum:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Source:
" +msgstr "Herkunft:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Vendor " +msgstr "Lieferant " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Aktion notwendig" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Active" +msgstr "Aktiv" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Aktivitäten" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Aktivitätsausnahme-Dekoration" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Status der Aktivität" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Symbol des Aktivitätstyps" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_id +msgid "Agreement" +msgstr "Vertrag" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__date_end +msgid "Agreement Deadline" +msgstr "Vertragsfrist" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "Agreement Selection Type" +msgstr "Vertragsauswahltyp" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Agreement Type" +msgstr "Vertragsart" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_ids +msgid "Alternative POs" +msgstr "Alternative Bestellungen" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternative Purchase Order" +msgstr "Alternative Bestellung" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Alternative Warning" +msgstr "Warnung für Alternativen" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternatives" +msgstr "Alternativen" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "An example of a purchase agreement is a blanket order." +msgstr "Ein Beispiel für ein Kaufvertrag ist ein Rahmenvertrag." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "Kostenverteilung" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution_search +msgid "Analytic Distribution Search" +msgstr "Suche nach Kostenverteilung" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_precision +msgid "Analytic Precision" +msgstr "Kostengenauigkeit" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_search +msgid "Archived" +msgstr "Archiviert" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Anzahl Anhänge" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__open +msgid "Bid Selection" +msgstr "Gebotsauswahl" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__requisition_id +#: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_single +msgid "Blanket Order" +msgstr "Rahmenvertrag" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition +#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt +msgid "Blanket Orders" +msgstr "Rahmenverträge" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Cancel" +msgstr "Stornieren" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Cancel Alternatives" +msgstr "Alternativen stornieren" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__cancel +msgid "Cancelled" +msgstr "Storniert" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Cancelled by the agreement associated to this quotation." +msgstr "Storniert durch den mit diesem Angebot verbundenen Vertrag." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Category" +msgstr "Kategorie" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Choose" +msgstr "Auswählen" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +msgid "Choose a vendor for alternative PO" +msgstr "Einen Lieferanten für alternative Bestellungen auswählen" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear" +msgstr "Leeren" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear Selected" +msgstr "Auswahl leeren" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Close" +msgstr "Schließen" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__done +msgid "Closed" +msgstr "Geschlossen" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Code" +msgstr "Code" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__company_id +msgid "Company" +msgstr "Unternehmen" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Compare Order Lines" +msgstr "Auftragszeilen vergleichen" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Compare Product Lines" +msgstr "Produktzeilen vergleichen" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Confirm" +msgstr "Bestätigen" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__in_progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "Bestätigt" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" +"Die Umrechnung zwischen Maßeinheiten kann nur erfolgen, wenn sie derselben " +"Kategorie angehören. Die Umrechnung erfolgt auf Basis der Kennzahlen." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "Copy Products" +msgstr "Produkte kopieren" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +msgid "Create Alternative" +msgstr "Alternative erstellen" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "" +"Create a call for tender by adding alternative requests for quotation to different vendors.\n" +" Make your choice by selecting the best combination of lead time, OTD and/or total amount.\n" +" By comparing product lines you can also decide to order some products from one vendor and others from another vendor." +msgstr "" +"Erstellen Sie eine Ausschreibung, indem Sie alternative Angebotsanfragen an verschiedene Lieferanten hinzufügen.\n" +" Treffen Sie Ihre Wahl, indem Sie die beste Kombination aus Vorlaufzeit, Liefertreue und/oder Gesamtbetrag auswählen.\n" +" Durch den Vergleich von Produktzeilen können Sie sich auch dafür entscheiden, einige Produkte bei einem Lieferanten und andere bei einem anderen Lieferanten zu bestellen." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Create alternative" +msgstr "Alternative erstellen" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Erstellt von" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Erstellt am" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "Creation Blocked" +msgstr "Erstellung blockiert" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Währung" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "Benutzerdefinierte Beschreibung" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Data for new quotations" +msgstr "Daten für neue Angebote" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "Delivery Date" +msgstr "Liefertermin" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__description +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Description Demo" +msgstr "Demo-Beschreibung" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Discard" +msgstr "Verwerfen" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Anzeigename" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__none +msgid "Do not create RfQ lines automatically" +msgstr "Angebotsanfragezeilen nicht automatisch erstellen" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Done" +msgstr "Erledigt" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Draft" +msgstr "Entwurf" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Follower" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Follower (Partner)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "FontAwesome-Icon, z. B. fa-tasks" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "" +"For a blanket order, you can record an agreement for a specific period\n" +" (e.g. a year) and you order products within this agreement to benefit\n" +" from the negotiated prices." +msgstr "" +"Bei einem Rahmenvertrag können Sie eine Vereinbarung für einen bestimmten Zeitraum\n" +" (z. B. ein Jahr) abschließen und Produkte innerhalb dieser Vereinbarung bestellen,\n" +" um von den ausgehandelten Preisen zu profitieren." + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "Anstehende Aktivitäten" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Group By" +msgstr "Gruppieren nach" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_kpis_tree_inherit_purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_tree_inherit_purchase_requisition +msgid "Has Alternatives" +msgstr "Hat Alternativen" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Hat eine Nachricht" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Icon" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Icon, um eine Ausnahmeaktivität anzuzeigen." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Falls markiert, erfordern neue Nachrichten Ihre Aufmerksamkeit." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" +"Falls markiert, weisen einige Nachrichten einen Zustellungsfehler auf." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "" +"If the chosen vendor or if any of the products in the original PO have a " +"blocking warning then we prevent creation of alternative PO. This is because" +" normally these fields are cleared w/warning message within form view, but " +"we cannot recreate that in this case." +msgstr "" +"Wenn der ausgewählte Lieferant oder eines der Produkte im ursprünglichen " +"Bestellung eine blockierende Warnung enthält, verhindern wir die Erstellung " +"einer alternativen Bestellung. Der Grund dafür ist, dass diese Felder " +"normalerweise mit einer w/Warnmeldung in der Formularansicht gelöscht " +"werden, aber das können wir in diesem Fall nicht nachstellen." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "" +"If this is checked, the product quantities of the original PO will be copied" +msgstr "" +"Wenn diese Option aktiviert ist, werden die Produktmengen der ursprünglichen" +" Bestellung kopiert." + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "In negotiation" +msgstr "In Verhandlung" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Ist Follower" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Keep Alternatives" +msgstr "Alternativen behalten" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Zuletzt aktualisiert von" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Zuletzt aktualisiert am" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "Verspätete Aktivitäten" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__line_copy +msgid "Lines" +msgstr "Zeilen" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Link to Existing RfQ" +msgstr "Link zu vorhandener Angebotsanfrage" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Nachricht mit Zustellungsfehler" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Nachrichten" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Frist für meine Aktivitäten" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "My Agreements" +msgstr "Meine Verträge" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Name, TIN, Email, or Reference" +msgstr "Name, Steuer-IdNr., E-Mail oder Referenz" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "New Agreements" +msgstr "Neue Verträge" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "New Quotation" +msgstr "Neues Angebot" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Nächstes Aktivitätskalenderereignis" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Nächste Aktivitätsfrist" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Zusammenfassung der nächsten Aktivität" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Nächster Aktivitätstyp" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to clear" +msgstr "Nichts zu bereinigen" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Anzahl der Aktionen" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__order_count +msgid "Number of Orders" +msgstr "Anzahl der Aufträge" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Anzahl der Fehler" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Anzahl der Nachrichten, die eine Aktion erfordern" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Anzahl der Nachrichten mit Zustellungsfehler." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__ongoing +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__ongoing +msgid "Ongoing" +msgstr "Laufend" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__order_ids +msgid "Order" +msgstr "Auftrag" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__qty_ordered +msgid "Ordered Quantities" +msgstr "Bestellte Mengen" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__ordering_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Ordering Date" +msgstr "Bestelldatum" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Origin Demo" +msgstr "Ursprüngliche Demo" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "Origin Po" +msgstr "Ursprüngliche Bestellung" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +msgid "Other potential purchase orders for purchasing products" +msgstr "Andere potenzielle Bestellungen für Einkaufsprodukte" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__po_ids +msgid "POs to Confirm" +msgstr "Zu bestätigende Bestellungen" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Price" +msgstr "Preis" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Price Unit" +msgstr "Preiseinheit" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product" +msgstr "Produkt" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "Maßeinheit des Produkts" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "Produktvariante" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Products" +msgstr "Produkte" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__line_ids +msgid "Products to Purchase" +msgstr "Einzukaufende Produkte" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__requisition_id +msgid "Purchase Agreement" +msgstr "Kaufvertrag" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_tree +msgid "Purchase Agreement Types" +msgstr "Kaufsvertragsarten" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree +msgid "Purchase Agreements" +msgstr "Kaufverträge" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__purchase_group_id +msgid "Purchase Group" +msgstr "Einkaufsgruppen" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "Bestellung" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "Bestellzeile" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Purchase Order Lines" +msgstr "Bestellzeilen" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__purchase_ids +msgid "Purchase Orders" +msgstr "Bestellungen" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Purchase Orders with requisition" +msgstr "Einkauf durch Bestellanforderung" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Purchase Representative" +msgstr "Einkäufer" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "Bestellanforderung" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_line_id +msgid "Purchase Requisition Line" +msgstr "Bestellanforderungposition" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_type +msgid "Purchase Requisition Type" +msgstr "Bestellanforderungsart" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__quantity_copy +msgid "Quantities" +msgstr "Mengen" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_qty +msgid "Quantity" +msgstr "Menge" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "RFQs/Orders" +msgstr "Anfragen/Aufträge" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__rating_ids +msgid "Ratings" +msgstr "Bewertungen" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Reference" +msgstr "Referenz" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference Demo" +msgstr "Demo-Referenz" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference:" +msgstr "Referenz:" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_to_so +msgid "Request for Quotation" +msgstr "Angebotsanfrage" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_list +msgid "Request for Quotations" +msgstr "Angebotsanfrage" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Requests for Quotation Details" +msgstr "Angebotsanfragedetails" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Requisition" +msgstr "Bestellanforderung" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "Auf Entwurf zurücksetzen" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Verantwortlicher Benutzer" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "SMS-Zustellungsfehler" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__schedule_date +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Geplantes Datum" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Search Purchase Agreements" +msgstr "Kaufverträge suchen" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__multiple +msgid "Select multiple RFQ (non-exclusive)" +msgstr "Mehrere Angebotsanfragen auswählen (nicht exklusiv)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__exclusive +msgid "Select only one RFQ (exclusive)" +msgstr "Nur eine Angebotsanfrage auswählen (exklusiv)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "" +"Select only one RFQ (exclusive): when a purchase order is confirmed, cancel the remaining purchase order.\n" +"\n" +" Select multiple RFQ (non-exclusive): allows multiple purchase orders. On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders" +msgstr "" +"Nur eine Angebotsanfrage auswählen (exklusiv): Wenn eine Bestellung bestätigt wird, wird die andere Bestellung storniert.\n" +"\n" +"Mehrere Angebotsanfragen auswählen (nicht-exklusiv): erlaubt mehrere Bestellungen. Bei Bestätigung einer Bestellung werden die anderen Bestellungen nicht storniert." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Sequenz" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "" +"Set active to false to hide the Purchase Agreement Types without removing " +"it." +msgstr "" +"Setzen Sie Aktiv auf Falsch, um die Kaufvertragsarten auszublenden, ohne sie" +" zu entfernen." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__none +msgid "Set quantities manually" +msgstr "Mengen manuell festlegen" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "Alle Datensätze mit vor heute geplanten Aktionen anzeigen" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some not cleared" +msgstr "Einige nicht bereinigt" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some quantities were not cleared because their status is not a RFQ status." +msgstr "" +"Einige Mengen wurden nicht bereinigt, weil ihr Status kein " +"Angebotsanfragestatus ist." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__origin +msgid "Source Document" +msgstr "Referenzbeleg" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "Start a new purchase agreement" +msgstr "Einen neuen Kaufvertrag beginnen" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state_blanket_order +msgid "State Blanket Order" +msgstr "Status des Rahmenvertrags" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Status basierend auf Aktivitäten\n" +"Überfällig: Fälligkeitsdatum bereits überschritten\n" +"Heute: Aktivitätsdatum ist heute\n" +"Geplant: anstehende Aktivitäten." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__supplier_info_ids +msgid "Supplier Info" +msgstr "Lieferanteninfo" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "Lieferantenpreisliste" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_group +msgid "Technical model to group PO for call to tenders" +msgstr "" +"Technisches Modell zur Gruppierung von Bestellungen für Ausschreibungen" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "Bedingungen und Konditionen" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "" +"The expected and scheduled delivery date where all the products are received" +msgstr "" +"Das erwartete und geplante Lieferdatum, an dem alle Produkte geliefert sind" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "The original PO that this alternative PO is being created for." +msgstr "" +"Die ursprüngliche Bestellung, für die diese alternative Bestellung erstellt " +"wird." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The vendor you have selected or at least one of the products you are copying" +" from the original order has a blocking warning on it and cannot be selected" +" to create an alternative." +msgstr "" +"Der von Ihnen ausgewählte Lieferant oder mindestens eines der Produkte, die " +"Sie aus dem ursprünglichen Auftrag kopieren, ist mit einer blockierenden " +"Warnung versehen und kann nicht ausgewählt werden, um eine Alternative zu " +"erstellen." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There are no quantities to clear." +msgstr "Es gibt keine zu bereinigende Mengen." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There is already an open blanket order for this supplier. We suggest you " +"complete this open blanket order, instead of creating a new one." +msgstr "" +"Es gibt bereits einen offenen Rahmenvertrag für diesen Lieferanten. Wir " +"schlagen vor, dass Sie diesen offenen Rahmenvertrag abschließen, anstatt " +"einen neuen zu erstellen." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "This is a blocking warning!\n" +msgstr "Dies ist eine blockierende Warnung!\n" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"To close this purchase requisition, cancel related Requests for Quotation.\n" +"\n" +"Imagine the mess if someone confirms these duplicates: double the order, double the trouble :)" +msgstr "" +"Um diese Bestellanforderung zu schließen, stornieren Sie die zugehörigen Angebotsanfragen.\n" +"\n" +"Stellen Sie sich das Chaos vor, wenn jemand diese Duplikate bestätigt: doppelter Auftrag, doppelter Ärger :)" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "Heutige Aktivitäten" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Total" +msgstr "Gesamt" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Type Demo" +msgstr "Demo-Typ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Typ der Ausnahmeaktivität im Datensatz." + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Unit" +msgstr "Einheit" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__price_unit +msgid "Unit Price" +msgstr "Einzelpreis" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "UoM" +msgstr "Maßeinheit" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__copy +msgid "Use lines of agreement" +msgstr "Vertragszeilen verwenden" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__copy +msgid "Use quantities of agreement" +msgstr "Vertragsmengen verwenden" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT" +msgstr "MwSt." + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT123" +msgstr "VAT123" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT_DEMO" +msgstr "VAT_DEMO" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Validate" +msgstr "Validieren" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__vendor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Vendor" +msgstr "Lieferant" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Vendor Name" +msgstr "Lieferantenname" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__purchase_warn_msg +msgid "Warning Messages" +msgstr "Warnmeldungen" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(partner)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" +"Warnung für %(partner)s:\n" +"%(warning_message)s\n" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(product)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" +"Warnung für %(product)s:\n" +"%(warning_message)s\n" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Warning for %s" +msgstr "Warnung für %s" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Website-Nachrichten" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Website-Kommunikationsverlauf" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "What about the alternative Requests for Quotations?" +msgstr "Wie wäre es mit den alternativen Angebotsanfragen?" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +msgid "" +"Whether or not this purchase order is linked to another purchase order as an" +" alternative." +msgstr "" +"Ob diese Bestellung mit einer anderen Bestellung als Alternative verknüpft " +"ist oder nicht." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_alternative_warning +msgid "Wizard in case PO still has open alternative requests for quotation" +msgstr "" +"Assistent für den Fall, dass die Bestellung offene alternative " +"Angebotsanfragen hat" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_create_alternative +msgid "Wizard to preset values for alternative PO" +msgstr "Assistent zum Voreinstellen von Werten für alternative Bestellungen" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You can only delete draft or cancelled requisitions." +msgstr "Sie können nur Entwürfe oder stornierte Anforderungen löschen." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm agreement '%s' because there is no product line." +msgstr "" +"Sie können den Vertrag „%s“ nicht bestätigen, da es keine Produktzeile gibt." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without price." +msgstr "Sie können den Rahmenvertrag nicht ohne Preis bestätigen." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without quantity." +msgstr "Sie können den Rahmenvertrag nicht ohne Menge bestätigen." + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "e.g. PO0025" +msgstr "z. B. PO0025" diff --git a/i18n/el.po b/i18n/el.po new file mode 100644 index 0000000..065b198 --- /dev/null +++ b/i18n/el.po @@ -0,0 +1,1136 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * purchase_requisition +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2018 +# Kostas Goutoudis , 2018 +# Stefanos Nikou , 2018 +# George Tarasidis , 2018 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n" +"Last-Translator: George Tarasidis , 2018\n" +"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/el/)\n" +"Language: el\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +msgid "'Purchase Agreement - %s' % (object.name)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Agreement Deadline:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Date" +msgstr "Ημερομηνία" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Description" +msgstr "Περιγραφή" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Product UoM" +msgstr "Μονάδα Μέτρησης Είδους" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Qty" +msgstr "Ποσ." + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Reference " +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Προγραμματισμένη Ημερομηνία" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Scheduled Ordering Date:
" +msgstr "Προγραμματισμένη Ημερομηνία Παραγγελίας:" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Source:
" +msgstr "Προέλευση:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Vendor " +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Απαιτείται ενέργεια" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_id +msgid "Agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__date_end +msgid "Agreement Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "Agreement Selection Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Agreement Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_ids +msgid "Alternative POs" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_count +msgid "Alternative Po Count" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternative Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#, python-format +msgid "Alternative Warning" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "An example of a purchase agreement is a blanket order." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution_search +msgid "Analytic Distribution Search" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_precision +msgid "Analytic Precision" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__open +msgid "Bid Selection" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__requisition_id +#: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_single +msgid "Blanket Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition +#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt +msgid "Blanket Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Cancel" +msgstr "Ακύρωση" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Cancel Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__cancel +msgid "Cancelled" +msgstr "Ακυρώθηκε" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Cancelled by the agreement associated to this quotation." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Choose" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +msgid "Choose a vendor for alternative PO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear Selected" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Close" +msgstr "Κλείσιμο" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__done +msgid "Closed" +msgstr "Κλειστό" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__company_id +msgid "Company" +msgstr "Εταιρία" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Compare Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Compare Product Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Confirm" +msgstr "Επιβεβαίωση" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__in_progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "Επιβεβαιώθηκε" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "Copy Products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +msgid "Create Alternative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "" +"Create a call for tender by adding alternative request for quotations to different vendors.\n" +" Make your choice by selecting the best combination of lead time, OTD and/or total amount.\n" +" By comparing product lines you can also decide to order some products from one vendor and others from another vendor." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Create alternative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Δημιουργήθηκε από" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Δημιουργήθηκε στις" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "Creation Blocked" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Νόμισμα" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Data for new quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "Delivery Date" +msgstr "Ημερομηνία Παράδοσης" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__description +msgid "Description" +msgstr "Περιγραφή" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Εμφάνιση Ονόματος" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__none +msgid "Do not create RfQ lines automatically" +msgstr "Μην δημιουργείτε αυτόματα γραμμές για τις Αιτήσεις " + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Done" +msgstr "Ολοκληρωμένη" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Draft" +msgstr "Προσχέδιο" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Ακόλουθοι" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Ακόλουθοι (Συνεργάτες)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "" +"For a blanket order, you can record an agreement for a specific period\n" +" (e.g. a year) and you order products within this agreement to benefit\n" +" from the negotiated prices." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Group By" +msgstr "Ομαδοποίηση κατά" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_kpis_tree_inherit_purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_tree_inherit_purchase_requisition +msgid "Has Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__id +msgid "ID" +msgstr "Κωδικός" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Εάν επιλεγεί τα νέα μηνύματα χρειάζονται την προσοχή σας." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "If the chosen vendor or if any of the products in the original PO have a blocking warning then we prevent creation of alternative PO. This is because normally these fields are cleared w/warning message within form view, but we cannot recreate that in this case." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "If this is checked, the product quantities of the original PO will be copied" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "In negotiation" +msgstr "Σε Διαπραγμάτευση" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Είναι Ακόλουθος" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Keep Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Τελευταία Ενημέρωση από" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Τελευταία Ενημέρωση στις" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__line_copy +msgid "Lines" +msgstr "Γραμμές" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Link to Existing RfQ" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Μηνύματα" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "My Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Name, TIN, Email, or Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "New Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "New Quotation" +msgstr "Νέα Προσφορά" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to clear" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Πλήθος ενεργειών" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__order_count +msgid "Number of Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Πλήθος μηνυμάτων που απαιτούν ενέργεια" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__ongoing +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__ongoing +msgid "Ongoing" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__order_ids +msgid "Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__qty_ordered +msgid "Ordered Quantities" +msgstr "Παραγγελθείσες Ποσότητες" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__ordering_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Ordering Date" +msgstr "Ημερομηνία Παραγγελίας" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "Origin Po" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +msgid "Other potential purchase orders for purchasing products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__po_ids +msgid "POs to Confirm" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Price Unit" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_id +msgid "Product" +msgstr "Είδος" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "Μονάδα Μέτρησης Είδους" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Products" +msgstr "Είδη" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__line_ids +msgid "Products to Purchase" +msgstr "Είδη προς Αγορά" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__requisition_id +msgid "Purchase Agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_tree +msgid "Purchase Agreement Types" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree +msgid "Purchase Agreements" +msgstr "Συμφωνίες Αγοράς" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__purchase_group_id +msgid "Purchase Group" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "Παραγγελία Αγοράς" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "Γραμμή Παραγγελίας Αγοράς" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Purchase Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__purchase_ids +msgid "Purchase Orders" +msgstr "Παραγγελίες Αγοράς" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Purchase Orders with requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Purchase Representative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_line_id +msgid "Purchase Requisition Line" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_type +msgid "Purchase Requisition Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__quantity_copy +msgid "Quantities" +msgstr "Ποσότητες" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_qty +msgid "Quantity" +msgstr "Ποσότητα" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "RFQs/Orders" +msgstr "Αιτήσεις / Παραγγελίες" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__rating_ids +msgid "Ratings" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Reference:" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_to_so +msgid "Request for Quotation" +msgstr "Αίτηση Προσφοράς" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_list +msgid "Request for Quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Requests for Quotation Details" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "Επαναφορά σε Προσχέδιο" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__schedule_date +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Προγραμματισμένη Ημερομηνία" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Search Purchase Agreements" +msgstr "Αναζήτηση Συμφωνιών Αγοράς" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__multiple +msgid "Select multiple RFQ (non-exclusive)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__exclusive +msgid "Select only one RFQ (exclusive)" +msgstr "Επιλέξτε μόνο μία Αίτηση (αποκλειστικά)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "" +"Select only one RFQ (exclusive): when a purchase order is confirmed, cancel the remaining purchase order.\n" +"\n" +" Select multiple RFQ (non-exclusive): allows multiple purchase orders. On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Ακολουθία" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Set active to false to hide the Purchase Agreement Types without removing it." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__none +msgid "Set quantities manually" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some not cleared" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some quantities were not cleared because their status is not a RFQ status." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__origin +msgid "Source Document" +msgstr "Έγγραφο Πηγή" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "Start a new purchase agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state_blanket_order +msgid "State Blanket Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Status" +msgstr "Κατάσταση" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__supplier_info_ids +msgid "Supplier Info" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "Τιμοκατάλογος Προμηθευτή" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_group +msgid "Technical model to group PO for call to tenders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "Όροι και Προϋποθέσεις" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "The expected and scheduled delivery date where all the products are received" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "The original PO that this alternative PO is being created for." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "The vendor you have selected or at least one of the products you are copying from the original order has a blocking warning on it and cannot be selected to create an alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There are no quantities to clear." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "There is already an open blanket order for this supplier. We suggest you complete this open blanket order, instead of creating a new one." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "This is a blocking warning!\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__price_unit +msgid "Unit Price" +msgstr "Τιμή Μονάδας" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__copy +msgid "Use lines of agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__copy +msgid "Use quantities of agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Validate" +msgstr "Επικύρωση" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__vendor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Vendor" +msgstr "Προμηθευτής" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__purchase_warn_msg +msgid "Warning Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(partner)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(product)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Warning for %s" +msgstr "Προειδοποίηση για %s" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Μηνύματα Ιστότοπου" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Ιστορικό επικοινωνίας ιστότοπου" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +msgid "Whether or not this purchase order is linked to another purchase order as an alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_alternative_warning +msgid "Wizard in case PO still has open alternative requests for quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_create_alternative +msgid "Wizard to preset values for alternative PO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You can only delete draft or cancelled requisitions." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm agreement '%s' because there is no product line." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without price." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without quantity." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You have to cancel or validate every RfQ before closing the purchase requisition." +msgstr "Πρέπει να ακυρώσετε ή να επικυρώσετε κάθε Αίτηση πριν κλείσετε την παραγγελία αγοράς." + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "alternative request for quotations are still open, do you want to cancel them?" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "e.g. PO0025" +msgstr "π.χ. PO0025" diff --git a/i18n/en_GB.po b/i18n/en_GB.po new file mode 100644 index 0000000..35b9820 --- /dev/null +++ b/i18n/en_GB.po @@ -0,0 +1,1137 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * purchase_requisition +# +# Translators: +# James Dove , 2015 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-30 09:27+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/en_GB/)\n" +"Language: en_GB\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"#-#-#-#-# en_GB.po (Odoo 9.0) #-#-#-#-#\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"#-#-#-#-# en_GB.po (Odoo 9.0) #-#-#-#-#\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +msgid "'Purchase Agreement - %s' % (object.name)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Agreement Deadline:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Product UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Qty" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Reference " +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Scheduled Ordering Date:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Source:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Vendor " +msgstr "Supplier " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_id +msgid "Agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__date_end +msgid "Agreement Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "Agreement Selection Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Agreement Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_ids +msgid "Alternative POs" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_count +msgid "Alternative Po Count" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternative Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#, python-format +msgid "Alternative Warning" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "An example of a purchase agreement is a blanket order." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution_search +msgid "Analytic Distribution Search" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_precision +msgid "Analytic Precision" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__open +msgid "Bid Selection" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__requisition_id +#: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_single +msgid "Blanket Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition +#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt +msgid "Blanket Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Cancel Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__cancel +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelled" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Cancelled by the agreement associated to this quotation." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Choose" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +msgid "Choose a vendor for alternative PO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear Selected" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__done +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__company_id +msgid "Company" +msgstr "Company" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Compare Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Compare Product Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__in_progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmed" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "Copy Products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +msgid "Create Alternative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "" +"Create a call for tender by adding alternative request for quotations to different vendors.\n" +" Make your choice by selecting the best combination of lead time, OTD and/or total amount.\n" +" By comparing product lines you can also decide to order some products from one vendor and others from another vendor." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Create alternative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Created by" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Created on" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "Creation Blocked" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Data for new quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "Delivery Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__description +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Display Name" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__none +msgid "Do not create RfQ lines automatically" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Done" +msgstr "Done" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Draft" +msgstr "Draft" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "" +"For a blanket order, you can record an agreement for a specific period\n" +" (e.g. a year) and you order products within this agreement to benefit\n" +" from the negotiated prices." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Group By" +msgstr "Group By" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_kpis_tree_inherit_purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_tree_inherit_purchase_requisition +msgid "Has Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "If the chosen vendor or if any of the products in the original PO have a blocking warning then we prevent creation of alternative PO. This is because normally these fields are cleared w/warning message within form view, but we cannot recreate that in this case." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "If this is checked, the product quantities of the original PO will be copied" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "In negotiation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Keep Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Last Updated by" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Last Updated on" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__line_copy +msgid "Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Link to Existing RfQ" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "My Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Name, TIN, Email, or Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "New Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "New Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to clear" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__order_count +msgid "Number of Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__ongoing +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__ongoing +msgid "Ongoing" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__order_ids +msgid "Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__qty_ordered +msgid "Ordered Quantities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__ordering_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Ordering Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "Origin Po" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +msgid "Other potential purchase orders for purchasing products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__po_ids +msgid "POs to Confirm" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Price Unit" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_id +msgid "Product" +msgstr "Product" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "Product Unit of Measure" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Products" +msgstr "Products" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__line_ids +msgid "Products to Purchase" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__requisition_id +msgid "Purchase Agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_tree +msgid "Purchase Agreement Types" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree +msgid "Purchase Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__purchase_group_id +msgid "Purchase Group" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "Purchase Order" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "Purchase Order Line" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Purchase Order Lines" +msgstr "Purchase Order Lines" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__purchase_ids +msgid "Purchase Orders" +msgstr "Purchase Orders" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Purchase Orders with requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Purchase Representative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_line_id +msgid "Purchase Requisition Line" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_type +msgid "Purchase Requisition Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__quantity_copy +msgid "Quantities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_qty +msgid "Quantity" +msgstr "Quantity" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "RFQs/Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__rating_ids +msgid "Ratings" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Reference" +msgstr "Reference" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Reference:" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_to_so +msgid "Request for Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_list +msgid "Request for Quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Requests for Quotation Details" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "Reset to Draft" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__schedule_date +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Scheduled Date" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Search Purchase Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__multiple +msgid "Select multiple RFQ (non-exclusive)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__exclusive +msgid "Select only one RFQ (exclusive)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "" +"Select only one RFQ (exclusive): when a purchase order is confirmed, cancel the remaining purchase order.\n" +"\n" +" Select multiple RFQ (non-exclusive): allows multiple purchase orders. On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Set active to false to hide the Purchase Agreement Types without removing it." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__none +msgid "Set quantities manually" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some not cleared" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some quantities were not cleared because their status is not a RFQ status." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__origin +msgid "Source Document" +msgstr "Source Document" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "Start a new purchase agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state_blanket_order +msgid "State Blanket Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__supplier_info_ids +msgid "Supplier Info" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_group +msgid "Technical model to group PO for call to tenders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "The expected and scheduled delivery date where all the products are received" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "The original PO that this alternative PO is being created for." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "The vendor you have selected or at least one of the products you are copying from the original order has a blocking warning on it and cannot be selected to create an alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There are no quantities to clear." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "There is already an open blanket order for this supplier. We suggest you complete this open blanket order, instead of creating a new one." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "This is a blocking warning!\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__price_unit +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__copy +msgid "Use lines of agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__copy +msgid "Use quantities of agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Validate" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__vendor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Vendor" +msgstr "Supplier" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__purchase_warn_msg +msgid "Warning Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(partner)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(product)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Warning for %s" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +msgid "Whether or not this purchase order is linked to another purchase order as an alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_alternative_warning +msgid "Wizard in case PO still has open alternative requests for quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_create_alternative +msgid "Wizard to preset values for alternative PO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You can only delete draft or cancelled requisitions." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm agreement '%s' because there is no product line." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without price." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without quantity." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You have to cancel or validate every RfQ before closing the purchase requisition." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "alternative request for quotations are still open, do you want to cancel them?" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "e.g. PO0025" +msgstr "" diff --git a/i18n/es.po b/i18n/es.po new file mode 100644 index 0000000..dd67d04 --- /dev/null +++ b/i18n/es.po @@ -0,0 +1,1288 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * purchase_requisition +# +# Translators: +# Wil Odoo, 2023 +# Lucia Pacheco, 2023 +# Larissa Manderfeld, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2024\n" +"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +msgid "'Purchase Agreement - %s' % (object.name)" +msgstr "'Contrato de compra - %s' % (object.name)" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-11" +msgstr "11-08-2023" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-15" +msgstr "15-08-2023" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-20" +msgstr "20-08-2023" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-09-15" +msgstr "15-09-2023" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Agreement Deadline:
" +msgstr "Fecha límite del contrato:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product UoM" +msgstr "UdM del producto" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Qty" +msgstr "Cant" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference " +msgstr "Referencia " + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Fecha planificada" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Scheduled Ordering Date:
" +msgstr "Fecha de pedido programada:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Source:
" +msgstr "Origen:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Vendor " +msgstr "Proveedor " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Acción requerida" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Actividades" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Decoración de Actividad de Excepción" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Estado de la actividad" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Icono de tipo de actvidad" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_id +msgid "Agreement" +msgstr "Acuerdo" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__date_end +msgid "Agreement Deadline" +msgstr "Fecha límite" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "Agreement Selection Type" +msgstr "Selección del tipo de acuerdo" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Agreement Type" +msgstr "Tipo de acuerdo de compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_ids +msgid "Alternative POs" +msgstr "Órdenes de compra alternativas" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternative Purchase Order" +msgstr "Orden de compra alternativa" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Alternative Warning" +msgstr "Advertencia alternativa " + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternatives" +msgstr "Alternativas" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "An example of a purchase agreement is a blanket order." +msgstr "Una orden general es un ejemplo de un contrato de compra." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "Distribución analítica" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution_search +msgid "Analytic Distribution Search" +msgstr "Búsqueda de distribución analítica" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_precision +msgid "Analytic Precision" +msgstr "Precisión analítica" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_search +msgid "Archived" +msgstr "Archivado" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Número de archivos adjuntos" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__open +msgid "Bid Selection" +msgstr "Selección del licitador" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__requisition_id +#: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_single +msgid "Blanket Order" +msgstr "Contrato marco" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition +#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt +msgid "Blanket Orders" +msgstr "Acuerdos marcos" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Cancel Alternatives" +msgstr "Cancelar alternativas" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__cancel +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Cancelled by the agreement associated to this quotation." +msgstr "Cancelado por el acuerdo asociado a este presupuesto." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Category" +msgstr "Categoría" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Choose" +msgstr "Elegir" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +msgid "Choose a vendor for alternative PO" +msgstr "Elegir un proveedor para orden de compra alternativa" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear" +msgstr "Autorizar" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear Selected" +msgstr "Autorizar seleccionadas" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__done +msgid "Closed" +msgstr "Cerrado" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Code" +msgstr "Código" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__company_id +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Compare Order Lines" +msgstr "Comparar líneas de orden" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Compare Product Lines" +msgstr "Comparar líneas de producto" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__in_progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmado" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" +"La conversión entre las unidades de medidas sólo puede ocurrir si pertenecen" +" a la misma categoría. La conversión se basará en los índices establecidos." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "Copy Products" +msgstr "Copiar productos" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +msgid "Create Alternative" +msgstr "Crear alternativa" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "" +"Create a call for tender by adding alternative requests for quotation to different vendors.\n" +" Make your choice by selecting the best combination of lead time, OTD and/or total amount.\n" +" By comparing product lines you can also decide to order some products from one vendor and others from another vendor." +msgstr "" +"Cree una licitación agregando solicitudes de presupuesto alternativas para diferentes proveedores.\n" +" Para decidir, seleccione la mejor combinación de plazos de entrega, entregas cumplidas a tiempo y/o el importe total.\n" +" Al comparar las líneas de producto también puede decidir ordenar productos de diferentes proveedores." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Create alternative" +msgstr "Crear alternativa" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado el" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "Creation Blocked" +msgstr "Creación bloqueada" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Moneda" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "Descripción personalizada" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Data for new quotations" +msgstr "Datos para nuevos presupuestos" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "Delivery Date" +msgstr "Fecha de entrega" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__description +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Description Demo" +msgstr "Demostración de descripción" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Discard" +msgstr "Descartar" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__none +msgid "Do not create RfQ lines automatically" +msgstr "No crear líneas RFQ automáticamente" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Done" +msgstr "Hecho" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Draft" +msgstr "Borrador" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Seguidores (Contactos)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Icono de Font Awesome p. ej. fa-tasks" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "" +"For a blanket order, you can record an agreement for a specific period\n" +" (e.g. a year) and you order products within this agreement to benefit\n" +" from the negotiated prices." +msgstr "" +"Para un acuerdo marco puede registrar un contrato para un período específico\n" +" (por ejemplo, un año)y solicita productos dentro de este contrato para beneficiarse\n" +" de los precios negociados." + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "Actividades futuras" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_kpis_tree_inherit_purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_tree_inherit_purchase_requisition +msgid "Has Alternatives" +msgstr "Tiene alternativas" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Tiene un mensaje" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Icono" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Icono para indicar una actividad de excepción." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Si está marcada, hay nuevos mensajes que requieren su atención." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Si está marcada, algunos mensajes tienen error de envío." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "" +"If the chosen vendor or if any of the products in the original PO have a " +"blocking warning then we prevent creation of alternative PO. This is because" +" normally these fields are cleared w/warning message within form view, but " +"we cannot recreate that in this case." +msgstr "" +"Si el proveedor elegido o cualquiera de los productos de la orden de compra " +"original tienen una advertencia de bloqueo entonces no dejamos que cree " +"órdenes de compra alternativas. Esto se debe a que normalmente estos campos " +"se autorizan con un mensaje de advertencia dentro de la vista de formulario," +" pero no podemos recrearlo en este caso." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "" +"If this is checked, the product quantities of the original PO will be copied" +msgstr "" +"Si esto está marcado, las cantidades de producto de la orden de compra " +"original se copiarán" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "In negotiation" +msgstr "En negociación" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Es un seguidor" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Keep Alternatives" +msgstr "Mantener las alternativas" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización por" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización el" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "Actividades tardías" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__line_copy +msgid "Lines" +msgstr "Líneas" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Link to Existing RfQ" +msgstr "Vincular a una solicitud de presupuesto existente" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Error de envío de mensaje" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Fecha límite de mi actividad" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "My Agreements" +msgstr "Mis acuerdos" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Name, TIN, Email, or Reference" +msgstr "Nombre, NIF, correo electrónico o referencia." + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "New Agreements" +msgstr "Nuevos acuerdos" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "New Quotation" +msgstr "Nuevo Presupuesto" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Siguiente evento en el calendario de actividades." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Fecha límite de la siguiente actividad" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Resumen de la siguiente actividad" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Tipo de la siguiente actividad" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to clear" +msgstr "Nada que autorizar" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Número de acciones" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__order_count +msgid "Number of Orders" +msgstr "Número de ordenes" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Número de errores" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Número de mensajes que requieren una acción" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Número de mensajes con error de envío" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__ongoing +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__ongoing +msgid "Ongoing" +msgstr "En proceso" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__order_ids +msgid "Order" +msgstr "Pedido" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__qty_ordered +msgid "Ordered Quantities" +msgstr "Cantidades pedidas" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__ordering_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Ordering Date" +msgstr "Fecha de pedido" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Origin Demo" +msgstr "Demostración de origen" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "Origin Po" +msgstr "Orden de compra origen" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +msgid "Other potential purchase orders for purchasing products" +msgstr "Otras órdenes de compra potenciales para comprar productos" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__po_ids +msgid "POs to Confirm" +msgstr "Órdenes de compra por confirmar" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Price" +msgstr "Precio" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Price Unit" +msgstr "Unidad de precio" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "Unidad de medida del producto" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "Variante de producto" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Products" +msgstr "Productos" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__line_ids +msgid "Products to Purchase" +msgstr "Productos a comprar" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__requisition_id +msgid "Purchase Agreement" +msgstr "Acuerdos de compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_tree +msgid "Purchase Agreement Types" +msgstr "Tipo de acuerdo de compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree +msgid "Purchase Agreements" +msgstr "Acuerdos de compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__purchase_group_id +msgid "Purchase Group" +msgstr "Grupo de compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "Orden de compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "Línea de orden de compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Purchase Order Lines" +msgstr "Líneas de orden de compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__purchase_ids +msgid "Purchase Orders" +msgstr "Pedidos de compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Purchase Orders with requisition" +msgstr "Pedidos de compra con solicitud" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Purchase Representative" +msgstr "Representante del Proveedor" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "Solicitud de compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_line_id +msgid "Purchase Requisition Line" +msgstr "Línea solicitud de compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_type +msgid "Purchase Requisition Type" +msgstr "Tipo de Acuerdo" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__quantity_copy +msgid "Quantities" +msgstr "Cantidades" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_qty +msgid "Quantity" +msgstr "Cantidad" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "RFQs/Orders" +msgstr "RFQ/Órdenes" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__rating_ids +msgid "Ratings" +msgstr "Valoraciones" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Reference" +msgstr "Referencia" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference Demo" +msgstr "Demostración de la referencia" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference:" +msgstr "Referencia:" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_to_so +msgid "Request for Quotation" +msgstr "Solicitud de presupuesto" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_list +msgid "Request for Quotations" +msgstr "Solicitud de presupuestos" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Requests for Quotation Details" +msgstr "Detalles de las peticiones de presupuesto" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Requisition" +msgstr "Solicitud" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "Cambiar a borrador" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Usuario responsable" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "Error de envío del SMS" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__schedule_date +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Fecha prevista" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Search Purchase Agreements" +msgstr "Buscar acuerdos de compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__multiple +msgid "Select multiple RFQ (non-exclusive)" +msgstr "Seleccione varias RFQ (no exclusivas)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__exclusive +msgid "Select only one RFQ (exclusive)" +msgstr "Seleccionar sólo una SdP (exclusivo)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "" +"Select only one RFQ (exclusive): when a purchase order is confirmed, cancel the remaining purchase order.\n" +"\n" +" Select multiple RFQ (non-exclusive): allows multiple purchase orders. On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders" +msgstr "" +"Seleccione solo una RFQ (exclusivo): cuando se confirma una orden de compra, cancele la orden de compra restante.\n" +"\n" +"Seleccionar múltiples RFQ (no exclusivo): permite múltiples órdenes de compra. Tras la confirmación de una orden de compra, no cancela los pedidos restantes." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "" +"Set active to false to hide the Purchase Agreement Types without removing " +"it." +msgstr "" +"Cambia la opción de activo a falso para ocultar los tipos de contratos de " +"compra sin eliminarlos." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__none +msgid "Set quantities manually" +msgstr "Establecer cantidades manualmente" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" +"Mostrar todos los registros que tienen la próxima fecha de acción antes de " +"hoy" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some not cleared" +msgstr "Algunas no están autorizadas" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some quantities were not cleared because their status is not a RFQ status." +msgstr "" +"Algunas cantidades no están autorizadas porque su estado no es un estado de " +"solicitud de presupuesto." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__origin +msgid "Source Document" +msgstr "Documento origen" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "Start a new purchase agreement" +msgstr "Iniciar un nuevo Acuerdo de Compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state_blanket_order +msgid "State Blanket Order" +msgstr "Orden de Acuerdo Abierto" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Estado basado en actividades\n" +"Vencida: la fecha límite ya ha pasado\n" +"Hoy: la fecha límite es hoy\n" +"Planificada: actividades futuras." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__supplier_info_ids +msgid "Supplier Info" +msgstr "Información del Proveedor" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "Lista de precios de proveedor" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_group +msgid "Technical model to group PO for call to tenders" +msgstr "Modelo técnico para agrupar órdenes de compra para una licitación" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "Términos y condiciones" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "" +"The expected and scheduled delivery date where all the products are received" +msgstr "" +"Fecha de entrega prevista y programada en la que se reciben todos los " +"productos" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "The original PO that this alternative PO is being created for." +msgstr "" +"La orden de compra por la que se está creando esta orden de compra " +"alternativa." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The vendor you have selected or at least one of the products you are copying" +" from the original order has a blocking warning on it and cannot be selected" +" to create an alternative." +msgstr "" +"El proveedor que tiene seleccionado, o al menos uno de los productos que " +"está copiando de la orden original, tiene una advertencia de bloqueo y no se" +" puede seleccionar para crear una alternativa." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There are no quantities to clear." +msgstr "No hay cantidades que autorizar." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There is already an open blanket order for this supplier. We suggest you " +"complete this open blanket order, instead of creating a new one." +msgstr "" +"Ya hay una orden abierta abierta para este proveedor. Le sugerimos que " +"complete este pedido general abierto, en lugar de crear uno nuevo." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "This is a blocking warning!\n" +msgstr "¡Esta es una advertencia de bloqueo!\n" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"To close this purchase requisition, cancel related Requests for Quotation.\n" +"\n" +"Imagine the mess if someone confirms these duplicates: double the order, double the trouble :)" +msgstr "" +"Para cerrar esta requisición de compra, cancele las solicitudes de presupuesto.\n" +"\n" +"No confirme estos duplicados y evite problemas" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "Actividades de hoy" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Type Demo" +msgstr "Tipo de demostración" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Tipo de actividad de excepción en el registro." + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Unit" +msgstr "Unidad" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__price_unit +msgid "Unit Price" +msgstr "Precio unitario" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "UoM" +msgstr "UdM" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__copy +msgid "Use lines of agreement" +msgstr "Utilizar líneas de acuerdo" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__copy +msgid "Use quantities of agreement" +msgstr "Utilizar cantidades de acuerdo" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT" +msgstr "Número de identificación fiscal" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT123" +msgstr "VAT123" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT_DEMO" +msgstr "VAT_DEMO" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Validate" +msgstr "Validar" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__vendor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Vendor" +msgstr "Proveedor" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Vendor Name" +msgstr "Nombre del proveedor" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__purchase_warn_msg +msgid "Warning Messages" +msgstr "Mensajes de advertencia" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(partner)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" +"Advertencia para %(partner)s:\n" +"%(warning_message)s\n" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(product)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" +"Advertencia para %(product)s:\n" +"%(warning_message)s\n" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Warning for %s" +msgstr "Aviso para %s" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Mensajes del sitio web" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Historial de comunicación del sitio web" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "What about the alternative Requests for Quotations?" +msgstr "¿Qué pasa con las solicitudes de presupuesto alternativas?" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +msgid "" +"Whether or not this purchase order is linked to another purchase order as an" +" alternative." +msgstr "" +"Si esta orden de compra está vinculada a otra orden de compra como " +"alternativa o no." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_alternative_warning +msgid "Wizard in case PO still has open alternative requests for quotation" +msgstr "" +"Asistente en caso de que la orden de compra todavía tenga solicitudes de " +"presupuesto alternativas abiertas" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_create_alternative +msgid "Wizard to preset values for alternative PO" +msgstr "Asistente pare presentar valores para una orden de compra alternativa" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You can only delete draft or cancelled requisitions." +msgstr "Solo puede eliminar solicitudes en estado de borrador o cancelado. " + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm agreement '%s' because there is no product line." +msgstr "" +"No se puede confirmar acuerdos '%s' porque no existen líneas de productos." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without price." +msgstr "No se puede confirmar el Acuerdo Abierto sin precio." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without quantity." +msgstr "No se puede confirmar el Acuerdo Abierto sin cantidad" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "e.g. PO0025" +msgstr "Por ejemplo, PO0025" diff --git a/i18n/es_419.po b/i18n/es_419.po new file mode 100644 index 0000000..730c8ca --- /dev/null +++ b/i18n/es_419.po @@ -0,0 +1,1294 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * purchase_requisition +# +# Translators: +# Wil Odoo, 2023 +# Iran Villalobos López, 2023 +# Fernanda Alvarez, 2023 +# Patricia Gutiérrez Capetillo , 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Patricia Gutiérrez Capetillo , 2024\n" +"Language-Team: Spanish (Latin America) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_419/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_419\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +msgid "'Purchase Agreement - %s' % (object.name)" +msgstr "'Contrato de compra - %s' % (object.name)" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-11" +msgstr "11-08-2023" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-15" +msgstr "15-08-2023" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-20" +msgstr "20-08-2023" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-09-15" +msgstr "15-09-2023" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Agreement Deadline:
" +msgstr "Fecha límite del contrato:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product UoM" +msgstr "UdM del producto" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Qty" +msgstr "Cant." + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference " +msgstr "Referencia " + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Fecha planificada" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Scheduled Ordering Date:
" +msgstr "Fecha programada del pedido:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Source:
" +msgstr "Origen:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Vendor " +msgstr "Proveedor " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Se requiere una acción" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Actividades" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Decoración de la actividad de excepción" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Estado de la actividad" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Icono del tipo de actividad" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_id +msgid "Agreement" +msgstr "Acuerdo" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__date_end +msgid "Agreement Deadline" +msgstr "Fecha límite" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "Agreement Selection Type" +msgstr "Tipo de selección del acuerdo." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Agreement Type" +msgstr "Tipo de acuerdo de compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_ids +msgid "Alternative POs" +msgstr "Órdenes de compra alternativas" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternative Purchase Order" +msgstr "Orden de compra alternativa" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Alternative Warning" +msgstr "Advertencia alternativa " + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternatives" +msgstr "Alternativas" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "An example of a purchase agreement is a blanket order." +msgstr "Una orden general es un ejemplo de un contrato de compra." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "Distribución analítica" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution_search +msgid "Analytic Distribution Search" +msgstr "Búsqueda de distribución analítica" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_precision +msgid "Analytic Precision" +msgstr "Precisión analítica" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_search +msgid "Archived" +msgstr "Archivado" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Número de archivos adjuntos" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__open +msgid "Bid Selection" +msgstr "Selección del licitador" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__requisition_id +#: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_single +msgid "Blanket Order" +msgstr "Orden general" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition +#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt +msgid "Blanket Orders" +msgstr "Órdenes generales" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Cancel Alternatives" +msgstr "Cancelar alternativas" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__cancel +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Cancelled by the agreement associated to this quotation." +msgstr "Cancelado por el acuerdo asociado a esta cotización." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Category" +msgstr "Categoría" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Choose" +msgstr "Elegir" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +msgid "Choose a vendor for alternative PO" +msgstr "Elegir un proveedor para orden de compra alterna" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear" +msgstr "Limpiar" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear Selected" +msgstr "Autorizar seleccionadas" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__done +msgid "Closed" +msgstr "Cerrado" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Code" +msgstr "Código" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__company_id +msgid "Company" +msgstr "Empresa" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Compare Order Lines" +msgstr "Comparar líneas de orden" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Compare Product Lines" +msgstr "Comparar líneas de producto" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__in_progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmado" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" +"La conversión entre las unidades de medidas solo puede ocurrir si pertenecen" +" a la misma categoría. La conversión se basará en las proporciones " +"establecidas." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "Copy Products" +msgstr "Copiar productos" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +msgid "Create Alternative" +msgstr "Crear alternativa" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "" +"Create a call for tender by adding alternative requests for quotation to different vendors.\n" +" Make your choice by selecting the best combination of lead time, OTD and/or total amount.\n" +" By comparing product lines you can also decide to order some products from one vendor and others from another vendor." +msgstr "" +"Cree una licitación agregando solicitudes de cotización alternativas para diferentes proveedores.\n" +" Para decidir, seleccione la mejor combinación de plazos de entrega, entregas cumplidas a tiempo o el importe total.\n" +" Al comparar las líneas de producto también puede decidir ordenar productos de diferentes proveedores." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Create alternative" +msgstr "Crear alternativa" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado el" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "Creation Blocked" +msgstr "Creación bloqueada" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Divisa" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "Descripción personalizada" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Data for new quotations" +msgstr "Datos para cotizaciones nuevas" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "Delivery Date" +msgstr "Fecha de entrega" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__description +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Description Demo" +msgstr "Demostración de descirpción" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Discard" +msgstr "Descartar" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre en pantalla" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__none +msgid "Do not create RfQ lines automatically" +msgstr "No crear líneas de solicitud de cotización automáticamente" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Done" +msgstr "Listo" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Draft" +msgstr "Borrador" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Seguidores (contactos)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Icono de Font Awesome, por ejemplo, fa-tasks" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "" +"For a blanket order, you can record an agreement for a specific period\n" +" (e.g. a year) and you order products within this agreement to benefit\n" +" from the negotiated prices." +msgstr "" +"Para una orden general puede registrar un contrato que abarque cieto periodo\n" +" (por ejemplo, un año). Así ordenará productos dentro de este contrato para beneficiarse\n" +" de los precios acordados." + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "Actividades futuras" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_kpis_tree_inherit_purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_tree_inherit_purchase_requisition +msgid "Has Alternatives" +msgstr "Tiene alternativas" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Tiene un mensaje" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Icono" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Icono que indica una actividad de excepción." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" +"Si se encuentra seleccionado, hay nuevos mensajes que requieren su atención." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" +"Si se encuentra seleccionado, algunos mensajes presentan error de entrega." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "" +"If the chosen vendor or if any of the products in the original PO have a " +"blocking warning then we prevent creation of alternative PO. This is because" +" normally these fields are cleared w/warning message within form view, but " +"we cannot recreate that in this case." +msgstr "" +"Si el proveedor elegido o cualquiera de los productos de la orden de compra " +"original tienen una advertencia de bloqueo entonces no dejamos que cree " +"órdenes de compra alternativas. Esto se debe a que normalmente estos campos " +"se autorizan con un mensaje de advertencia dentro de la vista de formulario," +" pero no podemos recrearlo en este caso." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "" +"If this is checked, the product quantities of the original PO will be copied" +msgstr "" +"Si está seleccionado, las cantidades del producto de la orden de compra " +"original se copiarán " + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "In negotiation" +msgstr "En negociación" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Es un seguidor" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Keep Alternatives" +msgstr "Mantener las alternativas" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización por" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización el" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "Actividades atrasadas" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__line_copy +msgid "Lines" +msgstr "Líneas" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Link to Existing RfQ" +msgstr "Vincular a una solicitud de cotización existente" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Error al enviar el mensaje" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Fecha límite de mi actividad" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "My Agreements" +msgstr "Mis contratos" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Name, TIN, Email, or Reference" +msgstr "Nombre, NIF, correo electrónico o referencia" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "New Agreements" +msgstr "Nuevos contratos" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "New Quotation" +msgstr "Nueva cotización" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Siguiente evento en el calendario de actividades" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Siguiente fecha límite de la actividad" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Resumen de la siguiente actividad" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Siguiente tipo de actividad" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to clear" +msgstr "Nada que autorizar" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Número de acciones" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__order_count +msgid "Number of Orders" +msgstr "Número de órdenes" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Número de errores" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Número de mensajes que requieren una acción" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Número de mensajes con error de envío" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__ongoing +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__ongoing +msgid "Ongoing" +msgstr "En curso" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__order_ids +msgid "Order" +msgstr "Orden" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__qty_ordered +msgid "Ordered Quantities" +msgstr "Cantidades pedidas" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__ordering_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Ordering Date" +msgstr "Fecha de pedido" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Origin Demo" +msgstr "Demostración de origen" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "Origin Po" +msgstr "Orden de compra origen" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +msgid "Other potential purchase orders for purchasing products" +msgstr "Otras órdenes de compra potenciales para comprar productos" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__po_ids +msgid "POs to Confirm" +msgstr "Órdenes de compra por confirmar" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Price" +msgstr "Precio" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Price Unit" +msgstr "Unidad de precio" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "Unidad de medida del producto" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "Variante del producto" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Products" +msgstr "Productos" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__line_ids +msgid "Products to Purchase" +msgstr "Productos por comprar" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__requisition_id +msgid "Purchase Agreement" +msgstr "Contratos de compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_tree +msgid "Purchase Agreement Types" +msgstr "Tipo de contrato de compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree +msgid "Purchase Agreements" +msgstr "Acuerdos de compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__purchase_group_id +msgid "Purchase Group" +msgstr "Grupo de compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "Orden de compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "Línea de la orden de compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Purchase Order Lines" +msgstr "Líneas de la orden de compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__purchase_ids +msgid "Purchase Orders" +msgstr "Órdenes de compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Purchase Orders with requisition" +msgstr "Órdenes de compra con solicitud" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Purchase Representative" +msgstr "Representante del proveedor" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "Solicitud de compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_line_id +msgid "Purchase Requisition Line" +msgstr "Línea de la solicitud de compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_type +msgid "Purchase Requisition Type" +msgstr "Tipo de contrato" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__quantity_copy +msgid "Quantities" +msgstr "Cantidades" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_qty +msgid "Quantity" +msgstr "Cantidad" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "RFQs/Orders" +msgstr "Solicitudes de cotización/Órdenes" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__rating_ids +msgid "Ratings" +msgstr "Calificaciones" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Reference" +msgstr "Referencia" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference Demo" +msgstr "Demostración de la referencia" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference:" +msgstr "Referencia:" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_to_so +msgid "Request for Quotation" +msgstr "Solicitud de cotización" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_list +msgid "Request for Quotations" +msgstr "Solicitud de cotización" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Requests for Quotation Details" +msgstr "Detalles de las solicitudes de cotización" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Requisition" +msgstr "Solicitud" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "Restablecer a borrador" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Usuario responsable" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "Error al enviar SMS" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__schedule_date +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Fecha prevista" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Search Purchase Agreements" +msgstr "Buscar acuerdos de compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__multiple +msgid "Select multiple RFQ (non-exclusive)" +msgstr "Seleccionar varias solicitudes de cotización (no exclusivo)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__exclusive +msgid "Select only one RFQ (exclusive)" +msgstr "Seleccionar sólo una solicitudes de cotización (exclusivo)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "" +"Select only one RFQ (exclusive): when a purchase order is confirmed, cancel the remaining purchase order.\n" +"\n" +" Select multiple RFQ (non-exclusive): allows multiple purchase orders. On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders" +msgstr "" +"Seleccione solo una solicitud de cotización (exclusivo): cuando se confirme una orden de compra, cancele la orden de compra restante.\n" +"\n" +" Seleccione varias solicitudes de cotización (no exclusivo): permite que haya varias órdenes de compra. Al confirmar una orden de compra no cancela la orden de compra restante." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "" +"Set active to false to hide the Purchase Agreement Types without removing " +"it." +msgstr "" +"Cambia la opción de activo a falso para ocultar los tipos de contratos de " +"compra sin eliminarlos." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__none +msgid "Set quantities manually" +msgstr "Establecer cantidades manualmente" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" +"Mostrar todos los registros que tienen la próxima fecha de acción antes de " +"hoy" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some not cleared" +msgstr "Algunas no están autorizadas" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some quantities were not cleared because their status is not a RFQ status." +msgstr "" +"Algunas cantidades no están autorizadas porque su estado no es un estado de " +"solicitud de cotización." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__origin +msgid "Source Document" +msgstr "Documento origen" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "Start a new purchase agreement" +msgstr "Iniciar un nuevo contrato de compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state_blanket_order +msgid "State Blanket Order" +msgstr "Estado de la órden abierta" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Estado según las actividades\n" +"Vencida: ya pasó la fecha límite\n" +"Hoy: hoy es la fecha de la actividad\n" +"Planeada: futuras actividades." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__supplier_info_ids +msgid "Supplier Info" +msgstr "Información del proveedor" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "Tarifa de proveedor" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_group +msgid "Technical model to group PO for call to tenders" +msgstr "Modelo técnico para agrupar órdenes de compra para una licitación" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "Términos y condiciones" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "" +"The expected and scheduled delivery date where all the products are received" +msgstr "" +"Fecha de entrega prevista y programada en la que se reciben todos los " +"productos" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "The original PO that this alternative PO is being created for." +msgstr "" +"La orden de compra por la que se está creando esta orden de compra " +"alternativa." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The vendor you have selected or at least one of the products you are copying" +" from the original order has a blocking warning on it and cannot be selected" +" to create an alternative." +msgstr "" +"El proveedor que tiene seleccionado, o al menos uno de los productos que " +"está copiando de la orden original, tiene una advertencia de bloqueo y no se" +" puede seleccionar para crear una alternativa." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There are no quantities to clear." +msgstr "No hay cantidades que autorizar." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There is already an open blanket order for this supplier. We suggest you " +"complete this open blanket order, instead of creating a new one." +msgstr "" +"Ya hay una orden general abierta para este proveedor. Sugerimos que complete" +" esta orden abierta en lugar de crear una nueva." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "This is a blocking warning!\n" +msgstr "¡Esta es una advertencia de bloqueo!\n" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"To close this purchase requisition, cancel related Requests for Quotation.\n" +"\n" +"Imagine the mess if someone confirms these duplicates: double the order, double the trouble :)" +msgstr "" +"Para cerrar esta requisición de compra, cancele las solicitudes de cotización.\n" +"\n" +"No confirme estos duplicados y evite problemas" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "Actividades de hoy" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Type Demo" +msgstr "Tipo de demostración" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Tipo de la actividad de excepción registrada." + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Unit" +msgstr "Unidad" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__price_unit +msgid "Unit Price" +msgstr "Precio unitario" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "UoM" +msgstr "Unidades de medida" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__copy +msgid "Use lines of agreement" +msgstr "Utilizar líneas del contrato" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__copy +msgid "Use quantities of agreement" +msgstr "Utilizar cantidades del contrato" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT" +msgstr "IVA" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT123" +msgstr "VAT123" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT_DEMO" +msgstr "VAT_DEMO" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Validate" +msgstr "Validar " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__vendor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Vendor" +msgstr "Proveedor" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Vendor Name" +msgstr "Nombre del proveedor" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__purchase_warn_msg +msgid "Warning Messages" +msgstr "Mensajes de advertencia" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(partner)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" +"Advertencia para %(partner)s:\n" +"%(warning_message)s\n" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(product)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" +"Advertencia para %(product)s:\n" +"%(warning_message)s\n" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Warning for %s" +msgstr "Advertencia para %s" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Mensajes del sitio web" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Historial de comunicación del sitio web" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "What about the alternative Requests for Quotations?" +msgstr "¿Qué pasa con las solicitudes de cotización alternativas?" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +msgid "" +"Whether or not this purchase order is linked to another purchase order as an" +" alternative." +msgstr "" +"Si esta orden de compra está vinculada a otra orden de compra como " +"alternativa o no." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_alternative_warning +msgid "Wizard in case PO still has open alternative requests for quotation" +msgstr "" +"Ayudante en caso de que la orden de compra todavía tenga solicitudes de " +"cotización alternativas abiertas" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_create_alternative +msgid "Wizard to preset values for alternative PO" +msgstr "" +"Asistente para establecer valores de forma predeterminada para una orden de " +"compra alterna" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You can only delete draft or cancelled requisitions." +msgstr "Solo puede eliminar solicitudes en estado de borrador o cancelado. " + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm agreement '%s' because there is no product line." +msgstr "" +"No se puede confirmar contratos '%s' porque no existen líneas de productos." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without price." +msgstr "No se puede confirmar una orden abierta sin precio." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without quantity." +msgstr "No se puede confirmar la orden abierta sin cantidad" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "e.g. PO0025" +msgstr "Por ejemplo, PO0025" diff --git a/i18n/es_BO.po b/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 0000000..a8dba2a --- /dev/null +++ b/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,1132 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * purchase_requisition +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-30 09:27+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/es_BO/)\n" +"Language: es_BO\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +msgid "'Purchase Agreement - %s' % (object.name)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Agreement Deadline:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Product UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Qty" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Reference " +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Scheduled Ordering Date:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Source:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Vendor " +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_id +msgid "Agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__date_end +msgid "Agreement Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "Agreement Selection Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Agreement Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_ids +msgid "Alternative POs" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_count +msgid "Alternative Po Count" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternative Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#, python-format +msgid "Alternative Warning" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "An example of a purchase agreement is a blanket order." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution_search +msgid "Analytic Distribution Search" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_precision +msgid "Analytic Precision" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__open +msgid "Bid Selection" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__requisition_id +#: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_single +msgid "Blanket Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition +#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt +msgid "Blanket Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Cancel Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__cancel +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Cancelled by the agreement associated to this quotation." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Choose" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +msgid "Choose a vendor for alternative PO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear Selected" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__done +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__company_id +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Compare Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Compare Product Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__in_progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmado" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "Copy Products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +msgid "Create Alternative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "" +"Create a call for tender by adding alternative request for quotations to different vendors.\n" +" Make your choice by selecting the best combination of lead time, OTD and/or total amount.\n" +" By comparing product lines you can also decide to order some products from one vendor and others from another vendor." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Create alternative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "Creation Blocked" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Data for new quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "Delivery Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__description +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__none +msgid "Do not create RfQ lines automatically" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Done" +msgstr "Realizado" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Draft" +msgstr "Borrador" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "" +"For a blanket order, you can record an agreement for a specific period\n" +" (e.g. a year) and you order products within this agreement to benefit\n" +" from the negotiated prices." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_kpis_tree_inherit_purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_tree_inherit_purchase_requisition +msgid "Has Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "If the chosen vendor or if any of the products in the original PO have a blocking warning then we prevent creation of alternative PO. This is because normally these fields are cleared w/warning message within form view, but we cannot recreate that in this case." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "If this is checked, the product quantities of the original PO will be copied" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "In negotiation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Keep Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__line_copy +msgid "Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Link to Existing RfQ" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "My Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Name, TIN, Email, or Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "New Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "New Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to clear" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__order_count +msgid "Number of Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__ongoing +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__ongoing +msgid "Ongoing" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__order_ids +msgid "Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__qty_ordered +msgid "Ordered Quantities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__ordering_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Ordering Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "Origin Po" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +msgid "Other potential purchase orders for purchasing products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__po_ids +msgid "POs to Confirm" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Price Unit" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_id +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "Unidad de medida del producto" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Products" +msgstr "Productos" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__line_ids +msgid "Products to Purchase" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__requisition_id +msgid "Purchase Agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_tree +msgid "Purchase Agreement Types" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree +msgid "Purchase Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__purchase_group_id +msgid "Purchase Group" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Purchase Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__purchase_ids +msgid "Purchase Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Purchase Orders with requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Purchase Representative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_line_id +msgid "Purchase Requisition Line" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_type +msgid "Purchase Requisition Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__quantity_copy +msgid "Quantities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_qty +msgid "Quantity" +msgstr "Cantidad" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "RFQs/Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__rating_ids +msgid "Ratings" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Reference" +msgstr "Referencia" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Reference:" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_to_so +msgid "Request for Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_list +msgid "Request for Quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Requests for Quotation Details" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "Cambiar a borrador" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__schedule_date +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Fecha prevista" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Search Purchase Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__multiple +msgid "Select multiple RFQ (non-exclusive)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__exclusive +msgid "Select only one RFQ (exclusive)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "" +"Select only one RFQ (exclusive): when a purchase order is confirmed, cancel the remaining purchase order.\n" +"\n" +" Select multiple RFQ (non-exclusive): allows multiple purchase orders. On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Set active to false to hide the Purchase Agreement Types without removing it." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__none +msgid "Set quantities manually" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some not cleared" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some quantities were not cleared because their status is not a RFQ status." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__origin +msgid "Source Document" +msgstr "Documento origen" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "Start a new purchase agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state_blanket_order +msgid "State Blanket Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__supplier_info_ids +msgid "Supplier Info" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_group +msgid "Technical model to group PO for call to tenders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "The expected and scheduled delivery date where all the products are received" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "The original PO that this alternative PO is being created for." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "The vendor you have selected or at least one of the products you are copying from the original order has a blocking warning on it and cannot be selected to create an alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There are no quantities to clear." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "There is already an open blanket order for this supplier. We suggest you complete this open blanket order, instead of creating a new one." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "This is a blocking warning!\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__price_unit +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__copy +msgid "Use lines of agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__copy +msgid "Use quantities of agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Validate" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__vendor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__purchase_warn_msg +msgid "Warning Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(partner)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(product)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Warning for %s" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +msgid "Whether or not this purchase order is linked to another purchase order as an alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_alternative_warning +msgid "Wizard in case PO still has open alternative requests for quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_create_alternative +msgid "Wizard to preset values for alternative PO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You can only delete draft or cancelled requisitions." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm agreement '%s' because there is no product line." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without price." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without quantity." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You have to cancel or validate every RfQ before closing the purchase requisition." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "alternative request for quotations are still open, do you want to cancel them?" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "e.g. PO0025" +msgstr "" diff --git a/i18n/es_CL.po b/i18n/es_CL.po new file mode 100644 index 0000000..c882437 --- /dev/null +++ b/i18n/es_CL.po @@ -0,0 +1,1132 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * purchase_requisition +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-22 14:02+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/es_CL/)\n" +"Language: es_CL\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +msgid "'Purchase Agreement - %s' % (object.name)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Agreement Deadline:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Product UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Qty" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Reference " +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Scheduled Ordering Date:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Source:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Vendor " +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_id +msgid "Agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__date_end +msgid "Agreement Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "Agreement Selection Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Agreement Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_ids +msgid "Alternative POs" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_count +msgid "Alternative Po Count" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternative Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#, python-format +msgid "Alternative Warning" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "An example of a purchase agreement is a blanket order." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution_search +msgid "Analytic Distribution Search" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_precision +msgid "Analytic Precision" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__open +msgid "Bid Selection" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__requisition_id +#: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_single +msgid "Blanket Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition +#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt +msgid "Blanket Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Cancel Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__cancel +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Cancelled by the agreement associated to this quotation." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Choose" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +msgid "Choose a vendor for alternative PO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear Selected" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__done +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__company_id +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Compare Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Compare Product Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__in_progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmado" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "Copy Products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +msgid "Create Alternative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "" +"Create a call for tender by adding alternative request for quotations to different vendors.\n" +" Make your choice by selecting the best combination of lead time, OTD and/or total amount.\n" +" By comparing product lines you can also decide to order some products from one vendor and others from another vendor." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Create alternative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "Creation Blocked" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Data for new quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "Delivery Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__description +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__none +msgid "Do not create RfQ lines automatically" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Done" +msgstr "Realizado" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Draft" +msgstr "Borrador" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "" +"For a blanket order, you can record an agreement for a specific period\n" +" (e.g. a year) and you order products within this agreement to benefit\n" +" from the negotiated prices." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_kpis_tree_inherit_purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_tree_inherit_purchase_requisition +msgid "Has Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__id +msgid "ID" +msgstr "ID (identificación)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "If the chosen vendor or if any of the products in the original PO have a blocking warning then we prevent creation of alternative PO. This is because normally these fields are cleared w/warning message within form view, but we cannot recreate that in this case." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "If this is checked, the product quantities of the original PO will be copied" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "In negotiation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Keep Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__line_copy +msgid "Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Link to Existing RfQ" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "My Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Name, TIN, Email, or Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "New Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "New Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to clear" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__order_count +msgid "Number of Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__ongoing +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__ongoing +msgid "Ongoing" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__order_ids +msgid "Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__qty_ordered +msgid "Ordered Quantities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__ordering_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Ordering Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "Origin Po" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +msgid "Other potential purchase orders for purchasing products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__po_ids +msgid "POs to Confirm" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Price Unit" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_id +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "Unidad de medida del producto" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Products" +msgstr "Productos" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__line_ids +msgid "Products to Purchase" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__requisition_id +msgid "Purchase Agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_tree +msgid "Purchase Agreement Types" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree +msgid "Purchase Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__purchase_group_id +msgid "Purchase Group" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "Órden de Compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "Línea pedido de compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Purchase Order Lines" +msgstr "Líneas orden de compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__purchase_ids +msgid "Purchase Orders" +msgstr "Pedidos de compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Purchase Orders with requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Purchase Representative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_line_id +msgid "Purchase Requisition Line" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_type +msgid "Purchase Requisition Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__quantity_copy +msgid "Quantities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_qty +msgid "Quantity" +msgstr "Cantidad" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "RFQs/Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__rating_ids +msgid "Ratings" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Reference" +msgstr "Referencia" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Reference:" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_to_so +msgid "Request for Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_list +msgid "Request for Quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Requests for Quotation Details" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__schedule_date +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Fecha prevista" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Search Purchase Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__multiple +msgid "Select multiple RFQ (non-exclusive)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__exclusive +msgid "Select only one RFQ (exclusive)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "" +"Select only one RFQ (exclusive): when a purchase order is confirmed, cancel the remaining purchase order.\n" +"\n" +" Select multiple RFQ (non-exclusive): allows multiple purchase orders. On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Set active to false to hide the Purchase Agreement Types without removing it." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__none +msgid "Set quantities manually" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some not cleared" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some quantities were not cleared because their status is not a RFQ status." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__origin +msgid "Source Document" +msgstr "Documento origen" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "Start a new purchase agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state_blanket_order +msgid "State Blanket Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__supplier_info_ids +msgid "Supplier Info" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_group +msgid "Technical model to group PO for call to tenders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "The expected and scheduled delivery date where all the products are received" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "The original PO that this alternative PO is being created for." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "The vendor you have selected or at least one of the products you are copying from the original order has a blocking warning on it and cannot be selected to create an alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There are no quantities to clear." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "There is already an open blanket order for this supplier. We suggest you complete this open blanket order, instead of creating a new one." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "This is a blocking warning!\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__price_unit +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__copy +msgid "Use lines of agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__copy +msgid "Use quantities of agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Validate" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__vendor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Vendor" +msgstr "Vendedor" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__purchase_warn_msg +msgid "Warning Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(partner)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(product)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Warning for %s" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +msgid "Whether or not this purchase order is linked to another purchase order as an alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_alternative_warning +msgid "Wizard in case PO still has open alternative requests for quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_create_alternative +msgid "Wizard to preset values for alternative PO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You can only delete draft or cancelled requisitions." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm agreement '%s' because there is no product line." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without price." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without quantity." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You have to cancel or validate every RfQ before closing the purchase requisition." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "alternative request for quotations are still open, do you want to cancel them?" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "e.g. PO0025" +msgstr "" diff --git a/i18n/es_CO.po b/i18n/es_CO.po new file mode 100644 index 0000000..0629f9d --- /dev/null +++ b/i18n/es_CO.po @@ -0,0 +1,1134 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * purchase_requisition +# +# Translators: +# ANDRES FELIPE NEGRETE GOMEZ , 2016 +# Mateo Tibaquirá , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-17 22:10+0000\n" +"Last-Translator: Felipe Palomino \n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/es_CO/)\n" +"Language: es_CO\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +msgid "'Purchase Agreement - %s' % (object.name)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Agreement Deadline:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Product UoM" +msgstr "UdM del Producto" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Qty" +msgstr "Ctdad" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Reference " +msgstr "Referencia " + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Fecha planificada" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Scheduled Ordering Date:
" +msgstr "Fecha Programada del Pedido:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Source:
" +msgstr "Origen:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Vendor " +msgstr "Proveedor " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_id +msgid "Agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__date_end +msgid "Agreement Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "Agreement Selection Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Agreement Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_ids +msgid "Alternative POs" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_count +msgid "Alternative Po Count" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternative Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#, python-format +msgid "Alternative Warning" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "An example of a purchase agreement is a blanket order." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution_search +msgid "Analytic Distribution Search" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_precision +msgid "Analytic Precision" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__open +msgid "Bid Selection" +msgstr "Selección del Licitador" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__requisition_id +#: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_single +msgid "Blanket Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition +#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt +msgid "Blanket Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Cancel Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__cancel +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado(a)" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Cancelled by the agreement associated to this quotation." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Choose" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +msgid "Choose a vendor for alternative PO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear Selected" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__done +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__company_id +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Compare Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Compare Product Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__in_progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmada" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "Copy Products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +msgid "Create Alternative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "" +"Create a call for tender by adding alternative request for quotations to different vendors.\n" +" Make your choice by selecting the best combination of lead time, OTD and/or total amount.\n" +" By comparing product lines you can also decide to order some products from one vendor and others from another vendor." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Create alternative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "Creation Blocked" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Data for new quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "Delivery Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__description +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre Público" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__none +msgid "Do not create RfQ lines automatically" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Done" +msgstr "Terminado" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Draft" +msgstr "Borrador" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "" +"For a blanket order, you can record an agreement for a specific period\n" +" (e.g. a year) and you order products within this agreement to benefit\n" +" from the negotiated prices." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_kpis_tree_inherit_purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_tree_inherit_purchase_requisition +msgid "Has Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "If the chosen vendor or if any of the products in the original PO have a blocking warning then we prevent creation of alternative PO. This is because normally these fields are cleared w/warning message within form view, but we cannot recreate that in this case." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "If this is checked, the product quantities of the original PO will be copied" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "In negotiation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Keep Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado por" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Actualizado" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__line_copy +msgid "Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Link to Existing RfQ" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "My Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Name, TIN, Email, or Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "New Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "New Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to clear" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__order_count +msgid "Number of Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__ongoing +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__ongoing +msgid "Ongoing" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__order_ids +msgid "Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__qty_ordered +msgid "Ordered Quantities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__ordering_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Ordering Date" +msgstr "Fecha del Pedido" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "Origin Po" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +msgid "Other potential purchase orders for purchasing products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__po_ids +msgid "POs to Confirm" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Price Unit" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_id +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "Unidad de Medida del Producto" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Products" +msgstr "Productos" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__line_ids +msgid "Products to Purchase" +msgstr "Productos a comprar" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__requisition_id +msgid "Purchase Agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_tree +msgid "Purchase Agreement Types" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree +msgid "Purchase Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__purchase_group_id +msgid "Purchase Group" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "Orden de Compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "Línea de Orden de Compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Purchase Order Lines" +msgstr "Líneas de Orden de Compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__purchase_ids +msgid "Purchase Orders" +msgstr "Órdenes de Compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Purchase Orders with requisition" +msgstr "Órdenes de Compra con Requerimiento" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Purchase Representative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "Requerimiento de Compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_line_id +msgid "Purchase Requisition Line" +msgstr "Línea de Requerimiento de Compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_type +msgid "Purchase Requisition Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__quantity_copy +msgid "Quantities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_qty +msgid "Quantity" +msgstr "Cantidad" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "RFQs/Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__rating_ids +msgid "Ratings" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Reference" +msgstr "Referencia" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Reference:" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_to_so +msgid "Request for Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_list +msgid "Request for Quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Requests for Quotation Details" +msgstr "Detalles de las Peticiones de Cotizaciones" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Requisition" +msgstr "Requerimiento" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "Cambiar a Borrador" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__schedule_date +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Fecha Programada" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Search Purchase Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__multiple +msgid "Select multiple RFQ (non-exclusive)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__exclusive +msgid "Select only one RFQ (exclusive)" +msgstr "Seleccionar sólo una SDC (exclusiva)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "" +"Select only one RFQ (exclusive): when a purchase order is confirmed, cancel the remaining purchase order.\n" +"\n" +" Select multiple RFQ (non-exclusive): allows multiple purchase orders. On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Set active to false to hide the Purchase Agreement Types without removing it." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__none +msgid "Set quantities manually" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some not cleared" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some quantities were not cleared because their status is not a RFQ status." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__origin +msgid "Source Document" +msgstr "Documento Origen" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "Start a new purchase agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state_blanket_order +msgid "State Blanket Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__supplier_info_ids +msgid "Supplier Info" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_group +msgid "Technical model to group PO for call to tenders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "Términos y Condiciones" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "The expected and scheduled delivery date where all the products are received" +msgstr "La fecha esperada y entrega programada donde todos los productos son recibidos" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "The original PO that this alternative PO is being created for." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "The vendor you have selected or at least one of the products you are copying from the original order has a blocking warning on it and cannot be selected to create an alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There are no quantities to clear." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "There is already an open blanket order for this supplier. We suggest you complete this open blanket order, instead of creating a new one." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "This is a blocking warning!\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__price_unit +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__copy +msgid "Use lines of agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__copy +msgid "Use quantities of agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Validate" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__vendor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Vendor" +msgstr "Proveedor" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__purchase_warn_msg +msgid "Warning Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(partner)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(product)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Warning for %s" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +msgid "Whether or not this purchase order is linked to another purchase order as an alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_alternative_warning +msgid "Wizard in case PO still has open alternative requests for quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_create_alternative +msgid "Wizard to preset values for alternative PO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You can only delete draft or cancelled requisitions." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm agreement '%s' because there is no product line." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without price." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without quantity." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You have to cancel or validate every RfQ before closing the purchase requisition." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "alternative request for quotations are still open, do you want to cancel them?" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "e.g. PO0025" +msgstr "ej. OC0025" diff --git a/i18n/es_CR.po b/i18n/es_CR.po new file mode 100644 index 0000000..8034484 --- /dev/null +++ b/i18n/es_CR.po @@ -0,0 +1,1132 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * purchase_requisition +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-30 09:27+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Costa Rica) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/es_CR/)\n" +"Language: es_CR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +msgid "'Purchase Agreement - %s' % (object.name)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Agreement Deadline:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Product UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Qty" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Reference " +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Scheduled Ordering Date:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Source:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Vendor " +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_id +msgid "Agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__date_end +msgid "Agreement Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "Agreement Selection Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Agreement Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_ids +msgid "Alternative POs" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_count +msgid "Alternative Po Count" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternative Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#, python-format +msgid "Alternative Warning" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "An example of a purchase agreement is a blanket order." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution_search +msgid "Analytic Distribution Search" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_precision +msgid "Analytic Precision" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__open +msgid "Bid Selection" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__requisition_id +#: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_single +msgid "Blanket Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition +#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt +msgid "Blanket Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Cancel Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__cancel +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelada" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Cancelled by the agreement associated to this quotation." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Choose" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +msgid "Choose a vendor for alternative PO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear Selected" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__done +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__company_id +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Compare Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Compare Product Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__in_progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmada" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "Copy Products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +msgid "Create Alternative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "" +"Create a call for tender by adding alternative request for quotations to different vendors.\n" +" Make your choice by selecting the best combination of lead time, OTD and/or total amount.\n" +" By comparing product lines you can also decide to order some products from one vendor and others from another vendor." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Create alternative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "Creation Blocked" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Data for new quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "Delivery Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__description +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__none +msgid "Do not create RfQ lines automatically" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Done" +msgstr "Realizado" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Draft" +msgstr "Borrador" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "" +"For a blanket order, you can record an agreement for a specific period\n" +" (e.g. a year) and you order products within this agreement to benefit\n" +" from the negotiated prices." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_kpis_tree_inherit_purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_tree_inherit_purchase_requisition +msgid "Has Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "If the chosen vendor or if any of the products in the original PO have a blocking warning then we prevent creation of alternative PO. This is because normally these fields are cleared w/warning message within form view, but we cannot recreate that in this case." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "If this is checked, the product quantities of the original PO will be copied" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "In negotiation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Keep Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__line_copy +msgid "Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Link to Existing RfQ" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "My Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Name, TIN, Email, or Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "New Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "New Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to clear" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__order_count +msgid "Number of Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__ongoing +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__ongoing +msgid "Ongoing" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__order_ids +msgid "Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__qty_ordered +msgid "Ordered Quantities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__ordering_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Ordering Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "Origin Po" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +msgid "Other potential purchase orders for purchasing products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__po_ids +msgid "POs to Confirm" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Price Unit" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_id +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "Unidad de medida del producto" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Products" +msgstr "Productos" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__line_ids +msgid "Products to Purchase" +msgstr "Productos a comprar" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__requisition_id +msgid "Purchase Agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_tree +msgid "Purchase Agreement Types" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree +msgid "Purchase Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__purchase_group_id +msgid "Purchase Group" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "Pedido de compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "Línea pedido de compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Purchase Order Lines" +msgstr "Líneas pedido de compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__purchase_ids +msgid "Purchase Orders" +msgstr "Pedidos de compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Purchase Orders with requisition" +msgstr "Ordenes de compra con la solicitud" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Purchase Representative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "Solicitud de compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_line_id +msgid "Purchase Requisition Line" +msgstr "Línea solicitud de compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_type +msgid "Purchase Requisition Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__quantity_copy +msgid "Quantities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_qty +msgid "Quantity" +msgstr "Cantidad" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "RFQs/Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__rating_ids +msgid "Ratings" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Reference" +msgstr "Referencia" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Reference:" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_to_so +msgid "Request for Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_list +msgid "Request for Quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Requests for Quotation Details" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Requisition" +msgstr "Solicitud" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "Cambiar a borrador" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__schedule_date +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Fecha prevista" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Search Purchase Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__multiple +msgid "Select multiple RFQ (non-exclusive)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__exclusive +msgid "Select only one RFQ (exclusive)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "" +"Select only one RFQ (exclusive): when a purchase order is confirmed, cancel the remaining purchase order.\n" +"\n" +" Select multiple RFQ (non-exclusive): allows multiple purchase orders. On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Set active to false to hide the Purchase Agreement Types without removing it." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__none +msgid "Set quantities manually" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some not cleared" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some quantities were not cleared because their status is not a RFQ status." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__origin +msgid "Source Document" +msgstr "Documento origen" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "Start a new purchase agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state_blanket_order +msgid "State Blanket Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__supplier_info_ids +msgid "Supplier Info" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_group +msgid "Technical model to group PO for call to tenders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "The expected and scheduled delivery date where all the products are received" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "The original PO that this alternative PO is being created for." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "The vendor you have selected or at least one of the products you are copying from the original order has a blocking warning on it and cannot be selected to create an alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There are no quantities to clear." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "There is already an open blanket order for this supplier. We suggest you complete this open blanket order, instead of creating a new one." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "This is a blocking warning!\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__price_unit +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__copy +msgid "Use lines of agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__copy +msgid "Use quantities of agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Validate" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__vendor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__purchase_warn_msg +msgid "Warning Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(partner)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(product)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Warning for %s" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +msgid "Whether or not this purchase order is linked to another purchase order as an alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_alternative_warning +msgid "Wizard in case PO still has open alternative requests for quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_create_alternative +msgid "Wizard to preset values for alternative PO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You can only delete draft or cancelled requisitions." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm agreement '%s' because there is no product line." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without price." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without quantity." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You have to cancel or validate every RfQ before closing the purchase requisition." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "alternative request for quotations are still open, do you want to cancel them?" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "e.g. PO0025" +msgstr "" diff --git a/i18n/es_DO.po b/i18n/es_DO.po new file mode 100644 index 0000000..7b83b82 --- /dev/null +++ b/i18n/es_DO.po @@ -0,0 +1,1135 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * purchase_requisition +# +# Translators: +# Ana Juaristi , 2015 +# Eneldo Serrata , 2015-2016 +# Gustavo Valverde, 2016 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-26 20:21+0000\n" +"Last-Translator: Gustavo Valverde\n" +"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/es_DO/)\n" +"Language: es_DO\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +msgid "'Purchase Agreement - %s' % (object.name)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Agreement Deadline:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Product UoM" +msgstr "Producto UoM" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Qty" +msgstr "Cant" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Reference " +msgstr "Referencia" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Fecha planificada" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Scheduled Ordering Date:
" +msgstr "Programan fecha de pedido:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Source:
" +msgstr "Fuente:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Vendor " +msgstr "Proveedor" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_id +msgid "Agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__date_end +msgid "Agreement Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "Agreement Selection Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Agreement Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_ids +msgid "Alternative POs" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_count +msgid "Alternative Po Count" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternative Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#, python-format +msgid "Alternative Warning" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "An example of a purchase agreement is a blanket order." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution_search +msgid "Analytic Distribution Search" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_precision +msgid "Analytic Precision" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__open +msgid "Bid Selection" +msgstr "Selección del licitador" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__requisition_id +#: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_single +msgid "Blanket Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition +#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt +msgid "Blanket Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Cancel Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__cancel +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelada" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Cancelled by the agreement associated to this quotation." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Choose" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +msgid "Choose a vendor for alternative PO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear Selected" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__done +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__company_id +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Compare Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Compare Product Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__in_progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmado" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "Copy Products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +msgid "Create Alternative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "" +"Create a call for tender by adding alternative request for quotations to different vendors.\n" +" Make your choice by selecting the best combination of lead time, OTD and/or total amount.\n" +" By comparing product lines you can also decide to order some products from one vendor and others from another vendor." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Create alternative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "Creation Blocked" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Data for new quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "Delivery Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__description +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__none +msgid "Do not create RfQ lines automatically" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Done" +msgstr "Realizado" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Draft" +msgstr "Borrador" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "" +"For a blanket order, you can record an agreement for a specific period\n" +" (e.g. a year) and you order products within this agreement to benefit\n" +" from the negotiated prices." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_kpis_tree_inherit_purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_tree_inherit_purchase_requisition +msgid "Has Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__id +msgid "ID" +msgstr "ID (identificación)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "If the chosen vendor or if any of the products in the original PO have a blocking warning then we prevent creation of alternative PO. This is because normally these fields are cleared w/warning message within form view, but we cannot recreate that in this case." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "If this is checked, the product quantities of the original PO will be copied" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "In negotiation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Keep Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__line_copy +msgid "Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Link to Existing RfQ" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "My Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Name, TIN, Email, or Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "New Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "New Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to clear" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__order_count +msgid "Number of Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__ongoing +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__ongoing +msgid "Ongoing" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__order_ids +msgid "Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__qty_ordered +msgid "Ordered Quantities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__ordering_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Ordering Date" +msgstr "Fecha de pedido" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "Origin Po" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +msgid "Other potential purchase orders for purchasing products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__po_ids +msgid "POs to Confirm" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Price Unit" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_id +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "Unidad de medida del producto" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Products" +msgstr "Productos" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__line_ids +msgid "Products to Purchase" +msgstr "Productos a comprar" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__requisition_id +msgid "Purchase Agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_tree +msgid "Purchase Agreement Types" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree +msgid "Purchase Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__purchase_group_id +msgid "Purchase Group" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "Pedido de compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "Línea pedido de compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Purchase Order Lines" +msgstr "Líneas pedido de compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__purchase_ids +msgid "Purchase Orders" +msgstr "Pedidos de compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Purchase Orders with requisition" +msgstr "Pedidos de compra con solicitud" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Purchase Representative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "Solicitud de compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_line_id +msgid "Purchase Requisition Line" +msgstr "Línea solicitud de compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_type +msgid "Purchase Requisition Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__quantity_copy +msgid "Quantities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_qty +msgid "Quantity" +msgstr "Cantidad" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "RFQs/Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__rating_ids +msgid "Ratings" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Reference" +msgstr "Referencia" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Reference:" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_to_so +msgid "Request for Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_list +msgid "Request for Quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Requests for Quotation Details" +msgstr "Detalles de las peticiones de presupuesto" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Requisition" +msgstr "Solicitud" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "Cambiar a borrador" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__schedule_date +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Fecha prevista" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Search Purchase Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__multiple +msgid "Select multiple RFQ (non-exclusive)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__exclusive +msgid "Select only one RFQ (exclusive)" +msgstr "Seleccionar sólo una SdP (exclusivo)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "" +"Select only one RFQ (exclusive): when a purchase order is confirmed, cancel the remaining purchase order.\n" +"\n" +" Select multiple RFQ (non-exclusive): allows multiple purchase orders. On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Set active to false to hide the Purchase Agreement Types without removing it." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__none +msgid "Set quantities manually" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some not cleared" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some quantities were not cleared because their status is not a RFQ status." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__origin +msgid "Source Document" +msgstr "Documento origen" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "Start a new purchase agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state_blanket_order +msgid "State Blanket Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__supplier_info_ids +msgid "Supplier Info" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_group +msgid "Technical model to group PO for call to tenders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "Términos y condiciones" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "The expected and scheduled delivery date where all the products are received" +msgstr "La fecha de entrega prevista y programada donde se reciben todos los productos" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "The original PO that this alternative PO is being created for." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "The vendor you have selected or at least one of the products you are copying from the original order has a blocking warning on it and cannot be selected to create an alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There are no quantities to clear." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "There is already an open blanket order for this supplier. We suggest you complete this open blanket order, instead of creating a new one." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "This is a blocking warning!\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__price_unit +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__copy +msgid "Use lines of agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__copy +msgid "Use quantities of agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Validate" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__vendor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Vendor" +msgstr "Vendedor" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__purchase_warn_msg +msgid "Warning Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(partner)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(product)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Warning for %s" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +msgid "Whether or not this purchase order is linked to another purchase order as an alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_alternative_warning +msgid "Wizard in case PO still has open alternative requests for quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_create_alternative +msgid "Wizard to preset values for alternative PO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You can only delete draft or cancelled requisitions." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm agreement '%s' because there is no product line." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without price." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without quantity." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You have to cancel or validate every RfQ before closing the purchase requisition." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "alternative request for quotations are still open, do you want to cancel them?" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "e.g. PO0025" +msgstr "Por ejemplo, PO0025" diff --git a/i18n/es_EC.po b/i18n/es_EC.po new file mode 100644 index 0000000..96fecee --- /dev/null +++ b/i18n/es_EC.po @@ -0,0 +1,1134 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * purchase_requisition +# +# Translators: +# Ana Juaristi , 2015 +# Rick Hunter , 2016 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 03:45+0000\n" +"Last-Translator: Rick Hunter \n" +"Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/es_EC/)\n" +"Language: es_EC\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +msgid "'Purchase Agreement - %s' % (object.name)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Agreement Deadline:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Product UoM" +msgstr "UdM del Producto" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Qty" +msgstr "Cant" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Reference " +msgstr "Referencia " + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Fecha planificada" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Scheduled Ordering Date:
" +msgstr "Fecha programada de la Orden:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Source:
" +msgstr "Origen:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Vendor " +msgstr "Proveedor " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_id +msgid "Agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__date_end +msgid "Agreement Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "Agreement Selection Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Agreement Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_ids +msgid "Alternative POs" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_count +msgid "Alternative Po Count" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternative Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#, python-format +msgid "Alternative Warning" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "An example of a purchase agreement is a blanket order." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution_search +msgid "Analytic Distribution Search" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_precision +msgid "Analytic Precision" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__open +msgid "Bid Selection" +msgstr "Selección del licitador" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__requisition_id +#: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_single +msgid "Blanket Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition +#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt +msgid "Blanket Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Cancel Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__cancel +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelada" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Cancelled by the agreement associated to this quotation." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Choose" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +msgid "Choose a vendor for alternative PO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear Selected" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__done +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__company_id +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Compare Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Compare Product Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__in_progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmado" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "Copy Products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +msgid "Create Alternative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "" +"Create a call for tender by adding alternative request for quotations to different vendors.\n" +" Make your choice by selecting the best combination of lead time, OTD and/or total amount.\n" +" By comparing product lines you can also decide to order some products from one vendor and others from another vendor." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Create alternative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "Creation Blocked" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Data for new quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "Delivery Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__description +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__none +msgid "Do not create RfQ lines automatically" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Done" +msgstr "Realizado" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Draft" +msgstr "Borrador" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "" +"For a blanket order, you can record an agreement for a specific period\n" +" (e.g. a year) and you order products within this agreement to benefit\n" +" from the negotiated prices." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_kpis_tree_inherit_purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_tree_inherit_purchase_requisition +msgid "Has Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__id +msgid "ID" +msgstr "ID (identificación)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "If the chosen vendor or if any of the products in the original PO have a blocking warning then we prevent creation of alternative PO. This is because normally these fields are cleared w/warning message within form view, but we cannot recreate that in this case." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "If this is checked, the product quantities of the original PO will be copied" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "In negotiation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Keep Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__line_copy +msgid "Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Link to Existing RfQ" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "My Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Name, TIN, Email, or Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "New Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "New Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to clear" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__order_count +msgid "Number of Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__ongoing +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__ongoing +msgid "Ongoing" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__order_ids +msgid "Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__qty_ordered +msgid "Ordered Quantities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__ordering_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Ordering Date" +msgstr "Fecha de pedido" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "Origin Po" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +msgid "Other potential purchase orders for purchasing products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__po_ids +msgid "POs to Confirm" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Price Unit" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_id +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "Unidad de medida del producto" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Products" +msgstr "Productos" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__line_ids +msgid "Products to Purchase" +msgstr "Productos a comprar" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__requisition_id +msgid "Purchase Agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_tree +msgid "Purchase Agreement Types" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree +msgid "Purchase Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__purchase_group_id +msgid "Purchase Group" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "Pedido de compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "Línea pedido de compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Purchase Order Lines" +msgstr "Líneas pedido de compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__purchase_ids +msgid "Purchase Orders" +msgstr "Pedidos de compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Purchase Orders with requisition" +msgstr "Pedidos de compra con solicitud" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Purchase Representative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "Solicitud de compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_line_id +msgid "Purchase Requisition Line" +msgstr "Línea solicitud de compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_type +msgid "Purchase Requisition Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__quantity_copy +msgid "Quantities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_qty +msgid "Quantity" +msgstr "Cantidad" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "RFQs/Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__rating_ids +msgid "Ratings" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Reference" +msgstr "Referencia" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Reference:" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_to_so +msgid "Request for Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_list +msgid "Request for Quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Requests for Quotation Details" +msgstr "Detalles de las peticiones de presupuesto" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Requisition" +msgstr "Solicitud" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "Cambiar a borrador" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__schedule_date +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Fecha prevista" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Search Purchase Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__multiple +msgid "Select multiple RFQ (non-exclusive)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__exclusive +msgid "Select only one RFQ (exclusive)" +msgstr "Seleccionar sólo una SdP (exclusivo)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "" +"Select only one RFQ (exclusive): when a purchase order is confirmed, cancel the remaining purchase order.\n" +"\n" +" Select multiple RFQ (non-exclusive): allows multiple purchase orders. On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Set active to false to hide the Purchase Agreement Types without removing it." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__none +msgid "Set quantities manually" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some not cleared" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some quantities were not cleared because their status is not a RFQ status." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__origin +msgid "Source Document" +msgstr "Documento origen" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "Start a new purchase agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state_blanket_order +msgid "State Blanket Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__supplier_info_ids +msgid "Supplier Info" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_group +msgid "Technical model to group PO for call to tenders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "Términos y condiciones" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "The expected and scheduled delivery date where all the products are received" +msgstr "La fecha de entrega prevista y programada donde se reciben todos los productos" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "The original PO that this alternative PO is being created for." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "The vendor you have selected or at least one of the products you are copying from the original order has a blocking warning on it and cannot be selected to create an alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There are no quantities to clear." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "There is already an open blanket order for this supplier. We suggest you complete this open blanket order, instead of creating a new one." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "This is a blocking warning!\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__price_unit +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__copy +msgid "Use lines of agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__copy +msgid "Use quantities of agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Validate" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__vendor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Vendor" +msgstr "Vendedor" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__purchase_warn_msg +msgid "Warning Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(partner)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(product)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Warning for %s" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +msgid "Whether or not this purchase order is linked to another purchase order as an alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_alternative_warning +msgid "Wizard in case PO still has open alternative requests for quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_create_alternative +msgid "Wizard to preset values for alternative PO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You can only delete draft or cancelled requisitions." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm agreement '%s' because there is no product line." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without price." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without quantity." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You have to cancel or validate every RfQ before closing the purchase requisition." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "alternative request for quotations are still open, do you want to cancel them?" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "e.g. PO0025" +msgstr "Por ejemplo, PO0025" diff --git a/i18n/es_PE.po b/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 0000000..8bba949 --- /dev/null +++ b/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,1134 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * purchase_requisition +# +# Translators: +# Carlos Eduardo Rodriguez Rossi , 2016 +# JAVIER SALAZAR CARLOS , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 20:06+0000\n" +"Last-Translator: Carlos Eduardo Rodriguez Rossi \n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/es_PE/)\n" +"Language: es_PE\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +msgid "'Purchase Agreement - %s' % (object.name)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Agreement Deadline:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Product UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Qty" +msgstr "Cant" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Reference " +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Scheduled Ordering Date:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Source:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Vendor " +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_id +msgid "Agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__date_end +msgid "Agreement Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "Agreement Selection Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Agreement Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_ids +msgid "Alternative POs" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_count +msgid "Alternative Po Count" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternative Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#, python-format +msgid "Alternative Warning" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "An example of a purchase agreement is a blanket order." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution_search +msgid "Analytic Distribution Search" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_precision +msgid "Analytic Precision" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__open +msgid "Bid Selection" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__requisition_id +#: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_single +msgid "Blanket Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition +#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt +msgid "Blanket Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Cancel Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__cancel +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Cancelled by the agreement associated to this quotation." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Choose" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +msgid "Choose a vendor for alternative PO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear Selected" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__done +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__company_id +msgid "Company" +msgstr "Compañia" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Compare Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Compare Product Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__in_progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmado" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "Copy Products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +msgid "Create Alternative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "" +"Create a call for tender by adding alternative request for quotations to different vendors.\n" +" Make your choice by selecting the best combination of lead time, OTD and/or total amount.\n" +" By comparing product lines you can also decide to order some products from one vendor and others from another vendor." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Create alternative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "Creation Blocked" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Data for new quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "Delivery Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__description +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre a Mostrar" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__none +msgid "Do not create RfQ lines automatically" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Done" +msgstr "Realizado" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Draft" +msgstr "Borrador" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "" +"For a blanket order, you can record an agreement for a specific period\n" +" (e.g. a year) and you order products within this agreement to benefit\n" +" from the negotiated prices." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Group By" +msgstr "Agrupado por" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_kpis_tree_inherit_purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_tree_inherit_purchase_requisition +msgid "Has Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "If the chosen vendor or if any of the products in the original PO have a blocking warning then we prevent creation of alternative PO. This is because normally these fields are cleared w/warning message within form view, but we cannot recreate that in this case." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "If this is checked, the product quantities of the original PO will be copied" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "In negotiation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Keep Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__line_copy +msgid "Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Link to Existing RfQ" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "My Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Name, TIN, Email, or Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "New Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "New Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to clear" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__order_count +msgid "Number of Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__ongoing +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__ongoing +msgid "Ongoing" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__order_ids +msgid "Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__qty_ordered +msgid "Ordered Quantities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__ordering_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Ordering Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "Origin Po" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +msgid "Other potential purchase orders for purchasing products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__po_ids +msgid "POs to Confirm" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Price Unit" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_id +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "Unidad de Medida del Producto" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Products" +msgstr "Productos" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__line_ids +msgid "Products to Purchase" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__requisition_id +msgid "Purchase Agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_tree +msgid "Purchase Agreement Types" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree +msgid "Purchase Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__purchase_group_id +msgid "Purchase Group" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "Orden de Compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Purchase Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__purchase_ids +msgid "Purchase Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Purchase Orders with requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Purchase Representative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_line_id +msgid "Purchase Requisition Line" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_type +msgid "Purchase Requisition Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__quantity_copy +msgid "Quantities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_qty +msgid "Quantity" +msgstr "Cantidad" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "RFQs/Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__rating_ids +msgid "Ratings" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Reference" +msgstr "Referencia" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Reference:" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_to_so +msgid "Request for Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_list +msgid "Request for Quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Requests for Quotation Details" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "Establecer como Borrador" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__schedule_date +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Search Purchase Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__multiple +msgid "Select multiple RFQ (non-exclusive)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__exclusive +msgid "Select only one RFQ (exclusive)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "" +"Select only one RFQ (exclusive): when a purchase order is confirmed, cancel the remaining purchase order.\n" +"\n" +" Select multiple RFQ (non-exclusive): allows multiple purchase orders. On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Set active to false to hide the Purchase Agreement Types without removing it." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__none +msgid "Set quantities manually" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some not cleared" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some quantities were not cleared because their status is not a RFQ status." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__origin +msgid "Source Document" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "Start a new purchase agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state_blanket_order +msgid "State Blanket Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__supplier_info_ids +msgid "Supplier Info" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_group +msgid "Technical model to group PO for call to tenders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "The expected and scheduled delivery date where all the products are received" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "The original PO that this alternative PO is being created for." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "The vendor you have selected or at least one of the products you are copying from the original order has a blocking warning on it and cannot be selected to create an alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There are no quantities to clear." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "There is already an open blanket order for this supplier. We suggest you complete this open blanket order, instead of creating a new one." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "This is a blocking warning!\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__price_unit +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__copy +msgid "Use lines of agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__copy +msgid "Use quantities of agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Validate" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__vendor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Vendor" +msgstr "Proveedor" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__purchase_warn_msg +msgid "Warning Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(partner)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(product)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Warning for %s" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +msgid "Whether or not this purchase order is linked to another purchase order as an alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_alternative_warning +msgid "Wizard in case PO still has open alternative requests for quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_create_alternative +msgid "Wizard to preset values for alternative PO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You can only delete draft or cancelled requisitions." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm agreement '%s' because there is no product line." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without price." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without quantity." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You have to cancel or validate every RfQ before closing the purchase requisition." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "alternative request for quotations are still open, do you want to cancel them?" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "e.g. PO0025" +msgstr "" diff --git a/i18n/es_PY.po b/i18n/es_PY.po new file mode 100644 index 0000000..e1d7152 --- /dev/null +++ b/i18n/es_PY.po @@ -0,0 +1,1132 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * purchase_requisition +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-30 09:27+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Paraguay) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/es_PY/)\n" +"Language: es_PY\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +msgid "'Purchase Agreement - %s' % (object.name)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Agreement Deadline:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Product UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Qty" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Reference " +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Scheduled Ordering Date:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Source:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Vendor " +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_id +msgid "Agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__date_end +msgid "Agreement Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "Agreement Selection Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Agreement Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_ids +msgid "Alternative POs" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_count +msgid "Alternative Po Count" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternative Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#, python-format +msgid "Alternative Warning" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "An example of a purchase agreement is a blanket order." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution_search +msgid "Analytic Distribution Search" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_precision +msgid "Analytic Precision" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__open +msgid "Bid Selection" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__requisition_id +#: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_single +msgid "Blanket Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition +#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt +msgid "Blanket Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Cancel Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__cancel +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Cancelled by the agreement associated to this quotation." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Choose" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +msgid "Choose a vendor for alternative PO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear Selected" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__done +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__company_id +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Compare Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Compare Product Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__in_progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmado" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "Copy Products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +msgid "Create Alternative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "" +"Create a call for tender by adding alternative request for quotations to different vendors.\n" +" Make your choice by selecting the best combination of lead time, OTD and/or total amount.\n" +" By comparing product lines you can also decide to order some products from one vendor and others from another vendor." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Create alternative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "Creation Blocked" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Data for new quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "Delivery Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__description +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__none +msgid "Do not create RfQ lines automatically" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Done" +msgstr "Realizado" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Draft" +msgstr "Borrador" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "" +"For a blanket order, you can record an agreement for a specific period\n" +" (e.g. a year) and you order products within this agreement to benefit\n" +" from the negotiated prices." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Group By" +msgstr "Agrupado por" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_kpis_tree_inherit_purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_tree_inherit_purchase_requisition +msgid "Has Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "If the chosen vendor or if any of the products in the original PO have a blocking warning then we prevent creation of alternative PO. This is because normally these fields are cleared w/warning message within form view, but we cannot recreate that in this case." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "If this is checked, the product quantities of the original PO will be copied" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "In negotiation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Keep Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Ultima actualización por" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima actualización en" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__line_copy +msgid "Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Link to Existing RfQ" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "My Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Name, TIN, Email, or Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "New Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "New Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to clear" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__order_count +msgid "Number of Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__ongoing +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__ongoing +msgid "Ongoing" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__order_ids +msgid "Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__qty_ordered +msgid "Ordered Quantities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__ordering_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Ordering Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "Origin Po" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +msgid "Other potential purchase orders for purchasing products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__po_ids +msgid "POs to Confirm" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Price Unit" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_id +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "Unidades de Medida de Productos" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Products" +msgstr "Productos" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__line_ids +msgid "Products to Purchase" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__requisition_id +msgid "Purchase Agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_tree +msgid "Purchase Agreement Types" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree +msgid "Purchase Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__purchase_group_id +msgid "Purchase Group" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "Pedido de compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Purchase Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__purchase_ids +msgid "Purchase Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Purchase Orders with requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Purchase Representative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_line_id +msgid "Purchase Requisition Line" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_type +msgid "Purchase Requisition Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__quantity_copy +msgid "Quantities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_qty +msgid "Quantity" +msgstr "Cantidad" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "RFQs/Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__rating_ids +msgid "Ratings" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Reference" +msgstr "Referencia" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Reference:" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_to_so +msgid "Request for Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_list +msgid "Request for Quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Requests for Quotation Details" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "Cambiar a borrador" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__schedule_date +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Search Purchase Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__multiple +msgid "Select multiple RFQ (non-exclusive)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__exclusive +msgid "Select only one RFQ (exclusive)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "" +"Select only one RFQ (exclusive): when a purchase order is confirmed, cancel the remaining purchase order.\n" +"\n" +" Select multiple RFQ (non-exclusive): allows multiple purchase orders. On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Set active to false to hide the Purchase Agreement Types without removing it." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__none +msgid "Set quantities manually" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some not cleared" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some quantities were not cleared because their status is not a RFQ status." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__origin +msgid "Source Document" +msgstr "Documento origen" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "Start a new purchase agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state_blanket_order +msgid "State Blanket Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__supplier_info_ids +msgid "Supplier Info" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_group +msgid "Technical model to group PO for call to tenders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "The expected and scheduled delivery date where all the products are received" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "The original PO that this alternative PO is being created for." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "The vendor you have selected or at least one of the products you are copying from the original order has a blocking warning on it and cannot be selected to create an alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There are no quantities to clear." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "There is already an open blanket order for this supplier. We suggest you complete this open blanket order, instead of creating a new one." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "This is a blocking warning!\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__price_unit +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__copy +msgid "Use lines of agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__copy +msgid "Use quantities of agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Validate" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__vendor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__purchase_warn_msg +msgid "Warning Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(partner)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(product)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Warning for %s" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +msgid "Whether or not this purchase order is linked to another purchase order as an alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_alternative_warning +msgid "Wizard in case PO still has open alternative requests for quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_create_alternative +msgid "Wizard to preset values for alternative PO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You can only delete draft or cancelled requisitions." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm agreement '%s' because there is no product line." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without price." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without quantity." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You have to cancel or validate every RfQ before closing the purchase requisition." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "alternative request for quotations are still open, do you want to cancel them?" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "e.g. PO0025" +msgstr "" diff --git a/i18n/es_VE.po b/i18n/es_VE.po new file mode 100644 index 0000000..23fb81e --- /dev/null +++ b/i18n/es_VE.po @@ -0,0 +1,1132 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * purchase_requisition +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-15 18:50+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/es_VE/)\n" +"Language: es_VE\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +msgid "'Purchase Agreement - %s' % (object.name)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Agreement Deadline:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Product UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Qty" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Reference " +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Scheduled Ordering Date:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Source:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Vendor " +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_id +msgid "Agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__date_end +msgid "Agreement Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "Agreement Selection Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Agreement Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_ids +msgid "Alternative POs" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_count +msgid "Alternative Po Count" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternative Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#, python-format +msgid "Alternative Warning" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "An example of a purchase agreement is a blanket order." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution_search +msgid "Analytic Distribution Search" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_precision +msgid "Analytic Precision" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__open +msgid "Bid Selection" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__requisition_id +#: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_single +msgid "Blanket Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition +#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt +msgid "Blanket Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Cancel Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__cancel +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelada" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Cancelled by the agreement associated to this quotation." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Choose" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +msgid "Choose a vendor for alternative PO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear Selected" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__done +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__company_id +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Compare Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Compare Product Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__in_progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmada" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "Copy Products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +msgid "Create Alternative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "" +"Create a call for tender by adding alternative request for quotations to different vendors.\n" +" Make your choice by selecting the best combination of lead time, OTD and/or total amount.\n" +" By comparing product lines you can also decide to order some products from one vendor and others from another vendor." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Create alternative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "Creation Blocked" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Data for new quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "Delivery Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__description +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Mostrar nombre" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__none +msgid "Do not create RfQ lines automatically" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Done" +msgstr "Realizado" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Draft" +msgstr "Borrador" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "" +"For a blanket order, you can record an agreement for a specific period\n" +" (e.g. a year) and you order products within this agreement to benefit\n" +" from the negotiated prices." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_kpis_tree_inherit_purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_tree_inherit_purchase_requisition +msgid "Has Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "If the chosen vendor or if any of the products in the original PO have a blocking warning then we prevent creation of alternative PO. This is because normally these fields are cleared w/warning message within form view, but we cannot recreate that in this case." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "If this is checked, the product quantities of the original PO will be copied" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "In negotiation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Keep Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización realizada por" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima actualizacion en" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__line_copy +msgid "Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Link to Existing RfQ" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "My Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Name, TIN, Email, or Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "New Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "New Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to clear" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__order_count +msgid "Number of Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__ongoing +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__ongoing +msgid "Ongoing" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__order_ids +msgid "Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__qty_ordered +msgid "Ordered Quantities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__ordering_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Ordering Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "Origin Po" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +msgid "Other potential purchase orders for purchasing products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__po_ids +msgid "POs to Confirm" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Price Unit" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_id +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "Unidad de medida del producto" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Products" +msgstr "Productos" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__line_ids +msgid "Products to Purchase" +msgstr "Productos a comprar" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__requisition_id +msgid "Purchase Agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_tree +msgid "Purchase Agreement Types" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree +msgid "Purchase Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__purchase_group_id +msgid "Purchase Group" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "Pedido de compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "Línea pedido de compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Purchase Order Lines" +msgstr "Líneas pedido de compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__purchase_ids +msgid "Purchase Orders" +msgstr "Pedidos de compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Purchase Orders with requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Purchase Representative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "Solicitud de compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_line_id +msgid "Purchase Requisition Line" +msgstr "Línea solicitud de compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_type +msgid "Purchase Requisition Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__quantity_copy +msgid "Quantities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_qty +msgid "Quantity" +msgstr "Cantidad" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "RFQs/Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__rating_ids +msgid "Ratings" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Reference" +msgstr "Referencia" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Reference:" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_to_so +msgid "Request for Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_list +msgid "Request for Quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Requests for Quotation Details" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Requisition" +msgstr "Solicitud" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "Cambiar a borrador" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__schedule_date +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Fecha programada" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Search Purchase Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__multiple +msgid "Select multiple RFQ (non-exclusive)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__exclusive +msgid "Select only one RFQ (exclusive)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "" +"Select only one RFQ (exclusive): when a purchase order is confirmed, cancel the remaining purchase order.\n" +"\n" +" Select multiple RFQ (non-exclusive): allows multiple purchase orders. On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Set active to false to hide the Purchase Agreement Types without removing it." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__none +msgid "Set quantities manually" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some not cleared" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some quantities were not cleared because their status is not a RFQ status." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__origin +msgid "Source Document" +msgstr "Documento origen" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "Start a new purchase agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state_blanket_order +msgid "State Blanket Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__supplier_info_ids +msgid "Supplier Info" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_group +msgid "Technical model to group PO for call to tenders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "The expected and scheduled delivery date where all the products are received" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "The original PO that this alternative PO is being created for." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "The vendor you have selected or at least one of the products you are copying from the original order has a blocking warning on it and cannot be selected to create an alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There are no quantities to clear." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "There is already an open blanket order for this supplier. We suggest you complete this open blanket order, instead of creating a new one." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "This is a blocking warning!\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__price_unit +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__copy +msgid "Use lines of agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__copy +msgid "Use quantities of agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Validate" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__vendor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__purchase_warn_msg +msgid "Warning Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(partner)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(product)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Warning for %s" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +msgid "Whether or not this purchase order is linked to another purchase order as an alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_alternative_warning +msgid "Wizard in case PO still has open alternative requests for quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_create_alternative +msgid "Wizard to preset values for alternative PO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You can only delete draft or cancelled requisitions." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm agreement '%s' because there is no product line." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without price." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without quantity." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You have to cancel or validate every RfQ before closing the purchase requisition." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "alternative request for quotations are still open, do you want to cancel them?" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "e.g. PO0025" +msgstr "" diff --git a/i18n/et.po b/i18n/et.po new file mode 100644 index 0000000..c47b905 --- /dev/null +++ b/i18n/et.po @@ -0,0 +1,1293 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * purchase_requisition +# +# Translators: +# Marek Pontus, 2023 +# Egon Raamat , 2023 +# Andre Roomet , 2023 +# Triine Aavik , 2023 +# Ants Peetsalu , 2023 +# Algo Kärp , 2023 +# Patrick-Jordan Kiudorv, 2023 +# Arma Gedonsky , 2023 +# Rivo Zängov , 2023 +# JanaAvalah, 2023 +# Piia Paurson , 2023 +# Eneli Õigus , 2023 +# Martin Trigaux, 2023 +# Martin Aavastik , 2023 +# Anna, 2023 +# Mihkel avalah, 2023 +# Leaanika Randmets, 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Leaanika Randmets, 2023\n" +"Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/et/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: et\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +msgid "'Purchase Agreement - %s' % (object.name)" +msgstr "'Ostuleping - %s' % (object.name)" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-11" +msgstr "2023-08-11" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-15" +msgstr "2023-08-15" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-20" +msgstr "2023-08-20" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-09-15" +msgstr "2023-09-15" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Agreement Deadline:
" +msgstr "Lepingu tähtaeg:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Date" +msgstr "Kuupäev" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Description" +msgstr "Kirjeldus" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product UoM" +msgstr "Toote mõõtühik" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product" +msgstr "Toode" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Qty" +msgstr "Kogus" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference " +msgstr "Viide " + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Planeeritud kuupäev" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Scheduled Ordering Date:
" +msgstr "Ajasta tellimise kuupäev:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Source:
" +msgstr "Allikas:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Vendor " +msgstr "Tarnija " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Vajalik toiming" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Active" +msgstr "Aktiivne" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Tegevused" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Tegevuse erandlik kohendus" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Tegevuse staatus" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Tegevustüübi ikoon" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_id +msgid "Agreement" +msgstr "Leping" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__date_end +msgid "Agreement Deadline" +msgstr "Lepingu lõpp" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "Agreement Selection Type" +msgstr "Lepingu valimise tüüp" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Agreement Type" +msgstr "Lepingu tüüp" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_ids +msgid "Alternative POs" +msgstr "Alternatiivsed ostutellimused" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternative Purchase Order" +msgstr "Alternatiivne ostutellimus" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Alternative Warning" +msgstr "Alternatiivi hoiatus" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternatives" +msgstr "Alternatiivid" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "An example of a purchase agreement is a blanket order." +msgstr "Üks võimalik ostulepingu variant on üldine hinnakokkulepe." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "Analüütiline jaotus" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution_search +msgid "Analytic Distribution Search" +msgstr "Analüütiline jaotusotsing" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_precision +msgid "Analytic Precision" +msgstr "Analüütiline täpsus" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_search +msgid "Archived" +msgstr "Arhiveeritud" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Manuste arv" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__open +msgid "Bid Selection" +msgstr "Pakkumise valimine" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__requisition_id +#: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_single +msgid "Blanket Order" +msgstr "Üldine ostukokkulepe" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition +#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt +msgid "Blanket Orders" +msgstr "Üldised ostukokkuleped" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Cancel" +msgstr "Tühista" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Cancel Alternatives" +msgstr "Tühista valikud" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__cancel +msgid "Cancelled" +msgstr "Tühistatud" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Cancelled by the agreement associated to this quotation." +msgstr "Selle hinnapakkumisega seotud leping on tühistatud." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Category" +msgstr "Kategooria" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Choose" +msgstr "Vali" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +msgid "Choose a vendor for alternative PO" +msgstr "Vali alternatiivse ostutellimuse tarnija" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear" +msgstr "Tühjenda" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear Selected" +msgstr "Tühjenda valik" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Close" +msgstr "Sulge" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__done +msgid "Closed" +msgstr "Kinnitatud" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Code" +msgstr "Kood" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__company_id +msgid "Company" +msgstr "Ettevõte" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Compare Order Lines" +msgstr "Võrrelge tellimuste ridasid" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Compare Product Lines" +msgstr "Võrrelge toodete ridasid" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Confirm" +msgstr "Kinnitage" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__in_progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "Kinnitatud" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" +"Ühikute vaheline konversioon on võimalik ainult siis, kui ühikud kuuluvad " +"samasse kategooriasse. Konverteerimist tehakse määrade järgi." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "Copy Products" +msgstr "Kopeeri tooted" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +msgid "Create Alternative" +msgstr "Loo alternatiiv" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "" +"Create a call for tender by adding alternative requests for quotation to different vendors.\n" +" Make your choice by selecting the best combination of lead time, OTD and/or total amount.\n" +" By comparing product lines you can also decide to order some products from one vendor and others from another vendor." +msgstr "" +"Loo hankekutse, lisades erinevatele müüjatele alternatiivseid hinnapäringuid.\n" +"Vali parim kombinatsioon tarneaja, OTD ja/või kogusumma alusel.\n" +"Võrreldes toote ridu võid otsustada tellida mõned tooted ühelt müüjalt ja teised teiselt." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Create alternative" +msgstr "Loo alternatiiv" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Loodud (kelle poolt?)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Loodud" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "Creation Blocked" +msgstr "Loomine on blokeeritud" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Valuuta" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "Kohandatud kirjeldus" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Data for new quotations" +msgstr "Uue pakkumise andmed" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "Delivery Date" +msgstr "Tarnekuupäev" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__description +msgid "Description" +msgstr "Kirjeldus" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Description Demo" +msgstr "Kirjeldav demo" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Discard" +msgstr "Loobu" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Kuvatav nimi" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__none +msgid "Do not create RfQ lines automatically" +msgstr "Ära loo hinnapäringule ridasid automaatselt" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Done" +msgstr "Tehtud" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Draft" +msgstr "Mustand" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Jälgijad" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Jälgijad(Partnerid)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Font awesome icon nt. fa-tasks" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "" +"For a blanket order, you can record an agreement for a specific period\n" +" (e.g. a year) and you order products within this agreement to benefit\n" +" from the negotiated prices." +msgstr "" +"Üldine ostukokkulepe võimaldab teha lepingut kindlaks ajaperioodiks\n" +" (nt. aastaks) ja võimaldab tellida tooteid selle lepingu raames \n" +" kokkulepitud hindadega." + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "Tulevased tegevused" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Group By" +msgstr "Rühmitamine" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_kpis_tree_inherit_purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_tree_inherit_purchase_requisition +msgid "Has Alternatives" +msgstr "On alternatiive" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "On sõnum" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "sümbolit." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Ikoon, mis näitab erandi tegevust." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Kui kontrollitud, siis uued sõnumid nõuavad Teie tähelepanu." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Kui valitud, on mõningate sõnumitel saatmiserror." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "" +"If the chosen vendor or if any of the products in the original PO have a " +"blocking warning then we prevent creation of alternative PO. This is because" +" normally these fields are cleared w/warning message within form view, but " +"we cannot recreate that in this case." +msgstr "" +"Kui valitud tarnijal või mõnel tootel on ostutellimusel blokeerimishoiatus, " +"siis süsteem ei võimalda alternatiivset ostutellimust luua. Selle põhjuseks " +"on asjaolu, et tavaliselt tühjendatakse need väljad vormivaates " +"hoiatusteadetega, kuid antud juhul ei saa me seda uuesti luua." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "" +"If this is checked, the product quantities of the original PO will be copied" +msgstr "Kui on märgitud, kopeeritakse algse ostutellimuse tootekogused" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "In negotiation" +msgstr "Läbirääkimistel" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "On jälgija" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Keep Alternatives" +msgstr "Hoia alternatiivsed hinnapäringud alles" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Viimati uuendatud" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Viimati uuendatud" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "Hilinenud tegevused" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__line_copy +msgid "Lines" +msgstr "Read" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Link to Existing RfQ" +msgstr "Vali olemasolevate hinnapäringute hulgast" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Sõnumi saatmise veateade" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Sõnum" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Minu tegevuse tähtaeg" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "My Agreements" +msgstr "Minu lepingud" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Name, TIN, Email, or Reference" +msgstr "Nimi, TIN, e-post või viide" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "New Agreements" +msgstr "Uued lepingud" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "New Quotation" +msgstr "Loo hinnapakkumine" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Järgmine tegevus kalendris" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Järgmise tegevuse tähtaeg" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Järgmise tegevuse kokkuvõte" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Järgmise tegevuse tüüp" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to clear" +msgstr "Pole midagi tühjendada" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Tegevuste arv" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__order_count +msgid "Number of Orders" +msgstr "Tellimuste arv" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Vigade arv" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Tegevust nõudvate sõnumite arv" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Veateatega sõnumite arv" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__ongoing +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__ongoing +msgid "Ongoing" +msgstr "Käimasolev" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__order_ids +msgid "Order" +msgstr "Ost" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__qty_ordered +msgid "Ordered Quantities" +msgstr "Tellitud kogused" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__ordering_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Ordering Date" +msgstr "Tellimise kuupäev" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Origin Demo" +msgstr "Algne demo" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "Origin Po" +msgstr "Algne ostutellimus" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +msgid "Other potential purchase orders for purchasing products" +msgstr "Teised võimalused toodete ostmiseks" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__po_ids +msgid "POs to Confirm" +msgstr "Ostutellimused kinnitamiseks" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Price" +msgstr "Hind" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Price Unit" +msgstr "Hinnaühik" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product" +msgstr "Toode" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "Toote mõõtühik" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "Toote variatsioon" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Products" +msgstr "Tooted" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__line_ids +msgid "Products to Purchase" +msgstr "Tooted ostmiseks" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__requisition_id +msgid "Purchase Agreement" +msgstr "Ostulepingud" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_tree +msgid "Purchase Agreement Types" +msgstr "Ostulepingu tüübid" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree +msgid "Purchase Agreements" +msgstr "Ostulepingud" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__purchase_group_id +msgid "Purchase Group" +msgstr "Ostugrupp" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "Ostutellimus" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "Ostutellimuse rida" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Purchase Order Lines" +msgstr "Ostutellimuse read" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__purchase_ids +msgid "Purchase Orders" +msgstr "Ostutellimused" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Purchase Orders with requisition" +msgstr "Ostutellimused koos hinnapäringuga" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Purchase Representative" +msgstr "Ostuesindaja" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "Ostupäring" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_line_id +msgid "Purchase Requisition Line" +msgstr "Ostupäringu rida" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_type +msgid "Purchase Requisition Type" +msgstr "Ostupäringu tüüp" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__quantity_copy +msgid "Quantities" +msgstr "Kogused" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_qty +msgid "Quantity" +msgstr "Kogus" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "RFQs/Orders" +msgstr "Hinnapäringud/tellimused" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__rating_ids +msgid "Ratings" +msgstr "Hinnangud" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Reference" +msgstr "Viide" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference Demo" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference:" +msgstr "Viide:" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_to_so +msgid "Request for Quotation" +msgstr "Hinnapäring" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_list +msgid "Request for Quotations" +msgstr "Hinnapäringud" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Requests for Quotation Details" +msgstr "Hinnapäringu detailid" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Requisition" +msgstr "Päring" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "Lähtesta mustandiks" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Vastutav kasutaja" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "Sõnumi kohaletoimetamise viga" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__schedule_date +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Planeeritud hoolduse kuupäev" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Search Purchase Agreements" +msgstr "Otsi ostulepingut" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__multiple +msgid "Select multiple RFQ (non-exclusive)" +msgstr "Vali mitu hinnapakkumist (ei ole välistav)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__exclusive +msgid "Select only one RFQ (exclusive)" +msgstr "Vali ainult üks hinnapäring (välistav)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "" +"Select only one RFQ (exclusive): when a purchase order is confirmed, cancel the remaining purchase order.\n" +"\n" +" Select multiple RFQ (non-exclusive): allows multiple purchase orders. On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders" +msgstr "" +"Valige ainult üks hinnapäring(eksklusiivne): kui ostutellimus on kinnitatud, tühistage ülejäänud ostutellimus.\n" +"\n" +" Valige mitu hinnapäringut(mitte-eksklusiivne): lubab mitut ostutellimust. Ostutellimuse kinnitamisel ei tühista see ülejäänud tellimusi" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Jada" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "" +"Set active to false to hide the Purchase Agreement Types without removing " +"it." +msgstr "" +"Ostulepingutüüpide peitmiseks ilma neid eemaldamata määrake aktiivse " +"väärtuseks väär." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__none +msgid "Set quantities manually" +msgstr "Määra kogused käsitsi" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" +"Näita kõiki andmeid, mille järgmise tegevuse kuupäev on ennem tänast " +"kuupäeva" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some not cleared" +msgstr "Mõned on kustutamata" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some quantities were not cleared because their status is not a RFQ status." +msgstr "" +"Mõned kogused jäid kustutamata, kuna nad ei olnud hinnapäringu staatuses." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__origin +msgid "Source Document" +msgstr "Alusdokument" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "Start a new purchase agreement" +msgstr "Alusta uue ostulepinguga" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state_blanket_order +msgid "State Blanket Order" +msgstr "Üldise ostukokkuleppe staatus" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Status" +msgstr "Olek" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Tegevuspõhised staatused\n" +"Üle aja: Tähtaeg on juba möödas\n" +"Täna: Tegevuse tähtaeg on täna\n" +"Planeeritud: Tulevased tegevused." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__supplier_info_ids +msgid "Supplier Info" +msgstr "Tarnija info" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "Tarnija hinnakiri" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_group +msgid "Technical model to group PO for call to tenders" +msgstr "Tehniline mudel võrdlevate hinnapakkumiste grupeerimiseks" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "Tingimused" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "" +"The expected and scheduled delivery date where all the products are received" +msgstr "" +"Eeldatav ja planeeritud kohaletoimetamise kuupäev, millal kõik tooted on " +"kätte saadud" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "The original PO that this alternative PO is being created for." +msgstr "Algne ostutellimus, millele see alternatiivne ostutellimus luuakse" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The vendor you have selected or at least one of the products you are copying" +" from the original order has a blocking warning on it and cannot be selected" +" to create an alternative." +msgstr "" +"Valitud tarnija või vähemalt üks valitud toodetest, mille oled algselt " +"hinnapäringult valinud, sisaldab blokeerivat hoiatust ning selle tarnija või" +" tootega ei saa alternatiivset hinnapakkumist luua." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There are no quantities to clear." +msgstr "Ühikud kustutamiseks puuduvad" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There is already an open blanket order for this supplier. We suggest you " +"complete this open blanket order, instead of creating a new one." +msgstr "" +"Selle tarnija jaoks on juba avatud üldine ostukokkulepe. Soovitame uue " +"tellimuse loomise asemel lõpetada avatud kokkulepe." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "This is a blocking warning!\n" +msgstr "See on blokeeriv hoiatus!\n" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"To close this purchase requisition, cancel related Requests for Quotation.\n" +"\n" +"Imagine the mess if someone confirms these duplicates: double the order, double the trouble :)" +msgstr "" +"Selle ostutaotluse sulgemiseks tühistage seotud hinnapakkumised.\n" +"\n" +"Kujutage ette segadust, kui keegi kinnitab need dublikaadid: topelttellimus -> topeltprobleem :)" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "Tänased tegevused" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Total" +msgstr "Kokku" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Type Demo" +msgstr "Tüüp demo" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Kirjel oleva erandtegevuse tüüp." + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Unit" +msgstr "Ühik" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__price_unit +msgid "Unit Price" +msgstr "Ühikhind" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "UoM" +msgstr "Mõõtühikud" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__copy +msgid "Use lines of agreement" +msgstr "Kasuta lepingu ridu" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__copy +msgid "Use quantities of agreement" +msgstr "Kasuta lepingul olevaid koguseid" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT" +msgstr "KMKR nr" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT123" +msgstr "VAT123" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT_DEMO" +msgstr "VAT_DEMO" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Validate" +msgstr "Valideeri" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__vendor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Vendor" +msgstr "Tarnija" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Vendor Name" +msgstr "Tarnija nimi" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__purchase_warn_msg +msgid "Warning Messages" +msgstr "Hoiatavad sõnumid" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(partner)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" +"Tarnija hoiatus %(partner)s:\n" +"%(warning_message)s\n" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(product)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" +"Toote hoiatus %(product)s:\n" +"%(warning_message)s\n" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Warning for %s" +msgstr "Hoiatus %s" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Veebilehe sõnumid" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Veebilehe suhtluse ajalugu" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "What about the alternative Requests for Quotations?" +msgstr "Mis on alternatiivsed hinnapäringud?" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +msgid "" +"Whether or not this purchase order is linked to another purchase order as an" +" alternative." +msgstr "See ostutellimus on teise ostutellimuse alternatiiv." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_alternative_warning +msgid "Wizard in case PO still has open alternative requests for quotation" +msgstr "" +"Soovitus juhuks, kui ostutellimusel on veel avatud alternatiivseid pakkumise" +" taotlusi" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_create_alternative +msgid "Wizard to preset values for alternative PO" +msgstr "Soovitused alternatiivse ostutellimuse eelseadistatud väärtustele" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You can only delete draft or cancelled requisitions." +msgstr "Saate kustutada ainult kustutatud või tühistatud päringud. " + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm agreement '%s' because there is no product line." +msgstr "Te ei saa kinnitada lepingut '%s' kuna puudub toote rida. " + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without price." +msgstr "Te ei saa kinnitada üldist ostukokkulepet ilma hinnata." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without quantity." +msgstr "Te ei saa kinnitada üldist ostukokkulepet ilma koguseta. " + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "e.g. PO0025" +msgstr "nt PO0025" diff --git a/i18n/eu.po b/i18n/eu.po new file mode 100644 index 0000000..f52e035 --- /dev/null +++ b/i18n/eu.po @@ -0,0 +1,1132 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * purchase_requisition +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-14 13:33+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/eu/)\n" +"Language: eu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +msgid "'Purchase Agreement - %s' % (object.name)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Agreement Deadline:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Description" +msgstr "Deskripzioa" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Product UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Qty" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Reference " +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Scheduled Ordering Date:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Source:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Vendor " +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_id +msgid "Agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__date_end +msgid "Agreement Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "Agreement Selection Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Agreement Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_ids +msgid "Alternative POs" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_count +msgid "Alternative Po Count" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternative Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#, python-format +msgid "Alternative Warning" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "An example of a purchase agreement is a blanket order." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution_search +msgid "Analytic Distribution Search" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_precision +msgid "Analytic Precision" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__open +msgid "Bid Selection" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__requisition_id +#: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_single +msgid "Blanket Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition +#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt +msgid "Blanket Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Cancel" +msgstr "Ezeztatu" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Cancel Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__cancel +msgid "Cancelled" +msgstr "Ezeztatua" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Cancelled by the agreement associated to this quotation." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Choose" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +msgid "Choose a vendor for alternative PO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear Selected" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__done +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__company_id +msgid "Company" +msgstr "Enpresa" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Compare Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Compare Product Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__in_progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "Baieztatua" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "Copy Products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +msgid "Create Alternative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "" +"Create a call for tender by adding alternative request for quotations to different vendors.\n" +" Make your choice by selecting the best combination of lead time, OTD and/or total amount.\n" +" By comparing product lines you can also decide to order some products from one vendor and others from another vendor." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Create alternative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Nork sortua" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Created on" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "Creation Blocked" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Data for new quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "Delivery Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__description +msgid "Description" +msgstr "Deskribapena" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Izena erakutsi" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__none +msgid "Do not create RfQ lines automatically" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Done" +msgstr "Done" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Draft" +msgstr "Zirriborroa" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "" +"For a blanket order, you can record an agreement for a specific period\n" +" (e.g. a year) and you order products within this agreement to benefit\n" +" from the negotiated prices." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Group By" +msgstr "Group By" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_kpis_tree_inherit_purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_tree_inherit_purchase_requisition +msgid "Has Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "If the chosen vendor or if any of the products in the original PO have a blocking warning then we prevent creation of alternative PO. This is because normally these fields are cleared w/warning message within form view, but we cannot recreate that in this case." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "If this is checked, the product quantities of the original PO will be copied" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "In negotiation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Keep Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Last Updated by" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Last Updated on" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__line_copy +msgid "Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Link to Existing RfQ" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "My Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Name, TIN, Email, or Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "New Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "New Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to clear" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__order_count +msgid "Number of Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__ongoing +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__ongoing +msgid "Ongoing" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__order_ids +msgid "Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__qty_ordered +msgid "Ordered Quantities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__ordering_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Ordering Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "Origin Po" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +msgid "Other potential purchase orders for purchasing products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__po_ids +msgid "POs to Confirm" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Price Unit" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_id +msgid "Product" +msgstr "Produktua" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "Produktuaren Neurtze Unitatea" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Products" +msgstr "Produktuak" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__line_ids +msgid "Products to Purchase" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__requisition_id +msgid "Purchase Agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_tree +msgid "Purchase Agreement Types" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree +msgid "Purchase Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__purchase_group_id +msgid "Purchase Group" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Purchase Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__purchase_ids +msgid "Purchase Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Purchase Orders with requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Purchase Representative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_line_id +msgid "Purchase Requisition Line" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_type +msgid "Purchase Requisition Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__quantity_copy +msgid "Quantities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_qty +msgid "Quantity" +msgstr "Kopurua" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "RFQs/Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__rating_ids +msgid "Ratings" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Reference" +msgstr "Erreferentzia" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Reference:" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_to_so +msgid "Request for Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_list +msgid "Request for Quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Requests for Quotation Details" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__schedule_date +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Search Purchase Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__multiple +msgid "Select multiple RFQ (non-exclusive)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__exclusive +msgid "Select only one RFQ (exclusive)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "" +"Select only one RFQ (exclusive): when a purchase order is confirmed, cancel the remaining purchase order.\n" +"\n" +" Select multiple RFQ (non-exclusive): allows multiple purchase orders. On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Set active to false to hide the Purchase Agreement Types without removing it." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__none +msgid "Set quantities manually" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some not cleared" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some quantities were not cleared because their status is not a RFQ status." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__origin +msgid "Source Document" +msgstr "Source Document" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "Start a new purchase agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state_blanket_order +msgid "State Blanket Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Status" +msgstr "Egoera" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__supplier_info_ids +msgid "Supplier Info" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_group +msgid "Technical model to group PO for call to tenders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "The expected and scheduled delivery date where all the products are received" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "The original PO that this alternative PO is being created for." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "The vendor you have selected or at least one of the products you are copying from the original order has a blocking warning on it and cannot be selected to create an alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There are no quantities to clear." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "There is already an open blanket order for this supplier. We suggest you complete this open blanket order, instead of creating a new one." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "This is a blocking warning!\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__price_unit +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__copy +msgid "Use lines of agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__copy +msgid "Use quantities of agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Validate" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__vendor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__purchase_warn_msg +msgid "Warning Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(partner)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(product)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Warning for %s" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +msgid "Whether or not this purchase order is linked to another purchase order as an alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_alternative_warning +msgid "Wizard in case PO still has open alternative requests for quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_create_alternative +msgid "Wizard to preset values for alternative PO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You can only delete draft or cancelled requisitions." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm agreement '%s' because there is no product line." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without price." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without quantity." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You have to cancel or validate every RfQ before closing the purchase requisition." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "alternative request for quotations are still open, do you want to cancel them?" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "e.g. PO0025" +msgstr "" diff --git a/i18n/fa.po b/i18n/fa.po new file mode 100644 index 0000000..f6c3c1c --- /dev/null +++ b/i18n/fa.po @@ -0,0 +1,1254 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * purchase_requisition +# +# Translators: +# Hamid Ahmadimoghaddam, 2023 +# M.Hossein S.Farvashani , 2023 +# سید محمد آذربرا , 2023 +# Hamid Darabi, 2023 +# F Hariri , 2023 +# Yousef Shadmanesh , 2023 +# Martin Trigaux, 2023 +# Hanna Kheradroosta, 2023 +# Hamed Mohammadi , 2023 +# rahim agh , 2023 +# Abbas Ebadian, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Abbas Ebadian, 2024\n" +"Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fa/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fa\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +msgid "'Purchase Agreement - %s' % (object.name)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-11" +msgstr "2023-08-11" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-15" +msgstr "2023-08-15" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-20" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-09-15" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Agreement Deadline:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Date" +msgstr "تاریخ" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Description" +msgstr "شرح" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product" +msgstr "محصول" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Qty" +msgstr "تعداد" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference " +msgstr "مرجع " + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Scheduled Date" +msgstr "تاریخ برنامه ریزی شده" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Scheduled Ordering Date:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Source:
" +msgstr "منبع:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Vendor " +msgstr "فروشنده " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "اقدام مورد نیاز است" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Active" +msgstr "فعال" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "فعالیت ها" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "دکوراسیون استثنایی فعالیت" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "وضعیت فعالیت" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "آیکون نوع فعالیت" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_id +msgid "Agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__date_end +msgid "Agreement Deadline" +msgstr "تاریخ ضرب الجل توافق شده" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "Agreement Selection Type" +msgstr "نوع انتخاب توافق" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Agreement Type" +msgstr "نوع توافق" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_ids +msgid "Alternative POs" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternative Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Alternative Warning" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "An example of a purchase agreement is a blanket order." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "توزیع تحلیلی" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution_search +msgid "Analytic Distribution Search" +msgstr "جستجوی توزیع تحلیلی" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_precision +msgid "Analytic Precision" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_search +msgid "Archived" +msgstr "بایگانی شده" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "تعداد پیوست ها" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__open +msgid "Bid Selection" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__requisition_id +#: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_single +msgid "Blanket Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition +#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt +msgid "Blanket Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Cancel" +msgstr "لغو" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Cancel Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__cancel +msgid "Cancelled" +msgstr "لغو شد" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Cancelled by the agreement associated to this quotation." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Category" +msgstr "دسته بندی" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Choose" +msgstr "انتخاب" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +msgid "Choose a vendor for alternative PO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear" +msgstr "پاک کردن" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear Selected" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Close" +msgstr "بستن" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__done +msgid "Closed" +msgstr "بسته شد" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Code" +msgstr "کد" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__company_id +msgid "Company" +msgstr "شرکت" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Compare Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Compare Product Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Confirm" +msgstr "تایید کردن" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__in_progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "تایید شده" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" +"تبدیل بین واحدهای اندازه گیری تنها در صورتی می تواند اتفاق بیفتد که به یک " +"دسته تعلق داشته باشند. تبدیل بر اساس نسبت ها انجام خواهد شد." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "Copy Products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +msgid "Create Alternative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "" +"Create a call for tender by adding alternative requests for quotation to different vendors.\n" +" Make your choice by selecting the best combination of lead time, OTD and/or total amount.\n" +" By comparing product lines you can also decide to order some products from one vendor and others from another vendor." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Create alternative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "ایجاد شده توسط" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "ایجادشده در" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "Creation Blocked" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "ارز" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "توضیحات سفارشی" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Data for new quotations" +msgstr "داده برای پیش فاکتورهای جدید" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "Delivery Date" +msgstr "تاریخ تحویل" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__description +msgid "Description" +msgstr "توصیف" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Description Demo" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Discard" +msgstr "رها کردن" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "نام نمایش داده شده" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__none +msgid "Do not create RfQ lines automatically" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Done" +msgstr "انجام شده" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Draft" +msgstr "پیش‌نویس" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "دنبال کنندگان" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "پیروان (شرکاء)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "آیکون فونت عالی به عبارتی fa-tasks" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "" +"For a blanket order, you can record an agreement for a specific period\n" +" (e.g. a year) and you order products within this agreement to benefit\n" +" from the negotiated prices." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "فعالیت های آینده" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Group By" +msgstr "گروه‌بندی برمبنای" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_kpis_tree_inherit_purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_tree_inherit_purchase_requisition +msgid "Has Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "آیا دارای پیام است" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__id +msgid "ID" +msgstr "شناسه" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "شمایل" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "آیکون برای نشان دادن یک فعالیت استثنا." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" +"اگر این گزینه را انتخاب کنید، پیام‌های جدید به توجه شما نیاز خواهند داشت." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "اگر علامت زده شود، برخی از پیام ها دارای خطای تحویل هستند." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "" +"If the chosen vendor or if any of the products in the original PO have a " +"blocking warning then we prevent creation of alternative PO. This is because" +" normally these fields are cleared w/warning message within form view, but " +"we cannot recreate that in this case." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "" +"If this is checked, the product quantities of the original PO will be copied" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "In negotiation" +msgstr "در مذاکره" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "آیا دنبال می کند" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Keep Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "آخرین بروز رسانی توسط" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "آخرین بروز رسانی در" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "فعالیتهای اخیر" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__line_copy +msgid "Lines" +msgstr "سطرها" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Link to Existing RfQ" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "خطای تحویل پیام" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "پیام ها" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "موعد نهای فعالیت من" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "My Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Name, TIN, Email, or Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "New Agreements" +msgstr "توافقات جدید" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "New Quotation" +msgstr "پیش‌فاکتور جدید" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "رویداد تقویم فعالیت بعدی" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "موعد فعالیت بعدی" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "خلاصه فعالیت بعدی" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "نوع فعالیت بعدی" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to clear" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "تعداد اقدامات" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__order_count +msgid "Number of Orders" +msgstr "تعداد سفارشات" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "تعداد خطاها" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "تعداد پیام هایی که نیاز به اقدام دارند" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "تعداد پیامهای با خطای تحویل" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__ongoing +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__ongoing +msgid "Ongoing" +msgstr "در دست اقدام" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__order_ids +msgid "Order" +msgstr "سفارش" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__qty_ordered +msgid "Ordered Quantities" +msgstr "تعداد سفارش داده" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__ordering_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Ordering Date" +msgstr "تاریخ سفارش" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Origin Demo" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "Origin Po" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +msgid "Other potential purchase orders for purchasing products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__po_ids +msgid "POs to Confirm" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Price" +msgstr "قیمت" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Price Unit" +msgstr "قیمت واحد" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product" +msgstr "محصول" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "واحد اندازه گیری محصول" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "گونه محصول" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Products" +msgstr "محصولات" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__line_ids +msgid "Products to Purchase" +msgstr "محصولات برای خرید" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__requisition_id +msgid "Purchase Agreement" +msgstr "توافق خرید" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_tree +msgid "Purchase Agreement Types" +msgstr "انواع توافقات خرید" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree +msgid "Purchase Agreements" +msgstr "توافقات خرید" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__purchase_group_id +msgid "Purchase Group" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "سفارش خرید" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "سطر سفارش خرید" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Purchase Order Lines" +msgstr "سطرهای سفارش خرید" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__purchase_ids +msgid "Purchase Orders" +msgstr "سفارشات خرید" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Purchase Orders with requisition" +msgstr "سفارشات خرید با تقاضا" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Purchase Representative" +msgstr "نماینده خرید" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "تقاضای خرید" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_line_id +msgid "Purchase Requisition Line" +msgstr "سطر تقاضای خرید" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_type +msgid "Purchase Requisition Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__quantity_copy +msgid "Quantities" +msgstr "تعداد" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_qty +msgid "Quantity" +msgstr "تعداد" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "RFQs/Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__rating_ids +msgid "Ratings" +msgstr "رتبه‌ها" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Reference" +msgstr "مرجع‌" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference Demo" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference:" +msgstr "مرجع:" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_to_so +msgid "Request for Quotation" +msgstr "درخواست پیش فاکتور" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_list +msgid "Request for Quotations" +msgstr "درخواست پیش فاکتور" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Requests for Quotation Details" +msgstr "درخواست برای جزئیات پیش فاکتور" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Requisition" +msgstr "تقاضا" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "بازنشانی به پیش‌نویس" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "کاربر مسئول" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "خطای تحویل پیامک" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__schedule_date +msgid "Scheduled Date" +msgstr "تاریخ برنامه ریزی شده" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Search Purchase Agreements" +msgstr "جستجوی توافقات خرید" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__multiple +msgid "Select multiple RFQ (non-exclusive)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__exclusive +msgid "Select only one RFQ (exclusive)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "" +"Select only one RFQ (exclusive): when a purchase order is confirmed, cancel the remaining purchase order.\n" +"\n" +" Select multiple RFQ (non-exclusive): allows multiple purchase orders. On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "دنباله" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "" +"Set active to false to hide the Purchase Agreement Types without removing " +"it." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__none +msgid "Set quantities manually" +msgstr "تعیین دستی تعداد" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "تمام رکوردهایی که تاریخ اقدام بعدی آن قبل از امروز است را نشان بده" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some not cleared" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some quantities were not cleared because their status is not a RFQ status." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__origin +msgid "Source Document" +msgstr "مدرک مبدا" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "Start a new purchase agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state_blanket_order +msgid "State Blanket Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Status" +msgstr "وضعیت" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"وضعیت بر اساس فعالیت ها\n" +"سررسید: تاریخ سررسید گذشته است\n" +"امروز: تاریخ فعالیت امروز است\n" +"برنامه ریزی شده: فعالیت های آینده." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__supplier_info_ids +msgid "Supplier Info" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "لیست قیمت تامین کننده" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_group +msgid "Technical model to group PO for call to tenders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "شرایط و ضوابط" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "" +"The expected and scheduled delivery date where all the products are received" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "The original PO that this alternative PO is being created for." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The vendor you have selected or at least one of the products you are copying" +" from the original order has a blocking warning on it and cannot be selected" +" to create an alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There are no quantities to clear." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There is already an open blanket order for this supplier. We suggest you " +"complete this open blanket order, instead of creating a new one." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "This is a blocking warning!\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"To close this purchase requisition, cancel related Requests for Quotation.\n" +"\n" +"Imagine the mess if someone confirms these duplicates: double the order, double the trouble :)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "فعالیت های امروز" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Total" +msgstr "مجموع" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Type Demo" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "نوع فعالیت استثنایی برای رکورد." + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Unit" +msgstr "عدد" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__price_unit +msgid "Unit Price" +msgstr "قیمت واحد" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "UoM" +msgstr "واحد اندازه گیری" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__copy +msgid "Use lines of agreement" +msgstr "سطرهای استفاده از توافق" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__copy +msgid "Use quantities of agreement" +msgstr "تعداد استفاده از توافق" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT" +msgstr "ارزش افزوده" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT123" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT_DEMO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Validate" +msgstr "تایید اعتبار" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__vendor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Vendor" +msgstr "فروشنده" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Vendor Name" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__purchase_warn_msg +msgid "Warning Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(partner)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(product)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Warning for %s" +msgstr "هشدار برای %s" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "پیام های وب سایت" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "تاریخچه ارتباط با وبسایت" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "What about the alternative Requests for Quotations?" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +msgid "" +"Whether or not this purchase order is linked to another purchase order as an" +" alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_alternative_warning +msgid "Wizard in case PO still has open alternative requests for quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_create_alternative +msgid "Wizard to preset values for alternative PO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You can only delete draft or cancelled requisitions." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm agreement '%s' because there is no product line." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without price." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without quantity." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "e.g. PO0025" +msgstr "مثلا PO0025" diff --git a/i18n/fi.po b/i18n/fi.po new file mode 100644 index 0000000..7a90e4c --- /dev/null +++ b/i18n/fi.po @@ -0,0 +1,1292 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * purchase_requisition +# +# Translators: +# Mikko Virtanen , 2023 +# Svante Suominen , 2023 +# Jukka Paulin , 2023 +# Jussi Lehto , 2023 +# Sari Mäyrä , 2023 +# Johanna Valkonen , 2023 +# Jenni Heikkilä , 2023 +# Joni Winsten, 2023 +# Eino Mäkitalo , 2023 +# Mikko Salmela , 2023 +# Kari Lindgren , 2023 +# Marko Happonen , 2023 +# Timo Koukkari , 2023 +# Pekko Tuomisto , 2023 +# Jarmo Kortetjärvi , 2023 +# Tuomas Lyyra , 2023 +# Veikko Väätäjä , 2023 +# Martin Trigaux, 2023 +# Tuomo Aura , 2023 +# Ossi Mantylahti , 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Ossi Mantylahti , 2024\n" +"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fi/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +msgid "'Purchase Agreement - %s' % (object.name)" +msgstr "'Ostosopimus - %s' % (object.name)" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-11" +msgstr "2023-08-11" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-15" +msgstr "2023-08-15" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-20" +msgstr "2023-08-20" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-09-15" +msgstr "2023-09-15" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Agreement Deadline:
" +msgstr "Sopimuksen määräaika:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Date" +msgstr "Pvm" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Description" +msgstr "Kuvaus" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product UoM" +msgstr " Tuote UoM " + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product" +msgstr "Tuote" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Qty" +msgstr "Määrä" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference " +msgstr "Viite" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Suunniteltu pvm" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Scheduled Ordering Date:
" +msgstr " Ajoitettu tilauspäivämäärä:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Source:
" +msgstr "Lähde:" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Vendor " +msgstr "Toimittaja" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Vaatii toimenpiteitä" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Active" +msgstr "Aktiivinen" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Toimenpiteet" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Toimenpiteen poikkeuksen tyyli" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Toimenpiteen tila" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Toimenpiteen ikoni" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_id +msgid "Agreement" +msgstr "Sopimus" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__date_end +msgid "Agreement Deadline" +msgstr "Sopimuksen määräaika" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "Agreement Selection Type" +msgstr "Sopimuksen valintatyyppi" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Agreement Type" +msgstr "Sopimustyyppi" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_ids +msgid "Alternative POs" +msgstr "Vaihtoehtoiset ostotilaukset" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternative Purchase Order" +msgstr "Vaihtoehtoinen ostotilaus" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Alternative Warning" +msgstr "Vaihtoehtoinen varoitus" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternatives" +msgstr "Vaihtoehdot" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "An example of a purchase agreement is a blanket order." +msgstr "Esimerkki ostosopimuksesta on yleistilaus." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "Analyyttinen jakelu" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution_search +msgid "Analytic Distribution Search" +msgstr "Analyyttinen jakeluhaku" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_precision +msgid "Analytic Precision" +msgstr "Analyyttinen tarkkuus" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_search +msgid "Archived" +msgstr "Arkistoitu" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Liitteiden määrä" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__open +msgid "Bid Selection" +msgstr "Tarjouksen valinta" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__requisition_id +#: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_single +msgid "Blanket Order" +msgstr "Yleistilaus" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition +#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt +msgid "Blanket Orders" +msgstr "Yleistilaukset" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Cancel" +msgstr "Peruuta" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Cancel Alternatives" +msgstr "Peruuta vaihtoehdot" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__cancel +msgid "Cancelled" +msgstr "Peruttu" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Cancelled by the agreement associated to this quotation." +msgstr "Peruutettu tarjoukseen liittyvällä sopimuksella." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Category" +msgstr "Kategoria" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Choose" +msgstr "Valitse" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +msgid "Choose a vendor for alternative PO" +msgstr "Valitse vaihtoehtoisen ostotilauksen toimittaja" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear" +msgstr "Pyyhi" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear Selected" +msgstr "Tyhjennä valittu" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Close" +msgstr "Sulje" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__done +msgid "Closed" +msgstr "Suljettu" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Code" +msgstr "Koodi" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__company_id +msgid "Company" +msgstr "Yritys" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Compare Order Lines" +msgstr "Vertaa tilausrivejä" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Compare Product Lines" +msgstr "Vertaa tuoterivejä" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Confirm" +msgstr "Vahvista" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__in_progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "Vahvistettu" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" +"Yksiköiden välinen muunnos onnistuu vain saman ryhmän (kategorian) sisällä. " +"Konversio tehdään käyttäen kertoimena suhdetta." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "Copy Products" +msgstr "Kopioi tuotteet" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +msgid "Create Alternative" +msgstr "Luo vaihtoehto" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "" +"Create a call for tender by adding alternative requests for quotation to different vendors.\n" +" Make your choice by selecting the best combination of lead time, OTD and/or total amount.\n" +" By comparing product lines you can also decide to order some products from one vendor and others from another vendor." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Create alternative" +msgstr "Luo vaihtoehto" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Luonut" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Luotu" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "Creation Blocked" +msgstr "Luominen estetty" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Valuutta" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "Oma kuvaus" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Data for new quotations" +msgstr "Tiedot uusiin tarjouksiin" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "Delivery Date" +msgstr "Toimituspvm" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__description +msgid "Description" +msgstr "Kuvaus" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Description Demo" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Discard" +msgstr "Hylkää" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Näyttönimi" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__none +msgid "Do not create RfQ lines automatically" +msgstr "Älä luo RfQ-linjoja automaattisesti" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Done" +msgstr "Valmis" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Draft" +msgstr "Luonnos" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Seuraajat" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Seuraajat (kumppanit)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Font awesome -ikoni esim.. fa-tasks" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "" +"For a blanket order, you can record an agreement for a specific period\n" +" (e.g. a year) and you order products within this agreement to benefit\n" +" from the negotiated prices." +msgstr "" +"Yleistilausta varten voit kirjata sopimuksen tietyksi ajanjaksoksi\n" +" (esim. vuosi) ja tilaat tuotteita tämän sopimuksen puitteissa hyötyäksesi siinä\n" +" neuvotelluista hinnoista." + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "Tulevat toimenpiteet" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Group By" +msgstr "Ryhmittely" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_kpis_tree_inherit_purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_tree_inherit_purchase_requisition +msgid "Has Alternatives" +msgstr "On vaihtoehtoja" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Sisältää viestin" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Kuvake" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Kuvake joka kertoo poikkeustoiminnosta." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Jos valittu, uudet viestit vaativat huomiotasi." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Jos valittu, joitakin viestejä ei ole toimitettu." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "" +"If the chosen vendor or if any of the products in the original PO have a " +"blocking warning then we prevent creation of alternative PO. This is because" +" normally these fields are cleared w/warning message within form view, but " +"we cannot recreate that in this case." +msgstr "" +"Jos valitulla toimittajalla tai jollakin alkuperäisen tilauksen tuotteella " +"on estovaroitus, estämme vaihtoehtoisen tilauksen luomisen. Tämä johtuu " +"siitä, että normaalisti nämä kentät tyhjennetään varoitusviestillä lomakkeen" +" näkymässä, mutta emme voi luoda sitä uudelleen tässä tapauksessa." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "" +"If this is checked, the product quantities of the original PO will be copied" +msgstr "Jos valittu, alkuperäisen tilauksen tuotemäärät kopioidaan" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "In negotiation" +msgstr "Neuvotteluissa" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "On seuraaja" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Keep Alternatives" +msgstr "Pidä vaihtoehdot" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Viimeksi päivittänyt" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Viimeksi päivitetty" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "Myöhässä olevat toimenpiteet" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__line_copy +msgid "Lines" +msgstr "Rivit" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Link to Existing RfQ" +msgstr "Linkki olemassa olevaan tarjouspyyntöön" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Ongelma viestin toimituksessa" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Viestit" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Toimenpiteeni määräaika" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "My Agreements" +msgstr "Omat sopimukseni" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Name, TIN, Email, or Reference" +msgstr "Nimi, verokoodi, sähköposti tai viite" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "New Agreements" +msgstr "Uudet sopimukset" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "New Quotation" +msgstr "Uusi tarjous" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Seuraavan toimenpiteen kalenterimerkintä" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Seuraavan toimenpiteen eräpäivä" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Seuraavan toimenpiteen kuvaus" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Seuraavan toimenpiteen tyyppi" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to clear" +msgstr "Ei tyhjennettävää" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Toimenpiteiden määrä" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__order_count +msgid "Number of Orders" +msgstr "Tilausten määrä" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Virheiden määrä" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Toimenpiteitä vaativien viestien määrä" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Toimitusvirheellisten viestien määrä" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__ongoing +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__ongoing +msgid "Ongoing" +msgstr "Jatkuva" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__order_ids +msgid "Order" +msgstr "Tilaus" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__qty_ordered +msgid "Ordered Quantities" +msgstr "Tilatut määrät" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__ordering_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Ordering Date" +msgstr "Tilauksen päivämäärä" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Origin Demo" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "Origin Po" +msgstr "Alkuperäinen ostotilaus" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +msgid "Other potential purchase orders for purchasing products" +msgstr "Muut mahdolliset tuotteiden ostotilaukset" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__po_ids +msgid "POs to Confirm" +msgstr "Vahvistettavat ostotilaukset" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Price" +msgstr "Hinta" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Price Unit" +msgstr "Yksikköhinta" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product" +msgstr "Tuote" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "Tuotteen yksikkö" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "Tuotevariaatio" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Products" +msgstr "Tuotteet" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__line_ids +msgid "Products to Purchase" +msgstr "Ostettavat tuotteet" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__requisition_id +msgid "Purchase Agreement" +msgstr "Ostosopimus" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_tree +msgid "Purchase Agreement Types" +msgstr "Ostosopimustyypit" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree +msgid "Purchase Agreements" +msgstr "Ostosopimukset" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__purchase_group_id +msgid "Purchase Group" +msgstr "Ostoryhmä" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "Ostotilaus" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "Ostotilausrivi" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Purchase Order Lines" +msgstr "Ostotilausrivit" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__purchase_ids +msgid "Purchase Orders" +msgstr "Ostotilaukset" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Purchase Orders with requisition" +msgstr "Ostotilaukset joilla pyyntöjä" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Purchase Representative" +msgstr "Oston vastuuhenkilö" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "Ostopyyntö" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_line_id +msgid "Purchase Requisition Line" +msgstr "Ostopyynnön rivi" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_type +msgid "Purchase Requisition Type" +msgstr "Ostovaatimuksen tyyppi" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__quantity_copy +msgid "Quantities" +msgstr "Määrä" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_qty +msgid "Quantity" +msgstr "Määrä" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "RFQs/Orders" +msgstr "RFQs / tilaukset" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__rating_ids +msgid "Ratings" +msgstr "Arviointi" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Reference" +msgstr "Numero" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference Demo" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference:" +msgstr "Viittaus:" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_to_so +msgid "Request for Quotation" +msgstr "Tarjouspyyntö" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_list +msgid "Request for Quotations" +msgstr "Tarjouspyyntö" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Requests for Quotation Details" +msgstr "Tarjouspyynnön tiedot" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Requisition" +msgstr "Pyyntö" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "Palauta luonnokseksi" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Vastuuhenkilö" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "Tekstiviestin toimitusvirhe" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__schedule_date +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Suunniteltu päivämäärä" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Search Purchase Agreements" +msgstr "Etsi ostosopimukset" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__multiple +msgid "Select multiple RFQ (non-exclusive)" +msgstr "Valitse useampi tarjouspyyntö (ei-yksinoikeus)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__exclusive +msgid "Select only one RFQ (exclusive)" +msgstr "Valitse vain yksi RFQ (yksinoikeus)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "" +"Select only one RFQ (exclusive): when a purchase order is confirmed, cancel the remaining purchase order.\n" +"\n" +" Select multiple RFQ (non-exclusive): allows multiple purchase orders. On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders" +msgstr "" +"Valitse vain yksi RFQ (yksinoikeus): kun ostotilaus on vahvistettu, peruuta loput ostotilaukset.\n" +"\n" +" Valitse useampi RFQ (ei-yksinoikeus): sallii useita ostotilauksia. Kun ostotilaus vahvistetaan, se ei peruuta jäljellä olevia tilauksia" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Järjestys" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "" +"Set active to false to hide the Purchase Agreement Types without removing " +"it." +msgstr "" +"Aseta aktiivinen arvoksi false, jos haluat piilottaa ostosopimustyypit " +"poistamatta niitä." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__none +msgid "Set quantities manually" +msgstr "Aseta määrät manuaalisesti" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "Näytä kaikki tietueet joissa on toimenpide myöhässä" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some not cleared" +msgstr "Joitain ei ole tyhjennetty" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some quantities were not cleared because their status is not a RFQ status." +msgstr "" +"Joitakin määriä ei hyväksytty, koska niiden tila ei ole tarjouspyynnön tila." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__origin +msgid "Source Document" +msgstr "Lähde" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "Start a new purchase agreement" +msgstr "Aloita uusi ostosopimus" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state_blanket_order +msgid "State Blanket Order" +msgstr "Julkaise yleistilaus" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Status" +msgstr "Tila" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Tila aktiviteetin perusteella\n" +"Myöhässä: Eräpäivä on menneisyydessä\n" +"Tänään: Eräpäivä on tänään\n" +"Suunniteltu: Tulevaisuudessa." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__supplier_info_ids +msgid "Supplier Info" +msgstr "Toimittajan tiedot" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "Toimittajan hinnasto" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_group +msgid "Technical model to group PO for call to tenders" +msgstr "Tekninen malli ostotilausten ryhmittelyä varten tarjouspyyntöä varten" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "Toimitusehdot" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "" +"The expected and scheduled delivery date where all the products are received" +msgstr "" +"Odotettu ja suunniteltu toimituspäivä, jolloin kaikki tuotteet " +"vastaanotetaan" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "The original PO that this alternative PO is being created for." +msgstr "" +"Alkuperäinen ostotilaus, jolle tämä vaihtoehtoinen ostotilaus luodaan." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The vendor you have selected or at least one of the products you are copying" +" from the original order has a blocking warning on it and cannot be selected" +" to create an alternative." +msgstr "" +"Valitsemallasi toimittajalla tai ainakin yhdellä alkuperäisestä tilauksesta " +"kopioimallasi tuotteella on estovaroitus, eikä sitä voi valita vaihtoehdon " +"luomiseksi." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There are no quantities to clear." +msgstr "Tyhjennettäviä määriä ei ole." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There is already an open blanket order for this supplier. We suggest you " +"complete this open blanket order, instead of creating a new one." +msgstr "" +"Tälle toimittajalle on jo tehty avoin yleistilaus. Suosittelemme, että " +"täydennät tämän avoimen kokonaistilauksen sen sijaan, että luot uuden " +"tilauksen." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "This is a blocking warning!\n" +msgstr "Tämä on estovaroitus!\n" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"To close this purchase requisition, cancel related Requests for Quotation.\n" +"\n" +"Imagine the mess if someone confirms these duplicates: double the order, double the trouble :)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "Tämän päivän toimenpiteet" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Total" +msgstr "Yhteensä" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Type Demo" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Poikkeusaktiviteetin tyyppi tietueella." + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Unit" +msgstr "Yksikkö" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__price_unit +msgid "Unit Price" +msgstr "Yksikköhinta" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "UoM" +msgstr "Yksikkö" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__copy +msgid "Use lines of agreement" +msgstr "Käytä sopimuslinjoja" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__copy +msgid "Use quantities of agreement" +msgstr "Käytä sopimuksen mukaisia ​​määriä" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT" +msgstr "ALV" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT123" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT_DEMO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Validate" +msgstr "Vahvista" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__vendor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Vendor" +msgstr "Toimittaja" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Vendor Name" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__purchase_warn_msg +msgid "Warning Messages" +msgstr "Varoitusviestit" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(partner)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" +"Varoitus %(partner)s:\n" +"%(warning_message)s\n" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(product)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" +"Varoitus %(product)s:\n" +"%(warning_message)s\n" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Warning for %s" +msgstr "Varoitus %s" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Verkkosivun ilmoitukset" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Verkkosivun viestihistoria" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "What about the alternative Requests for Quotations?" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +msgid "" +"Whether or not this purchase order is linked to another purchase order as an" +" alternative." +msgstr "" +"Onko tämä ostotilaus linkitetty toiseen ostotilaukseen vaihtoehtona vai ei." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_alternative_warning +msgid "Wizard in case PO still has open alternative requests for quotation" +msgstr "" +"Ohjattu toiminto, jos ostotilauksella on vielä vaihtoehtoisia " +"tarjouspyyntöjä avoinna" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_create_alternative +msgid "Wizard to preset values for alternative PO" +msgstr "" +"Ohjattu toiminto vaihtoehtoisten tilausvahvistusten arvojen asettamiseen" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You can only delete draft or cancelled requisitions." +msgstr "Voit poistaa vain luonnoksia tai peruutettuja tilauksia." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm agreement '%s' because there is no product line." +msgstr "Et voi vahvistaa sopimusta '%s', koska sillä ei ole tuoterivejä." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without price." +msgstr "Huopatilausta ei voi vahvistaa ilman hintaa." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without quantity." +msgstr "Huopatilausta ei voi vahvistaa ilman määrää." + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "e.g. PO0025" +msgstr "esim. PO0025" diff --git a/i18n/fo.po b/i18n/fo.po new file mode 100644 index 0000000..3bb75ab --- /dev/null +++ b/i18n/fo.po @@ -0,0 +1,1132 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * purchase_requisition +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-22 23:50+0000\n" +"Last-Translator: Jarnhold Nattestad \n" +"Language-Team: Faroese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/fo/)\n" +"Language: fo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +msgid "'Purchase Agreement - %s' % (object.name)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Agreement Deadline:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Product UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Qty" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Reference " +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Scheduled Ordering Date:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Source:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Vendor " +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_id +msgid "Agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__date_end +msgid "Agreement Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "Agreement Selection Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Agreement Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_ids +msgid "Alternative POs" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_count +msgid "Alternative Po Count" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternative Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#, python-format +msgid "Alternative Warning" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "An example of a purchase agreement is a blanket order." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution_search +msgid "Analytic Distribution Search" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_precision +msgid "Analytic Precision" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__open +msgid "Bid Selection" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__requisition_id +#: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_single +msgid "Blanket Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition +#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt +msgid "Blanket Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Cancel" +msgstr "Strika" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Cancel Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__cancel +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Cancelled by the agreement associated to this quotation." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Choose" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +msgid "Choose a vendor for alternative PO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear Selected" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__done +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__company_id +msgid "Company" +msgstr "Fyritøka" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Compare Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Compare Product Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__in_progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "Copy Products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +msgid "Create Alternative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "" +"Create a call for tender by adding alternative request for quotations to different vendors.\n" +" Make your choice by selecting the best combination of lead time, OTD and/or total amount.\n" +" By comparing product lines you can also decide to order some products from one vendor and others from another vendor." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Create alternative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Byrjað av" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Byrjað tann" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "Creation Blocked" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Data for new quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "Delivery Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__description +msgid "Description" +msgstr "Frágreiðing" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Vís navn" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__none +msgid "Do not create RfQ lines automatically" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Done" +msgstr "Liðugt" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "" +"For a blanket order, you can record an agreement for a specific period\n" +" (e.g. a year) and you order products within this agreement to benefit\n" +" from the negotiated prices." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Group By" +msgstr "Bólka eftir" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_kpis_tree_inherit_purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_tree_inherit_purchase_requisition +msgid "Has Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "If the chosen vendor or if any of the products in the original PO have a blocking warning then we prevent creation of alternative PO. This is because normally these fields are cleared w/warning message within form view, but we cannot recreate that in this case." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "If this is checked, the product quantities of the original PO will be copied" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "In negotiation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Keep Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Seinast dagført av" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Seinast dagført tann" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__line_copy +msgid "Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Link to Existing RfQ" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "My Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Name, TIN, Email, or Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "New Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "New Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to clear" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__order_count +msgid "Number of Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__ongoing +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__ongoing +msgid "Ongoing" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__order_ids +msgid "Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__qty_ordered +msgid "Ordered Quantities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__ordering_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Ordering Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "Origin Po" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +msgid "Other potential purchase orders for purchasing products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__po_ids +msgid "POs to Confirm" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Price Unit" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_id +msgid "Product" +msgstr "Vøra" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__line_ids +msgid "Products to Purchase" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__requisition_id +msgid "Purchase Agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_tree +msgid "Purchase Agreement Types" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree +msgid "Purchase Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__purchase_group_id +msgid "Purchase Group" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Purchase Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__purchase_ids +msgid "Purchase Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Purchase Orders with requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Purchase Representative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_line_id +msgid "Purchase Requisition Line" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_type +msgid "Purchase Requisition Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__quantity_copy +msgid "Quantities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_qty +msgid "Quantity" +msgstr "Nøgd" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "RFQs/Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__rating_ids +msgid "Ratings" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Reference:" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_to_so +msgid "Request for Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_list +msgid "Request for Quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Requests for Quotation Details" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__schedule_date +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Search Purchase Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__multiple +msgid "Select multiple RFQ (non-exclusive)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__exclusive +msgid "Select only one RFQ (exclusive)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "" +"Select only one RFQ (exclusive): when a purchase order is confirmed, cancel the remaining purchase order.\n" +"\n" +" Select multiple RFQ (non-exclusive): allows multiple purchase orders. On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Set active to false to hide the Purchase Agreement Types without removing it." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__none +msgid "Set quantities manually" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some not cleared" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some quantities were not cleared because their status is not a RFQ status." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__origin +msgid "Source Document" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "Start a new purchase agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state_blanket_order +msgid "State Blanket Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__supplier_info_ids +msgid "Supplier Info" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_group +msgid "Technical model to group PO for call to tenders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "The expected and scheduled delivery date where all the products are received" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "The original PO that this alternative PO is being created for." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "The vendor you have selected or at least one of the products you are copying from the original order has a blocking warning on it and cannot be selected to create an alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There are no quantities to clear." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "There is already an open blanket order for this supplier. We suggest you complete this open blanket order, instead of creating a new one." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "This is a blocking warning!\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__price_unit +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__copy +msgid "Use lines of agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__copy +msgid "Use quantities of agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Validate" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__vendor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__purchase_warn_msg +msgid "Warning Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(partner)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(product)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Warning for %s" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +msgid "Whether or not this purchase order is linked to another purchase order as an alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_alternative_warning +msgid "Wizard in case PO still has open alternative requests for quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_create_alternative +msgid "Wizard to preset values for alternative PO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You can only delete draft or cancelled requisitions." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm agreement '%s' because there is no product line." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without price." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without quantity." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You have to cancel or validate every RfQ before closing the purchase requisition." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "alternative request for quotations are still open, do you want to cancel them?" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "e.g. PO0025" +msgstr "" diff --git a/i18n/fr.po b/i18n/fr.po new file mode 100644 index 0000000..9922853 --- /dev/null +++ b/i18n/fr.po @@ -0,0 +1,1290 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * purchase_requisition +# +# Translators: +# Wil Odoo, 2023 +# Jolien De Paepe, 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Jolien De Paepe, 2023\n" +"Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +msgid "'Purchase Agreement - %s' % (object.name)" +msgstr "\"Convention d'achat - %s\" % (object.name)" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-11" +msgstr "11-08-2023" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-15" +msgstr "15-08-2023" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-20" +msgstr "20-08-2023" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-09-15" +msgstr "15-09-2023" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Agreement Deadline:
" +msgstr "Échéance de la convention :
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product UoM" +msgstr "UdM du produit" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product" +msgstr "Produit" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Qty" +msgstr "Qté" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference " +msgstr "Référence " + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Date planifiée" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Scheduled Ordering Date:
" +msgstr "Date de commande planifiée :
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Source:
" +msgstr "Origine :
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Vendor " +msgstr "Fournisseur " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Nécessite une action" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Active" +msgstr "Actif" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Activités" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Activité exception décoration" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Statut de l'activité" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Icône de type d'activité" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_id +msgid "Agreement" +msgstr "Convention" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__date_end +msgid "Agreement Deadline" +msgstr "Date limite de la convention" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "Agreement Selection Type" +msgstr "Type de sélection de la convention" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Agreement Type" +msgstr "Type de convention" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_ids +msgid "Alternative POs" +msgstr "Bons de commande alternatifs" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternative Purchase Order" +msgstr "Bon de commande alternatif" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Alternative Warning" +msgstr "Avertissement concernant l'alternative" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternatives" +msgstr "Alternatives" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "An example of a purchase agreement is a blanket order." +msgstr "Un exemple d'une convention d'achat est un contrat-cadre." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "Distribution Analytique" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution_search +msgid "Analytic Distribution Search" +msgstr "Recherche de distribution analytique" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_precision +msgid "Analytic Precision" +msgstr "Précision analytique" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_search +msgid "Archived" +msgstr "Archivé" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Nombre de pièces jointes" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__open +msgid "Bid Selection" +msgstr "Sélection des offres" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__requisition_id +#: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_single +msgid "Blanket Order" +msgstr "Contrat-cadre" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition +#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt +msgid "Blanket Orders" +msgstr "Contrats-cadres" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Cancel Alternatives" +msgstr "Annuler les alternatives" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__cancel +msgid "Cancelled" +msgstr "Annulé" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Cancelled by the agreement associated to this quotation." +msgstr "Annulé par la convention associée à ce devis." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Category" +msgstr "Catégorie" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Choose" +msgstr "Choisir" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +msgid "Choose a vendor for alternative PO" +msgstr "Choisissez un fournisseur pour le bon de commande alternatif" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear" +msgstr "Effacer" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear Selected" +msgstr "Effacer la sélection" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Close" +msgstr "Fermer" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__done +msgid "Closed" +msgstr "Résilié" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Code" +msgstr "Code" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__company_id +msgid "Company" +msgstr "Société" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Compare Order Lines" +msgstr "Comparer les lignes de commande" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Compare Product Lines" +msgstr "Comparer les lignes de produits" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmer" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__in_progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmé" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" +"Il est possible de convertir deux unités de mesures si elles appartiennent à" +" la même catégorie. Cette conversion utilise les facteurs définis pour ces " +"unités." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "Copy Products" +msgstr "Copier les produits" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +msgid "Create Alternative" +msgstr "Créer une alternative" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "" +"Create a call for tender by adding alternative requests for quotation to different vendors.\n" +" Make your choice by selecting the best combination of lead time, OTD and/or total amount.\n" +" By comparing product lines you can also decide to order some products from one vendor and others from another vendor." +msgstr "" +"Créez une appel d'offres en ajoutant des demandes de prix à différentes fournisseurs.\n" +"Faites votre choix en sélectionnant la meilleure combinaison de délai, fiabilité des livraison et/ou montant total. \n" +"En comparant les lignes de produit, vous pouvez également décider de commander certains produits auprès d'un fournisseur et d'autres auprès d'un autre fournisseur." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Create alternative" +msgstr "Créer une alternative" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "Creation Blocked" +msgstr "Création bloquée" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Devise" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "Description personnalisée" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Data for new quotations" +msgstr "Données pour nouveaux devis" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "Delivery Date" +msgstr "Date de livraison" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__description +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Description Demo" +msgstr "Description démo" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Discard" +msgstr "Ignorer" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nom d'affichage" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__none +msgid "Do not create RfQ lines automatically" +msgstr "Ne pas créer de lignes de demande de prix automatiquement" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Done" +msgstr "Fait" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Draft" +msgstr "Brouillon" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Abonnés" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Abonnés (Partenaires)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Icône Font Awesome par ex. fa-tasks" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "" +"For a blanket order, you can record an agreement for a specific period\n" +" (e.g. a year) and you order products within this agreement to benefit\n" +" from the negotiated prices." +msgstr "" +"Pour un contrat-cadre, vous pouvez conclure une convention pour une période spécifique\n" +" (par ex. un an) et vous pouvez commander des produits dans le cadre de cette convention pour profiter\n" +" des prix négociés." + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "Activités futures" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Group By" +msgstr "Regrouper par" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_kpis_tree_inherit_purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_tree_inherit_purchase_requisition +msgid "Has Alternatives" +msgstr "A des alternatives" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "A un message" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Icône" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Icône pour indiquer une activité d'exception." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Si coché, de nouveaux messages demandent votre attention." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Si coché, certains messages ont une erreur de livraison." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "" +"If the chosen vendor or if any of the products in the original PO have a " +"blocking warning then we prevent creation of alternative PO. This is because" +" normally these fields are cleared w/warning message within form view, but " +"we cannot recreate that in this case." +msgstr "" +"Si le fournisseur choisi ou si un des produits dans le bon de commande " +"original fait l'objet d'un avertissement de blocage, nous empêchons la " +"création d'un bon de commande alternatif. Ces champs sont normalement " +"supprimés sans un message d'avertissement dans la vue formulaire, mais nous " +"ne pouvons le recréer dans ce cas." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "" +"If this is checked, the product quantities of the original PO will be copied" +msgstr "" +"Si cette option est activée, les quantités de produit du bon de commande " +"original seront copiées." + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "In negotiation" +msgstr "En cours de négociation" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Est un abonné" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Keep Alternatives" +msgstr "Conserver les alternatives" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Mis à jour par" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Mis à jour le" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "Activités en retard" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__line_copy +msgid "Lines" +msgstr "Lignes" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Link to Existing RfQ" +msgstr "Lier à une demande de prix existante" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Erreur d'envoi du message" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Messages" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Échéance de mon activité" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "My Agreements" +msgstr "Mes conventions" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Name, TIN, Email, or Reference" +msgstr "Nom, numéro de TVA, email ou référence" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "New Agreements" +msgstr "Nouvelles conventions" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "New Quotation" +msgstr "Nouveau devis" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Activité suivante de l'événement du calendrier" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Date limite de l'activité à venir" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Résumé de l'activité suivante" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Type d'activités à venir" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to clear" +msgstr "Rien à effacer" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Nombre d'actions" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__order_count +msgid "Number of Orders" +msgstr "Nombre de commandes" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Nombre d'erreurs" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Nombre de messages nécessitant une action" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Nombre de messages avec des erreurs d'envoi" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__ongoing +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__ongoing +msgid "Ongoing" +msgstr "En cours" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__order_ids +msgid "Order" +msgstr "Ordre" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__qty_ordered +msgid "Ordered Quantities" +msgstr "Quantités commandées" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__ordering_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Ordering Date" +msgstr "Date de commande" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Origin Demo" +msgstr "Origine démo" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "Origin Po" +msgstr "Bon de commande d'origine" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +msgid "Other potential purchase orders for purchasing products" +msgstr "Autres bons de commande potentiels pour l'achat de produits" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__po_ids +msgid "POs to Confirm" +msgstr "Bons de commande à confirmer" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Price" +msgstr "Prix" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Price Unit" +msgstr "Prix unitaire" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product" +msgstr "Produit" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "Unité de mesure du produit" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "Variante de produit" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Products" +msgstr "Produits" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__line_ids +msgid "Products to Purchase" +msgstr "Produits à acheter" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__requisition_id +msgid "Purchase Agreement" +msgstr "Convention d'achat" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_tree +msgid "Purchase Agreement Types" +msgstr "Type de conventions d'achat" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree +msgid "Purchase Agreements" +msgstr "Conventions d'achat" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__purchase_group_id +msgid "Purchase Group" +msgstr "Groupe d'achat" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "Bon de commande fournisseur" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "Ligne de bon de commande" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Purchase Order Lines" +msgstr "Lignes de bon de commande" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__purchase_ids +msgid "Purchase Orders" +msgstr "Bons de commande" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Purchase Orders with requisition" +msgstr "Bons de commande avec demande" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Purchase Representative" +msgstr "Responsable des achats" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "Demande d'achat" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_line_id +msgid "Purchase Requisition Line" +msgstr "Ligne de demande d'achat" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_type +msgid "Purchase Requisition Type" +msgstr "Type de demande d'achat" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__quantity_copy +msgid "Quantities" +msgstr "Quantités" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_qty +msgid "Quantity" +msgstr "Quantité" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "RFQs/Orders" +msgstr "Demandes de prix/Commandes" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__rating_ids +msgid "Ratings" +msgstr "Évaluations" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Reference" +msgstr "Référence" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference Demo" +msgstr "Référence démo" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference:" +msgstr "Référence :" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_to_so +msgid "Request for Quotation" +msgstr "Demande de prix" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_list +msgid "Request for Quotations" +msgstr "Demandes de prix" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Requests for Quotation Details" +msgstr "Détails des demandes de prix" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Requisition" +msgstr "Demande" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "Remettre en brouillon" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Utilisateur responsable" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "Erreur d'envoi SMS" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__schedule_date +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Date planifiée" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Search Purchase Agreements" +msgstr "Rechercher une convention d'achat" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__multiple +msgid "Select multiple RFQ (non-exclusive)" +msgstr "Sélectionner plusieurs demandes de prix (non exclusif)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__exclusive +msgid "Select only one RFQ (exclusive)" +msgstr "Sélectionner une seule demande de prix (exclusif)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "" +"Select only one RFQ (exclusive): when a purchase order is confirmed, cancel the remaining purchase order.\n" +"\n" +" Select multiple RFQ (non-exclusive): allows multiple purchase orders. On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders" +msgstr "" +"Sélectionner une seule demande de prix (exclusif) : lorsqu'un bon de commande est confirmé, annuler les autres bons de commande.\n" +"\n" +" Sélectionner plusieurs demandes de prix (non exclusif) : autoriser les demandes de prix multiples. Lorsqu'un bon de commande est confirmé, les autres bons ne sont pas annulés." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Séquence" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "" +"Set active to false to hide the Purchase Agreement Types without removing " +"it." +msgstr "" +"Définir actif à faux pour masquer les types de convention d'achat sans les " +"supprimer." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__none +msgid "Set quantities manually" +msgstr "Définir les quantités manuellement" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" +"Montrez tous les enregistrements pour lesquels la date des prochaines " +"actions est pour aujourd'hui ou avant. " + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some not cleared" +msgstr "Certains ne sont pas supprimés" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some quantities were not cleared because their status is not a RFQ status." +msgstr "" +"Certaines quantités n'ont pas été supprimées, parce qu'elles n'ont pas le " +"statut 'Demande de prix'." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__origin +msgid "Source Document" +msgstr "Document d'origine" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "Start a new purchase agreement" +msgstr "Commencer une nouvelle convention d'achat" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state_blanket_order +msgid "State Blanket Order" +msgstr "État du contrat-cadre" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Status" +msgstr "Statut" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Statut basé sur les activités\n" +"En retard : la date d'échéance est déjà dépassée\n" +"Aujourd'hui : la date d'activité est aujourd'hui\n" +"Planifiée : activités futures" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__supplier_info_ids +msgid "Supplier Info" +msgstr "Info du fournisseur" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "Liste de prix du fournisseur" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_group +msgid "Technical model to group PO for call to tenders" +msgstr "" +"Modèle technique pour regrouper les bons de commande des appels d'offres" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "Conditions générales" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "" +"The expected and scheduled delivery date where all the products are received" +msgstr "" +"La date de livraison prévue et planifiée où tous les produits sont reçus" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "The original PO that this alternative PO is being created for." +msgstr "" +"Le bon de commande original pour lequel ce bon de commande alternatif a été " +"créé." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The vendor you have selected or at least one of the products you are copying" +" from the original order has a blocking warning on it and cannot be selected" +" to create an alternative." +msgstr "" +"Le fournisseur que vous avez sélectionné ou au moins l'un des produits que " +"vous copiez à partir de la commande d'origine comporte un avertissement de " +"blocage et ne peut pas être sélectionné pour créer une alternative." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There are no quantities to clear." +msgstr "Il n'y a aucune quantité à effacer." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There is already an open blanket order for this supplier. We suggest you " +"complete this open blanket order, instead of creating a new one." +msgstr "" +"Il y a déjà un contrat-cadre ouvert pour ce fournisseur. Nous vous suggérons" +" de compléter ce contrat-cadre ouvert au lieu d'en créer un nouveau." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "This is a blocking warning!\n" +msgstr "Ceci est un avertissement bloquant !\n" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"To close this purchase requisition, cancel related Requests for Quotation.\n" +"\n" +"Imagine the mess if someone confirms these duplicates: double the order, double the trouble :)" +msgstr "" +"Pour fermer cette demande d'achat, annulez les demandes de prix liées.\n" +"\n" +"Imaginez-vous le fiasco si quelqu'un confirme ces doublons : c'est comme ça que les ennuis commencent :)" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "Activités du jour" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Type Demo" +msgstr "Type démo" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Type d'activité d'exception enregistrée." + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Unit" +msgstr "Unité" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__price_unit +msgid "Unit Price" +msgstr "Prix unitaire" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "UoM" +msgstr "UdM" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__copy +msgid "Use lines of agreement" +msgstr "Utiliser les lignes de la convention" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__copy +msgid "Use quantities of agreement" +msgstr "Utiliser les quantités de la convention" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT" +msgstr "TVA" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT123" +msgstr "VAT123" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT_DEMO" +msgstr "VAT_DEMO" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Validate" +msgstr "Valider" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__vendor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Vendor" +msgstr "Fournisseur" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Vendor Name" +msgstr "Nom du fournisseur" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__purchase_warn_msg +msgid "Warning Messages" +msgstr "Messages d'avertissement" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(partner)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" +"Avertissement pour %(partner)s:\n" +"%(warning_message)s\n" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(product)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" +"Avertissement pour %(product)s :\n" +"%(warning_message)s\n" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Warning for %s" +msgstr "Avertissement pour %s" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Messages du site web" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Historique de communication du site web" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "What about the alternative Requests for Quotations?" +msgstr "Qu'en est-il des demandes de prix alternatives ?" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +msgid "" +"Whether or not this purchase order is linked to another purchase order as an" +" alternative." +msgstr "" +"Si oui ou non ce bon de commande est lié à un autre bon de commande comme " +"alternative." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_alternative_warning +msgid "Wizard in case PO still has open alternative requests for quotation" +msgstr "" +"Assistant si le bon de commande contient toujours des demandes de prix " +"alternatives ouvertes" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_create_alternative +msgid "Wizard to preset values for alternative PO" +msgstr "" +"Assistant pour prédéfinir des valeurs pour les bons de commande alternatifs" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You can only delete draft or cancelled requisitions." +msgstr "Vous pouvez uniquement supprimer les demandes brouillon ou annulées." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm agreement '%s' because there is no product line." +msgstr "" +"Vous ne pouvez confirmer la convention '%s' parce qu'il n'y a pas de ligne " +"de produit." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without price." +msgstr "Vous ne pouvez pas confirmer le contrat-cadre sans prix." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without quantity." +msgstr "Vous ne pouvez pas confirmer le contrat-cadre sans quantité." + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "e.g. PO0025" +msgstr "par ex. PO0025" diff --git a/i18n/fr_BE.po b/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 0000000..63ae11f --- /dev/null +++ b/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,1132 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * purchase_requisition +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-18 13:41+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/fr_BE/)\n" +"Language: fr_BE\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +msgid "'Purchase Agreement - %s' % (object.name)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Agreement Deadline:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Product UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Qty" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Reference " +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Scheduled Ordering Date:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Source:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Vendor " +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_id +msgid "Agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__date_end +msgid "Agreement Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "Agreement Selection Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Agreement Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_ids +msgid "Alternative POs" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_count +msgid "Alternative Po Count" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternative Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#, python-format +msgid "Alternative Warning" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "An example of a purchase agreement is a blanket order." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution_search +msgid "Analytic Distribution Search" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_precision +msgid "Analytic Precision" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__open +msgid "Bid Selection" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__requisition_id +#: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_single +msgid "Blanket Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition +#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt +msgid "Blanket Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Cancel Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__cancel +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Cancelled by the agreement associated to this quotation." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Choose" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +msgid "Choose a vendor for alternative PO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear Selected" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__done +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__company_id +msgid "Company" +msgstr "Société" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Compare Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Compare Product Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__in_progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmé" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "Copy Products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +msgid "Create Alternative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "" +"Create a call for tender by adding alternative request for quotations to different vendors.\n" +" Make your choice by selecting the best combination of lead time, OTD and/or total amount.\n" +" By comparing product lines you can also decide to order some products from one vendor and others from another vendor." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Create alternative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "Creation Blocked" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Data for new quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "Delivery Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__description +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__none +msgid "Do not create RfQ lines automatically" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "" +"For a blanket order, you can record an agreement for a specific period\n" +" (e.g. a year) and you order products within this agreement to benefit\n" +" from the negotiated prices." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Group By" +msgstr "Grouper par" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_kpis_tree_inherit_purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_tree_inherit_purchase_requisition +msgid "Has Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "If the chosen vendor or if any of the products in the original PO have a blocking warning then we prevent creation of alternative PO. This is because normally these fields are cleared w/warning message within form view, but we cannot recreate that in this case." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "If this is checked, the product quantities of the original PO will be copied" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "In negotiation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Keep Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Derniere fois mis à jour par" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mis à jour le" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__line_copy +msgid "Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Link to Existing RfQ" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "My Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Name, TIN, Email, or Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "New Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "New Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to clear" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__order_count +msgid "Number of Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__ongoing +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__ongoing +msgid "Ongoing" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__order_ids +msgid "Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__qty_ordered +msgid "Ordered Quantities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__ordering_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Ordering Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "Origin Po" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +msgid "Other potential purchase orders for purchasing products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__po_ids +msgid "POs to Confirm" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Price Unit" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_id +msgid "Product" +msgstr "Produit" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__line_ids +msgid "Products to Purchase" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__requisition_id +msgid "Purchase Agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_tree +msgid "Purchase Agreement Types" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree +msgid "Purchase Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__purchase_group_id +msgid "Purchase Group" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Purchase Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__purchase_ids +msgid "Purchase Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Purchase Orders with requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Purchase Representative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_line_id +msgid "Purchase Requisition Line" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_type +msgid "Purchase Requisition Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__quantity_copy +msgid "Quantities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_qty +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "RFQs/Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__rating_ids +msgid "Ratings" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Reference:" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_to_so +msgid "Request for Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_list +msgid "Request for Quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Requests for Quotation Details" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__schedule_date +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Search Purchase Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__multiple +msgid "Select multiple RFQ (non-exclusive)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__exclusive +msgid "Select only one RFQ (exclusive)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "" +"Select only one RFQ (exclusive): when a purchase order is confirmed, cancel the remaining purchase order.\n" +"\n" +" Select multiple RFQ (non-exclusive): allows multiple purchase orders. On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Set active to false to hide the Purchase Agreement Types without removing it." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__none +msgid "Set quantities manually" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some not cleared" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some quantities were not cleared because their status is not a RFQ status." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__origin +msgid "Source Document" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "Start a new purchase agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state_blanket_order +msgid "State Blanket Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Status" +msgstr "Statut" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__supplier_info_ids +msgid "Supplier Info" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_group +msgid "Technical model to group PO for call to tenders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "The expected and scheduled delivery date where all the products are received" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "The original PO that this alternative PO is being created for." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "The vendor you have selected or at least one of the products you are copying from the original order has a blocking warning on it and cannot be selected to create an alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There are no quantities to clear." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "There is already an open blanket order for this supplier. We suggest you complete this open blanket order, instead of creating a new one." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "This is a blocking warning!\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__price_unit +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__copy +msgid "Use lines of agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__copy +msgid "Use quantities of agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Validate" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__vendor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__purchase_warn_msg +msgid "Warning Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(partner)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(product)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Warning for %s" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +msgid "Whether or not this purchase order is linked to another purchase order as an alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_alternative_warning +msgid "Wizard in case PO still has open alternative requests for quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_create_alternative +msgid "Wizard to preset values for alternative PO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You can only delete draft or cancelled requisitions." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm agreement '%s' because there is no product line." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without price." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without quantity." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You have to cancel or validate every RfQ before closing the purchase requisition." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "alternative request for quotations are still open, do you want to cancel them?" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "e.g. PO0025" +msgstr "" diff --git a/i18n/fr_CA.po b/i18n/fr_CA.po new file mode 100644 index 0000000..34d4103 --- /dev/null +++ b/i18n/fr_CA.po @@ -0,0 +1,1132 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * purchase_requisition +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-02 21:43+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/fr_CA/)\n" +"Language: fr_CA\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +msgid "'Purchase Agreement - %s' % (object.name)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Agreement Deadline:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Product UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Qty" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Reference " +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Scheduled Ordering Date:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Source:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Vendor " +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_id +msgid "Agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__date_end +msgid "Agreement Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "Agreement Selection Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Agreement Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_ids +msgid "Alternative POs" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_count +msgid "Alternative Po Count" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternative Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#, python-format +msgid "Alternative Warning" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "An example of a purchase agreement is a blanket order." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution_search +msgid "Analytic Distribution Search" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_precision +msgid "Analytic Precision" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__open +msgid "Bid Selection" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__requisition_id +#: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_single +msgid "Blanket Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition +#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt +msgid "Blanket Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Cancel Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__cancel +msgid "Cancelled" +msgstr "Annulé" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Cancelled by the agreement associated to this quotation." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Choose" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +msgid "Choose a vendor for alternative PO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear Selected" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__done +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__company_id +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Compare Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Compare Product Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__in_progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmé" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "Copy Products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +msgid "Create Alternative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "" +"Create a call for tender by adding alternative request for quotations to different vendors.\n" +" Make your choice by selecting the best combination of lead time, OTD and/or total amount.\n" +" By comparing product lines you can also decide to order some products from one vendor and others from another vendor." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Create alternative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "Creation Blocked" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Data for new quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "Delivery Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__description +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nom affiché" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__none +msgid "Do not create RfQ lines automatically" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Done" +msgstr "Terminé" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Draft" +msgstr "Brouillon" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "" +"For a blanket order, you can record an agreement for a specific period\n" +" (e.g. a year) and you order products within this agreement to benefit\n" +" from the negotiated prices." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Group By" +msgstr "Grouper par" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_kpis_tree_inherit_purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_tree_inherit_purchase_requisition +msgid "Has Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__id +msgid "ID" +msgstr "Identifiant" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "If the chosen vendor or if any of the products in the original PO have a blocking warning then we prevent creation of alternative PO. This is because normally these fields are cleared w/warning message within form view, but we cannot recreate that in this case." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "If this is checked, the product quantities of the original PO will be copied" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "In negotiation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Keep Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Dernière mise à jour par" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mise à jour le" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__line_copy +msgid "Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Link to Existing RfQ" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "My Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Name, TIN, Email, or Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "New Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "New Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to clear" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__order_count +msgid "Number of Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__ongoing +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__ongoing +msgid "Ongoing" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__order_ids +msgid "Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__qty_ordered +msgid "Ordered Quantities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__ordering_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Ordering Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "Origin Po" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +msgid "Other potential purchase orders for purchasing products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__po_ids +msgid "POs to Confirm" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Price Unit" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_id +msgid "Product" +msgstr "Produit" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__line_ids +msgid "Products to Purchase" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__requisition_id +msgid "Purchase Agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_tree +msgid "Purchase Agreement Types" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree +msgid "Purchase Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__purchase_group_id +msgid "Purchase Group" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Purchase Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__purchase_ids +msgid "Purchase Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Purchase Orders with requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Purchase Representative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_line_id +msgid "Purchase Requisition Line" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_type +msgid "Purchase Requisition Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__quantity_copy +msgid "Quantities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_qty +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "RFQs/Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__rating_ids +msgid "Ratings" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Reference" +msgstr "Référence" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Reference:" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_to_so +msgid "Request for Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_list +msgid "Request for Quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Requests for Quotation Details" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__schedule_date +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Search Purchase Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__multiple +msgid "Select multiple RFQ (non-exclusive)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__exclusive +msgid "Select only one RFQ (exclusive)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "" +"Select only one RFQ (exclusive): when a purchase order is confirmed, cancel the remaining purchase order.\n" +"\n" +" Select multiple RFQ (non-exclusive): allows multiple purchase orders. On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Set active to false to hide the Purchase Agreement Types without removing it." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__none +msgid "Set quantities manually" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some not cleared" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some quantities were not cleared because their status is not a RFQ status." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__origin +msgid "Source Document" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "Start a new purchase agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state_blanket_order +msgid "State Blanket Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Status" +msgstr "Statut" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__supplier_info_ids +msgid "Supplier Info" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_group +msgid "Technical model to group PO for call to tenders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "The expected and scheduled delivery date where all the products are received" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "The original PO that this alternative PO is being created for." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "The vendor you have selected or at least one of the products you are copying from the original order has a blocking warning on it and cannot be selected to create an alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There are no quantities to clear." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "There is already an open blanket order for this supplier. We suggest you complete this open blanket order, instead of creating a new one." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "This is a blocking warning!\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__price_unit +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__copy +msgid "Use lines of agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__copy +msgid "Use quantities of agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Validate" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__vendor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__purchase_warn_msg +msgid "Warning Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(partner)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(product)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Warning for %s" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +msgid "Whether or not this purchase order is linked to another purchase order as an alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_alternative_warning +msgid "Wizard in case PO still has open alternative requests for quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_create_alternative +msgid "Wizard to preset values for alternative PO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You can only delete draft or cancelled requisitions." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm agreement '%s' because there is no product line." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without price." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without quantity." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You have to cancel or validate every RfQ before closing the purchase requisition." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "alternative request for quotations are still open, do you want to cancel them?" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "e.g. PO0025" +msgstr "" diff --git a/i18n/gl.po b/i18n/gl.po new file mode 100644 index 0000000..1286ebf --- /dev/null +++ b/i18n/gl.po @@ -0,0 +1,1132 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * purchase_requisition +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-30 09:27+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/gl/)\n" +"Language: gl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +msgid "'Purchase Agreement - %s' % (object.name)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Agreement Deadline:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Product UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Qty" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Reference " +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Scheduled Ordering Date:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Source:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Vendor " +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_id +msgid "Agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__date_end +msgid "Agreement Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "Agreement Selection Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Agreement Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_ids +msgid "Alternative POs" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_count +msgid "Alternative Po Count" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternative Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#, python-format +msgid "Alternative Warning" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "An example of a purchase agreement is a blanket order." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution_search +msgid "Analytic Distribution Search" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_precision +msgid "Analytic Precision" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__open +msgid "Bid Selection" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__requisition_id +#: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_single +msgid "Blanket Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition +#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt +msgid "Blanket Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Cancel Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__cancel +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Cancelled by the agreement associated to this quotation." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Choose" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +msgid "Choose a vendor for alternative PO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear Selected" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__done +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__company_id +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Compare Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Compare Product Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__in_progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmado" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "Copy Products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +msgid "Create Alternative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "" +"Create a call for tender by adding alternative request for quotations to different vendors.\n" +" Make your choice by selecting the best combination of lead time, OTD and/or total amount.\n" +" By comparing product lines you can also decide to order some products from one vendor and others from another vendor." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Create alternative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado o" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "Creation Blocked" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Data for new quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "Delivery Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__description +msgid "Description" +msgstr "Descrición" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__none +msgid "Do not create RfQ lines automatically" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Done" +msgstr "Feito" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Draft" +msgstr "Borrador" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "" +"For a blanket order, you can record an agreement for a specific period\n" +" (e.g. a year) and you order products within this agreement to benefit\n" +" from the negotiated prices." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_kpis_tree_inherit_purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_tree_inherit_purchase_requisition +msgid "Has Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "If the chosen vendor or if any of the products in the original PO have a blocking warning then we prevent creation of alternative PO. This is because normally these fields are cleared w/warning message within form view, but we cannot recreate that in this case." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "If this is checked, the product quantities of the original PO will be copied" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "In negotiation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Keep Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__line_copy +msgid "Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Link to Existing RfQ" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "My Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Name, TIN, Email, or Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "New Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "New Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to clear" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__order_count +msgid "Number of Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__ongoing +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__ongoing +msgid "Ongoing" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__order_ids +msgid "Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__qty_ordered +msgid "Ordered Quantities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__ordering_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Ordering Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "Origin Po" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +msgid "Other potential purchase orders for purchasing products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__po_ids +msgid "POs to Confirm" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Price Unit" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_id +msgid "Product" +msgstr "Produto" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Products" +msgstr "Produtos" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__line_ids +msgid "Products to Purchase" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__requisition_id +msgid "Purchase Agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_tree +msgid "Purchase Agreement Types" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree +msgid "Purchase Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__purchase_group_id +msgid "Purchase Group" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "Orde de Compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "Liña pedido de compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Purchase Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__purchase_ids +msgid "Purchase Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Purchase Orders with requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Purchase Representative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_line_id +msgid "Purchase Requisition Line" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_type +msgid "Purchase Requisition Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__quantity_copy +msgid "Quantities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_qty +msgid "Quantity" +msgstr "Cantidade" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "RFQs/Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__rating_ids +msgid "Ratings" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Reference" +msgstr "Referencia" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Reference:" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_to_so +msgid "Request for Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_list +msgid "Request for Quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Requests for Quotation Details" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "Cambiar a modo Borrador" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__schedule_date +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Data planificada" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Search Purchase Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__multiple +msgid "Select multiple RFQ (non-exclusive)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__exclusive +msgid "Select only one RFQ (exclusive)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "" +"Select only one RFQ (exclusive): when a purchase order is confirmed, cancel the remaining purchase order.\n" +"\n" +" Select multiple RFQ (non-exclusive): allows multiple purchase orders. On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Set active to false to hide the Purchase Agreement Types without removing it." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__none +msgid "Set quantities manually" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some not cleared" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some quantities were not cleared because their status is not a RFQ status." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__origin +msgid "Source Document" +msgstr "Documento orixe" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "Start a new purchase agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state_blanket_order +msgid "State Blanket Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__supplier_info_ids +msgid "Supplier Info" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_group +msgid "Technical model to group PO for call to tenders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "The expected and scheduled delivery date where all the products are received" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "The original PO that this alternative PO is being created for." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "The vendor you have selected or at least one of the products you are copying from the original order has a blocking warning on it and cannot be selected to create an alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There are no quantities to clear." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "There is already an open blanket order for this supplier. We suggest you complete this open blanket order, instead of creating a new one." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "This is a blocking warning!\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__price_unit +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__copy +msgid "Use lines of agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__copy +msgid "Use quantities of agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Validate" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__vendor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__purchase_warn_msg +msgid "Warning Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(partner)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(product)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Warning for %s" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +msgid "Whether or not this purchase order is linked to another purchase order as an alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_alternative_warning +msgid "Wizard in case PO still has open alternative requests for quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_create_alternative +msgid "Wizard to preset values for alternative PO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You can only delete draft or cancelled requisitions." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm agreement '%s' because there is no product line." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without price." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without quantity." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You have to cancel or validate every RfQ before closing the purchase requisition." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "alternative request for quotations are still open, do you want to cancel them?" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "e.g. PO0025" +msgstr "" diff --git a/i18n/gu.po b/i18n/gu.po new file mode 100644 index 0000000..9c8c790 --- /dev/null +++ b/i18n/gu.po @@ -0,0 +1,1138 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * purchase_requisition +# +# Translators: +# Qaidjohar Barbhaya, 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n" +"Last-Translator: Qaidjohar Barbhaya, 2023\n" +"Language-Team: Gujarati (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/gu/)\n" +"Language: gu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +msgid "'Purchase Agreement - %s' % (object.name)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Agreement Deadline:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Description" +msgstr "વર્ણન" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Product UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Qty" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Reference " +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Scheduled Ordering Date:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Source:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Vendor " +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Action Needed" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Active" +msgstr "Active" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Activities" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Activity Exception Decoration" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Activity State" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Activity Type Icon" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_id +msgid "Agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__date_end +msgid "Agreement Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "Agreement Selection Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Agreement Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_ids +msgid "Alternative POs" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_count +msgid "Alternative Po Count" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternative Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#, python-format +msgid "Alternative Warning" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "An example of a purchase agreement is a blanket order." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution_search +msgid "Analytic Distribution Search" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_precision +msgid "Analytic Precision" +msgstr "Analytic Precision" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_search +msgid "Archived" +msgstr "Archived" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Attachment Count" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__open +msgid "Bid Selection" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__requisition_id +#: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_single +msgid "Blanket Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition +#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt +msgid "Blanket Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Cancel Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__cancel +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelled" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Cancelled by the agreement associated to this quotation." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Category" +msgstr "Category" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Choose" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +msgid "Choose a vendor for alternative PO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear Selected" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Close" +msgstr "Close" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__done +msgid "Closed" +msgstr "Closed" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__company_id +msgid "Company" +msgstr "Company" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Compare Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Compare Product Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Confirm" +msgstr "Confirm" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__in_progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "સમર્થિત" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the same category. The conversion will be made based on the ratios." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "Copy Products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +msgid "Create Alternative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "" +"Create a call for tender by adding alternative request for quotations to different vendors.\n" +" Make your choice by selecting the best combination of lead time, OTD and/or total amount.\n" +" By comparing product lines you can also decide to order some products from one vendor and others from another vendor." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Create alternative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Created by" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Created on" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "Creation Blocked" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Currency" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Data for new quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "Delivery Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__description +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Display Name" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__none +msgid "Do not create RfQ lines automatically" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Done" +msgstr "Done" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Draft" +msgstr "Draft" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Followers" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Followers (Partners)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Font awesome icon e.g. fa-tasks" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "" +"For a blanket order, you can record an agreement for a specific period\n" +" (e.g. a year) and you order products within this agreement to benefit\n" +" from the negotiated prices." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "Future Activities" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Group By" +msgstr "Group By" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_kpis_tree_inherit_purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_tree_inherit_purchase_requisition +msgid "Has Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Has Message" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Icon" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Icon to indicate an exception activity." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "If checked, new messages require your attention." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "If checked, some messages have a delivery error." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "If the chosen vendor or if any of the products in the original PO have a blocking warning then we prevent creation of alternative PO. This is because normally these fields are cleared w/warning message within form view, but we cannot recreate that in this case." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "If this is checked, the product quantities of the original PO will be copied" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "In negotiation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Is Follower" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Keep Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Last Updated by" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Last Updated on" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "Late Activities" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__line_copy +msgid "Lines" +msgstr "Lines" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Link to Existing RfQ" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Message Delivery error" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Messages" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "My Activity Deadline" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "My Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Name, TIN, Email, or Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "New Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "New Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Next Activity Calendar Event" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Next Activity Deadline" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Next Activity Summary" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Next Activity Type" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to clear" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Number of Actions" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__order_count +msgid "Number of Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Number of errors" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Number of messages which requires an action" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Number of messages with delivery error" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__ongoing +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__ongoing +msgid "Ongoing" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__order_ids +msgid "Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__qty_ordered +msgid "Ordered Quantities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__ordering_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Ordering Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "Origin Po" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +msgid "Other potential purchase orders for purchasing products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__po_ids +msgid "POs to Confirm" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Price Unit" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_id +msgid "Product" +msgstr "Product" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "Product Variant" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Products" +msgstr "Products" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__line_ids +msgid "Products to Purchase" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__requisition_id +msgid "Purchase Agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_tree +msgid "Purchase Agreement Types" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree +msgid "Purchase Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__purchase_group_id +msgid "Purchase Group" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "ખરીદી ઓર્ડર" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Purchase Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__purchase_ids +msgid "Purchase Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Purchase Orders with requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Purchase Representative" +msgstr "Purchase Representative" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_line_id +msgid "Purchase Requisition Line" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_type +msgid "Purchase Requisition Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__quantity_copy +msgid "Quantities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_qty +msgid "Quantity" +msgstr "Quantity" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "RFQs/Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__rating_ids +msgid "Ratings" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Reference" +msgstr "Reference" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Reference:" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_to_so +msgid "Request for Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_list +msgid "Request for Quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Requests for Quotation Details" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "Reset to Draft" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Responsible User" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "SMS Delivery error" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__schedule_date +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Search Purchase Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__multiple +msgid "Select multiple RFQ (non-exclusive)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__exclusive +msgid "Select only one RFQ (exclusive)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "" +"Select only one RFQ (exclusive): when a purchase order is confirmed, cancel the remaining purchase order.\n" +"\n" +" Select multiple RFQ (non-exclusive): allows multiple purchase orders. On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Sequence" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Set active to false to hide the Purchase Agreement Types without removing it." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__none +msgid "Set quantities manually" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "Show all records which has next action date is before today" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some not cleared" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some quantities were not cleared because their status is not a RFQ status." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__origin +msgid "Source Document" +msgstr "Source Document" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "Start a new purchase agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state_blanket_order +msgid "State Blanket Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__supplier_info_ids +msgid "Supplier Info" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_group +msgid "Technical model to group PO for call to tenders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "Terms and Conditions" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "The expected and scheduled delivery date where all the products are received" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "The original PO that this alternative PO is being created for." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "The vendor you have selected or at least one of the products you are copying from the original order has a blocking warning on it and cannot be selected to create an alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There are no quantities to clear." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "There is already an open blanket order for this supplier. We suggest you complete this open blanket order, instead of creating a new one." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "This is a blocking warning!\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "Today Activities" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Type of the exception activity on record." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__price_unit +msgid "Unit Price" +msgstr "Unit Price" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "UoM" +msgstr "UoM" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__copy +msgid "Use lines of agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__copy +msgid "Use quantities of agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Validate" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__vendor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Vendor" +msgstr "Vendor" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__purchase_warn_msg +msgid "Warning Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(partner)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(product)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Warning for %s" +msgstr "Warning for %s" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Website Messages" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Website communication history" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +msgid "Whether or not this purchase order is linked to another purchase order as an alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_alternative_warning +msgid "Wizard in case PO still has open alternative requests for quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_create_alternative +msgid "Wizard to preset values for alternative PO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You can only delete draft or cancelled requisitions." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm agreement '%s' because there is no product line." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without price." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without quantity." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You have to cancel or validate every RfQ before closing the purchase requisition." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "alternative request for quotations are still open, do you want to cancel them?" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "e.g. PO0025" +msgstr "" diff --git a/i18n/he.po b/i18n/he.po new file mode 100644 index 0000000..f994878 --- /dev/null +++ b/i18n/he.po @@ -0,0 +1,1259 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * purchase_requisition +# +# Translators: +# Leandro Noijovich , 2023 +# Fishfur A Banter , 2023 +# hed shefer , 2023 +# Lilach Gilliam , 2023 +# Ofir Blum , 2023 +# שהאב חוסיין , 2023 +# ilan kl , 2023 +# NoaFarkash, 2023 +# Lilach Gilliam , 2023 +# דודי מלכה , 2023 +# Sagi Ahiel, 2023 +# ExcaliberX , 2023 +# ZVI BLONDER , 2023 +# Martin Trigaux, 2023 +# Yihya Hugirat , 2023 +# MichaelHadar, 2023 +# yael terner, 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: yael terner, 2023\n" +"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: he\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +msgid "'Purchase Agreement - %s' % (object.name)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-11" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-15" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-20" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-09-15" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Agreement Deadline:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Date" +msgstr "תאריך" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Description" +msgstr "תיאור" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product UoM" +msgstr "יחידת מידה של מוצר" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product" +msgstr "מוצר" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Qty" +msgstr "כמות" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference " +msgstr "מזהה " + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Scheduled Date" +msgstr "תאריך מתוכנן " + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Scheduled Ordering Date:
" +msgstr "תאריך הזמנה מתוכנן:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Source:
" +msgstr "מקור:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Vendor " +msgstr "ספק " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "נדרשת פעולה" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Active" +msgstr "פעיל" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "פעילויות" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "סימון פעילות חריגה" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "מצב פעילות" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "סוג פעילות" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_id +msgid "Agreement" +msgstr "הסכם" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__date_end +msgid "Agreement Deadline" +msgstr "תאריך יעד להסכם" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "Agreement Selection Type" +msgstr "בחירת סוג הסכם" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Agreement Type" +msgstr "סוג הסכם" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_ids +msgid "Alternative POs" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternative Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Alternative Warning" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternatives" +msgstr "אלטרנטיבות" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "An example of a purchase agreement is a blanket order." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "חלוקה לחשבונות אנליטיים" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution_search +msgid "Analytic Distribution Search" +msgstr "חיפוש תפוצה אנליטי" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_precision +msgid "Analytic Precision" +msgstr "דיוק אנליטי" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_search +msgid "Archived" +msgstr "בארכיון" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "כמות קבצים מצורפים" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__open +msgid "Bid Selection" +msgstr "בחירת הצעת מחיר" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__requisition_id +#: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_single +msgid "Blanket Order" +msgstr "הסכם מסגרת" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition +#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt +msgid "Blanket Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Cancel" +msgstr "בטל" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Cancel Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__cancel +msgid "Cancelled" +msgstr "בוטל" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Cancelled by the agreement associated to this quotation." +msgstr "בוטל על ידי ההסכם הקשור להצעת מחיר זו" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Category" +msgstr "קטגוריה" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Choose" +msgstr "בחר" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +msgid "Choose a vendor for alternative PO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear" +msgstr "נקה" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear Selected" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Close" +msgstr "סגור" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__done +msgid "Closed" +msgstr "סגור" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Code" +msgstr "קוד" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__company_id +msgid "Company" +msgstr "חברה" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Compare Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Compare Product Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Confirm" +msgstr "אשר" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__in_progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "מאושר" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" +"המרה בין יחידות מידה יכולה להתרחש רק אם הן שייכות לאותה קטגוריה. ההמרה תיעשה" +" על בסיס היחס בניהן." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "Copy Products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +msgid "Create Alternative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "" +"Create a call for tender by adding alternative requests for quotation to different vendors.\n" +" Make your choice by selecting the best combination of lead time, OTD and/or total amount.\n" +" By comparing product lines you can also decide to order some products from one vendor and others from another vendor." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Create alternative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "נוצר על-ידי" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "נוצר ב-" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "Creation Blocked" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "מטבע" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "תיאור" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Data for new quotations" +msgstr "נתונים להצעות מחיר חדשות" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "Delivery Date" +msgstr "תאריך משלוח" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__description +msgid "Description" +msgstr "תיאור" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Description Demo" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Discard" +msgstr "בטל" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "שם לתצוגה" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__none +msgid "Do not create RfQ lines automatically" +msgstr "אל תיצור בקשות להצעת מחיר אוטומטית" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Done" +msgstr "בוצע" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Draft" +msgstr "טיוטה" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "עוקבים" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "עוקבים (לקוחות/ספקים)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "פונט מדהים למשל עבור משימות fa-tasks" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "" +"For a blanket order, you can record an agreement for a specific period\n" +" (e.g. a year) and you order products within this agreement to benefit\n" +" from the negotiated prices." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "פעילויות עתידיות" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Group By" +msgstr "קבץ לפי" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_kpis_tree_inherit_purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_tree_inherit_purchase_requisition +msgid "Has Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "יש הודעה" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__id +msgid "ID" +msgstr "מזהה" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "סמל" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "סמל לציון פעילות חריגה." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "אם מסומן, הודעות חדשות דורשות את תשומת לבך." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "אם מסומן, בחלק מההודעות קיימת שגיאת משלוח." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "" +"If the chosen vendor or if any of the products in the original PO have a " +"blocking warning then we prevent creation of alternative PO. This is because" +" normally these fields are cleared w/warning message within form view, but " +"we cannot recreate that in this case." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "" +"If this is checked, the product quantities of the original PO will be copied" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "In negotiation" +msgstr "במשא ומתן" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "עוקב" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Keep Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "עודכן לאחרונה על-ידי" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "עדכון אחרון ב" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "פעילויות באיחור" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__line_copy +msgid "Lines" +msgstr "שורות" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Link to Existing RfQ" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "הודעת שגיאת שליחה" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "הודעות" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "מועד אחרון לפעילות שלי" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "My Agreements" +msgstr "ההסכמים שלי" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Name, TIN, Email, or Reference" +msgstr "שם, דוא\"ל או מזהה" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "New Agreements" +msgstr "הסכמים חדשים" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "New Quotation" +msgstr "הצעת מחיר חדשה" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "הפעילות הבאה ביומן" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "מועד אחרון לפעילות הבאה" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "תיאור הפעילות הבאה " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "סוג הפעילות הבאה" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to clear" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "מספר פעולות" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__order_count +msgid "Number of Orders" +msgstr "מספר ההזמנות" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "מספר השגיאות" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "מספר הודעות עם שגיאת משלוח" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__ongoing +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__ongoing +msgid "Ongoing" +msgstr "מתמשך" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__order_ids +msgid "Order" +msgstr "הזמנה" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__qty_ordered +msgid "Ordered Quantities" +msgstr "כמויות שהוזמנו" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__ordering_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Ordering Date" +msgstr "תאריך הזמנה" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Origin Demo" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "Origin Po" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +msgid "Other potential purchase orders for purchasing products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__po_ids +msgid "POs to Confirm" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Price" +msgstr "מחיר" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Price Unit" +msgstr "מחיר יחידה" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product" +msgstr "מוצר" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "יחידת מידה של מוצר" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "וריאנט מוצר" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Products" +msgstr "מוצרים" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__line_ids +msgid "Products to Purchase" +msgstr "מוצרים לרכישה" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__requisition_id +msgid "Purchase Agreement" +msgstr "הסכם רכש" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_tree +msgid "Purchase Agreement Types" +msgstr "סוגי הסכמי רכש" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree +msgid "Purchase Agreements" +msgstr "הסכמי רכש" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__purchase_group_id +msgid "Purchase Group" +msgstr "קבוצת רכישה" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "הזמנת רכש" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "שורת הזמנת רכש" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Purchase Order Lines" +msgstr "שורות הזמנת רכש" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__purchase_ids +msgid "Purchase Orders" +msgstr "הזמנות רכש" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Purchase Orders with requisition" +msgstr "הזמנות רכש עם דרישה" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Purchase Representative" +msgstr "נציג רכש" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "דרישת רכש" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_line_id +msgid "Purchase Requisition Line" +msgstr "שורת דרישת רכש" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_type +msgid "Purchase Requisition Type" +msgstr "סוג דרישת רכש" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__quantity_copy +msgid "Quantities" +msgstr "כמויות" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_qty +msgid "Quantity" +msgstr "כמות" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "RFQs/Orders" +msgstr "הצעות מחיר / הזמנות" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__rating_ids +msgid "Ratings" +msgstr "דירוגים" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Reference" +msgstr "מזהה" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference Demo" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference:" +msgstr "מזהה:" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_to_so +msgid "Request for Quotation" +msgstr "בקשה להצעת מחיר" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_list +msgid "Request for Quotations" +msgstr "בקשה להצעות מחיר" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Requests for Quotation Details" +msgstr "פרטי בקשה להצעת מחיר" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Requisition" +msgstr "דרישה" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "החזר לטיוטה" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "משתמש אחראי" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "שגיאה בשליחת SMS" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__schedule_date +msgid "Scheduled Date" +msgstr "תאריך מתוזמן" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Search Purchase Agreements" +msgstr "חפש הסכמי רכש" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__multiple +msgid "Select multiple RFQ (non-exclusive)" +msgstr "בחר מס' בקשות להצעת מחיר (לא בלעדית)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__exclusive +msgid "Select only one RFQ (exclusive)" +msgstr "בחר רק בקשה אחת להצעת מחיר (בלעדית)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "" +"Select only one RFQ (exclusive): when a purchase order is confirmed, cancel the remaining purchase order.\n" +"\n" +" Select multiple RFQ (non-exclusive): allows multiple purchase orders. On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "רצף" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "" +"Set active to false to hide the Purchase Agreement Types without removing " +"it." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__none +msgid "Set quantities manually" +msgstr "קבע כמויות ידנית" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "הצג את כל הרשומות שתאריך הפעולה הבא שלהן הוא עד היום" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some not cleared" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some quantities were not cleared because their status is not a RFQ status." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__origin +msgid "Source Document" +msgstr "מסמך מקור" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "Start a new purchase agreement" +msgstr "התחל הסכם רכש חדש" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state_blanket_order +msgid "State Blanket Order" +msgstr "קבע הסכם מסגרת" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Status" +msgstr "סטטוס" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"סטטוס על בסיס פעילויות\n" +"איחור: תאריך היעד כבר חלף\n" +"היום: תאריך הפעילות הוא היום\n" +"מתוכנן: פעילויות עתידיות." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__supplier_info_ids +msgid "Supplier Info" +msgstr "פרטי ספק" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "מחירון ספק" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_group +msgid "Technical model to group PO for call to tenders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "תנאים והגבלות" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "" +"The expected and scheduled delivery date where all the products are received" +msgstr "תאריך המשלוח הצפוי והמתוכנן בו מתקבלים כל המוצרים" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "The original PO that this alternative PO is being created for." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The vendor you have selected or at least one of the products you are copying" +" from the original order has a blocking warning on it and cannot be selected" +" to create an alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There are no quantities to clear." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There is already an open blanket order for this supplier. We suggest you " +"complete this open blanket order, instead of creating a new one." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "This is a blocking warning!\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"To close this purchase requisition, cancel related Requests for Quotation.\n" +"\n" +"Imagine the mess if someone confirms these duplicates: double the order, double the trouble :)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "פעילויות היום" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Total" +msgstr "סה\"כ" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Type Demo" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "סוג הפעילות החריגה ברשומה." + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Unit" +msgstr "יחידה" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__price_unit +msgid "Unit Price" +msgstr "מחיר יחידה" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "UoM" +msgstr "יחידת מידה" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__copy +msgid "Use lines of agreement" +msgstr "השתמש בשורות של ההסכם" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__copy +msgid "Use quantities of agreement" +msgstr "השתמש בכמויות של ההסכם" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT" +msgstr "ח.פ / ע.מ" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT123" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT_DEMO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Validate" +msgstr "אשר" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__vendor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Vendor" +msgstr "ספק" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Vendor Name" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__purchase_warn_msg +msgid "Warning Messages" +msgstr "הודעת אזהרה" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(partner)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(product)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Warning for %s" +msgstr "אזהרה עבור %s" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "הודעות מאתר האינטרנט" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "היסטורית התקשרויות מאתר האינטרנט" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "What about the alternative Requests for Quotations?" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +msgid "" +"Whether or not this purchase order is linked to another purchase order as an" +" alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_alternative_warning +msgid "Wizard in case PO still has open alternative requests for quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_create_alternative +msgid "Wizard to preset values for alternative PO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You can only delete draft or cancelled requisitions." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm agreement '%s' because there is no product line." +msgstr "אתה לא יכול לאשר הסכם '%s' מכיוון שאין שורת מוצר." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without price." +msgstr "אתה לא יכול לאשר את הסכם המסגרת ללא מחיר." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without quantity." +msgstr "אתה לא יכול לאשר את הסכם המסגרת ללא כמות." + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "e.g. PO0025" +msgstr "למשל PO0025" diff --git a/i18n/hi.po b/i18n/hi.po new file mode 100644 index 0000000..41aedbd --- /dev/null +++ b/i18n/hi.po @@ -0,0 +1,1132 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * purchase_requisition +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-03 04:50+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/hi/)\n" +"Language: hi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +msgid "'Purchase Agreement - %s' % (object.name)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Agreement Deadline:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Product UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Qty" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Reference " +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Scheduled Ordering Date:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Source:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Vendor " +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_id +msgid "Agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__date_end +msgid "Agreement Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "Agreement Selection Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Agreement Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_ids +msgid "Alternative POs" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_count +msgid "Alternative Po Count" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternative Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#, python-format +msgid "Alternative Warning" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "An example of a purchase agreement is a blanket order." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution_search +msgid "Analytic Distribution Search" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_precision +msgid "Analytic Precision" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__open +msgid "Bid Selection" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__requisition_id +#: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_single +msgid "Blanket Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition +#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt +msgid "Blanket Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Cancel" +msgstr "रद्द" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Cancel Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__cancel +msgid "Cancelled" +msgstr "निरस्त" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Cancelled by the agreement associated to this quotation." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Choose" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +msgid "Choose a vendor for alternative PO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear Selected" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Close" +msgstr "बंद" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__done +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__company_id +msgid "Company" +msgstr "संस्था" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Compare Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Compare Product Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__in_progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "पुष्टि" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "Copy Products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +msgid "Create Alternative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "" +"Create a call for tender by adding alternative request for quotations to different vendors.\n" +" Make your choice by selecting the best combination of lead time, OTD and/or total amount.\n" +" By comparing product lines you can also decide to order some products from one vendor and others from another vendor." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Create alternative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "Creation Blocked" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Data for new quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "Delivery Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__description +msgid "Description" +msgstr "विवरण" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__none +msgid "Do not create RfQ lines automatically" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Done" +msgstr "हो गया" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Draft" +msgstr "मसौदा" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "" +"For a blanket order, you can record an agreement for a specific period\n" +" (e.g. a year) and you order products within this agreement to benefit\n" +" from the negotiated prices." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_kpis_tree_inherit_purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_tree_inherit_purchase_requisition +msgid "Has Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "If the chosen vendor or if any of the products in the original PO have a blocking warning then we prevent creation of alternative PO. This is because normally these fields are cleared w/warning message within form view, but we cannot recreate that in this case." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "If this is checked, the product quantities of the original PO will be copied" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "In negotiation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Keep Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__line_copy +msgid "Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Link to Existing RfQ" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "My Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Name, TIN, Email, or Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "New Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "New Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to clear" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__order_count +msgid "Number of Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__ongoing +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__ongoing +msgid "Ongoing" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__order_ids +msgid "Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__qty_ordered +msgid "Ordered Quantities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__ordering_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Ordering Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "Origin Po" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +msgid "Other potential purchase orders for purchasing products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__po_ids +msgid "POs to Confirm" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Price Unit" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_id +msgid "Product" +msgstr "उत्पाद" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__line_ids +msgid "Products to Purchase" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__requisition_id +msgid "Purchase Agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_tree +msgid "Purchase Agreement Types" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree +msgid "Purchase Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__purchase_group_id +msgid "Purchase Group" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "खरीद आदेश" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Purchase Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__purchase_ids +msgid "Purchase Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Purchase Orders with requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Purchase Representative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_line_id +msgid "Purchase Requisition Line" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_type +msgid "Purchase Requisition Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__quantity_copy +msgid "Quantities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_qty +msgid "Quantity" +msgstr "मात्रा" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "RFQs/Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__rating_ids +msgid "Ratings" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Reference" +msgstr "संदर्भ" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Reference:" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_to_so +msgid "Request for Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_list +msgid "Request for Quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Requests for Quotation Details" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__schedule_date +msgid "Scheduled Date" +msgstr "अनुसूचित तिथि" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Search Purchase Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__multiple +msgid "Select multiple RFQ (non-exclusive)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__exclusive +msgid "Select only one RFQ (exclusive)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "" +"Select only one RFQ (exclusive): when a purchase order is confirmed, cancel the remaining purchase order.\n" +"\n" +" Select multiple RFQ (non-exclusive): allows multiple purchase orders. On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Set active to false to hide the Purchase Agreement Types without removing it." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__none +msgid "Set quantities manually" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some not cleared" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some quantities were not cleared because their status is not a RFQ status." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__origin +msgid "Source Document" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "Start a new purchase agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state_blanket_order +msgid "State Blanket Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Status" +msgstr "स्थिति" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__supplier_info_ids +msgid "Supplier Info" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_group +msgid "Technical model to group PO for call to tenders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "The expected and scheduled delivery date where all the products are received" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "The original PO that this alternative PO is being created for." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "The vendor you have selected or at least one of the products you are copying from the original order has a blocking warning on it and cannot be selected to create an alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There are no quantities to clear." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "There is already an open blanket order for this supplier. We suggest you complete this open blanket order, instead of creating a new one." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "This is a blocking warning!\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__price_unit +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__copy +msgid "Use lines of agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__copy +msgid "Use quantities of agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Validate" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__vendor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__purchase_warn_msg +msgid "Warning Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(partner)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(product)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Warning for %s" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +msgid "Whether or not this purchase order is linked to another purchase order as an alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_alternative_warning +msgid "Wizard in case PO still has open alternative requests for quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_create_alternative +msgid "Wizard to preset values for alternative PO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You can only delete draft or cancelled requisitions." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm agreement '%s' because there is no product line." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without price." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without quantity." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You have to cancel or validate every RfQ before closing the purchase requisition." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "alternative request for quotations are still open, do you want to cancel them?" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "e.g. PO0025" +msgstr "" diff --git a/i18n/hr.po b/i18n/hr.po new file mode 100644 index 0000000..410ff96 --- /dev/null +++ b/i18n/hr.po @@ -0,0 +1,1149 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * purchase_requisition +# +# Translators: +# Matej Mijoč, 2022 +# Đurđica Žarković , 2022 +# Ivan Marijanović , 2022 +# Vladimir Vrgoč, 2022 +# Hrvoje Sić , 2022 +# Karolina Tonković , 2022 +# KRISTINA PALAŠ , 2022 +# Milan Tribuson , 2022 +# Vladimir Olujić , 2022 +# Tina Milas, 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Bole , 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n" +"Last-Translator: Bole , 2023\n" +"Language-Team: Croatian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hr/)\n" +"Language: hr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +msgid "'Purchase Agreement - %s' % (object.name)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Agreement Deadline:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Product UoM" +msgstr "JM proizvoda" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Qty" +msgstr "Kol" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Reference " +msgstr "Vezna oznaka" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Planirani datum" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Scheduled Ordering Date:
" +msgstr "Planirani datum naručivanja:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Source:
" +msgstr "Izvor:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Vendor " +msgstr "Dobavljač " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Potrebna dodatna radnja" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Active" +msgstr "Aktivan" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Aktivnosti" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Dekoracija iznimke aktivnosti" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Status aktivnosti" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Ikona tipa aktivnosti" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_id +msgid "Agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__date_end +msgid "Agreement Deadline" +msgstr "Krajnji rok dogovora" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "Agreement Selection Type" +msgstr "Vrsta odabira dogovora" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Agreement Type" +msgstr "Tip dogovora" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_ids +msgid "Alternative POs" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_count +msgid "Alternative Po Count" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternative Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#, python-format +msgid "Alternative Warning" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "An example of a purchase agreement is a blanket order." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution_search +msgid "Analytic Distribution Search" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_precision +msgid "Analytic Precision" +msgstr "Preciznost analitike" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_search +msgid "Archived" +msgstr "Arhivirano" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Broj priloga" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__open +msgid "Bid Selection" +msgstr "Izbor ponude" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__requisition_id +#: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_single +msgid "Blanket Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition +#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt +msgid "Blanket Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Cancel" +msgstr "Odustani" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Cancel Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__cancel +msgid "Cancelled" +msgstr "Otkazano" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Cancelled by the agreement associated to this quotation." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Category" +msgstr "Kategorija" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Choose" +msgstr "Odaberite" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +msgid "Choose a vendor for alternative PO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear" +msgstr "Očisti" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear Selected" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Close" +msgstr "Zatvori" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__done +msgid "Closed" +msgstr "Zatvoren" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__company_id +msgid "Company" +msgstr "Tvrtka" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Compare Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Compare Product Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Confirm" +msgstr "Potvrdi" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__in_progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "Potvrđeno" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "Konverzija jedinica mjere može se vršiti samo za jedinice mjere koje pripadaju istoj kategoriji. Konverzija će se izvršiti temeljem omjera jedinica mjere." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "Copy Products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +msgid "Create Alternative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "" +"Create a call for tender by adding alternative request for quotations to different vendors.\n" +" Make your choice by selecting the best combination of lead time, OTD and/or total amount.\n" +" By comparing product lines you can also decide to order some products from one vendor and others from another vendor." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Create alternative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Kreirao" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Kreirano" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "Creation Blocked" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Valuta" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "Prilagođeni opis" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Data for new quotations" +msgstr "Podaci za nove ponude" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "Delivery Date" +msgstr "Datum dostave" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__description +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Naziv" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__none +msgid "Do not create RfQ lines automatically" +msgstr "Ne kreiraj automatski stavke za ZZP" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Done" +msgstr "Riješeno" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Draft" +msgstr "Nacrt" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Pratitelji" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Pratitelji (Partneri)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Font awesome ikona npr. fa-tasks" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "" +"For a blanket order, you can record an agreement for a specific period\n" +" (e.g. a year) and you order products within this agreement to benefit\n" +" from the negotiated prices." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "Buduće aktivnosti" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Group By" +msgstr "Grupiraj po" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_kpis_tree_inherit_purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_tree_inherit_purchase_requisition +msgid "Has Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Ima poruku" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Ikona za prikaz iznimki." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Ako je označeno, nove poruke zahtijevaju Vašu pažnju." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Ako je označeno neke poruke mogu imati grešku u dostavi." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "If the chosen vendor or if any of the products in the original PO have a blocking warning then we prevent creation of alternative PO. This is because normally these fields are cleared w/warning message within form view, but we cannot recreate that in this case." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "If this is checked, the product quantities of the original PO will be copied" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "In negotiation" +msgstr "U pregovorima" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Je pratitelj" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Keep Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Promijenio" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Vrijeme promjene" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "Posljednje aktivnosti" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__line_copy +msgid "Lines" +msgstr "Stavke" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Link to Existing RfQ" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Greška pri isporuci poruke" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Poruke" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Rok za moju aktivnost" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "My Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Name, TIN, Email, or Reference" +msgstr "Ime, TIN, e-pošta ili referenca" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "New Agreements" +msgstr "Novi dogovori" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "New Quotation" +msgstr "Nova ponuda" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Događaj sljedećeg kalendara aktivnosti" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Krajnji rok slijedeće aktivnosti" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Sažetak sljedeće aktivnosti" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Tip sljedeće aktivnosti" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to clear" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Broj akcija" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__order_count +msgid "Number of Orders" +msgstr "Broj naloga" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Broj grešaka" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Broj poruka koje zahtijevaju aktivnost" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Broj poruka sa greškama pri isporuci" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__ongoing +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__ongoing +msgid "Ongoing" +msgstr "U tijeku" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__order_ids +msgid "Order" +msgstr "Narudžba" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__qty_ordered +msgid "Ordered Quantities" +msgstr "Naručene količine" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__ordering_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Ordering Date" +msgstr "Datum naručivanja" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "Origin Po" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +msgid "Other potential purchase orders for purchasing products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__po_ids +msgid "POs to Confirm" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Price Unit" +msgstr "Jedinična cijena" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_id +msgid "Product" +msgstr "Proizvod" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "JM proizvoda" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "Varijanta proizvoda" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Products" +msgstr "Proizvodi" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__line_ids +msgid "Products to Purchase" +msgstr "Artikli za nabavu" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__requisition_id +msgid "Purchase Agreement" +msgstr "Dogovor o nabavi" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_tree +msgid "Purchase Agreement Types" +msgstr "Tipovi dogovora o nabavi" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree +msgid "Purchase Agreements" +msgstr "Dogovori o nabavi" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__purchase_group_id +msgid "Purchase Group" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "Nalog za nabavu" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "Stavka naloga nabave" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Purchase Order Lines" +msgstr "Stavke naloga za nabavu" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__purchase_ids +msgid "Purchase Orders" +msgstr "Nalozi u nabavi" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Purchase Orders with requisition" +msgstr "Nalozi sa zahtjevnicama" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Purchase Representative" +msgstr "Predstavnik nabave" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "Zahtjev za nabavom" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_line_id +msgid "Purchase Requisition Line" +msgstr "Stavka zahtjeva za nabavom" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_type +msgid "Purchase Requisition Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__quantity_copy +msgid "Quantities" +msgstr "Količine" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_qty +msgid "Quantity" +msgstr "Količina" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "RFQs/Orders" +msgstr "ZZP/Nalozi" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__rating_ids +msgid "Ratings" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Reference" +msgstr "Vezna oznaka" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Reference:" +msgstr "Vezna oznaka:" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_to_so +msgid "Request for Quotation" +msgstr "Zahtjev za ponudom" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_list +msgid "Request for Quotations" +msgstr "Zahtjev za ponudom" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Requests for Quotation Details" +msgstr "Detalji zahtjeva za ponudom" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Requisition" +msgstr "Zahtjevnica" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "Vrati u nacrt" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Odgovorna osoba" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "Greška u slanju SMSa" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__schedule_date +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Planirani datum" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Search Purchase Agreements" +msgstr "Traži dogovore o nabavi" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__multiple +msgid "Select multiple RFQ (non-exclusive)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__exclusive +msgid "Select only one RFQ (exclusive)" +msgstr "Odaberi samo jedan ZZP (isključivo)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "" +"Select only one RFQ (exclusive): when a purchase order is confirmed, cancel the remaining purchase order.\n" +"\n" +" Select multiple RFQ (non-exclusive): allows multiple purchase orders. On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Sekvenca" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Set active to false to hide the Purchase Agreement Types without removing it." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__none +msgid "Set quantities manually" +msgstr "Ručno postavi količine" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "Prikazuje sve zapise kojima je sljedeći datum akcije prije danas" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some not cleared" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some quantities were not cleared because their status is not a RFQ status." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__origin +msgid "Source Document" +msgstr "Izvorni dokument" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "Start a new purchase agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state_blanket_order +msgid "State Blanket Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Status po aktivnostima\n" +"U kašnjenju: Datum aktivnosti je već prošao\n" +"Danas: Datum aktivnosti je danas\n" +"Planirano: Buduće aktivnosti." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__supplier_info_ids +msgid "Supplier Info" +msgstr "Info dobavljača" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "Cjenik dobavljača" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_group +msgid "Technical model to group PO for call to tenders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "Odredbe i uvjeti" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "The expected and scheduled delivery date where all the products are received" +msgstr "Očekivani i planirani datum dostave kada će se primiti svi proizvodi" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "The original PO that this alternative PO is being created for." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "The vendor you have selected or at least one of the products you are copying from the original order has a blocking warning on it and cannot be selected to create an alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There are no quantities to clear." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "There is already an open blanket order for this supplier. We suggest you complete this open blanket order, instead of creating a new one." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "This is a blocking warning!\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "Današnje aktivnosti" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Total" +msgstr "Ukupno" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Vrsta aktivnosti iznimke na zapisu." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__price_unit +msgid "Unit Price" +msgstr "Jedinična cijena" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "UoM" +msgstr "UoM" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__copy +msgid "Use lines of agreement" +msgstr "Koristi stavke dogovora" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__copy +msgid "Use quantities of agreement" +msgstr "Koristi količine dogovora" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Validate" +msgstr "Odobri" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__vendor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Vendor" +msgstr "Dobavljač" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__purchase_warn_msg +msgid "Warning Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(partner)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(product)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Warning for %s" +msgstr "Upozorenje za %s" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Poruke webstranica" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Povijest komunikacije Web stranice" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +msgid "Whether or not this purchase order is linked to another purchase order as an alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_alternative_warning +msgid "Wizard in case PO still has open alternative requests for quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_create_alternative +msgid "Wizard to preset values for alternative PO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You can only delete draft or cancelled requisitions." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm agreement '%s' because there is no product line." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without price." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without quantity." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You have to cancel or validate every RfQ before closing the purchase requisition." +msgstr "Morate otkazati ili ovjeriti svaki ZZP prije zatvaranja zahtjeva za nabavom." + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "alternative request for quotations are still open, do you want to cancel them?" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "e.g. PO0025" +msgstr "npr. PO0025" diff --git a/i18n/hu.po b/i18n/hu.po new file mode 100644 index 0000000..f4de795 --- /dev/null +++ b/i18n/hu.po @@ -0,0 +1,1256 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * purchase_requisition +# +# Translators: +# Tibor Kőnig , 2023 +# Szabolcs Rádi, 2023 +# Gergő Kertész , 2023 +# Tamás Dombos, 2023 +# Ákos Nagy , 2023 +# krnkris, 2023 +# Tamás Németh , 2023 +# gezza , 2023 +# Martin Trigaux, 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n" +"Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: hu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +msgid "'Purchase Agreement - %s' % (object.name)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-11" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-15" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-20" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-09-15" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Agreement Deadline:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Date" +msgstr "Dátum" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Description" +msgstr "Leírás" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product UoM" +msgstr "Termék mértékegység" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product" +msgstr "Termék" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Qty" +msgstr "Menny." + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference " +msgstr "Hivatkozás " + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Ütemezett dátum:" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Scheduled Ordering Date:
" +msgstr "Tervezett rendelési dátum:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Source:
" +msgstr "Forrás:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Vendor " +msgstr "Beszállító " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Akció szükséges" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Active" +msgstr "Aktív" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Tevékenységek" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Tevékenység kivétel dekoráció" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Tevékenység állapota" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Tevékenység típus ikon" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_id +msgid "Agreement" +msgstr "Megállapodás" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__date_end +msgid "Agreement Deadline" +msgstr "Megállapodás határideje" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "Agreement Selection Type" +msgstr "Megállapodás szakaszának típusa" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Agreement Type" +msgstr "Megállapodás típusa" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_ids +msgid "Alternative POs" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternative Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Alternative Warning" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "An example of a purchase agreement is a blanket order." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "Analitikus felosztás" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution_search +msgid "Analytic Distribution Search" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_precision +msgid "Analytic Precision" +msgstr "Analitkiai pontosság" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_search +msgid "Archived" +msgstr "Archivált" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Mellékletek száma" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__open +msgid "Bid Selection" +msgstr "Árajánlat licit kiválasztás" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__requisition_id +#: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_single +msgid "Blanket Order" +msgstr "Általános megrendelés" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition +#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt +msgid "Blanket Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Cancel" +msgstr "Töröl" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Cancel Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__cancel +msgid "Cancelled" +msgstr "Visszavonva" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Cancelled by the agreement associated to this quotation." +msgstr "Visszavonva ehhez az ajánlathoz tartozó megállapodás szerint." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Category" +msgstr "Kategória" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Choose" +msgstr "Válasszon" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +msgid "Choose a vendor for alternative PO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear" +msgstr "Törlés" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear Selected" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Close" +msgstr "Bezárás" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__done +msgid "Closed" +msgstr "Lezárt" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Code" +msgstr "Kód" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__company_id +msgid "Company" +msgstr "Vállalat" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Compare Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Compare Product Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Confirm" +msgstr "Megerősítés" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__in_progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "Megerősített" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" +"A mértékegységek közötti átváltás csak akkor valósul meg, ha ugyanabba a " +"kategóriába tartoznak. Az átváltás az arányszámok alapján történik." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "Copy Products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +msgid "Create Alternative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "" +"Create a call for tender by adding alternative requests for quotation to different vendors.\n" +" Make your choice by selecting the best combination of lead time, OTD and/or total amount.\n" +" By comparing product lines you can also decide to order some products from one vendor and others from another vendor." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Create alternative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Létrehozta" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Létrehozva" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "Creation Blocked" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Pénznem" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "Egyedi leírás" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Data for new quotations" +msgstr "Adatok az új ajánlatokhoz" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "Delivery Date" +msgstr "Kiszállítás dátuma" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__description +msgid "Description" +msgstr "Leírás" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Description Demo" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Discard" +msgstr "Elvetés" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Megjelenített név" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__none +msgid "Do not create RfQ lines automatically" +msgstr "Ne hozzon létre automatikusan ajánlatkérés sorokat" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Done" +msgstr "Befejezve" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Draft" +msgstr "Piszkozat" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Követők" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Követők (Partnerek)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Font awesome ikon pld: fa-tasks" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "" +"For a blanket order, you can record an agreement for a specific period\n" +" (e.g. a year) and you order products within this agreement to benefit\n" +" from the negotiated prices." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "Jövőbeni tevékenységek" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Group By" +msgstr "Csoportosítás" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_kpis_tree_inherit_purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_tree_inherit_purchase_requisition +msgid "Has Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Van üzenet" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__id +msgid "ID" +msgstr "Azonosító" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Kivétel tevékenységet jelző ikon" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Ha be van jelölve, akkor az új üzenetek figyelmet igényelnek." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" +"Ha be van jelölve, akkor néhány üzenetnél kézbesítési hiba lépett fel." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "" +"If the chosen vendor or if any of the products in the original PO have a " +"blocking warning then we prevent creation of alternative PO. This is because" +" normally these fields are cleared w/warning message within form view, but " +"we cannot recreate that in this case." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "" +"If this is checked, the product quantities of the original PO will be copied" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "In negotiation" +msgstr "Tárgyalás alatt" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Követő" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Keep Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Frissítette" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Frissítve" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "Késő tevékenységek" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__line_copy +msgid "Lines" +msgstr "Tételek" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Link to Existing RfQ" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Üzenetkézbesítési hiba" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Üzenetek" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Tevékenységeim határideje" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "My Agreements" +msgstr "Megállapodásaim" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Name, TIN, Email, or Reference" +msgstr "Név, adószám, e-mail vagy referencia" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "New Agreements" +msgstr "Új megállapodás" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "New Quotation" +msgstr "Új ajánlat" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Következő tevékenység naptár esemény" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Következő tevékenység határideje" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Következő tevékenység összegzése" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Következő tevékenység típusa" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to clear" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Akciók száma" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__order_count +msgid "Number of Orders" +msgstr "Megrendelések száma" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Hibák száma" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Kézbesítési hibával rendelkező üzenetek száma" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__ongoing +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__ongoing +msgid "Ongoing" +msgstr "Folyamatban lévő" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__order_ids +msgid "Order" +msgstr "Rendelés" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__qty_ordered +msgid "Ordered Quantities" +msgstr "Megrendelt mennyiségek" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__ordering_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Ordering Date" +msgstr "Megrendelés dátuma" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Origin Demo" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "Origin Po" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +msgid "Other potential purchase orders for purchasing products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__po_ids +msgid "POs to Confirm" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Price" +msgstr "Ár" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Price Unit" +msgstr "Egységár" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product" +msgstr "Termék" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "Termék mértékegység" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "Termékváltozat" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Products" +msgstr "Termékek" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__line_ids +msgid "Products to Purchase" +msgstr "Beszerzésre váró termékek" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__requisition_id +msgid "Purchase Agreement" +msgstr "Beszerzési megállapodás" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_tree +msgid "Purchase Agreement Types" +msgstr "Beszerzési megállapodás típusai" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree +msgid "Purchase Agreements" +msgstr "Beszerzési megállapodások" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__purchase_group_id +msgid "Purchase Group" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "Beszerzési megrendelés" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "Beszerzési rendelés tétel" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Purchase Order Lines" +msgstr "Beszerzési rendelés tételek" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__purchase_ids +msgid "Purchase Orders" +msgstr "Beszerzési rendelések" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Purchase Orders with requisition" +msgstr "Beszerzési rendelési kérelmek" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Purchase Representative" +msgstr "Beszerző" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "Beszerzési kérelem" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_line_id +msgid "Purchase Requisition Line" +msgstr "Beszerzési kérelem sor" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_type +msgid "Purchase Requisition Type" +msgstr "Beszerzési kérelem típus" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__quantity_copy +msgid "Quantities" +msgstr "Mennyiségek" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_qty +msgid "Quantity" +msgstr "Mennyiség" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "RFQs/Orders" +msgstr "Ajánlatkérések/Megrendelések" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__rating_ids +msgid "Ratings" +msgstr "Értékelések" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Reference" +msgstr "Hivatkozás" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference Demo" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference:" +msgstr "Hivatkozás:" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_to_so +msgid "Request for Quotation" +msgstr "Ajánlatkérés" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_list +msgid "Request for Quotations" +msgstr "Ajánlatkérések" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Requests for Quotation Details" +msgstr "Ajánlatkérés részletei" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Requisition" +msgstr "Kérelem" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "Visszaállítás piszkozatra" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Felelős felhasználó" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "SMS kézbesítési hiba" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__schedule_date +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Ütemezett dátum" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Search Purchase Agreements" +msgstr "Beszerzési megállapodások keresése" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__multiple +msgid "Select multiple RFQ (non-exclusive)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__exclusive +msgid "Select only one RFQ (exclusive)" +msgstr "Csak egy ajánlatkérés kiválasztása (kizárólag)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "" +"Select only one RFQ (exclusive): when a purchase order is confirmed, cancel the remaining purchase order.\n" +"\n" +" Select multiple RFQ (non-exclusive): allows multiple purchase orders. On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Sorszám" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "" +"Set active to false to hide the Purchase Agreement Types without removing " +"it." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__none +msgid "Set quantities manually" +msgstr "Mennyiségek kézi beállítása" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" +"Az összes olyan rekord megjelenítése, melynél a következő akció dátuma a mai" +" nap előtti" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some not cleared" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some quantities were not cleared because their status is not a RFQ status." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__origin +msgid "Source Document" +msgstr "Forrás dokumentum" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "Start a new purchase agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state_blanket_order +msgid "State Blanket Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Status" +msgstr "Státusz" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Tevékenységeken alapuló állapot\n" +"Lejárt: A tevékenység határideje lejárt\n" +"Ma: A határidő ma van\n" +"Tervezett: Jövőbeli határidő." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__supplier_info_ids +msgid "Supplier Info" +msgstr "Beszállító információ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "Beszállító árlista" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_group +msgid "Technical model to group PO for call to tenders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "Kikötések és feltételek" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "" +"The expected and scheduled delivery date where all the products are received" +msgstr "" +"Az elvárt és a tervezett szállítási dátum az összes termék beérkezésére " +"vonatkozóan" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "The original PO that this alternative PO is being created for." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The vendor you have selected or at least one of the products you are copying" +" from the original order has a blocking warning on it and cannot be selected" +" to create an alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There are no quantities to clear." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There is already an open blanket order for this supplier. We suggest you " +"complete this open blanket order, instead of creating a new one." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "This is a blocking warning!\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"To close this purchase requisition, cancel related Requests for Quotation.\n" +"\n" +"Imagine the mess if someone confirms these duplicates: double the order, double the trouble :)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "Mai tevékenységek" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Total" +msgstr "Összesen" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Type Demo" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Kivétel tevékenység típusa a rekordon." + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Unit" +msgstr "Egység" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__price_unit +msgid "Unit Price" +msgstr "Egységár" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "UoM" +msgstr "Mértékegység" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__copy +msgid "Use lines of agreement" +msgstr "Megállapodás sorainak használata" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__copy +msgid "Use quantities of agreement" +msgstr "Megállapodás mennyiségének használata" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT" +msgstr "Adószám" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT123" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT_DEMO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Validate" +msgstr "Jóváhagyás" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__vendor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Vendor" +msgstr "Beszállító" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Vendor Name" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__purchase_warn_msg +msgid "Warning Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(partner)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(product)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Warning for %s" +msgstr "Figyelmeztetés erre %s" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Weboldal üzenetek" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Weboldal kommunikációs előzmények" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "What about the alternative Requests for Quotations?" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +msgid "" +"Whether or not this purchase order is linked to another purchase order as an" +" alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_alternative_warning +msgid "Wizard in case PO still has open alternative requests for quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_create_alternative +msgid "Wizard to preset values for alternative PO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You can only delete draft or cancelled requisitions." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm agreement '%s' because there is no product line." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without price." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without quantity." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "e.g. PO0025" +msgstr "pl. PO0025" diff --git a/i18n/id.po b/i18n/id.po new file mode 100644 index 0000000..8760ea4 --- /dev/null +++ b/i18n/id.po @@ -0,0 +1,1279 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * purchase_requisition +# +# Translators: +# Wil Odoo, 2023 +# Abe Manyo, 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Abe Manyo, 2023\n" +"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: id\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +msgid "'Purchase Agreement - %s' % (object.name)" +msgstr "'Purchase Agreement - %s' % (object.name)" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-11" +msgstr "2023-08-11" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-15" +msgstr "2023-08-15" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-20" +msgstr "2023-08-20" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-09-15" +msgstr "2023-09-15" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Agreement Deadline:
" +msgstr "Deadline Persetujuan:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Date" +msgstr "Tanggal" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Description" +msgstr "Deskripsi" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product UoM" +msgstr "Satuan Ukuran Produk" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product" +msgstr "Produk" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Qty" +msgstr "Jml" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference " +msgstr "Referensi " + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Tanggal Terjadwal" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Scheduled Ordering Date:
" +msgstr "Tanggal Ordering yang Dijadwalkan:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Source:
" +msgstr "Sumber:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Vendor " +msgstr "Vendor " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Tindakan Diperluka" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Active" +msgstr "Aktif" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Aktivitas" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Dekorasi Pengecualian Aktivitas" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Status Aktivitas" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Ikon Jenis Aktifitas" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_id +msgid "Agreement" +msgstr "Persetujuan" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__date_end +msgid "Agreement Deadline" +msgstr "Deadline Persetujuan" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "Agreement Selection Type" +msgstr "Tipe Pemilihan Persetujuan" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Agreement Type" +msgstr "Tipe Persetujuan" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_ids +msgid "Alternative POs" +msgstr "SPB Alternatif" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternative Purchase Order" +msgstr "Surat Pembelian Barang Alternatif" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Alternative Warning" +msgstr "Peringatan Alternatif" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternatives" +msgstr "Alternati" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "An example of a purchase agreement is a blanket order." +msgstr "Contoh persetujuan pembelian adalah blanket order." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "Analisa Distribusi" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution_search +msgid "Analytic Distribution Search" +msgstr "Pencarian Analytic Distribution" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_precision +msgid "Analytic Precision" +msgstr "Ketelitian Analitik" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_search +msgid "Archived" +msgstr "Diarsipkan" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Hitungan Lampiran" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__open +msgid "Bid Selection" +msgstr "Tawaran pilihan" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__requisition_id +#: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_single +msgid "Blanket Order" +msgstr "Blanket Order" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition +#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt +msgid "Blanket Orders" +msgstr "Blanket Orders" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Cancel" +msgstr "Batal" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Cancel Alternatives" +msgstr "Batalkan Alternatif" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__cancel +msgid "Cancelled" +msgstr "Dibatalkan" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Cancelled by the agreement associated to this quotation." +msgstr "Dibatalkan oleh persetujuan terkait quotation ini." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Category" +msgstr "Kategori" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Choose" +msgstr "Pilih" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +msgid "Choose a vendor for alternative PO" +msgstr "Pilih vendor untuk alternatif SPB" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear" +msgstr "Bersihkan" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear Selected" +msgstr "Kosongkan yang Dipilih" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Close" +msgstr "Tutup" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__done +msgid "Closed" +msgstr "Ditutup" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Code" +msgstr "Kod" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__company_id +msgid "Company" +msgstr "Perusahaan" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Compare Order Lines" +msgstr "Bandingkan Baris Order" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Compare Product Lines" +msgstr "Bandingkan Baris Produk" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Confirm" +msgstr "Konfirmasi" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__in_progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "Dikonfirmasi" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" +"Konversi antara satuan hanya dapat terjadi jika mereka berada pada kategori " +"yang sama. Konversi akan dibuat berdasarkan rasio." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "Copy Products" +msgstr "Salin Produk" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +msgid "Create Alternative" +msgstr "Buat Alternatif" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "" +"Create a call for tender by adding alternative requests for quotation to different vendors.\n" +" Make your choice by selecting the best combination of lead time, OTD and/or total amount.\n" +" By comparing product lines you can also decide to order some products from one vendor and others from another vendor." +msgstr "" +"Buat call for tender dengan menambahkan permintaan RFQ alternatif untuk vendor-vendor berbeda.\n" +" Buat pilihan Anda dengan memilih kombinasi terbaik untuk lead time, OTD dan/atau jumlah total.\n" +" Dengan membandingkan baris produk Anda juga dapat menentukan untuk memesan beberapa produk dari satu vendor dan produk lain dari vendor lain." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Create alternative" +msgstr "Buat alternatif" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Dibuat oleh" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Dibuat pada" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "Creation Blocked" +msgstr "Pembuatan Diblokir" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Mata Uang" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "Keterangan Kustom" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Data for new quotations" +msgstr "Data untuk quotation baru" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "Delivery Date" +msgstr "Tanggal Pengiriman" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__description +msgid "Description" +msgstr "Deskripsi" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Description Demo" +msgstr "Keterangan Demo" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Discard" +msgstr "Buang" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nama Tampilan" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__none +msgid "Do not create RfQ lines automatically" +msgstr "Jangan membuat baris RFQ secara otomati" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Done" +msgstr "Selesai" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Draft" +msgstr "Draft" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Follower" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Follower (Mitra)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Ikon font awesome, misalnya fa-tasks" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "" +"For a blanket order, you can record an agreement for a specific period\n" +" (e.g. a year) and you order products within this agreement to benefit\n" +" from the negotiated prices." +msgstr "" +"Untuk blanket order, Anda dapat mencatat persetujuan untuk periode tertentu (misalnya satu tahun) dan Anda memesan produk dalam persetujuan ini untuk mengambil keuntungan\n" +" dari harga yang dinegosiasi." + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "Kegiatan - Kegiatan Mendatang" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Group By" +msgstr "Dikelompokkan berdasarkan" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_kpis_tree_inherit_purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_tree_inherit_purchase_requisition +msgid "Has Alternatives" +msgstr "Memiliki Alternatif" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Memiliki Pesan" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Ikon untuk menunjukkan sebuah aktivitas pengecualian." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Jika dicentang, pesan baru memerlukan penanganan dan perhatian Anda." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Jika dicentang, beberapa pesan mempunyai kesalahan dalam pengiriman." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "" +"If the chosen vendor or if any of the products in the original PO have a " +"blocking warning then we prevent creation of alternative PO. This is because" +" normally these fields are cleared w/warning message within form view, but " +"we cannot recreate that in this case." +msgstr "" +"Bila vendor yang dipilih atau bila produk-produk apapun di SPB original " +"memiliki peringatan pemblokiran maka kita akan mencegah pembuatan alternatif" +" SPB. Ini adalah karena biasanya field-field tersebut dikosongkan dengan " +"pesan peringatan di dalam tampilan formulir, tapi kami tidak dapat melakukan" +" hal tersebut untuk kasus ini." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "" +"If this is checked, the product quantities of the original PO will be copied" +msgstr "Bila dicentang, kuantitas produk SPB original akan disalin" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "In negotiation" +msgstr "Dalam negosiasi" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Adalah Follower" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Keep Alternatives" +msgstr "Simpan Alternati" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Terakhir Diperbarui oleh" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Terakhir Diperbarui pada" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "Aktifitas terakhir" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__line_copy +msgid "Lines" +msgstr "Baris" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Link to Existing RfQ" +msgstr "Link ke RFQ yang Tersedia" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Kesalahan Pengiriman Pesan" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Pesan" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Deadline Kegiatan Saya" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "My Agreements" +msgstr "Persetujuan Saya" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Name, TIN, Email, or Reference" +msgstr "Nama, TIN, Email, atau Referensi" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "New Agreements" +msgstr "Persetujuan Baru" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "New Quotation" +msgstr "Penawaran Baru" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Kalender Acara Aktivitas Berikutnya" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Batas Waktu Aktivitas Berikutnya" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Ringkasan Aktivitas Berikutnya" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Tipe Aktivitas Berikutnya" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to clear" +msgstr "Tidak ada yang perlu dikosongkan" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Jumlah Action" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__order_count +msgid "Number of Orders" +msgstr "Jumlah Order" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Jumlah kesalahan" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Jumlah pesan yang membutuhkan tindakan" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Jumlah pesan dengan kesalahan pengiriman" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__ongoing +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__ongoing +msgid "Ongoing" +msgstr "Terus-menerus" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__order_ids +msgid "Order" +msgstr "Order" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__qty_ordered +msgid "Ordered Quantities" +msgstr "Kuantitas yang Dipesan" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__ordering_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Ordering Date" +msgstr "Memesan tanggal" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Origin Demo" +msgstr "Demo Asal" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "Origin Po" +msgstr "SPB Original" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +msgid "Other potential purchase orders for purchasing products" +msgstr "SPB lainnya yang berpotensi untuk membeli produk" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__po_ids +msgid "POs to Confirm" +msgstr "SPB untuk Dikonfirmasi" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Price" +msgstr "Harga" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Price Unit" +msgstr "Harga Satuan" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product" +msgstr "Produk" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "Satuan Produk" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "Varian Produk" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Products" +msgstr "Produk" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__line_ids +msgid "Products to Purchase" +msgstr "Produk untuk pembelian" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__requisition_id +msgid "Purchase Agreement" +msgstr "Persetujuan Purchasing" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_tree +msgid "Purchase Agreement Types" +msgstr "Tipe Persetujuan Purchasing" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree +msgid "Purchase Agreements" +msgstr "Perjanjian Pembelian" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__purchase_group_id +msgid "Purchase Group" +msgstr "Kelompok Purchasing" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "Order Pembelian" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "Baris Order Pembelian" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Purchase Order Lines" +msgstr "Baris Order Pembelian" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__purchase_ids +msgid "Purchase Orders" +msgstr "Order Pembelian" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Purchase Orders with requisition" +msgstr "Pesanan pembelian dengan permintaan" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Purchase Representative" +msgstr "Wakil Pembelian" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "Permintaan Pembelian" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_line_id +msgid "Purchase Requisition Line" +msgstr "Pembelian permintaan Line" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_type +msgid "Purchase Requisition Type" +msgstr "Tipe Requisition Purchasing" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__quantity_copy +msgid "Quantities" +msgstr "Kuantitas" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_qty +msgid "Quantity" +msgstr "Kuantitas" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "RFQs/Orders" +msgstr "RFQ/Order" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__rating_ids +msgid "Ratings" +msgstr "Rating" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Reference" +msgstr "Referensi" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference Demo" +msgstr "Referensi Demo" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference:" +msgstr "Rujukan" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_to_so +msgid "Request for Quotation" +msgstr "Permintaan Penawaran" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_list +msgid "Request for Quotations" +msgstr "Request for Quotations" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Requests for Quotation Details" +msgstr "Permintaan untuk kutipan rincian" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Requisition" +msgstr "Daftar Permintaan" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "Reset ke Rancangan" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Tanggung-jawab" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "Kesalahan Pengiriman SMS`" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__schedule_date +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Tanggal Terjadwal" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Search Purchase Agreements" +msgstr "Cari Persetujuan Purchasing" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__multiple +msgid "Select multiple RFQ (non-exclusive)" +msgstr "Pilih lebih dari satu RFQ (non-eksklusif)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__exclusive +msgid "Select only one RFQ (exclusive)" +msgstr "Pilih hanya satu PPw (eksklusif)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "" +"Select only one RFQ (exclusive): when a purchase order is confirmed, cancel the remaining purchase order.\n" +"\n" +" Select multiple RFQ (non-exclusive): allows multiple purchase orders. On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders" +msgstr "" +"Pilih hanya satu RFQ (eksklusif): saat SPB dikonfirmasi, batalkan SPB yang tersisa.\n" +"\n" +" Cari lebih dari satu RFQ (non-eksklusif): izinkan lebih dari stu SPB. Pada konfirmasi SPB ini tidak akan membatalkan order-order yang tersisa" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Urutan" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "" +"Set active to false to hide the Purchase Agreement Types without removing " +"it." +msgstr "" +"Ubah aktif menjadi false untuk menyembunyikan Tipe Persetujuan Purchasing " +"tanpa menghapusnya." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__none +msgid "Set quantities manually" +msgstr "Tetapkan kuantitas secara manual" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "Tampilkan semua dokumen dengan aksi berikut sebelum hari ini" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some not cleared" +msgstr "Beberapa belum dikosongkan" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some quantities were not cleared because their status is not a RFQ status." +msgstr "" +"Beberapa kuantitas belum dikosongkan karena status mereka bukan status RFQ." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__origin +msgid "Source Document" +msgstr "Dokumen Sumber" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "Start a new purchase agreement" +msgstr "Mulai persetujuan purchasing baru" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state_blanket_order +msgid "State Blanket Order" +msgstr "Tentukan Blanket Order" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Status berdasarkan aktivitas\n" +"Terlambat: Batas waktu telah terlewati\n" +"Hari ini: Tanggal aktivitas adalah hari ini\n" +"Direncanakan: Aktivitas yang akan datang." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__supplier_info_ids +msgid "Supplier Info" +msgstr "Informasi Supplier" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "Daftar harga Supplier" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_group +msgid "Technical model to group PO for call to tenders" +msgstr "Model teknis untuk mengelompokkan SPB untuk call to tender" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "Syarat dan Ketentuan" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "" +"The expected and scheduled delivery date where all the products are received" +msgstr "" +"Tanggal pengiriman yang diharapkan dan dijadwalkan di mana semua produk akan" +" diterima" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "The original PO that this alternative PO is being created for." +msgstr "SPB original yang alternatif SPB ini dibuat untuk." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The vendor you have selected or at least one of the products you are copying" +" from the original order has a blocking warning on it and cannot be selected" +" to create an alternative." +msgstr "" +"Vendor yang Anda pilih atau setidaknya salah satu produk yang Anda salin " +"dari order original memiliki peringatan pemblokiran dan karenanya tidak " +"dapat dipilih untuk membuat alternatif." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There are no quantities to clear." +msgstr "Tidak ada kuantitas untuk dikosongkan." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There is already an open blanket order for this supplier. We suggest you " +"complete this open blanket order, instead of creating a new one." +msgstr "" +"Sudah terdapat open blanket order untuk supplier ini. Kami menyarankan Anda " +"untuk menyelesaikan open blanket order ini, alih-alih membuat baru." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "This is a blocking warning!\n" +msgstr "Ini adalah peringatan pemblokiran!\n" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"To close this purchase requisition, cancel related Requests for Quotation.\n" +"\n" +"Imagine the mess if someone confirms these duplicates: double the order, double the trouble :)" +msgstr "" +"Untuk menutup purchase requisition ini, batalkan RFQ terkait.\n" +"\n" +"Bayangkan masalah yang terjadi bila seseorang mengonfirmasi duplikat ini: dua kali order, dua kali masalahnya :)" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "Aktivitas Hari ini" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Type Demo" +msgstr "Tipe Demo" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Jenis dari aktivitas pengecualian pada rekaman data." + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Unit" +msgstr "Unit" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__price_unit +msgid "Unit Price" +msgstr "Harga Satuan" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "UoM" +msgstr "Satuan Ukuran" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__copy +msgid "Use lines of agreement" +msgstr "Gunakan baris persetujuan" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__copy +msgid "Use quantities of agreement" +msgstr "Gunakan kuantitas persetujuan" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT" +msgstr "PPN" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT123" +msgstr "VAT123" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT_DEMO" +msgstr "VAT_DEMO" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Validate" +msgstr "Validasi" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__vendor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Vendor" +msgstr "Pemasok" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Vendor Name" +msgstr "Nama Vendor" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__purchase_warn_msg +msgid "Warning Messages" +msgstr "Pesanan Peringatan" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(partner)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" +"Peringatan untuk %(partner)s:\n" +"%(warning_message)s\n" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(product)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" +"Peringatan untuk %(product)s:\n" +"%(warning_message)s\n" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Warning for %s" +msgstr "Peringatan untuk %s" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Pesan situs" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Sejarah komunikasi situs" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "What about the alternative Requests for Quotations?" +msgstr "Bagaimana dengan alternatif untuk RFQ?" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +msgid "" +"Whether or not this purchase order is linked to another purchase order as an" +" alternative." +msgstr "Apakah SPB ini di-link ke SPB lain sebagai alternatif. " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_alternative_warning +msgid "Wizard in case PO still has open alternative requests for quotation" +msgstr "" +"Wizard apabila SPB masih memiliki permintaan alternatif untuk quotation yang" +" open" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_create_alternative +msgid "Wizard to preset values for alternative PO" +msgstr "Wizard untuk preset values untuk alternatif SPB" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You can only delete draft or cancelled requisitions." +msgstr "" +"Anda hanya dapat menghapus requisition yang dibatalkan atau merupakan draft." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm agreement '%s' because there is no product line." +msgstr "" +"Anda tidak dapat mengonfirmasi persetujuan '%s' karena tidak ada baris " +"produk." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without price." +msgstr "Anda tidak dapat mengonfirmasi blanket order tanpa harga." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without quantity." +msgstr "Anda tidak dapat mengonfirmasi blanket order tanpa kuantitas." + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "e.g. PO0025" +msgstr "misalnya PO0025" diff --git a/i18n/is.po b/i18n/is.po new file mode 100644 index 0000000..6a2c9d9 --- /dev/null +++ b/i18n/is.po @@ -0,0 +1,1130 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * purchase_requisition +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n" +"Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/is/)\n" +"Language: is\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +msgid "'Purchase Agreement - %s' % (object.name)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Agreement Deadline:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Product UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Qty" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Reference " +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Scheduled Ordering Date:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Source:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Vendor " +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Þarfnast aðgerðar" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_id +msgid "Agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__date_end +msgid "Agreement Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "Agreement Selection Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Agreement Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_ids +msgid "Alternative POs" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_count +msgid "Alternative Po Count" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternative Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#, python-format +msgid "Alternative Warning" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "An example of a purchase agreement is a blanket order." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution_search +msgid "Analytic Distribution Search" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_precision +msgid "Analytic Precision" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__open +msgid "Bid Selection" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__requisition_id +#: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_single +msgid "Blanket Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition +#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt +msgid "Blanket Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Cancel" +msgstr "Hætta við" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Cancel Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__cancel +msgid "Cancelled" +msgstr "Afpöntuð" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Cancelled by the agreement associated to this quotation." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Choose" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +msgid "Choose a vendor for alternative PO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear Selected" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Close" +msgstr "Loka" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__done +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__company_id +msgid "Company" +msgstr "Fyrirtæki" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Compare Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Compare Product Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Confirm" +msgstr "Staðfesta" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__in_progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "Samþykkt" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "Copy Products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +msgid "Create Alternative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "" +"Create a call for tender by adding alternative request for quotations to different vendors.\n" +" Make your choice by selecting the best combination of lead time, OTD and/or total amount.\n" +" By comparing product lines you can also decide to order some products from one vendor and others from another vendor." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Create alternative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Búið til af" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Stofnað þann" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "Creation Blocked" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Gjaldmiðill" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Data for new quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "Delivery Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__description +msgid "Description" +msgstr "Lýsing" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nafn" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__none +msgid "Do not create RfQ lines automatically" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Done" +msgstr "Lokið" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Draft" +msgstr "Tillaga" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Fylgjendur" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Fylgjendur (viðskiptafélagar)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "" +"For a blanket order, you can record an agreement for a specific period\n" +" (e.g. a year) and you order products within this agreement to benefit\n" +" from the negotiated prices." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Group By" +msgstr "Hópa eftir" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_kpis_tree_inherit_purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_tree_inherit_purchase_requisition +msgid "Has Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__id +msgid "ID" +msgstr "Auðkenni" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "If checked, new messages require your attention." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "If the chosen vendor or if any of the products in the original PO have a blocking warning then we prevent creation of alternative PO. This is because normally these fields are cleared w/warning message within form view, but we cannot recreate that in this case." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "If this is checked, the product quantities of the original PO will be copied" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "In negotiation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Is Follower" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Keep Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Síðast uppfært af" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Síðast uppfært þann" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__line_copy +msgid "Lines" +msgstr "Lines" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Link to Existing RfQ" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Skilaboð" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "My Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Name, TIN, Email, or Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "New Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "New Quotation" +msgstr "New Quotation" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to clear" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Fjöldi aðgerða" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__order_count +msgid "Number of Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Fjöldi skilaboð sem bíða afgreiðslu" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__ongoing +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__ongoing +msgid "Ongoing" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__order_ids +msgid "Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__qty_ordered +msgid "Ordered Quantities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__ordering_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Ordering Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "Origin Po" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +msgid "Other potential purchase orders for purchasing products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__po_ids +msgid "POs to Confirm" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Price Unit" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_id +msgid "Product" +msgstr "Vara" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "Mælieining vöru" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Products" +msgstr "Vörur" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__line_ids +msgid "Products to Purchase" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__requisition_id +msgid "Purchase Agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_tree +msgid "Purchase Agreement Types" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree +msgid "Purchase Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__purchase_group_id +msgid "Purchase Group" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Purchase Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__purchase_ids +msgid "Purchase Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Purchase Orders with requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Purchase Representative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_line_id +msgid "Purchase Requisition Line" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_type +msgid "Purchase Requisition Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__quantity_copy +msgid "Quantities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_qty +msgid "Quantity" +msgstr "Magn" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "RFQs/Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__rating_ids +msgid "Ratings" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Reference:" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_to_so +msgid "Request for Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_list +msgid "Request for Quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Requests for Quotation Details" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "Reset to Draft" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__schedule_date +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Search Purchase Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__multiple +msgid "Select multiple RFQ (non-exclusive)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__exclusive +msgid "Select only one RFQ (exclusive)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "" +"Select only one RFQ (exclusive): when a purchase order is confirmed, cancel the remaining purchase order.\n" +"\n" +" Select multiple RFQ (non-exclusive): allows multiple purchase orders. On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Runa" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Set active to false to hide the Purchase Agreement Types without removing it." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__none +msgid "Set quantities manually" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some not cleared" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some quantities were not cleared because their status is not a RFQ status." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__origin +msgid "Source Document" +msgstr "Upprunaskjal" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "Start a new purchase agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state_blanket_order +msgid "State Blanket Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Status" +msgstr "Staða" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__supplier_info_ids +msgid "Supplier Info" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_group +msgid "Technical model to group PO for call to tenders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "The expected and scheduled delivery date where all the products are received" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "The original PO that this alternative PO is being created for." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "The vendor you have selected or at least one of the products you are copying from the original order has a blocking warning on it and cannot be selected to create an alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There are no quantities to clear." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "There is already an open blanket order for this supplier. We suggest you complete this open blanket order, instead of creating a new one." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "This is a blocking warning!\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__price_unit +msgid "Unit Price" +msgstr "Einingarverð" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__copy +msgid "Use lines of agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__copy +msgid "Use quantities of agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Validate" +msgstr "Staðfesta" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__vendor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Vendor" +msgstr "Birgir" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__purchase_warn_msg +msgid "Warning Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(partner)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(product)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Warning for %s" +msgstr "Warning for %s" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Skilaboð frá vef" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Website communication history" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +msgid "Whether or not this purchase order is linked to another purchase order as an alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_alternative_warning +msgid "Wizard in case PO still has open alternative requests for quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_create_alternative +msgid "Wizard to preset values for alternative PO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You can only delete draft or cancelled requisitions." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm agreement '%s' because there is no product line." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without price." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without quantity." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You have to cancel or validate every RfQ before closing the purchase requisition." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "alternative request for quotations are still open, do you want to cancel them?" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "e.g. PO0025" +msgstr "" diff --git a/i18n/it.po b/i18n/it.po new file mode 100644 index 0000000..151244e --- /dev/null +++ b/i18n/it.po @@ -0,0 +1,1289 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * purchase_requisition +# +# Translators: +# Wil Odoo, 2023 +# Marianna Ciofani, 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Marianna Ciofani, 2023\n" +"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: it\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +msgid "'Purchase Agreement - %s' % (object.name)" +msgstr "\"Contratto d'acquisto-%s\" % (object.name)" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-11" +msgstr "11-08-2023" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-15" +msgstr "15-08-2023" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-20" +msgstr "20-08-2023" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-09-15" +msgstr "15-09-2023" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Agreement Deadline:
" +msgstr "Scadenza accordo:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Description" +msgstr "Descrizione" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product UoM" +msgstr "UdM prodotto" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product" +msgstr "Prodotto" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Qty" +msgstr "Q.tà" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference " +msgstr "Riferimento " + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Data programmata" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Scheduled Ordering Date:
" +msgstr "Data ordinazione programmata:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Source:
" +msgstr "Origine:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Vendor " +msgstr "Fornitore " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Azione richiesta" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Active" +msgstr "Attivo" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Attività" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Decorazione eccezione attività" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Stato attività" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Icona tipo di attività" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_id +msgid "Agreement" +msgstr "Contratto" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__date_end +msgid "Agreement Deadline" +msgstr "Scadenza contratto" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "Agreement Selection Type" +msgstr "Tipo di selezione contratto" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Agreement Type" +msgstr "Tipo di contratto" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_ids +msgid "Alternative POs" +msgstr "Ordini di acquisto alternativi" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternative Purchase Order" +msgstr "Ordine di acquisto alternativo" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Alternative Warning" +msgstr "Avviso alternativo" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternatives" +msgstr "Alternative" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "An example of a purchase agreement is a blanket order." +msgstr "Un esempio di contratto d'acquisto è l'accordo quadro." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "Distribuzione analitica" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution_search +msgid "Analytic Distribution Search" +msgstr "Ricerca distribuzione analitica" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_precision +msgid "Analytic Precision" +msgstr "Precisione analitica" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_search +msgid "Archived" +msgstr "In archivio" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Numero allegati" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__open +msgid "Bid Selection" +msgstr "Scelta Offerta" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__requisition_id +#: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_single +msgid "Blanket Order" +msgstr "Ordine quadro" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition +#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt +msgid "Blanket Orders" +msgstr "Ordini aperti" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Cancel Alternatives" +msgstr "Elimina alternative" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__cancel +msgid "Cancelled" +msgstr "Annullata" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Cancelled by the agreement associated to this quotation." +msgstr "Annullato dal contratto associato a questo preventivo" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Category" +msgstr "Categoria" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Choose" +msgstr "Scegli" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +msgid "Choose a vendor for alternative PO" +msgstr "Scegli un fornitore per l'ordine di acquisto alternativo" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear" +msgstr "Rimuovi" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear Selected" +msgstr "Cancella selezionati" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Close" +msgstr "Chiudi" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__done +msgid "Closed" +msgstr "Chiuso" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Code" +msgstr "Codice" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__company_id +msgid "Company" +msgstr "Azienda" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Compare Order Lines" +msgstr "Confronta righe ordine" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Compare Product Lines" +msgstr "Confronta righe prodotto" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Confirm" +msgstr "Conferma" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__in_progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "Confermata" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" +"Le conversioni tra unità di misura possono avvenire solo se appartengono " +"alla stessa categoria. La conversione verrà effettuata in base alle " +"proporzioni." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "Copy Products" +msgstr "Copia prodotti" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +msgid "Create Alternative" +msgstr "Crea alternativa" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "" +"Create a call for tender by adding alternative requests for quotation to different vendors.\n" +" Make your choice by selecting the best combination of lead time, OTD and/or total amount.\n" +" By comparing product lines you can also decide to order some products from one vendor and others from another vendor." +msgstr "" +"Crea una gara d'appalto aggiungendo richiese di preventivo alternative per vari fornitori.\n" +" Effettua una scelta in base alla migliore combinazione in termini di tempi di risposta, OTS e/o importo totale.\n" +" Confrontando le righe del prodotto puoi anche decidere di ordinare alcuni prodotti da un fornitore e altri da un altro." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Create alternative" +msgstr "Crea alternativa" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creato da" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Data creazione" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "Creation Blocked" +msgstr "Creazione bloccata" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Valuta" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "Descrizione personalizzata" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Data for new quotations" +msgstr "Data per nuovi preventivi" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "Delivery Date" +msgstr "Data consegna" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__description +msgid "Description" +msgstr "Descrizione" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Description Demo" +msgstr "Descrizione demo" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Discard" +msgstr "Abbandona" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nome visualizzato" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__none +msgid "Do not create RfQ lines automatically" +msgstr "Non creare righe di RdP automaticamente" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Done" +msgstr "Completata" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Draft" +msgstr "Bozza" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Seguito da" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Seguito da (partner)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Icona Font Awesome es. fa-tasks" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "" +"For a blanket order, you can record an agreement for a specific period\n" +" (e.g. a year) and you order products within this agreement to benefit\n" +" from the negotiated prices." +msgstr "" +"Per un ordine aperto è possibile siglare un accordo per un periodo specifico\n" +" (ad es. un anno) così da poter ordinare prodotti nell'ambito dell'accordo per beneficiare\n" +" di prezzi negoziati." + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "Attività future" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Group By" +msgstr "Raggruppa per" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_kpis_tree_inherit_purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_tree_inherit_purchase_requisition +msgid "Has Alternatives" +msgstr "Ha alternative" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Contiene messaggio" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Icona" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Icona per indicare un'attività eccezione." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Se selezionata, nuovi messaggi richiedono attenzione." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Se selezionata, alcuni messaggi presentano un errore di consegna." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "" +"If the chosen vendor or if any of the products in the original PO have a " +"blocking warning then we prevent creation of alternative PO. This is because" +" normally these fields are cleared w/warning message within form view, but " +"we cannot recreate that in this case." +msgstr "" +"Se il venditore scelto o se uno dei prodotti dell'ordine di acquisto " +"originale presenta un avviso di blocco, impediamo la creazione di un ordine " +"di acquisto alternativo. Normalmente, questi campi vengono eliminati con un " +"messaggio di avviso nella visualizzazione del modulo ma in questo caso non " +"possiamo ricrearlo." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "" +"If this is checked, the product quantities of the original PO will be copied" +msgstr "" +"Se selezionato, le quantità del prodotto relative all'ordine di acquisto " +"originale verranno copiate" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "In negotiation" +msgstr "In corso di negoziazione" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Sta seguendo" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Keep Alternatives" +msgstr "Mantieni alternative" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Ultimo aggiornamento di" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultimo aggiornamento il" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "Attività in ritardo" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__line_copy +msgid "Lines" +msgstr "Righe" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Link to Existing RfQ" +msgstr "Collega a richieste di preventivo esistenti" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Errore di consegna messaggio" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Messaggi" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Scadenza mie attività" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "My Agreements" +msgstr "I miei contratti" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Name, TIN, Email, or Reference" +msgstr "Nome, codice fiscale, e-mail o riferimento" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "New Agreements" +msgstr "Nuovi contratti" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "New Quotation" +msgstr "Nuovo preventivo" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Prossimo evento del calendario delle attività" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Scadenza prossima attività" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Riepilogo prossima attività" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Tipologia prossima attività" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to clear" +msgstr "Niente da cancellare" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Numero di azioni" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__order_count +msgid "Number of Orders" +msgstr "Numero di ordini" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Numero di errori" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Numero di messaggi che richiedono un'azione" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Numero di messaggi con errore di consegna" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__ongoing +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__ongoing +msgid "Ongoing" +msgstr "In corso" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__order_ids +msgid "Order" +msgstr "Ordina" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__qty_ordered +msgid "Ordered Quantities" +msgstr "Quantità ordinate" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__ordering_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Ordering Date" +msgstr "Data ordinazione" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Origin Demo" +msgstr "Origine demo" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "Origin Po" +msgstr "Ordine di aquisto di origine" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +msgid "Other potential purchase orders for purchasing products" +msgstr "Altri ordini di acquisto potenziali per acquistare prodotti" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__po_ids +msgid "POs to Confirm" +msgstr "Ordini di acquisto da confermare" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Price" +msgstr "Prezzo" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Price Unit" +msgstr "Unità di prezzo" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product" +msgstr "Prodotto" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "Unità di misura prodotto" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "Variante prodotto" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Products" +msgstr "Prodotti" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__line_ids +msgid "Products to Purchase" +msgstr "Prodotti da acquistare" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__requisition_id +msgid "Purchase Agreement" +msgstr "Contratto di acquisto" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_tree +msgid "Purchase Agreement Types" +msgstr "Tipologie contratto di acquisto" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree +msgid "Purchase Agreements" +msgstr "Contratti di acquisto" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__purchase_group_id +msgid "Purchase Group" +msgstr "Gruppo acquisto" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "Ordine di acquisto" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "Riga ordine di acquisto" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Purchase Order Lines" +msgstr "Righe ordine di acquisto" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__purchase_ids +msgid "Purchase Orders" +msgstr "Ordini di acquisto" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Purchase Orders with requisition" +msgstr "Ordini di acquisto con richiesta" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Purchase Representative" +msgstr "Referente acquisti" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "Richiesta di acquisto" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_line_id +msgid "Purchase Requisition Line" +msgstr "Riga richiesta di acquisto" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_type +msgid "Purchase Requisition Type" +msgstr "Tipo richiesta di acquisto" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__quantity_copy +msgid "Quantities" +msgstr "Quantità" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_qty +msgid "Quantity" +msgstr "Quantità" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "RFQs/Orders" +msgstr "RdP/Ordini" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__rating_ids +msgid "Ratings" +msgstr "Valutazioni" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Reference" +msgstr "Riferimento" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference Demo" +msgstr "Riferimento demo" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference:" +msgstr "Riferimento:" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_to_so +msgid "Request for Quotation" +msgstr "Richiesta di preventivo" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_list +msgid "Request for Quotations" +msgstr "Richiesta di preventivi" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Requests for Quotation Details" +msgstr "Dettagli richieste di preventivo" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Requisition" +msgstr "Richiesta" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "Reimposta a bozza" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Utente responsabile" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "Errore di consegna SMS" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__schedule_date +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Data programmata" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Search Purchase Agreements" +msgstr "Ricerca contratti di acquisto" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__multiple +msgid "Select multiple RFQ (non-exclusive)" +msgstr "Seleziona RdP multiple (non esclusivo)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__exclusive +msgid "Select only one RFQ (exclusive)" +msgstr "Seleziona solo una RDP (esclusiva)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "" +"Select only one RFQ (exclusive): when a purchase order is confirmed, cancel the remaining purchase order.\n" +"\n" +" Select multiple RFQ (non-exclusive): allows multiple purchase orders. On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders" +msgstr "" +"Selezione di una sola RdP (esclusiva): quando viene confermato un ordine di acquisto, annulla quelli restanti.\n" +"\n" +" Selezione di RdP multiple (non esclusiva): consente ordini di acquisto multipli. Alla conferma di un ordine di acquisto, non annulla quelli restanti." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Sequenza" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "" +"Set active to false to hide the Purchase Agreement Types without removing " +"it." +msgstr "" +"Per nascondere i tipi di contratti di acquisto senza eliminarli è possibile " +"passare da attivo a falso." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__none +msgid "Set quantities manually" +msgstr "Imposta quantità manualmente" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "Mostra tutti i record con data prossima azione precedente a oggi" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some not cleared" +msgstr "Alcuni non eliminati" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some quantities were not cleared because their status is not a RFQ status." +msgstr "" +"Alcune quantità non sono state eliminate perché il loro stato non " +"corrisponde a \"richiesta di preventivo\"." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__origin +msgid "Source Document" +msgstr "Documento di origine" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "Start a new purchase agreement" +msgstr "Avvia un nuovo contratto di acquisto" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state_blanket_order +msgid "State Blanket Order" +msgstr "Stato ordine quadro" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Status" +msgstr "Stato" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Stato basato sulle attività\n" +"In ritardo: scadenza già superata\n" +"Oggi: attività in data odierna\n" +"Pianificato: attività future." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__supplier_info_ids +msgid "Supplier Info" +msgstr "Informazioni fornitore" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "Listino prezzi fornitore" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_group +msgid "Technical model to group PO for call to tenders" +msgstr "" +"Modello tecnico per raggruppare gli ordini di acquisto per gare d'appalto" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "Termini e condizioni" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "" +"The expected and scheduled delivery date where all the products are received" +msgstr "" +"Data di consegna prevista e programmata, nella quale vengono ricevuti tutti " +"i prodotti" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "The original PO that this alternative PO is being created for." +msgstr "" +"Ordine di acquisto originale per il quale è stata creato il presente ordine " +"di acquisto alternativo." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The vendor you have selected or at least one of the products you are copying" +" from the original order has a blocking warning on it and cannot be selected" +" to create an alternative." +msgstr "" +"Il venditore che hai selezionato oppure almeno uno dei prodotti che stai " +"copiando dal'ordine originale presenta un avviso di blocco e non può essere " +"selezionato per creare un'alternativa." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There are no quantities to clear." +msgstr "Non ci sono quantità da cancellare." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There is already an open blanket order for this supplier. We suggest you " +"complete this open blanket order, instead of creating a new one." +msgstr "" +"È già presente un ordine quadro aperto per il fornitore. Invece di crearne " +"uno nuovo, consigliamo di completare l'ordine aperto.." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "This is a blocking warning!\n" +msgstr "Questo è un avviso di blocco!\n" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"To close this purchase requisition, cancel related Requests for Quotation.\n" +"\n" +"Imagine the mess if someone confirms these duplicates: double the order, double the trouble :)" +msgstr "" +"Per chiudere questa richiesta di acquisto annulla le richieste di preventivo collegate.\n" +"\n" +"Immagina cosa può accadere se qualcuno conferma i duplicati: ordini duplicati, problemi duplicati :)" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "Attività odierne" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Total" +msgstr "Totale" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Type Demo" +msgstr "Tipo demo" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Tipo di attività eccezione sul record." + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Unit" +msgstr "Unità" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__price_unit +msgid "Unit Price" +msgstr "Prezzo unitario" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "UoM" +msgstr "UdM" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__copy +msgid "Use lines of agreement" +msgstr "Utilizza righe del contratto" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__copy +msgid "Use quantities of agreement" +msgstr "Utilizza quantità del contratto" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT" +msgstr "Partita IVA" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT123" +msgstr "IVA23" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT_DEMO" +msgstr "IVA_DEMO" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Validate" +msgstr "Convalida" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__vendor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Vendor" +msgstr "Fornitore" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Vendor Name" +msgstr "Nome fornitore" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__purchase_warn_msg +msgid "Warning Messages" +msgstr "Messaggi di avviso" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(partner)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" +"Avviso per %(partner)s:\n" +"%(warning_message)s\n" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(product)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" +"Avviso per %(product)s:\n" +"%(warning_message)s\n" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Warning for %s" +msgstr "Avviso per %s" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Messaggi sito web" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Cronologia comunicazioni sito web" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "What about the alternative Requests for Quotations?" +msgstr "Cosa ne pensi dell'alternativa Richieste di preventivo?" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +msgid "" +"Whether or not this purchase order is linked to another purchase order as an" +" alternative." +msgstr "" +"Se l'ordine di acquisto è collegato o meno ad un altro ordine di acquisto " +"come alternativa." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_alternative_warning +msgid "Wizard in case PO still has open alternative requests for quotation" +msgstr "" +"Procedura guidata in caso l'ordine di acquisto abbia ancora richieste di " +"preventivo alternative aperte" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_create_alternative +msgid "Wizard to preset values for alternative PO" +msgstr "" +"Procedura guidata per impostare i valori per ordini di acquisto alternativi" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You can only delete draft or cancelled requisitions." +msgstr "È possibile cancellare solo le bozze o le richieste annullate." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm agreement '%s' because there is no product line." +msgstr "" +"Impossibile confermare il contratto \"%s\", non sono presenti righe " +"prodotto." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without price." +msgstr "Impossibile confermare l'ordine quadro senza il prezzo." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without quantity." +msgstr "Impossibile confermare l'ordine quadro senza la quantità." + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "e.g. PO0025" +msgstr "es. PO0025" diff --git a/i18n/ja.po b/i18n/ja.po new file mode 100644 index 0000000..94e123a --- /dev/null +++ b/i18n/ja.po @@ -0,0 +1,1259 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * purchase_requisition +# +# Translators: +# Wil Odoo, 2023 +# Ryoko Tsuda , 2023 +# Junko Augias, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Junko Augias, 2024\n" +"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ja\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +msgid "'Purchase Agreement - %s' % (object.name)" +msgstr "'購買契約 - %s' % (object.name)" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-11" +msgstr "2023-08-11" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-15" +msgstr "2023-08-15" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-20" +msgstr "2023-08-20" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-09-15" +msgstr "2023-09-15" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Agreement Deadline:
" +msgstr "契約期日:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Date" +msgstr "日付" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Description" +msgstr "説明" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product UoM" +msgstr "プロダクト単位" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product" +msgstr "プロダクト" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Qty" +msgstr "数量" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference " +msgstr "参照 " + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Scheduled Date" +msgstr "予定日" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Scheduled Ordering Date:
" +msgstr "発注予定日:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Source:
" +msgstr "参照元:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Vendor " +msgstr "仕入先 " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "要アクション" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Active" +msgstr "有効化" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "活動" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "例外活動文字装飾" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "活動状態" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "活動種別アイコン" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_id +msgid "Agreement" +msgstr "契約" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__date_end +msgid "Agreement Deadline" +msgstr "契約期限" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "Agreement Selection Type" +msgstr "契約選択タイプ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Agreement Type" +msgstr "契約タイプ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_ids +msgid "Alternative POs" +msgstr "代替購買オーダ" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternative Purchase Order" +msgstr "代替購買オーダ" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Alternative Warning" +msgstr "代替警告" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternatives" +msgstr "代替" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "An example of a purchase agreement is a blanket order." +msgstr "購入契約の例として、包括オーダがあります。" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "分析用配分" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution_search +msgid "Analytic Distribution Search" +msgstr "分析分配モデル" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_precision +msgid "Analytic Precision" +msgstr "分析精度" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_search +msgid "Archived" +msgstr "アーカイブ済" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "添付数" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__open +msgid "Bid Selection" +msgstr "応札選択" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__requisition_id +#: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_single +msgid "Blanket Order" +msgstr "包括注文" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition +#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt +msgid "Blanket Orders" +msgstr "包括オーダ" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Cancel" +msgstr "キャンセル" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Cancel Alternatives" +msgstr "代替をキャンセル" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__cancel +msgid "Cancelled" +msgstr "取消済" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Cancelled by the agreement associated to this quotation." +msgstr "この見積書に関連した契約によってキャンセルされました。" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Category" +msgstr "カテゴリー" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Choose" +msgstr "選択" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +msgid "Choose a vendor for alternative PO" +msgstr "代替購買オーダ用の仕入先を選択する" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear" +msgstr "クリア" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear Selected" +msgstr "選択を解除" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Close" +msgstr "閉じる" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__done +msgid "Closed" +msgstr "クローズ済" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Code" +msgstr "コード" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__company_id +msgid "Company" +msgstr "会社" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Compare Order Lines" +msgstr "オーダ明細を比較" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Compare Product Lines" +msgstr "プロダクト明細を比較" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Confirm" +msgstr "確認" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__in_progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "確認済" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "単位間の変換は同じカテゴリに属している場合のみ可能です。変換は比率に基づいて行われます。" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "Copy Products" +msgstr "プロダクトをコピー" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +msgid "Create Alternative" +msgstr "代替を作成する" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "" +"Create a call for tender by adding alternative requests for quotation to different vendors.\n" +" Make your choice by selecting the best combination of lead time, OTD and/or total amount.\n" +" By comparing product lines you can also decide to order some products from one vendor and others from another vendor." +msgstr "" +"異なる仕入先へ代替見積依頼を追加して、入札募集を作成します。\n" +" リードタイム、納期遵守率(OTD)及び/または総額の最適な組み合わせからお選び下さい。\n" +" プロダクト明細を比較することで、ある仕入先にあるプロダクトをオーダし、別の仕入先に別のプロダクトを注文する決定をすることもできます。" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Create alternative" +msgstr "代替を作成" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "作成者" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "作成日" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "Creation Blocked" +msgstr "作成がブロックされました" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "通貨" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "説明をカスタマイズする" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Data for new quotations" +msgstr "新規見積のデータ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "Delivery Date" +msgstr "配送日" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__description +msgid "Description" +msgstr "説明" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Description Demo" +msgstr "説明デモ" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Discard" +msgstr "破棄" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "表示名" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__none +msgid "Do not create RfQ lines automatically" +msgstr "見積依頼の明細行を自動生成しない" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Done" +msgstr "完了" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Draft" +msgstr "ドラフt" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "フォロワー" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "フォロワー (取引先)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Font awesomeのアイコン 例. fa-tasks" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "" +"For a blanket order, you can record an agreement for a specific period\n" +" (e.g. a year) and you order products within this agreement to benefit\n" +" from the negotiated prices." +msgstr "" +"包括オーダでは、特定の期間(例:1年間)の契約を記録することができ、この契約の範囲内でプロダクトを注文し、交渉された価格の恩恵を受けることができます。" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "今後の活動" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Group By" +msgstr "グループ化" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_kpis_tree_inherit_purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_tree_inherit_purchase_requisition +msgid "Has Alternatives" +msgstr "代替あり" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "メッセージあり" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "アイコン" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "例外活動を示すアイコン" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "チェックした場合は、新しいメッセージに注意が必要です。" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "チェックした場合は、一部のメッセージに配信エラーが発生されました。" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "" +"If the chosen vendor or if any of the products in the original PO have a " +"blocking warning then we prevent creation of alternative PO. This is because" +" normally these fields are cleared w/warning message within form view, but " +"we cannot recreate that in this case." +msgstr "" +"選択された仕入先、または元の購買オーダ内のプロダクトにブロック警告がある場合、代替購買オーダの作成は阻止されます。通常、これらのフィールドはフォームビュー内で警告メッセージと共にクリアされますが、この場合はそれを再成できないからです。" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "" +"If this is checked, the product quantities of the original PO will be copied" +msgstr "これがチェックされている場合、元の購買オーダのプロダクト数量がコピーされます。" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "In negotiation" +msgstr "交渉中" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "フォロー中 " + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Keep Alternatives" +msgstr "代替を維持する" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "最終更新者" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "最終更新日" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "遅れた活動" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__line_copy +msgid "Lines" +msgstr "行" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Link to Existing RfQ" +msgstr "既存の見積依頼にリンクする" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "メッセージ配信エラー" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "メッセージ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "活動期限" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "My Agreements" +msgstr "自分の契約" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Name, TIN, Email, or Reference" +msgstr "名称/適格請求書発行事業者番号/Eメール/参照" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "New Agreements" +msgstr "新規契約" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "New Quotation" +msgstr "新規見積" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "次の活動カレンダーイベント" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "次の活動期限" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "次の活動概要" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "次の活動タイプ" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to clear" +msgstr "クリア対象なし" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "アクション数" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__order_count +msgid "Number of Orders" +msgstr "オーダ数" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "エラー数" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "アクションを必要とするメッセージの数" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "配信エラーが発生されたメッセージ数" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__ongoing +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__ongoing +msgid "Ongoing" +msgstr "処理中" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__order_ids +msgid "Order" +msgstr "オーダ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__qty_ordered +msgid "Ordered Quantities" +msgstr "オーダ済数量" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__ordering_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Ordering Date" +msgstr "オーダ日" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Origin Demo" +msgstr "元のデモ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "Origin Po" +msgstr "元の購買オーダ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +msgid "Other potential purchase orders for purchasing products" +msgstr "プロダクト購買用の他の購買オーダ候補" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__po_ids +msgid "POs to Confirm" +msgstr "確認する販売オーダ" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Price" +msgstr "価格" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Price Unit" +msgstr "価格単位" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product" +msgstr "プロダクト" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "プロダクト単位" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "プロダクトバリアント" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Products" +msgstr "プロダクト" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__line_ids +msgid "Products to Purchase" +msgstr "購買するプロダクト" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__requisition_id +msgid "Purchase Agreement" +msgstr "購買契約" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_tree +msgid "Purchase Agreement Types" +msgstr "購買契約タイプ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree +msgid "Purchase Agreements" +msgstr "購買契約" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__purchase_group_id +msgid "Purchase Group" +msgstr "購買グループ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "購買オーダ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "購買オーダ明細" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Purchase Order Lines" +msgstr "購買オーダ明細" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__purchase_ids +msgid "Purchase Orders" +msgstr "購買オーダ" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Purchase Orders with requisition" +msgstr "購買オーダ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Purchase Representative" +msgstr "購買担当者" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "購買要求" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_line_id +msgid "Purchase Requisition Line" +msgstr "購買要求明細" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_type +msgid "Purchase Requisition Type" +msgstr "購買要求タイプ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__quantity_copy +msgid "Quantities" +msgstr "数量" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_qty +msgid "Quantity" +msgstr "数量" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "RFQs/Orders" +msgstr "見積依頼/オーダ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__rating_ids +msgid "Ratings" +msgstr "評価" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Reference" +msgstr "参照" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference Demo" +msgstr "参照デモ" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference:" +msgstr "参照:" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_to_so +msgid "Request for Quotation" +msgstr "見積依頼" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_list +msgid "Request for Quotations" +msgstr "見積依頼" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Requests for Quotation Details" +msgstr "見積依頼詳細" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Requisition" +msgstr "要求書" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "ドラフトにリセット" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "担当ユーザ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "SMS配信エラー" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__schedule_date +msgid "Scheduled Date" +msgstr "計画日" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Search Purchase Agreements" +msgstr "購買契約書を検索" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__multiple +msgid "Select multiple RFQ (non-exclusive)" +msgstr "複数の見積依頼を選択(非排他)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__exclusive +msgid "Select only one RFQ (exclusive)" +msgstr "見積要求を1件のみ選択(排他)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "" +"Select only one RFQ (exclusive): when a purchase order is confirmed, cancel the remaining purchase order.\n" +"\n" +" Select multiple RFQ (non-exclusive): allows multiple purchase orders. On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders" +msgstr "" +"見積依頼書を1つだけ選択(排他的):1つの購買オーダが確定したら、残りのオーダをキャンセルします。\n" +"\n" +" 複数の見積依頼書を選択(非排他的):複数の購買オーダが可能。1つの購買オーダが確定しても、残りのオーダはキャンセルされません。" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "シーケンス" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "" +"Set active to false to hide the Purchase Agreement Types without removing " +"it." +msgstr "購買契約タイプを削除せずに非表示にするには、activeをfalseに設定します。" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__none +msgid "Set quantities manually" +msgstr "数量をマニュアルで設定" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "次のアクションの日付が今日より前のすべてのレコードを表示" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some not cleared" +msgstr "いくつかはクリアされていません" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some quantities were not cleared because their status is not a RFQ status." +msgstr "ステータスが見積依頼ステータスでないため、クリアされなかった数量があります。" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__origin +msgid "Source Document" +msgstr "参照元" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "Start a new purchase agreement" +msgstr "新規購買契約を開始" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state_blanket_order +msgid "State Blanket Order" +msgstr "ステータス包括オーダ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Status" +msgstr "状態" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"活動に基づいての状態\n" +"延滞: 期限は既に過ぎました\n" +"当日: 活動日は本日です\n" +"予定: 将来の活動。" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__supplier_info_ids +msgid "Supplier Info" +msgstr "サプライヤ情報" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "サプライヤ価格リスト" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_group +msgid "Technical model to group PO for call to tenders" +msgstr "入札募集のための購買オーダをグループ化する技術モデル" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "利用規約" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "" +"The expected and scheduled delivery date where all the products are received" +msgstr "全プロダクトが入荷する配送予定日" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "The original PO that this alternative PO is being created for." +msgstr "この代替購買オーダが作成される元の購買オーダ。" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The vendor you have selected or at least one of the products you are copying" +" from the original order has a blocking warning on it and cannot be selected" +" to create an alternative." +msgstr "" +"選択した仕入先、または元のオーダからコピーしているプロダクトの少なくとも1つにブロック警告が表示されており、代替を作成するために選択することはできません。" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There are no quantities to clear." +msgstr "クリアする数量がありません。" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There is already an open blanket order for this supplier. We suggest you " +"complete this open blanket order, instead of creating a new one." +msgstr "このサプライヤには既に包括オーダがあります。新しい契約を作成するのではなく、この未完了の包括オーダを完了させることをお勧めします。" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "This is a blocking warning!\n" +msgstr "これはブロック警告です!\n" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"To close this purchase requisition, cancel related Requests for Quotation.\n" +"\n" +"Imagine the mess if someone confirms these duplicates: double the order, double the trouble :)" +msgstr "" +"この購買依頼を閉じるには、関連する見積依頼を取消します。\n" +"\n" +"もし誰かがこれらの重複を確定した場合の混乱を想像してみて下さい: 2重のオーダ、2重のトラブル :)" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "本日の活動" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Total" +msgstr "合計" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Type Demo" +msgstr "タイプデモ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "記録上の例外活動の種類。" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Unit" +msgstr "単位" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__price_unit +msgid "Unit Price" +msgstr "単価" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "UoM" +msgstr "測定単位" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__copy +msgid "Use lines of agreement" +msgstr "契約の明細行を使用" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__copy +msgid "Use quantities of agreement" +msgstr "契約の数量を使用" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT" +msgstr "VAT(Value Added Tax)" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT123" +msgstr "VAT123" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT_DEMO" +msgstr "VAT_DEMO" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Validate" +msgstr "検証" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__vendor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Vendor" +msgstr "仕入先" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Vendor Name" +msgstr "仕入先名" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__purchase_warn_msg +msgid "Warning Messages" +msgstr "警告メッセージ" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(partner)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" +"%(partner)sに関する警告:\n" +"%(warning_message)s\n" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(product)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" +"%(product)sに関する警告:\n" +"%(warning_message)s\n" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Warning for %s" +msgstr "%s の警告です。" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "ウェブサイトメッセージ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "ウェブサイト通信履歴" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "What about the alternative Requests for Quotations?" +msgstr "見積依頼の代替案はどうでしょうか?" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +msgid "" +"Whether or not this purchase order is linked to another purchase order as an" +" alternative." +msgstr "この購買オーダが代替として他の購買オーダとリンクしているか否か。" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_alternative_warning +msgid "Wizard in case PO still has open alternative requests for quotation" +msgstr "購買オーダがまだ代替見積依頼を受け付けている場合のウィザード" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_create_alternative +msgid "Wizard to preset values for alternative PO" +msgstr "代替購買オーダ用の値プリセットのウィザード" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You can only delete draft or cancelled requisitions." +msgstr "ドラフトまたはキャンセル済の要求しか削除することはできません。" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm agreement '%s' because there is no product line." +msgstr "プロダクト明細がないため契約書 '%s' を確認できません。" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without price." +msgstr "価格のない包括注文を確認することはできません。" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without quantity." +msgstr "数量のない包括注文を確認することはできません。" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "e.g. PO0025" +msgstr "例:PO0025" diff --git a/i18n/ka.po b/i18n/ka.po new file mode 100644 index 0000000..88c2981 --- /dev/null +++ b/i18n/ka.po @@ -0,0 +1,1132 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * purchase_requisition +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-27 15:58+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/ka/)\n" +"Language: ka\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +msgid "'Purchase Agreement - %s' % (object.name)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Agreement Deadline:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Product UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Qty" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Reference " +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Scheduled Ordering Date:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Source:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Vendor " +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_id +msgid "Agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__date_end +msgid "Agreement Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "Agreement Selection Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Agreement Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_ids +msgid "Alternative POs" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_count +msgid "Alternative Po Count" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternative Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#, python-format +msgid "Alternative Warning" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "An example of a purchase agreement is a blanket order." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution_search +msgid "Analytic Distribution Search" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_precision +msgid "Analytic Precision" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__open +msgid "Bid Selection" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__requisition_id +#: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_single +msgid "Blanket Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition +#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt +msgid "Blanket Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Cancel" +msgstr "შეწყვეტა" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Cancel Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__cancel +msgid "Cancelled" +msgstr "გაუქმებულია" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Cancelled by the agreement associated to this quotation." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Choose" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +msgid "Choose a vendor for alternative PO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear Selected" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__done +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__company_id +msgid "Company" +msgstr "კომპანია" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Compare Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Compare Product Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__in_progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "დამოწმებული" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "Copy Products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +msgid "Create Alternative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "" +"Create a call for tender by adding alternative request for quotations to different vendors.\n" +" Make your choice by selecting the best combination of lead time, OTD and/or total amount.\n" +" By comparing product lines you can also decide to order some products from one vendor and others from another vendor." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Create alternative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "შემქმნელი" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "შექმნის თარიღი" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "Creation Blocked" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Data for new quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "Delivery Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__description +msgid "Description" +msgstr "აღწერილობა" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "სახელი" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__none +msgid "Do not create RfQ lines automatically" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Done" +msgstr "დასრულებულია" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "" +"For a blanket order, you can record an agreement for a specific period\n" +" (e.g. a year) and you order products within this agreement to benefit\n" +" from the negotiated prices." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Group By" +msgstr "დაჯგუფება" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_kpis_tree_inherit_purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_tree_inherit_purchase_requisition +msgid "Has Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__id +msgid "ID" +msgstr "იდენტიფიკატორი" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "If the chosen vendor or if any of the products in the original PO have a blocking warning then we prevent creation of alternative PO. This is because normally these fields are cleared w/warning message within form view, but we cannot recreate that in this case." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "If this is checked, the product quantities of the original PO will be copied" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "In negotiation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Keep Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "ბოლოს განაახლა" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__line_copy +msgid "Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Link to Existing RfQ" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "My Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Name, TIN, Email, or Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "New Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "New Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to clear" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__order_count +msgid "Number of Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__ongoing +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__ongoing +msgid "Ongoing" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__order_ids +msgid "Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__qty_ordered +msgid "Ordered Quantities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__ordering_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Ordering Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "Origin Po" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +msgid "Other potential purchase orders for purchasing products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__po_ids +msgid "POs to Confirm" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Price Unit" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_id +msgid "Product" +msgstr "პროდუქტი" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Products" +msgstr "პროდუქტები" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__line_ids +msgid "Products to Purchase" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__requisition_id +msgid "Purchase Agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_tree +msgid "Purchase Agreement Types" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree +msgid "Purchase Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__purchase_group_id +msgid "Purchase Group" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Purchase Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__purchase_ids +msgid "Purchase Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Purchase Orders with requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Purchase Representative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_line_id +msgid "Purchase Requisition Line" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_type +msgid "Purchase Requisition Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__quantity_copy +msgid "Quantities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_qty +msgid "Quantity" +msgstr "რაოდენობა" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "RFQs/Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__rating_ids +msgid "Ratings" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Reference" +msgstr "წყარო" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Reference:" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_to_so +msgid "Request for Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_list +msgid "Request for Quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Requests for Quotation Details" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__schedule_date +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Search Purchase Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__multiple +msgid "Select multiple RFQ (non-exclusive)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__exclusive +msgid "Select only one RFQ (exclusive)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "" +"Select only one RFQ (exclusive): when a purchase order is confirmed, cancel the remaining purchase order.\n" +"\n" +" Select multiple RFQ (non-exclusive): allows multiple purchase orders. On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Set active to false to hide the Purchase Agreement Types without removing it." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__none +msgid "Set quantities manually" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some not cleared" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some quantities were not cleared because their status is not a RFQ status." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__origin +msgid "Source Document" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "Start a new purchase agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state_blanket_order +msgid "State Blanket Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Status" +msgstr "სტატუსი" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__supplier_info_ids +msgid "Supplier Info" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_group +msgid "Technical model to group PO for call to tenders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "The expected and scheduled delivery date where all the products are received" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "The original PO that this alternative PO is being created for." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "The vendor you have selected or at least one of the products you are copying from the original order has a blocking warning on it and cannot be selected to create an alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There are no quantities to clear." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "There is already an open blanket order for this supplier. We suggest you complete this open blanket order, instead of creating a new one." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "This is a blocking warning!\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__price_unit +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__copy +msgid "Use lines of agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__copy +msgid "Use quantities of agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Validate" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__vendor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__purchase_warn_msg +msgid "Warning Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(partner)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(product)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Warning for %s" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +msgid "Whether or not this purchase order is linked to another purchase order as an alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_alternative_warning +msgid "Wizard in case PO still has open alternative requests for quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_create_alternative +msgid "Wizard to preset values for alternative PO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You can only delete draft or cancelled requisitions." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm agreement '%s' because there is no product line." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without price." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without quantity." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You have to cancel or validate every RfQ before closing the purchase requisition." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "alternative request for quotations are still open, do you want to cancel them?" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "e.g. PO0025" +msgstr "" diff --git a/i18n/kab.po b/i18n/kab.po new file mode 100644 index 0000000..904b7cd --- /dev/null +++ b/i18n/kab.po @@ -0,0 +1,1132 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * purchase_requisition +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-30 09:27+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/kab/)\n" +"Language: kab\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +msgid "'Purchase Agreement - %s' % (object.name)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Agreement Deadline:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Product UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Qty" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Reference " +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Scheduled Ordering Date:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Source:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Vendor " +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_id +msgid "Agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__date_end +msgid "Agreement Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "Agreement Selection Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Agreement Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_ids +msgid "Alternative POs" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_count +msgid "Alternative Po Count" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternative Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#, python-format +msgid "Alternative Warning" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "An example of a purchase agreement is a blanket order." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution_search +msgid "Analytic Distribution Search" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_precision +msgid "Analytic Precision" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__open +msgid "Bid Selection" +msgstr "Afran n usiwel i wesumer" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__requisition_id +#: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_single +msgid "Blanket Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition +#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt +msgid "Blanket Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Cancel" +msgstr "Sefsex" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Cancel Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__cancel +msgid "Cancelled" +msgstr "Ifsax" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Cancelled by the agreement associated to this quotation." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Choose" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +msgid "Choose a vendor for alternative PO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear Selected" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__done +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__company_id +msgid "Company" +msgstr "Takebbwanit" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Compare Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Compare Product Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__in_progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "Intem" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "Copy Products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +msgid "Create Alternative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "" +"Create a call for tender by adding alternative request for quotations to different vendors.\n" +" Make your choice by selecting the best combination of lead time, OTD and/or total amount.\n" +" By comparing product lines you can also decide to order some products from one vendor and others from another vendor." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Create alternative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Yerna-t" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Yerna di" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "Creation Blocked" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Data for new quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "Delivery Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__description +msgid "Description" +msgstr "Aglam" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__none +msgid "Do not create RfQ lines automatically" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Done" +msgstr "Immed" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Draft" +msgstr "Arewway" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "" +"For a blanket order, you can record an agreement for a specific period\n" +" (e.g. a year) and you order products within this agreement to benefit\n" +" from the negotiated prices." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Group By" +msgstr "Sdukel s" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_kpis_tree_inherit_purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_tree_inherit_purchase_requisition +msgid "Has Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__id +msgid "ID" +msgstr "Asulay" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "If the chosen vendor or if any of the products in the original PO have a blocking warning then we prevent creation of alternative PO. This is because normally these fields are cleared w/warning message within form view, but we cannot recreate that in this case." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "If this is checked, the product quantities of the original PO will be copied" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "In negotiation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Keep Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Aleqqem aneggaru sɣuṛ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Aleqqem aneggaru di" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__line_copy +msgid "Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Link to Existing RfQ" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "My Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Name, TIN, Email, or Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "New Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "New Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to clear" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__order_count +msgid "Number of Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__ongoing +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__ongoing +msgid "Ongoing" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__order_ids +msgid "Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__qty_ordered +msgid "Ordered Quantities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__ordering_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Ordering Date" +msgstr "Azemz n tladna" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "Origin Po" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +msgid "Other potential purchase orders for purchasing products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__po_ids +msgid "POs to Confirm" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Price Unit" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_id +msgid "Product" +msgstr "Afaris" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "Aferdis n usɣel n ufaris" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Products" +msgstr "Ifarisen" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__line_ids +msgid "Products to Purchase" +msgstr "Ifarisen i tiɣin" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__requisition_id +msgid "Purchase Agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_tree +msgid "Purchase Agreement Types" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree +msgid "Purchase Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__purchase_group_id +msgid "Purchase Group" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "Taladna n tiɣin" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "Izirig n tladna n tiɣin" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Purchase Order Lines" +msgstr "Izirigen n tladna n tiɣin" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__purchase_ids +msgid "Purchase Orders" +msgstr "Tiludna n tiɣin" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Purchase Orders with requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Purchase Representative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_line_id +msgid "Purchase Requisition Line" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_type +msgid "Purchase Requisition Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__quantity_copy +msgid "Quantities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_qty +msgid "Quantity" +msgstr "Tanecta" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "RFQs/Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__rating_ids +msgid "Ratings" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Reference" +msgstr "Tamsisɣelt" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Reference:" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_to_so +msgid "Request for Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_list +msgid "Request for Quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Requests for Quotation Details" +msgstr "Aglam leqqayen n isutar n ssuma" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "Rrit d arewway" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__schedule_date +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Azemz iɣiwsen" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Search Purchase Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__multiple +msgid "Select multiple RFQ (non-exclusive)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__exclusive +msgid "Select only one RFQ (exclusive)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "" +"Select only one RFQ (exclusive): when a purchase order is confirmed, cancel the remaining purchase order.\n" +"\n" +" Select multiple RFQ (non-exclusive): allows multiple purchase orders. On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Set active to false to hide the Purchase Agreement Types without removing it." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__none +msgid "Set quantities manually" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some not cleared" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some quantities were not cleared because their status is not a RFQ status." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__origin +msgid "Source Document" +msgstr "Arrat aɣbalu" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "Start a new purchase agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state_blanket_order +msgid "State Blanket Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Status" +msgstr "Addad" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__supplier_info_ids +msgid "Supplier Info" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_group +msgid "Technical model to group PO for call to tenders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "Tiwtilin timatutin" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "The expected and scheduled delivery date where all the products are received" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "The original PO that this alternative PO is being created for." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "The vendor you have selected or at least one of the products you are copying from the original order has a blocking warning on it and cannot be selected to create an alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There are no quantities to clear." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "There is already an open blanket order for this supplier. We suggest you complete this open blanket order, instead of creating a new one." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "This is a blocking warning!\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__price_unit +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__copy +msgid "Use lines of agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__copy +msgid "Use quantities of agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Validate" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__vendor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__purchase_warn_msg +msgid "Warning Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(partner)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(product)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Warning for %s" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +msgid "Whether or not this purchase order is linked to another purchase order as an alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_alternative_warning +msgid "Wizard in case PO still has open alternative requests for quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_create_alternative +msgid "Wizard to preset values for alternative PO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You can only delete draft or cancelled requisitions." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm agreement '%s' because there is no product line." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without price." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without quantity." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You have to cancel or validate every RfQ before closing the purchase requisition." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "alternative request for quotations are still open, do you want to cancel them?" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "e.g. PO0025" +msgstr "Amedya. PO0025" diff --git a/i18n/km.po b/i18n/km.po new file mode 100644 index 0000000..0224e4c --- /dev/null +++ b/i18n/km.po @@ -0,0 +1,1136 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * purchase_requisition +# +# Translators: +# Sengtha Chay , 2018 +# Chan Nath , 2018 +# Samkhann Seang , 2018 +# AN Souphorn , 2018 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n" +"Last-Translator: AN Souphorn , 2018\n" +"Language-Team: Khmer (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/km/)\n" +"Language: km\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +msgid "'Purchase Agreement - %s' % (object.name)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Agreement Deadline:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Product UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Qty" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Reference " +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Scheduled Ordering Date:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Source:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Vendor " +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_id +msgid "Agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__date_end +msgid "Agreement Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "Agreement Selection Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Agreement Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_ids +msgid "Alternative POs" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_count +msgid "Alternative Po Count" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternative Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#, python-format +msgid "Alternative Warning" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "An example of a purchase agreement is a blanket order." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution_search +msgid "Analytic Distribution Search" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_precision +msgid "Analytic Precision" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__open +msgid "Bid Selection" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__requisition_id +#: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_single +msgid "Blanket Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition +#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt +msgid "Blanket Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Cancel" +msgstr "លុបចោល" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Cancel Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__cancel +msgid "Cancelled" +msgstr "បានលុបចោល" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Cancelled by the agreement associated to this quotation." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Choose" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +msgid "Choose a vendor for alternative PO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear Selected" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Close" +msgstr "បិទ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__done +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__company_id +msgid "Company" +msgstr "ក្រុមហ៊ុន" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Compare Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Compare Product Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Confirm" +msgstr "បញ្ជាក់" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__in_progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "បញ្ជាក់" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "Copy Products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +msgid "Create Alternative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "" +"Create a call for tender by adding alternative request for quotations to different vendors.\n" +" Make your choice by selecting the best combination of lead time, OTD and/or total amount.\n" +" By comparing product lines you can also decide to order some products from one vendor and others from another vendor." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Create alternative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "បង្កើតដោយ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "បង្កើតនៅ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "Creation Blocked" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "រូបិយវត្ថុ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Data for new quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "Delivery Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__description +msgid "Description" +msgstr "ការពិពណ៌​នា​" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "ឈ្មោះសំរាប់បង្ហាញ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__none +msgid "Do not create RfQ lines automatically" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Draft" +msgstr "ព្រៀង" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "" +"For a blanket order, you can record an agreement for a specific period\n" +" (e.g. a year) and you order products within this agreement to benefit\n" +" from the negotiated prices." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Group By" +msgstr "ជា​ក្រុម​តាម" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_kpis_tree_inherit_purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_tree_inherit_purchase_requisition +msgid "Has Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "If the chosen vendor or if any of the products in the original PO have a blocking warning then we prevent creation of alternative PO. This is because normally these fields are cleared w/warning message within form view, but we cannot recreate that in this case." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "If this is checked, the product quantities of the original PO will be copied" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "In negotiation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Keep Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "ផ្លាស់ប្តូរចុងក្រោយ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "ផ្លាស់ប្តូរចុងក្រោយ" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__line_copy +msgid "Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Link to Existing RfQ" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "សារ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "My Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Name, TIN, Email, or Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "New Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "New Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to clear" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__order_count +msgid "Number of Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__ongoing +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__ongoing +msgid "Ongoing" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__order_ids +msgid "Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__qty_ordered +msgid "Ordered Quantities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__ordering_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Ordering Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "Origin Po" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +msgid "Other potential purchase orders for purchasing products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__po_ids +msgid "POs to Confirm" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Price Unit" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_id +msgid "Product" +msgstr "ផលិតផល" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__line_ids +msgid "Products to Purchase" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__requisition_id +msgid "Purchase Agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_tree +msgid "Purchase Agreement Types" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree +msgid "Purchase Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__purchase_group_id +msgid "Purchase Group" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Purchase Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__purchase_ids +msgid "Purchase Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Purchase Orders with requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Purchase Representative" +msgstr "អ្នកតំណាងការទិញ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_line_id +msgid "Purchase Requisition Line" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_type +msgid "Purchase Requisition Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__quantity_copy +msgid "Quantities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_qty +msgid "Quantity" +msgstr "ចំនួន" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "RFQs/Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__rating_ids +msgid "Ratings" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Reference:" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_to_so +msgid "Request for Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_list +msgid "Request for Quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Requests for Quotation Details" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__schedule_date +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Search Purchase Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__multiple +msgid "Select multiple RFQ (non-exclusive)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__exclusive +msgid "Select only one RFQ (exclusive)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "" +"Select only one RFQ (exclusive): when a purchase order is confirmed, cancel the remaining purchase order.\n" +"\n" +" Select multiple RFQ (non-exclusive): allows multiple purchase orders. On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "លំដាប់" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Set active to false to hide the Purchase Agreement Types without removing it." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__none +msgid "Set quantities manually" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some not cleared" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some quantities were not cleared because their status is not a RFQ status." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__origin +msgid "Source Document" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "Start a new purchase agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state_blanket_order +msgid "State Blanket Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__supplier_info_ids +msgid "Supplier Info" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_group +msgid "Technical model to group PO for call to tenders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "The expected and scheduled delivery date where all the products are received" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "The original PO that this alternative PO is being created for." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "The vendor you have selected or at least one of the products you are copying from the original order has a blocking warning on it and cannot be selected to create an alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There are no quantities to clear." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "There is already an open blanket order for this supplier. We suggest you complete this open blanket order, instead of creating a new one." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "This is a blocking warning!\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__price_unit +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__copy +msgid "Use lines of agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__copy +msgid "Use quantities of agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Validate" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__vendor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__purchase_warn_msg +msgid "Warning Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(partner)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(product)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Warning for %s" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "សារវែបសាយ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "ប្រវត្តិទំនាក់ទំនងវែបសាយ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +msgid "Whether or not this purchase order is linked to another purchase order as an alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_alternative_warning +msgid "Wizard in case PO still has open alternative requests for quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_create_alternative +msgid "Wizard to preset values for alternative PO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You can only delete draft or cancelled requisitions." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm agreement '%s' because there is no product line." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without price." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without quantity." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You have to cancel or validate every RfQ before closing the purchase requisition." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "alternative request for quotations are still open, do you want to cancel them?" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "e.g. PO0025" +msgstr "" diff --git a/i18n/ko.po b/i18n/ko.po new file mode 100644 index 0000000..d6f0e2a --- /dev/null +++ b/i18n/ko.po @@ -0,0 +1,1263 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * purchase_requisition +# +# Translators: +# Wil Odoo, 2023 +# Daye Jeong, 2023 +# Sarah Park, 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Sarah Park, 2023\n" +"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ko\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +msgid "'Purchase Agreement - %s' % (object.name)" +msgstr "'구매 계약 - %s' % (object.name)" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-11" +msgstr "2023-08-11" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-15" +msgstr "2023-08-15" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-20" +msgstr "2023-08-20" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-09-15" +msgstr "2023-09-15" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Agreement Deadline:
" +msgstr "계약 기한:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Date" +msgstr "날짜" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Description" +msgstr "설명" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product UoM" +msgstr "품목 단위" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product" +msgstr "품목" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Qty" +msgstr "수량" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference " +msgstr "참조" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Scheduled Date" +msgstr "예정 날짜" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Scheduled Ordering Date:
" +msgstr "예정된 주문 날짜 :
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Source:
" +msgstr "소스 :
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Vendor " +msgstr "공급업체" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "조치 필요" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Active" +msgstr "활성화" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "활동" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "활동 예외 장식" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "활동 상태" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "활동 유형 아이콘" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_id +msgid "Agreement" +msgstr "계약" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__date_end +msgid "Agreement Deadline" +msgstr "계약 마감일" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "Agreement Selection Type" +msgstr "계약 선택 유형" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Agreement Type" +msgstr "계약 유형" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_ids +msgid "Alternative POs" +msgstr "대체 구매계약서" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternative Purchase Order" +msgstr "대체 구매발주서" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Alternative Warning" +msgstr "대체 경고" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternatives" +msgstr "대체" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "An example of a purchase agreement is a blanket order." +msgstr "구매 계약의 예시로는 일괄 주문이 있습니다." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "분석 분포" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution_search +msgid "Analytic Distribution Search" +msgstr "분석 분포 검색" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_precision +msgid "Analytic Precision" +msgstr "분석의 정확성" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_search +msgid "Archived" +msgstr "보관됨" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "첨부 파일 수" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__open +msgid "Bid Selection" +msgstr "입찰가 선택" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__requisition_id +#: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_single +msgid "Blanket Order" +msgstr "포괄주문계약" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition +#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt +msgid "Blanket Orders" +msgstr "포괄주문계약" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Cancel" +msgstr "취소" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Cancel Alternatives" +msgstr "대체 취소" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__cancel +msgid "Cancelled" +msgstr "취소됨" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Cancelled by the agreement associated to this quotation." +msgstr "이 견적과 관련된 계약에 의해 취소됨." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Category" +msgstr "카테고리" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Choose" +msgstr "선택" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +msgid "Choose a vendor for alternative PO" +msgstr "대체 구매발주 업체 선택" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear" +msgstr "제거" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear Selected" +msgstr "선택 취소" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Close" +msgstr "닫기" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__done +msgid "Closed" +msgstr "마감됨" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Code" +msgstr "코드" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__company_id +msgid "Company" +msgstr "회사" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Compare Order Lines" +msgstr "주문 내역 비교" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Compare Product Lines" +msgstr "품목 내역 비교" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Confirm" +msgstr "승인" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__in_progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "확인됨" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "단위 사이의 변환은 동일 카테고리에서만 가능합니다. 변환은 비율에 따라 이루어집니다." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "Copy Products" +msgstr "품목 복사" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +msgid "Create Alternative" +msgstr "대체 생성" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "" +"Create a call for tender by adding alternative requests for quotation to different vendors.\n" +" Make your choice by selecting the best combination of lead time, OTD and/or total amount.\n" +" By comparing product lines you can also decide to order some products from one vendor and others from another vendor." +msgstr "" +"여러 업체로부터 받은 대체 견적 요청을 추가하여 입찰요청서를 생성하세요.\n" +" 리드타임과 OTD, 총 금액 면에서의 최적의 조합을 찾아서 선택하세요.\n" +" 품목 내역을 비교하여 일부는 한 업체에서 주문하고 나머지는 다른 업체에서 주문할 수도 있습니다." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Create alternative" +msgstr "대체 생성" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "작성자" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "작성일자" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "Creation Blocked" +msgstr "생성 차단됨" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "통화" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "맞춤 설명" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Data for new quotations" +msgstr "신규 견적을 위한 데이터" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "Delivery Date" +msgstr "배송일" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__description +msgid "Description" +msgstr "설명" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Description Demo" +msgstr "설명 데모" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Discard" +msgstr "취소" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "표시명" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__none +msgid "Do not create RfQ lines automatically" +msgstr "견적요청서의 내역을 자동으로 생성하지 않음" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Done" +msgstr "완료" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Draft" +msgstr "미결" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "팔로워" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "팔로워 (협력사)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "멋진 아이콘 폰트 예: fa-tasks" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "" +"For a blanket order, you can record an agreement for a specific period\n" +" (e.g. a year) and you order products within this agreement to benefit\n" +" from the negotiated prices." +msgstr "" +"포괄주계약의 경우, 특정 기간 (예: 1년)에 대해 계약을 맺고\n" +" 해당 계약 범위 내에서 품목을 주문하는 경우에 협상된 가격으로\n" +" 주문 혜택을 누릴 수 있습니다." + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "향후 활동" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Group By" +msgstr "그룹별" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_kpis_tree_inherit_purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_tree_inherit_purchase_requisition +msgid "Has Alternatives" +msgstr "대체 항목이 있습니다" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "메시지가 있습니다" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "아이콘" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "예외 활동을 표시하기 위한 아이콘" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "만약 선택하였으면, 신규 메시지에 주의를 기울여야 합니다." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "이 옵션을 선택하면 일부 정보가 전달 오류를 생성합니다." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "" +"If the chosen vendor or if any of the products in the original PO have a " +"blocking warning then we prevent creation of alternative PO. This is because" +" normally these fields are cleared w/warning message within form view, but " +"we cannot recreate that in this case." +msgstr "" +"선택한 업체나 원래의 구매발주서 상의 품목에 금지 경고가 있는 경우에는 대체 구매계약서를 생성할 수 없도록 합니다. 양식 화면에서 이러한" +" 필드는 경고 메시지와 함께 삭제되는 것이 일반적이지만, 이 경우에는 다시 생성할 수 없기 때문입니다." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "" +"If this is checked, the product quantities of the original PO will be copied" +msgstr "선택하면, 원본 구매발주서에서 품목 수량을 복사해옵니다." + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "In negotiation" +msgstr "협상 중" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "팔로워임" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Keep Alternatives" +msgstr "대체 유지" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "최근 갱신한 사람" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "최근 갱신 일자" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "지연된 활동" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__line_copy +msgid "Lines" +msgstr "명세" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Link to Existing RfQ" +msgstr "기존 견적요청서에 연결" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "메시지 전송 오류" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "메시지" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "내 활동 마감일" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "My Agreements" +msgstr "내 계약" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Name, TIN, Email, or Reference" +msgstr "이름, TIN, 이메일, 또는 참조" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "New Agreements" +msgstr "새로운 계약" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "New Quotation" +msgstr "신규 견적서" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "다음 활동 캘린더 행사" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "다음 활동 마감일" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "다음 활동 요약" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "다음 활동 유형" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to clear" +msgstr "삭제할 항목이 없습니다" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "작업 수" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__order_count +msgid "Number of Orders" +msgstr "주문 수" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "오류 횟수" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "조치가 필요한 메시지 수" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "전송 오류가 발생한 메시지 수입니다." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__ongoing +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__ongoing +msgid "Ongoing" +msgstr "진행중" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__order_ids +msgid "Order" +msgstr "주문" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__qty_ordered +msgid "Ordered Quantities" +msgstr "주문한 수량" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__ordering_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Ordering Date" +msgstr "주문일" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Origin Demo" +msgstr "원래 데모" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "Origin Po" +msgstr "원본 구매발주서" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +msgid "Other potential purchase orders for purchasing products" +msgstr "물품 구매를 위해 기타 가능한 구매발주서" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__po_ids +msgid "POs to Confirm" +msgstr "승인할 구매발주서" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Price" +msgstr "가격" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Price Unit" +msgstr "가격 단위" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product" +msgstr "품목" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "품목 단위" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "품목 세부선택" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Products" +msgstr "품목" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__line_ids +msgid "Products to Purchase" +msgstr "구입할 제품" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__requisition_id +msgid "Purchase Agreement" +msgstr "구매 동의" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_tree +msgid "Purchase Agreement Types" +msgstr "구매 계약 유형" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree +msgid "Purchase Agreements" +msgstr "구매 계약" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__purchase_group_id +msgid "Purchase Group" +msgstr "구매 그룹" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "구매 주문" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "발주서 내역" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Purchase Order Lines" +msgstr "발주서 내역" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__purchase_ids +msgid "Purchase Orders" +msgstr "구매 주문" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Purchase Orders with requisition" +msgstr "구매 주문 요구사항" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Purchase Representative" +msgstr "구매 담당자" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "구매 요청" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_line_id +msgid "Purchase Requisition Line" +msgstr "구매 요청 명세" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_type +msgid "Purchase Requisition Type" +msgstr "구매 요청 유형" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__quantity_copy +msgid "Quantities" +msgstr "수량" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_qty +msgid "Quantity" +msgstr "수량" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "RFQs/Orders" +msgstr "견적 요청/주문" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__rating_ids +msgid "Ratings" +msgstr "평가" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Reference" +msgstr "참조" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference Demo" +msgstr "참조 데모" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference:" +msgstr "참조 :" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_to_so +msgid "Request for Quotation" +msgstr "견적 요청" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_list +msgid "Request for Quotations" +msgstr "견적 요청" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Requests for Quotation Details" +msgstr "견적 세부 사항에 대한 요청" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Requisition" +msgstr "요청" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "미결로 초기화" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "담당 사용자" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "SMS 전송 에러" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__schedule_date +msgid "Scheduled Date" +msgstr "예정일" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Search Purchase Agreements" +msgstr "구매 계약 검색" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__multiple +msgid "Select multiple RFQ (non-exclusive)" +msgstr "여러 개의 견적요청서 선택 (복수 선택 가능)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__exclusive +msgid "Select only one RFQ (exclusive)" +msgstr "하나의 견적요청서만 선택 (독점)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "" +"Select only one RFQ (exclusive): when a purchase order is confirmed, cancel the remaining purchase order.\n" +"\n" +" Select multiple RFQ (non-exclusive): allows multiple purchase orders. On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders" +msgstr "" +"구매요청서를 하나만 선택 (단독): 구매발주서가 확정되면, 다른 발주서는 취소됩니다.\n" +"\n" +" 구매요청서를 여러 개 선택 (복수): 여러 개의 구매발주서를 선택할 수 있습니다. 발주서를 확정해도 나머지 발주서는 취소되지 않습니다" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "순서" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "" +"Set active to false to hide the Purchase Agreement Types without removing " +"it." +msgstr "구매 계약 유형을 삭제하지 않고 숨기려면 활성화 선택을 False 로 설정합니다." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__none +msgid "Set quantities manually" +msgstr "수동으로 수량 설정" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "다음 행동 날짜가 오늘 이전 인 모든 기록보기" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some not cleared" +msgstr "일부가 삭제되지 않았습니다" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some quantities were not cleared because their status is not a RFQ status." +msgstr "해당 상태가 RFQ 상태가 아니기 때문에 일부 수량이 삭제되지 않았습니다." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__origin +msgid "Source Document" +msgstr "원본 문서" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "Start a new purchase agreement" +msgstr "새로운 구매 계약을 시작하십시오" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state_blanket_order +msgid "State Blanket Order" +msgstr "포괄주문계약 상태" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Status" +msgstr "상태" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"활동 기준 상태\n" +"기한 초과: 기한이 이미 지났습니다.\n" +"오늘: 활동 날짜가 오늘입니다.\n" +"예정: 향후 계획된 활동입니다." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__supplier_info_ids +msgid "Supplier Info" +msgstr "공급업체 정보" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "공급업체 가격표" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_group +msgid "Technical model to group PO for call to tenders" +msgstr "입찰용 구매발주서 그룹에 대한 기술 모델" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "이용 약관" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "" +"The expected and scheduled delivery date where all the products are received" +msgstr "모든 품목이 입고될 것으로 예상되는 배송 예정일입니다." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "The original PO that this alternative PO is being created for." +msgstr "이 대체 구매발주서가 생성되는 원본 발주서입니다." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The vendor you have selected or at least one of the products you are copying" +" from the original order has a blocking warning on it and cannot be selected" +" to create an alternative." +msgstr "" +"선택한 공급업체 또는 원래의 발주서에서 복사해오려는 품목 중에 금지 경고가 있는 항목이 있으므로 대체용으로 선택할 수 없습니다." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There are no quantities to clear." +msgstr "삭제할 수량이 없습니다" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There is already an open blanket order for this supplier. We suggest you " +"complete this open blanket order, instead of creating a new one." +msgstr "" +"이 업체에 미결 상태인 장기 단가 계약이 이미 있습니다. 신규로 발주서를 생성하는 것보다 기존의 미결 계약을 완료하는 것이 좋습니다. " + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "This is a blocking warning!\n" +msgstr "금지 경고가 있습니다!\n" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"To close this purchase requisition, cancel related Requests for Quotation.\n" +"\n" +"Imagine the mess if someone confirms these duplicates: double the order, double the trouble :)" +msgstr "" +"해당 구매 요청 건을 마감하려면, 관련된 견적요청서를 취소하시기 바랍니다.\n" +"\n" +"그대로 둘 경우 주문이 중복 발생하는 문제가 발생할 수 있습니다." + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "오늘 활동" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Total" +msgstr "총계" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Type Demo" +msgstr "유형 데모" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "레코드에 있는 예외 활동의 유형입니다." + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Unit" +msgstr "단위" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__price_unit +msgid "Unit Price" +msgstr "단가" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "UoM" +msgstr "단위" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__copy +msgid "Use lines of agreement" +msgstr "계약 내역 사용" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__copy +msgid "Use quantities of agreement" +msgstr "계약서 수량 사용" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT" +msgstr "부가가치세" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT123" +msgstr "VAT123" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT_DEMO" +msgstr "VAT_DEMO" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Validate" +msgstr "승인" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__vendor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Vendor" +msgstr "공급업체" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Vendor Name" +msgstr "공급업체명" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__purchase_warn_msg +msgid "Warning Messages" +msgstr "경고 메시지" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(partner)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" +"%(partner)s에 대한 경고:\n" +"%(warning_message)s\n" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(product)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" +"%(product)s에 대한 경고:\n" +"%(warning_message)s\n" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Warning for %s" +msgstr "%s에 대한 경고" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "웹사이트 메시지" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "웹사이트 대화 이력" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "What about the alternative Requests for Quotations?" +msgstr "대체용 견적서 요청은 어떠신가요?" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +msgid "" +"Whether or not this purchase order is linked to another purchase order as an" +" alternative." +msgstr "이 구매발주서가 대체용 다른 발주서에 연결되어 있는지의 여부입니다." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_alternative_warning +msgid "Wizard in case PO still has open alternative requests for quotation" +msgstr "구매발주서에 대체 견적서가 적용될 수 있는 경우 사용하는 마법사" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_create_alternative +msgid "Wizard to preset values for alternative PO" +msgstr "구매발주서 대체값을 미리 설정하는 마법사" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You can only delete draft or cancelled requisitions." +msgstr "미결 상태이거나 취소된 요청서만 삭제할 수 있습니다." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm agreement '%s' because there is no product line." +msgstr "상품 내역이 없기 때문에 '%s' 계약을 승인할 수 없습니다." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without price." +msgstr "가격이 없는 포괄주문계약은 승인할 수 없습니다." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without quantity." +msgstr "수량이 없는 포괄주문계약은 승인할 수 없습니다." + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "e.g. PO0025" +msgstr "예: PO0025" diff --git a/i18n/lb.po b/i18n/lb.po new file mode 100644 index 0000000..6412997 --- /dev/null +++ b/i18n/lb.po @@ -0,0 +1,1130 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * purchase_requisition +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:13+0000\n" +"Language-Team: Luxembourgish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/lb/)\n" +"Language: lb\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +msgid "'Purchase Agreement - %s' % (object.name)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Agreement Deadline:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Product UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Qty" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Reference " +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Scheduled Ordering Date:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Source:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Vendor " +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_id +msgid "Agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__date_end +msgid "Agreement Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "Agreement Selection Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Agreement Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_ids +msgid "Alternative POs" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_count +msgid "Alternative Po Count" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternative Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#, python-format +msgid "Alternative Warning" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "An example of a purchase agreement is a blanket order." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution_search +msgid "Analytic Distribution Search" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_precision +msgid "Analytic Precision" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__open +msgid "Bid Selection" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__requisition_id +#: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_single +msgid "Blanket Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition +#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt +msgid "Blanket Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Cancel Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__cancel +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Cancelled by the agreement associated to this quotation." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Choose" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +msgid "Choose a vendor for alternative PO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear Selected" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__done +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__company_id +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Compare Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Compare Product Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__in_progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "Copy Products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +msgid "Create Alternative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "" +"Create a call for tender by adding alternative request for quotations to different vendors.\n" +" Make your choice by selecting the best combination of lead time, OTD and/or total amount.\n" +" By comparing product lines you can also decide to order some products from one vendor and others from another vendor." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Create alternative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "Creation Blocked" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Data for new quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "Delivery Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__description +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__none +msgid "Do not create RfQ lines automatically" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "" +"For a blanket order, you can record an agreement for a specific period\n" +" (e.g. a year) and you order products within this agreement to benefit\n" +" from the negotiated prices." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_kpis_tree_inherit_purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_tree_inherit_purchase_requisition +msgid "Has Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "If the chosen vendor or if any of the products in the original PO have a blocking warning then we prevent creation of alternative PO. This is because normally these fields are cleared w/warning message within form view, but we cannot recreate that in this case." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "If this is checked, the product quantities of the original PO will be copied" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "In negotiation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Keep Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__line_copy +msgid "Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Link to Existing RfQ" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "My Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Name, TIN, Email, or Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "New Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "New Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to clear" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__order_count +msgid "Number of Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__ongoing +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__ongoing +msgid "Ongoing" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__order_ids +msgid "Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__qty_ordered +msgid "Ordered Quantities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__ordering_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Ordering Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "Origin Po" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +msgid "Other potential purchase orders for purchasing products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__po_ids +msgid "POs to Confirm" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Price Unit" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_id +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__line_ids +msgid "Products to Purchase" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__requisition_id +msgid "Purchase Agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_tree +msgid "Purchase Agreement Types" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree +msgid "Purchase Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__purchase_group_id +msgid "Purchase Group" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Purchase Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__purchase_ids +msgid "Purchase Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Purchase Orders with requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Purchase Representative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_line_id +msgid "Purchase Requisition Line" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_type +msgid "Purchase Requisition Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__quantity_copy +msgid "Quantities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_qty +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "RFQs/Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__rating_ids +msgid "Ratings" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Reference:" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_to_so +msgid "Request for Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_list +msgid "Request for Quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Requests for Quotation Details" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__schedule_date +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Search Purchase Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__multiple +msgid "Select multiple RFQ (non-exclusive)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__exclusive +msgid "Select only one RFQ (exclusive)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "" +"Select only one RFQ (exclusive): when a purchase order is confirmed, cancel the remaining purchase order.\n" +"\n" +" Select multiple RFQ (non-exclusive): allows multiple purchase orders. On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Set active to false to hide the Purchase Agreement Types without removing it." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__none +msgid "Set quantities manually" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some not cleared" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some quantities were not cleared because their status is not a RFQ status." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__origin +msgid "Source Document" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "Start a new purchase agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state_blanket_order +msgid "State Blanket Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__supplier_info_ids +msgid "Supplier Info" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_group +msgid "Technical model to group PO for call to tenders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "The expected and scheduled delivery date where all the products are received" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "The original PO that this alternative PO is being created for." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "The vendor you have selected or at least one of the products you are copying from the original order has a blocking warning on it and cannot be selected to create an alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There are no quantities to clear." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "There is already an open blanket order for this supplier. We suggest you complete this open blanket order, instead of creating a new one." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "This is a blocking warning!\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__price_unit +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__copy +msgid "Use lines of agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__copy +msgid "Use quantities of agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Validate" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__vendor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__purchase_warn_msg +msgid "Warning Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(partner)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(product)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Warning for %s" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +msgid "Whether or not this purchase order is linked to another purchase order as an alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_alternative_warning +msgid "Wizard in case PO still has open alternative requests for quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_create_alternative +msgid "Wizard to preset values for alternative PO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You can only delete draft or cancelled requisitions." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm agreement '%s' because there is no product line." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without price." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without quantity." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You have to cancel or validate every RfQ before closing the purchase requisition." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "alternative request for quotations are still open, do you want to cancel them?" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "e.g. PO0025" +msgstr "" diff --git a/i18n/lo.po b/i18n/lo.po new file mode 100644 index 0000000..898373a --- /dev/null +++ b/i18n/lo.po @@ -0,0 +1,1132 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * purchase_requisition +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-09 10:41+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Lao (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/lo/)\n" +"Language: lo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +msgid "'Purchase Agreement - %s' % (object.name)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Agreement Deadline:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Product UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Qty" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Reference " +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Scheduled Ordering Date:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Source:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Vendor " +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_id +msgid "Agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__date_end +msgid "Agreement Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "Agreement Selection Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Agreement Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_ids +msgid "Alternative POs" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_count +msgid "Alternative Po Count" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternative Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#, python-format +msgid "Alternative Warning" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "An example of a purchase agreement is a blanket order." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution_search +msgid "Analytic Distribution Search" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_precision +msgid "Analytic Precision" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__open +msgid "Bid Selection" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__requisition_id +#: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_single +msgid "Blanket Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition +#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt +msgid "Blanket Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Cancel" +msgstr "ຍົກເລີອກ" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Cancel Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__cancel +msgid "Cancelled" +msgstr "ຍົກເລີກ" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Cancelled by the agreement associated to this quotation." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Choose" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +msgid "Choose a vendor for alternative PO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear Selected" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__done +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__company_id +msgid "Company" +msgstr "ບໍລິສັດ" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Compare Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Compare Product Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__in_progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "ຮັບຮູ້ເເລັວ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "Copy Products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +msgid "Create Alternative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "" +"Create a call for tender by adding alternative request for quotations to different vendors.\n" +" Make your choice by selecting the best combination of lead time, OTD and/or total amount.\n" +" By comparing product lines you can also decide to order some products from one vendor and others from another vendor." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Create alternative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "Creation Blocked" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Data for new quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "Delivery Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__description +msgid "Description" +msgstr "ຄຳອະທິບາຍ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__none +msgid "Do not create RfQ lines automatically" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Done" +msgstr "ຈົບເເລັວ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Draft" +msgstr "ຕົວທົດລອງ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "" +"For a blanket order, you can record an agreement for a specific period\n" +" (e.g. a year) and you order products within this agreement to benefit\n" +" from the negotiated prices." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_kpis_tree_inherit_purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_tree_inherit_purchase_requisition +msgid "Has Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "If the chosen vendor or if any of the products in the original PO have a blocking warning then we prevent creation of alternative PO. This is because normally these fields are cleared w/warning message within form view, but we cannot recreate that in this case." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "If this is checked, the product quantities of the original PO will be copied" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "In negotiation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Keep Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__line_copy +msgid "Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Link to Existing RfQ" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "My Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Name, TIN, Email, or Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "New Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "New Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to clear" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__order_count +msgid "Number of Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__ongoing +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__ongoing +msgid "Ongoing" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__order_ids +msgid "Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__qty_ordered +msgid "Ordered Quantities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__ordering_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Ordering Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "Origin Po" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +msgid "Other potential purchase orders for purchasing products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__po_ids +msgid "POs to Confirm" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Price Unit" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_id +msgid "Product" +msgstr "ສິນຄ້າ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Products" +msgstr "ສິນຄ້າ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__line_ids +msgid "Products to Purchase" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__requisition_id +msgid "Purchase Agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_tree +msgid "Purchase Agreement Types" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree +msgid "Purchase Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__purchase_group_id +msgid "Purchase Group" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "​ການ​ສັ່ງ​ຊື້" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "​ການ​ສັ່ງ​ຊື້ທາງ​ອອນ​ລາຍ" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Purchase Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__purchase_ids +msgid "Purchase Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Purchase Orders with requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Purchase Representative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_line_id +msgid "Purchase Requisition Line" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_type +msgid "Purchase Requisition Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__quantity_copy +msgid "Quantities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_qty +msgid "Quantity" +msgstr "ຈຳນວນ" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "RFQs/Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__rating_ids +msgid "Ratings" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Reference:" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_to_so +msgid "Request for Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_list +msgid "Request for Quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Requests for Quotation Details" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "ປັບກັບຮ່າງ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__schedule_date +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Search Purchase Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__multiple +msgid "Select multiple RFQ (non-exclusive)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__exclusive +msgid "Select only one RFQ (exclusive)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "" +"Select only one RFQ (exclusive): when a purchase order is confirmed, cancel the remaining purchase order.\n" +"\n" +" Select multiple RFQ (non-exclusive): allows multiple purchase orders. On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Set active to false to hide the Purchase Agreement Types without removing it." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__none +msgid "Set quantities manually" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some not cleared" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some quantities were not cleared because their status is not a RFQ status." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__origin +msgid "Source Document" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "Start a new purchase agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state_blanket_order +msgid "State Blanket Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Status" +msgstr "ສະພາບ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__supplier_info_ids +msgid "Supplier Info" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_group +msgid "Technical model to group PO for call to tenders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "The expected and scheduled delivery date where all the products are received" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "The original PO that this alternative PO is being created for." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "The vendor you have selected or at least one of the products you are copying from the original order has a blocking warning on it and cannot be selected to create an alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There are no quantities to clear." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "There is already an open blanket order for this supplier. We suggest you complete this open blanket order, instead of creating a new one." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "This is a blocking warning!\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__price_unit +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__copy +msgid "Use lines of agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__copy +msgid "Use quantities of agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Validate" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__vendor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__purchase_warn_msg +msgid "Warning Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(partner)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(product)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Warning for %s" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +msgid "Whether or not this purchase order is linked to another purchase order as an alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_alternative_warning +msgid "Wizard in case PO still has open alternative requests for quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_create_alternative +msgid "Wizard to preset values for alternative PO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You can only delete draft or cancelled requisitions." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm agreement '%s' because there is no product line." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without price." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without quantity." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You have to cancel or validate every RfQ before closing the purchase requisition." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "alternative request for quotations are still open, do you want to cancel them?" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "e.g. PO0025" +msgstr "" diff --git a/i18n/lt.po b/i18n/lt.po new file mode 100644 index 0000000..81089fa --- /dev/null +++ b/i18n/lt.po @@ -0,0 +1,1262 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * purchase_requisition +# +# Translators: +# Asta Kasinskaitė, 2023 +# Silvija Butko , 2023 +# Antanas Muliuolis , 2023 +# Anatolij, 2023 +# Edgaras Kriukonis , 2023 +# UAB "Draugiški sprendimai" , 2023 +# Ramunė ViaLaurea , 2023 +# Arunas V. , 2023 +# Rolandas , 2023 +# Arunas Vaitekunas , 2023 +# Arminas Grigonis , 2023 +# grupoda2 , 2023 +# Audrius Palenskis , 2023 +# Martin Trigaux, 2023 +# Mantas, 2023 +# Jonas Zinkevicius , 2023 +# Monika Raciunaite , 2023 +# Linas Versada , 2023 +# digitouch UAB , 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: digitouch UAB , 2023\n" +"Language-Team: Lithuanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lt/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: lt\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +msgid "'Purchase Agreement - %s' % (object.name)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-11" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-15" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-20" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-09-15" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Agreement Deadline:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Description" +msgstr "Aprašymas" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product UoM" +msgstr "Produkto matavimo vienetas" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product" +msgstr "Produktas" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Qty" +msgstr "Kiekis" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference " +msgstr "Numeris " + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Suplanuota data" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Scheduled Ordering Date:
" +msgstr "Suplanuota užsakymo data:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Source:
" +msgstr "Šaltinis:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Vendor " +msgstr "Tiekėjas " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Reikalingas veiksmas" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Active" +msgstr "Aktyvus" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Veiklos" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Veiklos Išimties Dekoravimas" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Veiklos būsena" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Veiklos tipo ikona" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_id +msgid "Agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__date_end +msgid "Agreement Deadline" +msgstr "Galutinis susitarimo terminas" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "Agreement Selection Type" +msgstr "Susitarimo pasirinkimo tipas" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Agreement Type" +msgstr "Susitarimo tipas" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_ids +msgid "Alternative POs" +msgstr "Alternatyvūs pirkimo užsakymai" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternative Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Alternative Warning" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternatives" +msgstr "Alternatyvos" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "An example of a purchase agreement is a blanket order." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "Analitinis paskirstymas" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution_search +msgid "Analytic Distribution Search" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_precision +msgid "Analytic Precision" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_search +msgid "Archived" +msgstr "Archyvuotas" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Prisegtukų skaičius" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__open +msgid "Bid Selection" +msgstr "Kainos pasiūlymo pasirinkimas" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__requisition_id +#: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_single +msgid "Blanket Order" +msgstr "Ilgalaikis užsakymas" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition +#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt +msgid "Blanket Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Cancel" +msgstr "Atšaukti" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Cancel Alternatives" +msgstr "Atšaukti Alternatyvas" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__cancel +msgid "Cancelled" +msgstr "Atšauktas" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Cancelled by the agreement associated to this quotation." +msgstr "Atšaukta susitarimo, kuris yra susietas su šia užklausa." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Category" +msgstr "Kategorija" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Choose" +msgstr "Pasirinkti" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +msgid "Choose a vendor for alternative PO" +msgstr "Pasirinkite tiekėją alternatyviam pirkimo užsakymui" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear" +msgstr "Valyti" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear Selected" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Close" +msgstr "Uždaryti" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__done +msgid "Closed" +msgstr "Uždaryta" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Code" +msgstr "Kodas" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__company_id +msgid "Company" +msgstr "Įmonė" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Compare Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Compare Product Lines" +msgstr "Palyginti Alternatyvas" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Confirm" +msgstr "Patvirtinti" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__in_progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "Patvirtinti" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" +"Konvertavimas galimas tik tarp tai pačiai grupei priklausančių matavimo " +"vienetų. Konvertuojant kiekiai bus paskaičiuoti pagal santykį." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "Copy Products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +msgid "Create Alternative" +msgstr "Sukurti Alternatyvą" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "" +"Create a call for tender by adding alternative requests for quotation to different vendors.\n" +" Make your choice by selecting the best combination of lead time, OTD and/or total amount.\n" +" By comparing product lines you can also decide to order some products from one vendor and others from another vendor." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Create alternative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Sukūrė" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Sukurta" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "Creation Blocked" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Valiuta" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Data for new quotations" +msgstr "Duomenys naujoms užklausoms" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "Delivery Date" +msgstr "Pristatymo data" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__description +msgid "Description" +msgstr "Aprašymas" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Description Demo" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Discard" +msgstr "Atmesti" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Rodomas pavadinimas" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__none +msgid "Do not create RfQ lines automatically" +msgstr "Nekurkite pirkimo užklausų eilučių automatiškai" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Done" +msgstr "Atlikta" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Draft" +msgstr "Juodraštis" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Sekėjai" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Sekėjai (partneriai)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Font awesome piktograma, pvz., fa-tasks" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "" +"For a blanket order, you can record an agreement for a specific period\n" +" (e.g. a year) and you order products within this agreement to benefit\n" +" from the negotiated prices." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "Būsimos veiklos" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Group By" +msgstr "Grupuoti pagal" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_kpis_tree_inherit_purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_tree_inherit_purchase_requisition +msgid "Has Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Turi žinutę" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Piktograma" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Išimties veiklą žyminti piktograma." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Jeigu pažymėta, naujiems pranešimams reikės jūsų dėmesio." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Jei pažymėta, yra žinučių, turinčių pristatymo klaidų." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "" +"If the chosen vendor or if any of the products in the original PO have a " +"blocking warning then we prevent creation of alternative PO. This is because" +" normally these fields are cleared w/warning message within form view, but " +"we cannot recreate that in this case." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "" +"If this is checked, the product quantities of the original PO will be copied" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "In negotiation" +msgstr "Derybose" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Yra sekėjas" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Keep Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Paskutinį kartą atnaujino" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Paskutinį kartą atnaujinta" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "Vėluojančios veiklos" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__line_copy +msgid "Lines" +msgstr "Eilutės" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Link to Existing RfQ" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Žinutės pristatymo klaida" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Žinutės" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Veiklos paskutinis terminas" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "My Agreements" +msgstr "Mano susitarimai" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Name, TIN, Email, or Reference" +msgstr "Pavadinimas, mokėtojo kodas, el. paštas arba numeris" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "New Agreements" +msgstr "Nauji susitarimai" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "New Quotation" +msgstr "Naujas komercinis pasiūlymas " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Kitas veiklos kalendoriaus įvykis" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Kito veiksmo terminas" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Kito veiksmo santrauka" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Kito veiksmo tipas" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to clear" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Veiksmų skaičius" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__order_count +msgid "Number of Orders" +msgstr "Užsakymų skaičius" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Klaidų kiekis" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Žinučių su pristatymo klaida skaičius" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__ongoing +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__ongoing +msgid "Ongoing" +msgstr "Vykstantis" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__order_ids +msgid "Order" +msgstr "Užsakymas" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__qty_ordered +msgid "Ordered Quantities" +msgstr "Užsakyti kiekiai" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__ordering_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Ordering Date" +msgstr "Užsakymo data" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Origin Demo" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "Origin Po" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +msgid "Other potential purchase orders for purchasing products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__po_ids +msgid "POs to Confirm" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Price" +msgstr "Kaina" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Price Unit" +msgstr "Kainos vienetas" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product" +msgstr "Produktas" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "Produkto matavimo vienetas" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "Produkto variantas" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Products" +msgstr "Produktai" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__line_ids +msgid "Products to Purchase" +msgstr "Produktai pirkimui" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__requisition_id +msgid "Purchase Agreement" +msgstr "Pirkimo susitarimas" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_tree +msgid "Purchase Agreement Types" +msgstr "Pirkimo susitarimų tipai" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree +msgid "Purchase Agreements" +msgstr "Pirkimo susitarimai" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__purchase_group_id +msgid "Purchase Group" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "Pirkimo užsakymas" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "Pirkimo užsakymo eilutė " + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Purchase Order Lines" +msgstr "Pirkimo užsakymo eilutės" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__purchase_ids +msgid "Purchase Orders" +msgstr "Pirkimų užsakymai" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Purchase Orders with requisition" +msgstr "Pirkimo užsakymai su užklausa" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Purchase Representative" +msgstr "Pirkimų atstovas" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "Pirkimo užklausa" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_line_id +msgid "Purchase Requisition Line" +msgstr "Pirkimo užklausos eilutė" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_type +msgid "Purchase Requisition Type" +msgstr "Pirkimo užklausos tipas" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__quantity_copy +msgid "Quantities" +msgstr "Kiekiai" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_qty +msgid "Quantity" +msgstr "Kiekis" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "RFQs/Orders" +msgstr "Pirkimo užklausos / Užsakymai" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__rating_ids +msgid "Ratings" +msgstr "Įvertinimai" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Reference" +msgstr "Numeris" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference Demo" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference:" +msgstr "Nuoroda:" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_to_so +msgid "Request for Quotation" +msgstr "Užklausos prašymas" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_list +msgid "Request for Quotations" +msgstr "Užklausų prašymas" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Requests for Quotation Details" +msgstr "Komercinių pasiūlymų informacijos užklausos" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Requisition" +msgstr "Užklausa" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "Atkurti kaip juodraštį" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Atsakingas vartotojas" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "SMS pristatymo klaida" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__schedule_date +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Suplanuota data" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Search Purchase Agreements" +msgstr "Ieškoti pirkimo susitarimų" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__multiple +msgid "Select multiple RFQ (non-exclusive)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__exclusive +msgid "Select only one RFQ (exclusive)" +msgstr "Pasirinkti tik vieną pirkimo užklausą" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "" +"Select only one RFQ (exclusive): when a purchase order is confirmed, cancel the remaining purchase order.\n" +"\n" +" Select multiple RFQ (non-exclusive): allows multiple purchase orders. On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Seka" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "" +"Set active to false to hide the Purchase Agreement Types without removing " +"it." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__none +msgid "Set quantities manually" +msgstr "Kiekius nustatyti rankiniu būdu" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" +"Rodyti visus įrašus, kurių sekančio veiksmo data yra ankstesnė nei šiandiena" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some not cleared" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some quantities were not cleared because their status is not a RFQ status." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__origin +msgid "Source Document" +msgstr "Šaltinio dokumentas" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "Start a new purchase agreement" +msgstr "Pradėti naują pirkimo susitarimą" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state_blanket_order +msgid "State Blanket Order" +msgstr "Ilgalaikio užsakymo būsena" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Status" +msgstr "Būsena" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Būsena, paremta veiklomis\n" +"Vėluojantis: Termino data jau praėjo\n" +"Šiandien: Veikla turi būti baigta šiandien\n" +"Suplanuotas: Ateities veiklos." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__supplier_info_ids +msgid "Supplier Info" +msgstr "Tiekėjo informacija" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "Tiekėjo kainoraštis" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_group +msgid "Technical model to group PO for call to tenders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "Taisyklės ir sąlygos:" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "" +"The expected and scheduled delivery date where all the products are received" +msgstr "Numatoma ir suplanuota pristatymo data, kai visi produktai bus gauti" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "The original PO that this alternative PO is being created for." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The vendor you have selected or at least one of the products you are copying" +" from the original order has a blocking warning on it and cannot be selected" +" to create an alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There are no quantities to clear." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There is already an open blanket order for this supplier. We suggest you " +"complete this open blanket order, instead of creating a new one." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "This is a blocking warning!\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"To close this purchase requisition, cancel related Requests for Quotation.\n" +"\n" +"Imagine the mess if someone confirms these duplicates: double the order, double the trouble :)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "Šiandienos veiklos" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Total" +msgstr "Suma" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Type Demo" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Įrašytos išimties veiklos tipas." + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Unit" +msgstr "Vienetas" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__price_unit +msgid "Unit Price" +msgstr "Vieneto kaina" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "UoM" +msgstr "Mat. vnt." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__copy +msgid "Use lines of agreement" +msgstr "Naudoti sutikimo eilutes" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__copy +msgid "Use quantities of agreement" +msgstr "Naudoti sutikimo kiekius" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT" +msgstr "PVM mok. kodas" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT123" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT_DEMO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Validate" +msgstr "Patvirtinti" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__vendor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Vendor" +msgstr "Tiekėjas" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Vendor Name" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__purchase_warn_msg +msgid "Warning Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(partner)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(product)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Warning for %s" +msgstr "Įspėjimas %s" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Interneto svetainės žinutės" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Svetainės komunikacijos istorija" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "What about the alternative Requests for Quotations?" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +msgid "" +"Whether or not this purchase order is linked to another purchase order as an" +" alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_alternative_warning +msgid "Wizard in case PO still has open alternative requests for quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_create_alternative +msgid "Wizard to preset values for alternative PO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You can only delete draft or cancelled requisitions." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm agreement '%s' because there is no product line." +msgstr "Negalite patvirtinti susitarimo \"%s\", nes nėra produkto eilutės." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without price." +msgstr "Negalite patvirtinti ilgalaikio užsakymo be kainos." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without quantity." +msgstr "Negalite patvirtinti ilgalaikio užsakymo be kiekio." + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "e.g. PO0025" +msgstr "pvz. PO0025" diff --git a/i18n/lv.po b/i18n/lv.po new file mode 100644 index 0000000..a1986ef --- /dev/null +++ b/i18n/lv.po @@ -0,0 +1,1254 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * purchase_requisition +# +# Translators: +# InfernalLV , 2023 +# Armīns Jeltajevs , 2023 +# Konstantins Zabogonskis , 2023 +# ievaputnina , 2023 +# Anzelika Adejanova, 2023 +# JanisJanis , 2023 +# Martin Trigaux, 2023 +# Arnis Putniņš , 2023 +# Will Sensors, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Will Sensors, 2024\n" +"Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lv/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: lv\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +msgid "'Purchase Agreement - %s' % (object.name)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-11" +msgstr "2023-08-11" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-15" +msgstr "2023-08-15" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-20" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-09-15" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Agreement Deadline:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Date" +msgstr "Datums" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Description" +msgstr "Apraksts" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product UoM" +msgstr "Product UoM" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product" +msgstr "Produkts" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Qty" +msgstr "Qty" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference " +msgstr "Reference " + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Scheduled Date" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Scheduled Ordering Date:
" +msgstr "Scheduled Ordering Date:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Source:
" +msgstr "Source:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Vendor " +msgstr "Vendor " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Nepieciešama darbība" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Active" +msgstr "Aktīvs" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Aktivitātes" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Aktivitātes izņēmuma noformējums" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Aktivitātes stadija" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Aktivitātes veida ikona" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_id +msgid "Agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__date_end +msgid "Agreement Deadline" +msgstr "Agreement Deadline" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "Agreement Selection Type" +msgstr "Agreement Selection Type" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Agreement Type" +msgstr "Agreement Type" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_ids +msgid "Alternative POs" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternative Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Alternative Warning" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "An example of a purchase agreement is a blanket order." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "Analītiskais Sadalījums" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution_search +msgid "Analytic Distribution Search" +msgstr "Analītiskā izplatīšanas meklēšana" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_precision +msgid "Analytic Precision" +msgstr "Analītiskā precizitāte" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_search +msgid "Archived" +msgstr "Arhivēts" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Pielikumu skaits" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__open +msgid "Bid Selection" +msgstr "Bid Selection" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__requisition_id +#: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_single +msgid "Blanket Order" +msgstr "Blanket Order" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition +#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt +msgid "Blanket Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Cancel" +msgstr "Atcelt" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Cancel Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__cancel +msgid "Cancelled" +msgstr "Atcelts" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Cancelled by the agreement associated to this quotation." +msgstr "Cancelled by the agreement associated to this quotation." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Category" +msgstr "Kategorija" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Choose" +msgstr "Izvēlieties" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +msgid "Choose a vendor for alternative PO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear" +msgstr "Notīrīt" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear Selected" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Close" +msgstr "Aizvērt" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__done +msgid "Closed" +msgstr "Slēgts" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Code" +msgstr "Kods" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__company_id +msgid "Company" +msgstr "Uzņēmums" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Compare Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Compare Product Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Confirm" +msgstr "Apstiprināt" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__in_progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "Apstiprināts" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" +"Mērvienību konvertēšana starp mērvienībām var notikt tikai tad, ja tās " +"pieder vienai un tai pašai kategorijai. Pārrēķins tiks veikts, pamatojoties " +"uz attiecībām." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "Copy Products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +msgid "Create Alternative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "" +"Create a call for tender by adding alternative requests for quotation to different vendors.\n" +" Make your choice by selecting the best combination of lead time, OTD and/or total amount.\n" +" By comparing product lines you can also decide to order some products from one vendor and others from another vendor." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Create alternative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Izveidoja" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Izveidots" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "Creation Blocked" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Valūta" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "Pielāgotais apraksts" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Data for new quotations" +msgstr "Data for new quotations" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "Delivery Date" +msgstr "Piegādes datums" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__description +msgid "Description" +msgstr "Apraksts" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Description Demo" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Discard" +msgstr "Atmest" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Attēlotais nosaukums" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__none +msgid "Do not create RfQ lines automatically" +msgstr "Do not create RfQ lines automatically" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Done" +msgstr "Gatavs" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Draft" +msgstr "Melnraksts" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Sekotāji" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Sekotāji (kontaktpersonas)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Fonts awesome ikona, piem. fa-tasks" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "" +"For a blanket order, you can record an agreement for a specific period\n" +" (e.g. a year) and you order products within this agreement to benefit\n" +" from the negotiated prices." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "Nākotnes aktivitātes" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Group By" +msgstr "Grupēt pēc" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_kpis_tree_inherit_purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_tree_inherit_purchase_requisition +msgid "Has Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Ir ziņojums" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Ikona izņēmuma aktivitātes identificēšanai." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Ja atzīmēts, jums jāpievērš uzmanība jauniem ziņojumiem." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Ja atzīmēts, dažiem ziņojumiem ir piegādes kļūda." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "" +"If the chosen vendor or if any of the products in the original PO have a " +"blocking warning then we prevent creation of alternative PO. This is because" +" normally these fields are cleared w/warning message within form view, but " +"we cannot recreate that in this case." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "" +"If this is checked, the product quantities of the original PO will be copied" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "In negotiation" +msgstr "In negotiation" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Ir sekotājs" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Keep Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Pēdējoreiz atjaunināja" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Pēdējoreiz atjaunināts" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "Pēdējās aktivitātes" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__line_copy +msgid "Lines" +msgstr "Rindas" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Link to Existing RfQ" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Ziņojuma piegādes kļūda" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Ziņojumi" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Manas aktivitātes izpildes termiņš" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "My Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Name, TIN, Email, or Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "New Agreements" +msgstr "New Agreements" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "New Quotation" +msgstr "Jauns piedāvājums" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Nākamās darbības kalendāra pasākums" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Nākamās darbības beigu termiņš" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Nākamās darbības kopsavilkums" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Nākamās darbības veids" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to clear" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Darbību skaits" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__order_count +msgid "Number of Orders" +msgstr "Number of Orders" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Kļūdu skaits" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "To ziņojumu skaits, kuros nepieciešama rīcība" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Ziņojumu, kas satur piegādes kļūdu, skaits" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__ongoing +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__ongoing +msgid "Ongoing" +msgstr "Ongoing" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__order_ids +msgid "Order" +msgstr "Pasūtījums" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__qty_ordered +msgid "Ordered Quantities" +msgstr "Ordered Quantities" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__ordering_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Ordering Date" +msgstr "Ordering Date" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Origin Demo" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "Origin Po" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +msgid "Other potential purchase orders for purchasing products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__po_ids +msgid "POs to Confirm" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Price" +msgstr "Cena" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Price Unit" +msgstr "Vienības cena" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product" +msgstr "Produkts" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "Produkta Mērvienība" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "Produkta variants" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Products" +msgstr "Produkti" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__line_ids +msgid "Products to Purchase" +msgstr "Products to Purchase" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__requisition_id +msgid "Purchase Agreement" +msgstr "Iepirkuma pieprasījums" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_tree +msgid "Purchase Agreement Types" +msgstr "Iepirkumu pieprasījumu tipi" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree +msgid "Purchase Agreements" +msgstr "Pirkuma Līgumi" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__purchase_group_id +msgid "Purchase Group" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "Pirkuma Pasūtījums" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "Pasūtījuma rinda" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Purchase Order Lines" +msgstr "Iepirkumu rindas" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__purchase_ids +msgid "Purchase Orders" +msgstr "Pirkuma Pasūtījumi" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Purchase Orders with requisition" +msgstr "Purchase Orders with requisition" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Purchase Representative" +msgstr "Pirkuma Pārstāvis" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "Purchase Requisition" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_line_id +msgid "Purchase Requisition Line" +msgstr "Purchase Requisition Line" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_type +msgid "Purchase Requisition Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__quantity_copy +msgid "Quantities" +msgstr "Quantities" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_qty +msgid "Quantity" +msgstr "Daudzums" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "RFQs/Orders" +msgstr "RFQs/Orders" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__rating_ids +msgid "Ratings" +msgstr "Reitingi" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Reference" +msgstr "Atsauce" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference Demo" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference:" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_to_so +msgid "Request for Quotation" +msgstr "Kvotas pieprasījums" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_list +msgid "Request for Quotations" +msgstr "Kvotu pieprasījums" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Requests for Quotation Details" +msgstr "Kvotas pieprasījumu informācija" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Requisition" +msgstr "Requisition" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "Atstatīt uz melnrakstu" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Atbildīgie lietotāji" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "SMS piegādes kļūda" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__schedule_date +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Plānotais datums" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Search Purchase Agreements" +msgstr "Meklēt Iepirkumu pieprasījumus" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__multiple +msgid "Select multiple RFQ (non-exclusive)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__exclusive +msgid "Select only one RFQ (exclusive)" +msgstr "Select only one RFQ (exclusive)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "" +"Select only one RFQ (exclusive): when a purchase order is confirmed, cancel the remaining purchase order.\n" +"\n" +" Select multiple RFQ (non-exclusive): allows multiple purchase orders. On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Sekvence" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "" +"Set active to false to hide the Purchase Agreement Types without removing " +"it." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__none +msgid "Set quantities manually" +msgstr "Set quantities manually" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" +"Rādīt visus ierakstus, kuriem nākamais darbības datums ir pirms šodienas" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some not cleared" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some quantities were not cleared because their status is not a RFQ status." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__origin +msgid "Source Document" +msgstr "Avota dokuments" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "Start a new purchase agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state_blanket_order +msgid "State Blanket Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Status" +msgstr "Statuss" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Statuss, kas balstās uz aktivitātēm\n" +"Nokavēts: izpildes termiņš jau ir pagājis\n" +"Šodien: aktivitātes izpildes datums ir šodien\n" +"Plānots: nākotnes aktivitātes." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__supplier_info_ids +msgid "Supplier Info" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "Piegādātāja cenrādis" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_group +msgid "Technical model to group PO for call to tenders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "Noteikumi un nosacījumi" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "" +"The expected and scheduled delivery date where all the products are received" +msgstr "" +"The expected and scheduled delivery date where all the products are received" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "The original PO that this alternative PO is being created for." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The vendor you have selected or at least one of the products you are copying" +" from the original order has a blocking warning on it and cannot be selected" +" to create an alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There are no quantities to clear." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There is already an open blanket order for this supplier. We suggest you " +"complete this open blanket order, instead of creating a new one." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "This is a blocking warning!\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"To close this purchase requisition, cancel related Requests for Quotation.\n" +"\n" +"Imagine the mess if someone confirms these duplicates: double the order, double the trouble :)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "Šodienas aktivitātes" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Total" +msgstr "Summa" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Type Demo" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Reģistrētās izņēmuma aktivitātes veids." + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Unit" +msgstr "Vienība" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__price_unit +msgid "Unit Price" +msgstr "Vienības cena" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "UoM" +msgstr "Mērv" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__copy +msgid "Use lines of agreement" +msgstr "Use lines of agreement" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__copy +msgid "Use quantities of agreement" +msgstr "Use quantities of agreement" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT" +msgstr "PVN" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT123" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT_DEMO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Validate" +msgstr "Pārbaudīt" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__vendor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Vendor" +msgstr "Pārdevējs" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Vendor Name" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__purchase_warn_msg +msgid "Warning Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(partner)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(product)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Warning for %s" +msgstr "Brīdinājums par %s" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Tīmekļa vietnes ziņojumi" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Tīmekļa vietnes saziņas vēsture" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "What about the alternative Requests for Quotations?" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +msgid "" +"Whether or not this purchase order is linked to another purchase order as an" +" alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_alternative_warning +msgid "Wizard in case PO still has open alternative requests for quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_create_alternative +msgid "Wizard to preset values for alternative PO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You can only delete draft or cancelled requisitions." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm agreement '%s' because there is no product line." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without price." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without quantity." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "e.g. PO0025" +msgstr "e.g. PO0025" diff --git a/i18n/mk.po b/i18n/mk.po new file mode 100644 index 0000000..f432a81 --- /dev/null +++ b/i18n/mk.po @@ -0,0 +1,1137 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * purchase_requisition +# +# Translators: +# Aleksandar Vangelovski , 2016 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-08 16:00+0000\n" +"Last-Translator: Aleksandar Vangelovski \n" +"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/mk/)\n" +"Language: mk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"#-#-#-#-# mk.po (Odoo 9.0) #-#-#-#-#\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" +"#-#-#-#-# mk.po (Odoo 9.0) #-#-#-#-#\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +msgid "'Purchase Agreement - %s' % (object.name)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Agreement Deadline:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Date" +msgstr "Датум" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Description" +msgstr "Опис" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Product UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Qty" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Reference " +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Закажан датум" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Scheduled Ordering Date:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Source:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Vendor " +msgstr "Добавувач " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_id +msgid "Agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__date_end +msgid "Agreement Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "Agreement Selection Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Agreement Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_ids +msgid "Alternative POs" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_count +msgid "Alternative Po Count" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternative Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#, python-format +msgid "Alternative Warning" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "An example of a purchase agreement is a blanket order." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution_search +msgid "Analytic Distribution Search" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_precision +msgid "Analytic Precision" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__open +msgid "Bid Selection" +msgstr "Избор на понуда" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__requisition_id +#: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_single +msgid "Blanket Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition +#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt +msgid "Blanket Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Cancel" +msgstr "Откажи" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Cancel Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__cancel +msgid "Cancelled" +msgstr "Откажано" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Cancelled by the agreement associated to this quotation." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Choose" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +msgid "Choose a vendor for alternative PO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear Selected" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__done +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__company_id +msgid "Company" +msgstr "Компанија" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Compare Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Compare Product Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__in_progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "Потврдено" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "Copy Products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +msgid "Create Alternative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "" +"Create a call for tender by adding alternative request for quotations to different vendors.\n" +" Make your choice by selecting the best combination of lead time, OTD and/or total amount.\n" +" By comparing product lines you can also decide to order some products from one vendor and others from another vendor." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Create alternative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Креирано од" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Креирано на" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "Creation Blocked" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Data for new quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "Delivery Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__description +msgid "Description" +msgstr "Опис" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Прикажи име" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__none +msgid "Do not create RfQ lines automatically" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Done" +msgstr "Завршено" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Draft" +msgstr "Нацрт" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "" +"For a blanket order, you can record an agreement for a specific period\n" +" (e.g. a year) and you order products within this agreement to benefit\n" +" from the negotiated prices." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Group By" +msgstr "Групирај по" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_kpis_tree_inherit_purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_tree_inherit_purchase_requisition +msgid "Has Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "If the chosen vendor or if any of the products in the original PO have a blocking warning then we prevent creation of alternative PO. This is because normally these fields are cleared w/warning message within form view, but we cannot recreate that in this case." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "If this is checked, the product quantities of the original PO will be copied" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "In negotiation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Keep Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Последно ажурирање од" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Последно ажурирање на" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__line_copy +msgid "Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Link to Existing RfQ" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "My Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Name, TIN, Email, or Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "New Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "New Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to clear" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__order_count +msgid "Number of Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__ongoing +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__ongoing +msgid "Ongoing" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__order_ids +msgid "Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__qty_ordered +msgid "Ordered Quantities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__ordering_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Ordering Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "Origin Po" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +msgid "Other potential purchase orders for purchasing products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__po_ids +msgid "POs to Confirm" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Price Unit" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_id +msgid "Product" +msgstr "Производ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "ЕМ на производ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Products" +msgstr "Производи" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__line_ids +msgid "Products to Purchase" +msgstr "Производи кои треба да се набават" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__requisition_id +msgid "Purchase Agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_tree +msgid "Purchase Agreement Types" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree +msgid "Purchase Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__purchase_group_id +msgid "Purchase Group" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "Налог за набавка" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "Ставка на налогот за набавка" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Purchase Order Lines" +msgstr "Ставки на налогот за набавка" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__purchase_ids +msgid "Purchase Orders" +msgstr "Налози за набавка" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Purchase Orders with requisition" +msgstr "Налози за набавка со барање" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Purchase Representative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "Барање за набавка" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_line_id +msgid "Purchase Requisition Line" +msgstr "Ставка на барање за набавка" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_type +msgid "Purchase Requisition Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__quantity_copy +msgid "Quantities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_qty +msgid "Quantity" +msgstr "Количина" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "RFQs/Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__rating_ids +msgid "Ratings" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Reference" +msgstr "Референца" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Reference:" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_to_so +msgid "Request for Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_list +msgid "Request for Quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Requests for Quotation Details" +msgstr "Детали на Барање за понуда" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Requisition" +msgstr "Барање" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "Ресетирај до нацрт" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__schedule_date +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Закажан датум" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Search Purchase Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__multiple +msgid "Select multiple RFQ (non-exclusive)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__exclusive +msgid "Select only one RFQ (exclusive)" +msgstr "Избери само едно барање за прибирање понуди (ексклузивно)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "" +"Select only one RFQ (exclusive): when a purchase order is confirmed, cancel the remaining purchase order.\n" +"\n" +" Select multiple RFQ (non-exclusive): allows multiple purchase orders. On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Set active to false to hide the Purchase Agreement Types without removing it." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__none +msgid "Set quantities manually" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some not cleared" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some quantities were not cleared because their status is not a RFQ status." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__origin +msgid "Source Document" +msgstr "Изворен документ" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "Start a new purchase agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state_blanket_order +msgid "State Blanket Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Status" +msgstr "Статус" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__supplier_info_ids +msgid "Supplier Info" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_group +msgid "Technical model to group PO for call to tenders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "Одредби и услови" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "The expected and scheduled delivery date where all the products are received" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "The original PO that this alternative PO is being created for." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "The vendor you have selected or at least one of the products you are copying from the original order has a blocking warning on it and cannot be selected to create an alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There are no quantities to clear." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "There is already an open blanket order for this supplier. We suggest you complete this open blanket order, instead of creating a new one." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "This is a blocking warning!\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__price_unit +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__copy +msgid "Use lines of agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__copy +msgid "Use quantities of agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Validate" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__vendor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Vendor" +msgstr "Добавувачи" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__purchase_warn_msg +msgid "Warning Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(partner)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(product)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Warning for %s" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +msgid "Whether or not this purchase order is linked to another purchase order as an alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_alternative_warning +msgid "Wizard in case PO still has open alternative requests for quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_create_alternative +msgid "Wizard to preset values for alternative PO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You can only delete draft or cancelled requisitions." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm agreement '%s' because there is no product line." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without price." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without quantity." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You have to cancel or validate every RfQ before closing the purchase requisition." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "alternative request for quotations are still open, do you want to cancel them?" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "e.g. PO0025" +msgstr "на пр. PO0025" diff --git a/i18n/mn.po b/i18n/mn.po new file mode 100644 index 0000000..6a18731 --- /dev/null +++ b/i18n/mn.po @@ -0,0 +1,1152 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * purchase_requisition +# +# Translators: +# Munkhbaatar g , 2022 +# Onii Onii , 2022 +# Bayarkhuu Bataa, 2022 +# Батболд , 2022 +# Munkhbilguun Altankhuyag , 2022 +# Batmunkh Ganbat , 2022 +# Sanjaajamts Badamjunai , 2022 +# tumenjargal hadbaatar , 2022 +# Насан-Очир , 2022 +# Батмөнх Ганбат , 2022 +# hish, 2022 +# Minj P , 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Baskhuu Lodoikhuu , 2022 +# otgonbaatargino , 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n" +"Last-Translator: otgonbaatargino , 2023\n" +"Language-Team: Mongolian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n" +"Language: mn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +msgid "'Purchase Agreement - %s' % (object.name)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Agreement Deadline:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Date" +msgstr "Огноо" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Description" +msgstr "Тодорхойлолт" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Product UoM" +msgstr "Барааны хэмжих нэгж" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Qty" +msgstr "Тоо" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Reference " +msgstr "Код " + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Товлосон огноо" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Scheduled Ordering Date:
" +msgstr "Товлогдсон захиалах огноо:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Source:
" +msgstr "Эх сурвалж:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Vendor " +msgstr "Нийлүүлэгч " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Үйлдэл шаардсан" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Active" +msgstr "Идэвхтэй" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Ажилбар" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Ажилбарын тайлбар" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Ажилбарын төлөв" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Ажилбарын төрлийн зураг" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_id +msgid "Agreement" +msgstr "Гэрээ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__date_end +msgid "Agreement Deadline" +msgstr "Гэрээний дуусах огноо" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "Agreement Selection Type" +msgstr "Гэрээний шалгаруулалтын төрөл" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Agreement Type" +msgstr "Гэрээний төрөл" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_ids +msgid "Alternative POs" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_count +msgid "Alternative Po Count" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternative Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#, python-format +msgid "Alternative Warning" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "An example of a purchase agreement is a blanket order." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution_search +msgid "Analytic Distribution Search" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_precision +msgid "Analytic Precision" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_search +msgid "Archived" +msgstr "Архивласан" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Хавсралтын тоо" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__open +msgid "Bid Selection" +msgstr "Үнийн саналын сонголт" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__requisition_id +#: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_single +msgid "Blanket Order" +msgstr "Багц захиалга" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition +#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt +msgid "Blanket Orders" +msgstr "Багц захиалга" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Cancel" +msgstr "Цуцлах" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Cancel Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__cancel +msgid "Cancelled" +msgstr "Цуцлагдсан" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Cancelled by the agreement associated to this quotation." +msgstr "Энэхүү үнийн санал нь холбогдох сонгон шалгаруулалтын багцаас шалтгаалан цуцлагдсан." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Category" +msgstr "Ангилал" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Choose" +msgstr "Сонгох" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +msgid "Choose a vendor for alternative PO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear" +msgstr "Цэвэрлэх" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear Selected" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Close" +msgstr "Хаах" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__done +msgid "Closed" +msgstr "Хаагдсан" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__company_id +msgid "Company" +msgstr "Компани" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Compare Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Compare Product Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Confirm" +msgstr "Батлах" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__in_progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "Баталсан" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "Хэмжих нэгжийг хооронд нь хөрвүүлэх явдал нь зөвхөн нэг ангилалд хамаарч байвал л хийгдэнэ. Хөрвүүлэлт нь харьцаан дээр суурилж явагдана." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "Copy Products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +msgid "Create Alternative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "" +"Create a call for tender by adding alternative request for quotations to different vendors.\n" +" Make your choice by selecting the best combination of lead time, OTD and/or total amount.\n" +" By comparing product lines you can also decide to order some products from one vendor and others from another vendor." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Create alternative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Үүсгэсэн этгээд" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Үүсгэсэн огноо" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "Creation Blocked" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Валют" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Data for new quotations" +msgstr "Шинэ үнийн саналын өгөгдөл" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "Delivery Date" +msgstr "Хүргэлтийн огноо" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__description +msgid "Description" +msgstr "Тайлбар" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Дэлгэрэнгүй нэр" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__none +msgid "Do not create RfQ lines automatically" +msgstr "RfQ мөрүүдийг автоматаар үүсгэхгүй" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Done" +msgstr "Дууссан" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Draft" +msgstr "Ноорог" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Дагагчид" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Дагагчид (Харилцагчид)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Font awesome icon ж.ш. fa-tasks" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "" +"For a blanket order, you can record an agreement for a specific period\n" +" (e.g. a year) and you order products within this agreement to benefit\n" +" from the negotiated prices." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "Ирээдүйн үйл ажиллагаанууд" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Group By" +msgstr "Бүлэглэлт" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_kpis_tree_inherit_purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_tree_inherit_purchase_requisition +msgid "Has Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Мессежтэй" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Дүрс" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Ажилбар дээр сануулга гарсныг илэрхийлэх зураг." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Хэрэв сонгогдсон бол, шинэ зурвасууд таны анхаарлыг шаардана." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Үүнийг сонговол алдаа үүсэх үед зурвасууд ирнэ." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "If the chosen vendor or if any of the products in the original PO have a blocking warning then we prevent creation of alternative PO. This is because normally these fields are cleared w/warning message within form view, but we cannot recreate that in this case." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "If this is checked, the product quantities of the original PO will be copied" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "In negotiation" +msgstr "Тохиролцож буй" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Дагагч эсэх" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Keep Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Сүүлд зассан этгээд" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Сүүлд зассан огноо" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "Хоцорсон ажилбар" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__line_copy +msgid "Lines" +msgstr "Мөрүүд" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Link to Existing RfQ" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Зурвас илгээх алдаа" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Зурвасууд" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Миний ажилбарын эцсийн огноо" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "My Agreements" +msgstr "Миний гэрээ" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Name, TIN, Email, or Reference" +msgstr "Нэр, ТТД, Имэйл, эсвэл Кодчлол" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "New Agreements" +msgstr "Шинэ гэрээ" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "New Quotation" +msgstr "Шинэ үнийн санал" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Дараагийн ажилбарын эцсийн огноо" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Дараагийн ажилбарын гарчиг" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Дараагийн ажилбарын төрөл" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to clear" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Үйлдлийн тоо" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__order_count +msgid "Number of Orders" +msgstr "Захиалгын баримтын тоо" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Алдааны тоо" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Үйлдэл шаардсан зурвасын тоо" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Алдааны мэдэгдэл бүхий зурвасын тоо" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__ongoing +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__ongoing +msgid "Ongoing" +msgstr "Явагдаж буй" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__order_ids +msgid "Order" +msgstr "Захиалга" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__qty_ordered +msgid "Ordered Quantities" +msgstr "Захиалсан тоо" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__ordering_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Ordering Date" +msgstr "Захиалгын огноо" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "Origin Po" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +msgid "Other potential purchase orders for purchasing products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__po_ids +msgid "POs to Confirm" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Price Unit" +msgstr "Үнийн нэгж" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_id +msgid "Product" +msgstr "Бараа" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "Барааны хэмжих нэгж" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "Барааны хувилбар" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Products" +msgstr "Бараа" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__line_ids +msgid "Products to Purchase" +msgstr "Бараа худалдан авах" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__requisition_id +msgid "Purchase Agreement" +msgstr "Худалдан авалтын гэрээ" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_tree +msgid "Purchase Agreement Types" +msgstr "Худалдан авалтын гэрээний төрөл" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree +msgid "Purchase Agreements" +msgstr "Худалдан авалтын гэрээ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__purchase_group_id +msgid "Purchase Group" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "Худалдан авалтын захиалга" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "Худалдан авалтын захиалгын мөр" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Purchase Order Lines" +msgstr "Худалдан авалтын захиалгын мөр" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__purchase_ids +msgid "Purchase Orders" +msgstr "Худалдан авалт" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Purchase Orders with requisition" +msgstr "Шаардах бүхий худалдан авалт" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Purchase Representative" +msgstr "Худалдан авалт хариуцагч" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "Худалдан авалтын сонгон шалгаруулалт" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_line_id +msgid "Purchase Requisition Line" +msgstr "Худалдан авалтын шалгаруулалтын мөр" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_type +msgid "Purchase Requisition Type" +msgstr "Худалдан авалт шалгаруулах төрөл" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__quantity_copy +msgid "Quantities" +msgstr "Тоо хэмжээ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_qty +msgid "Quantity" +msgstr "Тоо хэмжээ" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "RFQs/Orders" +msgstr "RFQ/Захиалга" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__rating_ids +msgid "Ratings" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Reference" +msgstr "Холбогдол" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Reference:" +msgstr "Баримтын дугаар" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_to_so +msgid "Request for Quotation" +msgstr "Үнийн санал" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_list +msgid "Request for Quotations" +msgstr "Үнийн саналын хүсэлт" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Requests for Quotation Details" +msgstr "Үнийн саналын хүсэлтийн дэлгэрэнгүй" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Requisition" +msgstr "Сонгон шалгаруулалт" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "Ноорог болгох" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Эд хариуцагч" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "SMS илгээлтийн алдаа" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__schedule_date +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Товлогдсон огноо" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Search Purchase Agreements" +msgstr "Худалдан авалтын гэрээ хайх" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__multiple +msgid "Select multiple RFQ (non-exclusive)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__exclusive +msgid "Select only one RFQ (exclusive)" +msgstr "Зөвхөн ганц RfQ (цор ганц)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "" +"Select only one RFQ (exclusive): when a purchase order is confirmed, cancel the remaining purchase order.\n" +"\n" +" Select multiple RFQ (non-exclusive): allows multiple purchase orders. On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Дугаарлалт" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Set active to false to hide the Purchase Agreement Types without removing it." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__none +msgid "Set quantities manually" +msgstr "Тоо ширхэгийг гараар тааруулах" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "Өнөөдрийг хүртэлх хугацаанд дараагийн ажилбарын огноо нь тохируулагдсан бүх тэмдэглэлүүд" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some not cleared" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some quantities were not cleared because their status is not a RFQ status." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__origin +msgid "Source Document" +msgstr "Эх үүсвэр баримт" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "Start a new purchase agreement" +msgstr "Шинэ гэрээ эхлүүлэх" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state_blanket_order +msgid "State Blanket Order" +msgstr "Багц захиалгын төлөв" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Status" +msgstr "Төлөв" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Ажилбаруудын төлөв байдал\n" +"Хоцорсон: Гүйцэтгэх огноо нь аль хэдий нь өнгөрсөн\n" +"Өнөөдөр: Өнөөдөр гүйцэтгэх ёстой\n" +"Төлөвлөгдсөн: Ирээдүйд гүйцэтгэх ажилбарууд" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__supplier_info_ids +msgid "Supplier Info" +msgstr "Нийлүүлэгчийн мэдээлэл" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "Нийлүүлэлтийн үнийн хүснэгт" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_group +msgid "Technical model to group PO for call to tenders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "Худалдааны нөхцөл, журам" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "The expected and scheduled delivery date where all the products are received" +msgstr "Бүх барааг хүлээн авч дуусах таамаглаж буй эцсийн огноо." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "The original PO that this alternative PO is being created for." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "The vendor you have selected or at least one of the products you are copying from the original order has a blocking warning on it and cannot be selected to create an alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There are no quantities to clear." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "There is already an open blanket order for this supplier. We suggest you complete this open blanket order, instead of creating a new one." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "This is a blocking warning!\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "Өнөөдрийн ажилбар" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Total" +msgstr "Нийт дүн" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Бичлэг дээрх асуудал бүхий ажилбарын төрөл" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__price_unit +msgid "Unit Price" +msgstr "Нэгж үнэ" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "UoM" +msgstr "Хэмжих нэгж" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__copy +msgid "Use lines of agreement" +msgstr "Гэрээний мөрүүдийг хэрэглэх" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__copy +msgid "Use quantities of agreement" +msgstr "Гэрээний тоог хэрэглэх" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Validate" +msgstr "Зөвшөөрөх" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__vendor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Vendor" +msgstr "Нийлүүлэгч" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__purchase_warn_msg +msgid "Warning Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(partner)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(product)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Warning for %s" +msgstr "%s-д зориулсан анхааруулга" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Вебсайтын зурвас" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Вебсайтын харилцааны түүх" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +msgid "Whether or not this purchase order is linked to another purchase order as an alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_alternative_warning +msgid "Wizard in case PO still has open alternative requests for quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_create_alternative +msgid "Wizard to preset values for alternative PO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You can only delete draft or cancelled requisitions." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm agreement '%s' because there is no product line." +msgstr "Та '%s' гэрээг батлах боломжгүй. Учир нь ямар ч барааны мөр алга." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without price." +msgstr "Та багцын захиалгын үнийн дүнгүйгээр батлах боломжгүй." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without quantity." +msgstr "Та багцын захиалгыг тоо хэмжээгүйгээр батлах боломжгүй." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You have to cancel or validate every RfQ before closing the purchase requisition." +msgstr "Худалдан авалтын шалгаруулалтыг хаахын өмнө RfQ тус бүрийг цуцлах эсвэл батлах ёстой." + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "alternative request for quotations are still open, do you want to cancel them?" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "e.g. PO0025" +msgstr "Жнь: OP0025" diff --git a/i18n/nb.po b/i18n/nb.po new file mode 100644 index 0000000..da35d99 --- /dev/null +++ b/i18n/nb.po @@ -0,0 +1,1143 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * purchase_requisition +# +# Translators: +# Mads Søndergaard, 2022 +# Jorunn D. Newth, 2022 +# Marius Stedjan , 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Lars Aam , 2022 +# Henning Fyllingsnes, 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n" +"Last-Translator: Henning Fyllingsnes, 2023\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nb/)\n" +"Language: nb\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +msgid "'Purchase Agreement - %s' % (object.name)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Agreement Deadline:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Date" +msgstr "Dato" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Description" +msgstr "Beskrivelse" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Product UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Qty" +msgstr "Ant" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Reference " +msgstr "Referanse " + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Planlagt dato" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Scheduled Ordering Date:
" +msgstr "Planlagt ordredato:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Source:
" +msgstr "Kilde:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Vendor " +msgstr "Leverandør " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Handling påkrevd" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Active" +msgstr "Aktiv" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Aktiviteter" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Dekorering for Aktivitetsunntak" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Aktivitetsstatus" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Ikon type Aktivitet" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_id +msgid "Agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__date_end +msgid "Agreement Deadline" +msgstr "Avtalefrist" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "Agreement Selection Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Agreement Type" +msgstr "Avtaletype" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_ids +msgid "Alternative POs" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_count +msgid "Alternative Po Count" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternative Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#, python-format +msgid "Alternative Warning" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "An example of a purchase agreement is a blanket order." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution_search +msgid "Analytic Distribution Search" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_precision +msgid "Analytic Precision" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_search +msgid "Archived" +msgstr "Arkivert" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Antall vedlegg" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__open +msgid "Bid Selection" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__requisition_id +#: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_single +msgid "Blanket Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition +#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt +msgid "Blanket Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Cancel" +msgstr "Kanseller" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Cancel Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__cancel +msgid "Cancelled" +msgstr "Kansellert" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Cancelled by the agreement associated to this quotation." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Category" +msgstr "Kategori" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Choose" +msgstr "Velg" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +msgid "Choose a vendor for alternative PO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear" +msgstr "Tøm" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear Selected" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Close" +msgstr "Lukk" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__done +msgid "Closed" +msgstr "Lukket" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__company_id +msgid "Company" +msgstr "Firma" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Compare Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Compare Product Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Confirm" +msgstr "Bekreft" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__in_progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "Bekreftet" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "Konvertering mellom enheter fungerer kun når de tilhører samme kategori. Konverteringen gjøres basert på forholdet mellom enhetene." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "Copy Products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +msgid "Create Alternative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "" +"Create a call for tender by adding alternative request for quotations to different vendors.\n" +" Make your choice by selecting the best combination of lead time, OTD and/or total amount.\n" +" By comparing product lines you can also decide to order some products from one vendor and others from another vendor." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Create alternative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Opprettet av" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Opprettet" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "Creation Blocked" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Valuta" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "Tilpasset beskrivelse" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Data for new quotations" +msgstr "Data for nye tilbud" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "Delivery Date" +msgstr "Leveringsdato" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__description +msgid "Description" +msgstr "Beskrivelse" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Visningsnavn" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__none +msgid "Do not create RfQ lines automatically" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Done" +msgstr "Fullført" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Draft" +msgstr "Utkast" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Følgere" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Følgere (partnere)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Font Awesome-ikon, for eksempel fa-tasks" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "" +"For a blanket order, you can record an agreement for a specific period\n" +" (e.g. a year) and you order products within this agreement to benefit\n" +" from the negotiated prices." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "Fremtidige aktiviteter" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Group By" +msgstr "Grupper etter" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_kpis_tree_inherit_purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_tree_inherit_purchase_requisition +msgid "Has Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Har melding" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Ikon for å indikere aktivitetsunntak." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Hvis haket av, vil nye meldinger kreve din oppmerksomhet." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Hvis haket av, har enkelte meldinger leveringsfeil." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "If the chosen vendor or if any of the products in the original PO have a blocking warning then we prevent creation of alternative PO. This is because normally these fields are cleared w/warning message within form view, but we cannot recreate that in this case." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "If this is checked, the product quantities of the original PO will be copied" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "In negotiation" +msgstr "i forhandling" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Er følger" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Keep Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Sist oppdatert av" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Sist oppdatert" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "Forsinkede aktiviteter" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__line_copy +msgid "Lines" +msgstr "Linjer" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Link to Existing RfQ" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Melding ved leveringsfeil" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Meldinger" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "MIn aktivitets tidsfrist" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "My Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Name, TIN, Email, or Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "New Agreements" +msgstr "Nye avtaler" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "New Quotation" +msgstr "Nytt tilbud" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Neste kalender aktivitet" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Frist for neste aktivitet" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Oppsummering av neste aktivitet" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Neste aktivitetstype" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to clear" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Antall handlinger" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__order_count +msgid "Number of Orders" +msgstr "Antall ordrer" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Antall feil" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Antall meldinger som krever handling" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Antall meldinger med leveringsfeil" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__ongoing +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__ongoing +msgid "Ongoing" +msgstr "Pågående" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__order_ids +msgid "Order" +msgstr "Ordre" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__qty_ordered +msgid "Ordered Quantities" +msgstr "Bestilte antall" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__ordering_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Ordering Date" +msgstr "Bestillingsdato" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "Origin Po" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +msgid "Other potential purchase orders for purchasing products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__po_ids +msgid "POs to Confirm" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Price Unit" +msgstr "Enhetspris" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_id +msgid "Product" +msgstr "Produkt" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "Produktenhet" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "Produktvariant" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Products" +msgstr "Produkter" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__line_ids +msgid "Products to Purchase" +msgstr "Produkter til innkjøp" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__requisition_id +msgid "Purchase Agreement" +msgstr "Innkjøpsavtale" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_tree +msgid "Purchase Agreement Types" +msgstr "Innkjøpsavtale-typer" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree +msgid "Purchase Agreements" +msgstr "Innkjøpsavtaler" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__purchase_group_id +msgid "Purchase Group" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "Innkjøpsordre" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "Innkjøpsordrelinje" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Purchase Order Lines" +msgstr "Innkjøpsordrelinjer" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__purchase_ids +msgid "Purchase Orders" +msgstr "Innkjøpsordrer" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Purchase Orders with requisition" +msgstr "Innkjøpsordre med rekvisisjon" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Purchase Representative" +msgstr "Innkjøper" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "Innkjøpsrekvisisjon" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_line_id +msgid "Purchase Requisition Line" +msgstr "Innkjøpsrekvisisjonslinje" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_type +msgid "Purchase Requisition Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__quantity_copy +msgid "Quantities" +msgstr "Antall" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_qty +msgid "Quantity" +msgstr "Antall" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "RFQs/Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__rating_ids +msgid "Ratings" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Reference" +msgstr "Referanse" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Reference:" +msgstr "Referanse:" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_to_so +msgid "Request for Quotation" +msgstr "Tilbudsforespørsel" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_list +msgid "Request for Quotations" +msgstr "Tilbudsforespørsel" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Requests for Quotation Details" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Requisition" +msgstr "Rekvisisjon" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "Tilbakestill til utkast" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Ansvarlig bruker" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "SMS Leveringsfeil" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__schedule_date +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Planlagt dato" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Search Purchase Agreements" +msgstr "Søk i innkjøpsavtaler" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__multiple +msgid "Select multiple RFQ (non-exclusive)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__exclusive +msgid "Select only one RFQ (exclusive)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "" +"Select only one RFQ (exclusive): when a purchase order is confirmed, cancel the remaining purchase order.\n" +"\n" +" Select multiple RFQ (non-exclusive): allows multiple purchase orders. On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Sekvens" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Set active to false to hide the Purchase Agreement Types without removing it." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__none +msgid "Set quantities manually" +msgstr "Sett antall manuelt" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "Vis alle poster som har neste handlingsdato før dagen i dag" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some not cleared" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some quantities were not cleared because their status is not a RFQ status." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__origin +msgid "Source Document" +msgstr "Kildedokument" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "Start a new purchase agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state_blanket_order +msgid "State Blanket Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Status basert på aktiviteter\n" +"Utgått: Fristen er allerede passert\n" +"I dag: Aktiviteten skal gjøres i dag\n" +"Planlagt: Fremtidige aktiviteter." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__supplier_info_ids +msgid "Supplier Info" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "Leverandørprisliste" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_group +msgid "Technical model to group PO for call to tenders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "Vilkår og betingelser." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "The expected and scheduled delivery date where all the products are received" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "The original PO that this alternative PO is being created for." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "The vendor you have selected or at least one of the products you are copying from the original order has a blocking warning on it and cannot be selected to create an alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There are no quantities to clear." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "There is already an open blanket order for this supplier. We suggest you complete this open blanket order, instead of creating a new one." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "This is a blocking warning!\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "Dagens aktiviteter" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Type unntaks-aktivitet på posten." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__price_unit +msgid "Unit Price" +msgstr "Enhetspris" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "UoM" +msgstr "Enhet" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__copy +msgid "Use lines of agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__copy +msgid "Use quantities of agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Validate" +msgstr "Valider" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__vendor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Vendor" +msgstr "Leverandør" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__purchase_warn_msg +msgid "Warning Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(partner)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(product)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Warning for %s" +msgstr "Advarsel for %s" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Meldinger fra nettsted" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr " Kommunikasjonshistorikk for nettsted" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +msgid "Whether or not this purchase order is linked to another purchase order as an alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_alternative_warning +msgid "Wizard in case PO still has open alternative requests for quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_create_alternative +msgid "Wizard to preset values for alternative PO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You can only delete draft or cancelled requisitions." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm agreement '%s' because there is no product line." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without price." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without quantity." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You have to cancel or validate every RfQ before closing the purchase requisition." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "alternative request for quotations are still open, do you want to cancel them?" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "e.g. PO0025" +msgstr "for eksempel PO0025" diff --git a/i18n/nl.po b/i18n/nl.po new file mode 100644 index 0000000..8a07a15 --- /dev/null +++ b/i18n/nl.po @@ -0,0 +1,1286 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * purchase_requisition +# +# Translators: +# Wil Odoo, 2023 +# Jolien De Paepe, 2024 +# Erwin van der Ploeg , 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Erwin van der Ploeg , 2024\n" +"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: nl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +msgid "'Purchase Agreement - %s' % (object.name)" +msgstr "'Inkoopovereenkomst - %s' % (object.name)" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-11" +msgstr "11-08-2023" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-15" +msgstr "15-08-2023" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-20" +msgstr "20-08-2023" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-09-15" +msgstr "15-09-2023" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Agreement Deadline:
" +msgstr "Overeenkomstdeadline:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Description" +msgstr "Omschrijving" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product UoM" +msgstr "Maateenheid" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product" +msgstr "Product" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Qty" +msgstr "Aantal" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference " +msgstr "Referentie " + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Geplande datum" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Scheduled Ordering Date:
" +msgstr "Geplande orderdatum:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Source:
" +msgstr "Bron:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Vendor " +msgstr "Leverancier " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Actie gevraagd" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Active" +msgstr "Actief" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Activiteiten" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Activiteit uitzondering decoratie" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Activiteitsfase" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Activiteitensoort icoon" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_id +msgid "Agreement" +msgstr "Overeenkomst" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__date_end +msgid "Agreement Deadline" +msgstr "Deadline overeenkomst" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "Agreement Selection Type" +msgstr "Overeenkomst selectiesoort" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Agreement Type" +msgstr "Soort afspraak" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_ids +msgid "Alternative POs" +msgstr "Alternatieve inkooporders" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternative Purchase Order" +msgstr "Alternatieve inkooporder" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Alternative Warning" +msgstr "Alternatieve waarschuwing" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternatives" +msgstr "Alternatieven" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "An example of a purchase agreement is a blanket order." +msgstr "Een voorbeeld van een inkoopovereenkomst is een afroeporder." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "Analytisch verdeelmodel" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution_search +msgid "Analytic Distribution Search" +msgstr "Zoek analytisch verdeelmodel" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_precision +msgid "Analytic Precision" +msgstr "Analytische nauwkeurigheid" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_search +msgid "Archived" +msgstr "Gearchiveerd" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Aantal bijlagen" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__open +msgid "Bid Selection" +msgstr "Aanbestedingsselectie" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__requisition_id +#: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_single +msgid "Blanket Order" +msgstr "Afroeporder" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition +#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt +msgid "Blanket Orders" +msgstr "Afroeporders" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Cancel Alternatives" +msgstr "Alternatieven annuleren" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__cancel +msgid "Cancelled" +msgstr "Geannuleerd" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Cancelled by the agreement associated to this quotation." +msgstr "Geannuleerd door de overeenkomst gekoppeld aan deze offerte." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Category" +msgstr "Categorie" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Choose" +msgstr "Kies" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +msgid "Choose a vendor for alternative PO" +msgstr "Kies een leverancier voor alternatieve inkooporder" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear" +msgstr "Wissen" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear Selected" +msgstr "Geselecteerde wissen" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Close" +msgstr "Afsluiten" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__done +msgid "Closed" +msgstr "Gesloten" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Code" +msgstr "Code" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__company_id +msgid "Company" +msgstr "Bedrijf" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Compare Order Lines" +msgstr "Orderregels vergelijken" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Compare Product Lines" +msgstr "Vergelijk productregels" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Confirm" +msgstr "Bevestigen" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__in_progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "Bevestigd" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" +"Conversie tussen maateenheden kan alleen plaatsvinden als deze behoren tot " +"dezelfde categorie. De conversie wordt gemaakt op basis van ratio's." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "Copy Products" +msgstr "Producten kopiëren" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +msgid "Create Alternative" +msgstr "Alternatief maken" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "" +"Create a call for tender by adding alternative requests for quotation to different vendors.\n" +" Make your choice by selecting the best combination of lead time, OTD and/or total amount.\n" +" By comparing product lines you can also decide to order some products from one vendor and others from another vendor." +msgstr "" +"Creëer een aanbesteding door alternatieve offerteaanvragen toe te voegen aan verschillende leveranciers.\n" +" Maak uw keuze door de beste combinatie van doorlooptijd, OTD en/of totaalbedrag te selecteren.\n" +" Door productregels te vergelijken, kun je er ook voor kiezen sommige producten bij de ene leverancier te bestellen en andere bij een andere leverancier." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Create alternative" +msgstr "Alternatief maken" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Aangemaakt door" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Aangemaakt op" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "Creation Blocked" +msgstr "Aanmaken geblokkeerd" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Valuta" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "Aangepaste omschrijving" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Data for new quotations" +msgstr "Data voor nieuwe offertes" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "Delivery Date" +msgstr "Leverdatum" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__description +msgid "Description" +msgstr "Omschrijving" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Description Demo" +msgstr "Beschrijving Demo" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Discard" +msgstr "Negeren" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Schermnaam" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__none +msgid "Do not create RfQ lines automatically" +msgstr "Maak niet automatisch offerteaanvraagregels aan" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Done" +msgstr "Gereed" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Draft" +msgstr "Concept" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Volgers" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Volgers (Relaties)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Font awesome icoon bijv. fa-tasks" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "" +"For a blanket order, you can record an agreement for a specific period\n" +" (e.g. a year) and you order products within this agreement to benefit\n" +" from the negotiated prices." +msgstr "" +"Voor een afroeporder kun je een overeenkomst vastleggen voor een bepaalde periode\n" +" (bijv. een jaar) en je bestelt producten binnen deze overeenkomst om hiervan te profiteren\n" +" van de onderhandelde prijzen." + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "Toekomstige activiteiten" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Group By" +msgstr "Groeperen op" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_kpis_tree_inherit_purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_tree_inherit_purchase_requisition +msgid "Has Alternatives" +msgstr "Heeft alternatieven" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Heeft bericht" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Icoon" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Icoon om uitzondering op activiteit aan te geven." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Indien aangevinkt vragen nieuwe berichten je aandacht." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Indien aangevinkt hebben sommige berichten een leveringsfout." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "" +"If the chosen vendor or if any of the products in the original PO have a " +"blocking warning then we prevent creation of alternative PO. This is because" +" normally these fields are cleared w/warning message within form view, but " +"we cannot recreate that in this case." +msgstr "" +"Als de gekozen leverancier of een van de producten in de oorspronkelijke " +"bestelling een blokkeringswaarschuwing heeft, voorkomen we dat er een " +"alternatieve bestelling wordt gemaakt. Dit komt omdat deze velden normaal " +"gesproken worden gewist met een waarschuwingsbericht in de " +"formulierweergave, maar dat kunnen we in dit geval niet opnieuw maken." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "" +"If this is checked, the product quantities of the original PO will be copied" +msgstr "" +"Als dit is aangevinkt, worden de producthoeveelheden van de originele " +"inkooporder gekopieerd" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "In negotiation" +msgstr "In onderhandeling" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Is een volger" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Keep Alternatives" +msgstr "Alternatieven behouden" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laatst bijgewerkt door" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laatst bijgewerkt op" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "Te late activiteiten" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__line_copy +msgid "Lines" +msgstr "Regels" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Link to Existing RfQ" +msgstr "Link naar bestaande offerteaanvraag" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Bericht afleverfout" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Berichten" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Mijn activiteit deadline" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "My Agreements" +msgstr "Mijn overeenkomsten" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Name, TIN, Email, or Reference" +msgstr "Naam, BTW-nr, e-mail, of referentie" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "New Agreements" +msgstr "Nieuwe afspraken" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "New Quotation" +msgstr "Nieuwe offerte" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Volgende activiteitenafspraak" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Volgende activiteit deadline" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Volgende activiteit overzicht" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Volgende activiteit type" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to clear" +msgstr "Niets te wissen" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Aantal acties" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__order_count +msgid "Number of Orders" +msgstr "Aantal orders" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Aantal fouten" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Aantal berichten die actie vereisen" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Aantal berichten met leveringsfout" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__ongoing +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__ongoing +msgid "Ongoing" +msgstr "Lopend" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__order_ids +msgid "Order" +msgstr "Order" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__qty_ordered +msgid "Ordered Quantities" +msgstr "Bestelde hoeveelheden" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__ordering_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Ordering Date" +msgstr "Orderdatum" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Origin Demo" +msgstr "Origin-demo" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "Origin Po" +msgstr "Oorsprong inkooporder" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +msgid "Other potential purchase orders for purchasing products" +msgstr "Andere mogelijke inkooporders voor het kopen van producten" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__po_ids +msgid "POs to Confirm" +msgstr "Inkooporders om te bevestigen" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Price" +msgstr "Prijs" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Price Unit" +msgstr "Prijs" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product" +msgstr "Product" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "Maateenheid product" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "Productvariant" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Products" +msgstr "Producten" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__line_ids +msgid "Products to Purchase" +msgstr "In te kopen producten" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__requisition_id +msgid "Purchase Agreement" +msgstr "Inkoopafspraak" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_tree +msgid "Purchase Agreement Types" +msgstr "Inkoopovereenkomstsoorten" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree +msgid "Purchase Agreements" +msgstr "Inkoopovereenkomsten" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__purchase_group_id +msgid "Purchase Group" +msgstr "Aankoopgroep" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "Inkooporder" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "Inkooporderregel" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Purchase Order Lines" +msgstr "Inkooporderregels" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__purchase_ids +msgid "Purchase Orders" +msgstr "Inkooporders" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Purchase Orders with requisition" +msgstr "Inkooporders met aanvraag" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Purchase Representative" +msgstr "Inkoopvertegenwoordiger" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "Inkoopaanvraag" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_line_id +msgid "Purchase Requisition Line" +msgstr "Inkoopaanvraagregel" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_type +msgid "Purchase Requisition Type" +msgstr "Inkooporderaanvraagtype" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__quantity_copy +msgid "Quantities" +msgstr "Aantallen" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_qty +msgid "Quantity" +msgstr "Hoeveelheid" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "RFQs/Orders" +msgstr "Offerteaanvragen/Orders" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__rating_ids +msgid "Ratings" +msgstr "Beoordelingen" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Reference" +msgstr "Referentie" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference Demo" +msgstr "Referentiedemo" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference:" +msgstr "Referentie:" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_to_so +msgid "Request for Quotation" +msgstr "Offerteaanvraag" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_list +msgid "Request for Quotations" +msgstr "Offerteaanvragen" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Requests for Quotation Details" +msgstr "Offerteaanvraagdetails" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Requisition" +msgstr "Aanvraag" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "Terugzetten naar concept" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Verantwoordelijke gebruiker" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "SMS fout bij versturen" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__schedule_date +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Geplande datum" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Search Purchase Agreements" +msgstr "Zoek inkoopovereenkomsten" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__multiple +msgid "Select multiple RFQ (non-exclusive)" +msgstr "Selecteer meerdere offertes (niet exclusief)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__exclusive +msgid "Select only one RFQ (exclusive)" +msgstr "Selecteer maar één offerte (exclusief)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "" +"Select only one RFQ (exclusive): when a purchase order is confirmed, cancel the remaining purchase order.\n" +"\n" +" Select multiple RFQ (non-exclusive): allows multiple purchase orders. On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders" +msgstr "" +"Selecteer maar één offerte (exclusief): Bij het bevestigen van de offerte, worden de overige offertes geannuleerd. \n" +"\n" +"Selecteer meerdere offertes (niet exclusief): Geeft je de mogelijkheid om meerdere inkooporders te hebben. Bij het bevestigen van de offerte, worden de overige offertes niet geannuleerd" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Reeks" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "" +"Set active to false to hide the Purchase Agreement Types without removing " +"it." +msgstr "" +"Stel actief in op onwaar om de typen inkoopovereenkomsten te verbergen " +"zonder deze te verwijderen." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__none +msgid "Set quantities manually" +msgstr "Handmatig hoeveelheid instellen" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "Toon alle records welke een actiedatum voor vandaag hebben" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some not cleared" +msgstr "Sommige niet gewist" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some quantities were not cleared because their status is not a RFQ status." +msgstr "" +"Sommige hoeveelheden zijn niet vereffend omdat hun status geen status van " +"een offerteaanvraag is." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__origin +msgid "Source Document" +msgstr "Brondocument" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "Start a new purchase agreement" +msgstr "Start een nieuwe inkoopovereenkomst" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state_blanket_order +msgid "State Blanket Order" +msgstr "Status afroeporder" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Status gebaseerd op activiteiten\n" +"Te laat: Datum is al gepasseerd\n" +"Vandaag: Activiteit datum is vandaag\n" +"Gepland: Toekomstige activiteiten." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__supplier_info_ids +msgid "Supplier Info" +msgstr "Leveranciers info" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "Prijslijst leverancier" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_group +msgid "Technical model to group PO for call to tenders" +msgstr "Technisch model om inkooporders te groeperen voor aanbesteding" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "Algemene voorwaarden" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "" +"The expected and scheduled delivery date where all the products are received" +msgstr "" +"De verwachte en geplande leverdatum waarop alle producten ontvangen zijn" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "The original PO that this alternative PO is being created for." +msgstr "" +"De oorspronkelijke inkooporder waarvoor deze alternatieve inkooporder wordt " +"gemaakt." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The vendor you have selected or at least one of the products you are copying" +" from the original order has a blocking warning on it and cannot be selected" +" to create an alternative." +msgstr "" +"De leverancier die je hebt geselecteerd of ten minste een van de producten " +"die je kopieert van de oorspronkelijke bestelling, heeft een " +"blokkeringswaarschuwing en kan niet worden geselecteerd om een alternatief " +"te maken." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There are no quantities to clear." +msgstr "Er zijn geen hoeveelheden om te wissen." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There is already an open blanket order for this supplier. We suggest you " +"complete this open blanket order, instead of creating a new one." +msgstr "" +"Er is al een open afroeporder voor deze leverancier. Je kunt beter deze open" +" afroeporder afronden in plaats van een nieuwe aan te maken." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "This is a blocking warning!\n" +msgstr "Dit is een blokkeerwaarschuwing!\n" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"To close this purchase requisition, cancel related Requests for Quotation.\n" +"\n" +"Imagine the mess if someone confirms these duplicates: double the order, double the trouble :)" +msgstr "" +"Om deze inkoopaanvraag te sluiten, annuleer je de gerelateerde offerteaanvragen.\n" +"\n" +"Stel je de puinhoop voor als iemand deze duplicaten bevestigt: verdubbel de bestelling, verdubbel de moeite :)" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "Activiteiten van vandaag" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Total" +msgstr "Totaal" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Type Demo" +msgstr "Typ demo" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Type van de geregistreerde uitzonderingsactiviteit." + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Unit" +msgstr "Eenheid" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__price_unit +msgid "Unit Price" +msgstr "Prijs" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "UoM" +msgstr "Maateenheid" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__copy +msgid "Use lines of agreement" +msgstr "Gebruik regels van overeenkomst" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__copy +msgid "Use quantities of agreement" +msgstr "Gebruik hoeveelheden van overeenkomst" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT" +msgstr "BTW" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT123" +msgstr "BTW123" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT_DEMO" +msgstr "BTW_DEMO" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Validate" +msgstr "Bevestigen" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__vendor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Vendor" +msgstr "Leverancier" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Vendor Name" +msgstr "Leveranciersnaam" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__purchase_warn_msg +msgid "Warning Messages" +msgstr "Waarschuwingsberichten" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(partner)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" +"Waarschuwing voor %(relatie)s:\n" +"%(warning_message)s\n" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(product)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" +"Waarschuwing voor %(product)s:\n" +"%(warning_message)s\n" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Warning for %s" +msgstr "Waarschuwing voor %s" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Websiteberichten" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Website communicatie geschiedenis" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "What about the alternative Requests for Quotations?" +msgstr "Hoe zit het met de alternatieve Offerte-aanvragen?" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +msgid "" +"Whether or not this purchase order is linked to another purchase order as an" +" alternative." +msgstr "" +"Of deze inkooporder al dan niet als alternatief aan een andere inkooporder " +"is gekoppeld." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_alternative_warning +msgid "Wizard in case PO still has open alternative requests for quotation" +msgstr "" +"Wizard voor het geval PO nog openstaande alternatieve offerteaanvragen heeft" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_create_alternative +msgid "Wizard to preset values for alternative PO" +msgstr "Wizard voor het instellen van waarden voor alternatieve PO" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You can only delete draft or cancelled requisitions." +msgstr "" +"Je kunt alleen conceptaanvragen of geannuleerde aanvragen verwijderen." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm agreement '%s' because there is no product line." +msgstr "" +"Je kunt overeenkomst '%s' niet bevestigen omdat er geen productregel is." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without price." +msgstr "Je kunt de afroeporder niet bevestigen zonder prijs." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without quantity." +msgstr "Je kunt de afroeporder niet bevestigen zonder hoeveelheid." + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "e.g. PO0025" +msgstr "Bijv. PO0025" diff --git a/i18n/pl.po b/i18n/pl.po new file mode 100644 index 0000000..cd5f16d --- /dev/null +++ b/i18n/pl.po @@ -0,0 +1,1278 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * purchase_requisition +# +# Translators: +# Wil Odoo, 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n" +"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +msgid "'Purchase Agreement - %s' % (object.name)" +msgstr "'Umowa kupna - %s' % (object.name)" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-11" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-15" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-20" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-09-15" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Agreement Deadline:
" +msgstr "Termin umowy:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product UoM" +msgstr "Produkt JM" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product" +msgstr "Produkt" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Qty" +msgstr "Ilość" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference " +msgstr "Odnośnik " + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Zaplanowana data" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Scheduled Ordering Date:
" +msgstr "Zaplanowana data złożenia zamówienia:" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Source:
" +msgstr "Źródło:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Vendor " +msgstr "Dostawca " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Wymagane działanie" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Active" +msgstr "Aktywne" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Czynności" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Dekoracja wyjątku aktywności" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Stan aktywności" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Ikona typu aktywności" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_id +msgid "Agreement" +msgstr "Umowa" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__date_end +msgid "Agreement Deadline" +msgstr "Termin umowy" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "Agreement Selection Type" +msgstr "Typ wyboru umowy" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Agreement Type" +msgstr "Typ Kontraktu" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_ids +msgid "Alternative POs" +msgstr "Alternatywne PO" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternative Purchase Order" +msgstr "Alternatywne zamówienie zakupu" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Alternative Warning" +msgstr "Alternatywne ostrzeżenie" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternatives" +msgstr "Alternatywy" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "An example of a purchase agreement is a blanket order." +msgstr "Przykładem umowy zakupu jest zamówienie zbiorcze." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "Rozbicie analityczne" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution_search +msgid "Analytic Distribution Search" +msgstr "Wyszukiwanie analitycznej dystrybucji" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_precision +msgid "Analytic Precision" +msgstr "Dokładność analityczna" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_search +msgid "Archived" +msgstr "Zarchiwizowane" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Liczba załączników" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__open +msgid "Bid Selection" +msgstr "Wybór ofert" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__requisition_id +#: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_single +msgid "Blanket Order" +msgstr "Zamówienie zbiorcze" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition +#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt +msgid "Blanket Orders" +msgstr "Zamówienia zbiorcze" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Cancel Alternatives" +msgstr "Anuluj alternatywy" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__cancel +msgid "Cancelled" +msgstr "Anulowano" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Cancelled by the agreement associated to this quotation." +msgstr "Anulowane przez umowę powiązaną z niniejszą ofertą." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Category" +msgstr "Kategoria" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Choose" +msgstr "Wybierz" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +msgid "Choose a vendor for alternative PO" +msgstr "Wybór dostawcy dla alternatywnego PO" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear" +msgstr "Wyczyść" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear Selected" +msgstr "Wyczyść wybrane" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Close" +msgstr "Zamknij" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__done +msgid "Closed" +msgstr "Zamknięte" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Code" +msgstr "Kod" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__company_id +msgid "Company" +msgstr "Firma" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Compare Order Lines" +msgstr "Porównanie linii zamówień" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Compare Product Lines" +msgstr "Porównanie linii produktów" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Confirm" +msgstr "Potwierdź" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__in_progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "Potwierdzone" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" +"Konwersja pomiędzy jednostkami miary (JM) może nastąpić tylko pomiędzy " +"jednostkami z tej samej kategorii. Do konwersji jest stosowany przelicznik." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "Copy Products" +msgstr "Kopiowanie produktów" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +msgid "Create Alternative" +msgstr "Utwórz alternatywę" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "" +"Create a call for tender by adding alternative requests for quotation to different vendors.\n" +" Make your choice by selecting the best combination of lead time, OTD and/or total amount.\n" +" By comparing product lines you can also decide to order some products from one vendor and others from another vendor." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Create alternative" +msgstr "Utwórz alternatywę" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Utworzył(a)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Data utworzenia" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "Creation Blocked" +msgstr "Tworzenie zablokowane" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Waluta" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "Własny opis" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Data for new quotations" +msgstr "Dane do nowego zapytania ofertowego" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "Delivery Date" +msgstr "Data Dostawy" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__description +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Description Demo" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Discard" +msgstr "Odrzuć" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nazwa wyświetlana" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__none +msgid "Do not create RfQ lines automatically" +msgstr "Nie twórz linii RfQ automatycznie" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Done" +msgstr "Wykonano" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Draft" +msgstr "Projekt" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Obserwatorzy" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Obserwatorzy (partnerzy)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Ikona Font awesome np. fa-tasks" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "" +"For a blanket order, you can record an agreement for a specific period\n" +" (e.g. a year) and you order products within this agreement to benefit\n" +" from the negotiated prices." +msgstr "" +"W przypadku zamówienia zbiorczego można zarejestrować umowę na określony okres (np. rok) i zamówić produkty w ramach tej umowy.\n" +"(np. rok) i zamówić produkty w ramach tej umowy, aby skorzystać z wynegocjowanych cen.\n" +"z wynegocjowanych cen." + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "Przyszłe czynności" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Group By" +msgstr "Grupuj wg" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_kpis_tree_inherit_purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_tree_inherit_purchase_requisition +msgid "Has Alternatives" +msgstr "Ma alternatywy" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Ma wiadomość" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Ikona wskazująca na wyjątek aktywności." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Jeśli zaznaczone, nowe wiadomości wymagają twojej uwagi." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" +"Jeśli zaznaczone, niektóre wiadomości napotkały błędy podczas doręczenia." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "" +"If the chosen vendor or if any of the products in the original PO have a " +"blocking warning then we prevent creation of alternative PO. This is because" +" normally these fields are cleared w/warning message within form view, but " +"we cannot recreate that in this case." +msgstr "" +"Jeśli wybrany dostawca lub którykolwiek z produktów w oryginalnym zamówieniu" +" ma ostrzeżenie o blokowaniu, uniemożliwiamy utworzenie alternatywnego " +"zamówienia. Dzieje się tak, ponieważ normalnie te pola są czyszczone z " +"komunikatem ostrzegawczym w widoku formularza, ale nie możemy tego odtworzyć" +" w tym przypadku." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "" +"If this is checked, the product quantities of the original PO will be copied" +msgstr "" +"Jeśli ta opcja jest zaznaczona, skopiowane zostaną ilości produktów z " +"oryginalnego zamówienia" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "In negotiation" +msgstr "W negocjacjach" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Jest obserwatorem" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Keep Alternatives" +msgstr "Zachowaj alternatywy" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Ostatnio aktualizowane przez" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Data ostatniej aktualizacji" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "Czynności zaległe" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__line_copy +msgid "Lines" +msgstr "Pozycje" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Link to Existing RfQ" +msgstr "Link do istniejącego RfQ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Błąd doręczenia wiadomości" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Wiadomości" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Ostateczny terminin moich aktywności" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "My Agreements" +msgstr "Moje umowy" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Name, TIN, Email, or Reference" +msgstr "Imię i nazwisko, NIP, adres e-mail lub numer referencyjny" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "New Agreements" +msgstr "Nowe umowy" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "New Quotation" +msgstr "Nowa oferta" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Następna Czynność wydarzenia w kalendarzu" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Termin kolejnej czynności" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Podsumowanie kolejnej czynności" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Typ następnej czynności" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to clear" +msgstr "Nic do czyszczenia" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Liczba akcji" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__order_count +msgid "Number of Orders" +msgstr "Liczba zamówień" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Liczba błędów" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Liczba wiadomości wymagających akcji" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Liczba wiadomości z błędami przy doręczeniu" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__ongoing +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__ongoing +msgid "Ongoing" +msgstr "Na bieżąco" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__order_ids +msgid "Order" +msgstr "Zamówienie" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__qty_ordered +msgid "Ordered Quantities" +msgstr "Zamówione ilości" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__ordering_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Ordering Date" +msgstr "Data zamawiania" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Origin Demo" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "Origin Po" +msgstr "Pochodzenie Po" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +msgid "Other potential purchase orders for purchasing products" +msgstr "Inne potencjalne zamówienia zakupu produktów" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__po_ids +msgid "POs to Confirm" +msgstr "PO do potwierdzenia" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Price" +msgstr "Cena" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Price Unit" +msgstr "Cena jednostkowa" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product" +msgstr "Produkt" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "Jednostka miary produktu" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "Wariant produktu" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Products" +msgstr "Produkty" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__line_ids +msgid "Products to Purchase" +msgstr "Produkty do zakupienia" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__requisition_id +msgid "Purchase Agreement" +msgstr "Umowa kupna" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_tree +msgid "Purchase Agreement Types" +msgstr "Rodzaje umów zakupu" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree +msgid "Purchase Agreements" +msgstr "Umowy kupna" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__purchase_group_id +msgid "Purchase Group" +msgstr "Grupa zakupowa" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "Zamówienie zakupu" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "Pozycja zamówienia zakupu" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Purchase Order Lines" +msgstr "Pozycje zamówienia zakupu" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__purchase_ids +msgid "Purchase Orders" +msgstr "Zamówienia Zakupu" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Purchase Orders with requisition" +msgstr "Zamówienia zakupu ze zleceniem" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Purchase Representative" +msgstr "Przedstawiciel ds. zakupów" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "Zlecenie zakupu" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_line_id +msgid "Purchase Requisition Line" +msgstr "Pozycja zlecenia zakupu" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_type +msgid "Purchase Requisition Type" +msgstr "Typ zlecenia zakupu" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__quantity_copy +msgid "Quantities" +msgstr "Ilości" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_qty +msgid "Quantity" +msgstr "Ilość" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "RFQs/Orders" +msgstr "RFQ/Zamówienia" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__rating_ids +msgid "Ratings" +msgstr "Oceny" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Reference" +msgstr "Odnośnik" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference Demo" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference:" +msgstr "Odnośnik:" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_to_so +msgid "Request for Quotation" +msgstr "Zapytanie ofertowe" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_list +msgid "Request for Quotations" +msgstr "Dokonaj zapytania ofertowego" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Requests for Quotation Details" +msgstr "Szczegóły zapytania" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Requisition" +msgstr "Zlecenie" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "Przywróć do projektu" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Użytkownik odpowiedzialny" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "Błąd dostarczenia wiadomości SMS" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__schedule_date +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Zaplanowana data" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Search Purchase Agreements" +msgstr "Wyszukiwanie umów kupna" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__multiple +msgid "Select multiple RFQ (non-exclusive)" +msgstr "Wybór wielu RFQ (bez wyłączności)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__exclusive +msgid "Select only one RFQ (exclusive)" +msgstr "Wybierz tylko jedno zapytanie ofertowe (wyłącznie)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "" +"Select only one RFQ (exclusive): when a purchase order is confirmed, cancel the remaining purchase order.\n" +"\n" +" Select multiple RFQ (non-exclusive): allows multiple purchase orders. On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders" +msgstr "" +"Wybierz tylko jedno RFQ (wyłączne): gdy zamówienie zakupu zostanie potwierdzone, anuluj pozostałe zamówienia zakupu.\n" +"\n" +"Wybierz wiele RFQ (niewyłączne): pozwala na wiele zamówień zakupu. Po potwierdzeniu zamówienia zakupu nie anuluje pozostałych zamówień" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Sekwencja" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "" +"Set active to false to hide the Purchase Agreement Types without removing " +"it." +msgstr "" +"Ustaw wartość active na false, aby ukryć typy umów zakupu bez ich usuwania." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__none +msgid "Set quantities manually" +msgstr "Ręczne ustawianie ilości" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" +"Pokaż wszystkie rekordy, których data kolejnej czynności przypada przed " +"dzisiaj" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some not cleared" +msgstr "Niektóre nie zostały wyczyszczone" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some quantities were not cleared because their status is not a RFQ status." +msgstr "" +"Niektóre ilości nie zostały rozliczone, ponieważ ich status nie jest " +"statusem RFQ." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__origin +msgid "Source Document" +msgstr "Dokument źródłowy" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "Start a new purchase agreement" +msgstr "Rozpoczęcie nowej umowy zakupu" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state_blanket_order +msgid "State Blanket Order" +msgstr "Państwowe zamówienie zbiorcze" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Status na podstawie czynności\n" +"Zaległe: Termin już minął\n" +"Dzisiaj: Data czynności przypada na dzisiaj\n" +"Zaplanowane: Przyszłe czynności." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__supplier_info_ids +msgid "Supplier Info" +msgstr "Informacje o dostawcy" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "Cennik dostawcy" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_group +msgid "Technical model to group PO for call to tenders" +msgstr "" +"Model techniczny do grupowania PO na potrzeby zaproszenia do składania ofert" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "Warunki i postanowienia" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "" +"The expected and scheduled delivery date where all the products are received" +msgstr "" +"Oczekiwana i zaplanowana data dostawy, w której wszystkie produkty zostaną " +"odebrane." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "The original PO that this alternative PO is being created for." +msgstr "" +"Oryginalne zamówienie, dla którego tworzone jest alternatywne zamówienie." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The vendor you have selected or at least one of the products you are copying" +" from the original order has a blocking warning on it and cannot be selected" +" to create an alternative." +msgstr "" +"Wybrany sprzedawca lub co najmniej jeden z produktów kopiowanych z " +"oryginalnego zamówienia ma ostrzeżenie o blokowaniu i nie można go wybrać w " +"celu utworzenia alternatywy." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There are no quantities to clear." +msgstr "Nie ma żadnych ilości do wyczyszczenia." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There is already an open blanket order for this supplier. We suggest you " +"complete this open blanket order, instead of creating a new one." +msgstr "" +"Istnieje już otwarte zamówienie zbiorcze dla tego dostawcy. Sugerujemy " +"wypełnienie tego otwartego zamówienia zbiorczego zamiast tworzenia nowego." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "This is a blocking warning!\n" +msgstr "To jest ostrzeżenie o blokowaniu!\n" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"To close this purchase requisition, cancel related Requests for Quotation.\n" +"\n" +"Imagine the mess if someone confirms these duplicates: double the order, double the trouble :)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "Dzisiejsze czynności" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Total" +msgstr "Suma" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Type Demo" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Typ wyjątku działania na rekordzie." + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Unit" +msgstr "Jednostka" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__price_unit +msgid "Unit Price" +msgstr "Cena jednostkowa" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "UoM" +msgstr "JM" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__copy +msgid "Use lines of agreement" +msgstr "Korzystanie z linii umowy" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__copy +msgid "Use quantities of agreement" +msgstr "Korzystanie z ilości umowy" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT" +msgstr "NIP" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT123" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT_DEMO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Validate" +msgstr "Zatwierdź" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__vendor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Vendor" +msgstr "Dostawca" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Vendor Name" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__purchase_warn_msg +msgid "Warning Messages" +msgstr "Komunikaty ostrzegawcze" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(partner)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" +"Ostrzeżenie dla %(partner)s:\n" +"%(warning_message)s\n" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(product)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" +"Ostrzeżenie dla %(product)s:\n" +"%(warning_message)s\n" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Warning for %s" +msgstr "Ostrzeżenie do %s" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Wiadomości" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Historia komunikacji" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "What about the alternative Requests for Quotations?" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +msgid "" +"Whether or not this purchase order is linked to another purchase order as an" +" alternative." +msgstr "" +"Czy to zamówienie zakupu jest alternatywnie powiązane z innym zamówieniem " +"zakupu." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_alternative_warning +msgid "Wizard in case PO still has open alternative requests for quotation" +msgstr "" +"Kreator w przypadku, gdy PO nadal ma otwarte alternatywne zapytania ofertowe" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_create_alternative +msgid "Wizard to preset values for alternative PO" +msgstr "Kreator do wstępnie ustawionych wartości dla alternatywnych PO" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You can only delete draft or cancelled requisitions." +msgstr "Można usuwać tylko wersje robocze lub anulowane rekwizycje." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm agreement '%s' because there is no product line." +msgstr "Nie można potwierdzić umowy '%s', ponieważ nie ma linii produktów." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without price." +msgstr "Nie można potwierdzić zamówienia zbiorczego bez ceny." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without quantity." +msgstr "Nie można potwierdzić zamówienia zbiorczego bez ilości." + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "e.g. PO0025" +msgstr "np. PO0025" diff --git a/i18n/pt.po b/i18n/pt.po new file mode 100644 index 0000000..bb8c959 --- /dev/null +++ b/i18n/pt.po @@ -0,0 +1,1246 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * purchase_requisition +# +# Translators: +# Manuela Silva , 2023 +# Wil Odoo, 2023 +# Rita Bastos, 2024 +# Maitê Dietze, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Maitê Dietze, 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: pt\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +msgid "'Purchase Agreement - %s' % (object.name)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-11" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-15" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-20" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-09-15" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Agreement Deadline:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Description" +msgstr "Descrição" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product UoM" +msgstr "UdM do Produto" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product" +msgstr "Artigo" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Qty" +msgstr "Qtd." + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference " +msgstr "Referência " + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Data Agendada" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Scheduled Ordering Date:
" +msgstr "Data Agendada da Ordem:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Source:
" +msgstr "Origem:" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Vendor " +msgstr "Fornecedor " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Ação Necessária" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Active" +msgstr "Ativo" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Atividades" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Marcador de Exceções de Atividade" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Estado da Atividade" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Ícone de Tipo de Atividade" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_id +msgid "Agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__date_end +msgid "Agreement Deadline" +msgstr "Data Limite do Acordo" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "Agreement Selection Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Agreement Type" +msgstr "Tipo de Acordo" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_ids +msgid "Alternative POs" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternative Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Alternative Warning" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "An example of a purchase agreement is a blanket order." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "Distribuição da Analítica" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution_search +msgid "Analytic Distribution Search" +msgstr "Busca na distribuição analítica" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_precision +msgid "Analytic Precision" +msgstr "Precisão analítica" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_search +msgid "Archived" +msgstr "Arquivados" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Número de Anexos" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__open +msgid "Bid Selection" +msgstr "Seleção de Licitação" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__requisition_id +#: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_single +msgid "Blanket Order" +msgstr "Pedido Cobertor" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition +#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt +msgid "Blanket Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Cancel Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__cancel +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelada" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Cancelled by the agreement associated to this quotation." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Category" +msgstr "Categoria" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Choose" +msgstr "Escolher" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +msgid "Choose a vendor for alternative PO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear" +msgstr "Limpar" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear Selected" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Close" +msgstr "Fechar" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__done +msgid "Closed" +msgstr "Encerrado" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Code" +msgstr "Código" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__company_id +msgid "Company" +msgstr "Empresa" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Compare Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Compare Product Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__in_progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmado" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" +"Conversões entre Unidades de Medida só podem ocorrer se pertencerem à mesma " +"categoria. A conversão será feita com base nos coeficientes." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "Copy Products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +msgid "Create Alternative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "" +"Create a call for tender by adding alternative requests for quotation to different vendors.\n" +" Make your choice by selecting the best combination of lead time, OTD and/or total amount.\n" +" By comparing product lines you can also decide to order some products from one vendor and others from another vendor." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Create alternative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Criado por" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Criado em" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "Creation Blocked" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Moeda" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "Descrição Customizada" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Data for new quotations" +msgstr "Dados para novos orçamentos" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "Delivery Date" +msgstr "Data de Entrega" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__description +msgid "Description" +msgstr "Descrição" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Description Demo" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Discard" +msgstr "Descartar" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nome" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__none +msgid "Do not create RfQ lines automatically" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Done" +msgstr "Concluído" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Draft" +msgstr "Rascunho" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Seguidores (Parceiros)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "ícone do Font awesome ex. fa-tasks" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "" +"For a blanket order, you can record an agreement for a specific period\n" +" (e.g. a year) and you order products within this agreement to benefit\n" +" from the negotiated prices." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "Atividades Futuras" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_kpis_tree_inherit_purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_tree_inherit_purchase_requisition +msgid "Has Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Há Mensagem" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Ícone" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "ícone para indicar uma exceção na atividade." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Se selecionado, há novas mensagens que requerem a sua atenção." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Se estiver marcado, algumas mensagens têm um erro de entrega." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "" +"If the chosen vendor or if any of the products in the original PO have a " +"blocking warning then we prevent creation of alternative PO. This is because" +" normally these fields are cleared w/warning message within form view, but " +"we cannot recreate that in this case." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "" +"If this is checked, the product quantities of the original PO will be copied" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "In negotiation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "É Seguidor" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Keep Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última Atualização por" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última Atualização em" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "Atividades em Atraso" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__line_copy +msgid "Lines" +msgstr "Linhas" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Link to Existing RfQ" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Erro de Envio de Mensagem" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Mensagens" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Prazo das Minhas Atividades" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "My Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Name, TIN, Email, or Reference" +msgstr "Nome, CNPJ, e-mail ou referência" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "New Agreements" +msgstr "Novos Acordos" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "New Quotation" +msgstr "Novo Orçamento" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Nova Atividade de Calendário" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Prazo da Próxima Atividade" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Resumo da Próxima Atividade" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Tipo da Atividade Seguinte " + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to clear" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Número de Ações" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__order_count +msgid "Number of Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Número de erros" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Número de mensagens que requerem ação" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Número de mensagens com um erro de entrega" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__ongoing +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__ongoing +msgid "Ongoing" +msgstr "Em curso" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__order_ids +msgid "Order" +msgstr "Ordem" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__qty_ordered +msgid "Ordered Quantities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__ordering_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Ordering Date" +msgstr "Data de Ordem" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Origin Demo" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "Origin Po" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +msgid "Other potential purchase orders for purchasing products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__po_ids +msgid "POs to Confirm" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Price" +msgstr "Preço" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Price Unit" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product" +msgstr "Produto" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "Unidade de Medida de Artigo" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "Variante de Artigo" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Products" +msgstr "Artigos" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__line_ids +msgid "Products to Purchase" +msgstr "Artigos a Comprar" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__requisition_id +msgid "Purchase Agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_tree +msgid "Purchase Agreement Types" +msgstr "Tipos de Acordo de Compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree +msgid "Purchase Agreements" +msgstr "Acordos de Compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__purchase_group_id +msgid "Purchase Group" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "Ordem de Compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "Linha de Encomenda de Compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Purchase Order Lines" +msgstr "Linhas de Ordem de Compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__purchase_ids +msgid "Purchase Orders" +msgstr "Pedidos de Compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Purchase Orders with requisition" +msgstr "Ordens de compra com requisição" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Purchase Representative" +msgstr "Comprador" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "Requisição de compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_line_id +msgid "Purchase Requisition Line" +msgstr "Linha de Requisição da compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_type +msgid "Purchase Requisition Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__quantity_copy +msgid "Quantities" +msgstr "Quantidades" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_qty +msgid "Quantity" +msgstr "Quantidade" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "RFQs/Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__rating_ids +msgid "Ratings" +msgstr "Classificações" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Reference" +msgstr "Referência" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference Demo" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference:" +msgstr "Referência:" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_to_so +msgid "Request for Quotation" +msgstr "Pedido de cotação" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_list +msgid "Request for Quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Requests for Quotation Details" +msgstr "Detalhes da Requisição de Cotação" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Requisition" +msgstr "Requisição" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "Mudar para Rascunho" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Utilizador Responsável" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "Erro de Envio de SMS" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__schedule_date +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Data Agendada" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Search Purchase Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__multiple +msgid "Select multiple RFQ (non-exclusive)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__exclusive +msgid "Select only one RFQ (exclusive)" +msgstr "Selecionar apenas uma RFQ (exclusiva)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "" +"Select only one RFQ (exclusive): when a purchase order is confirmed, cancel the remaining purchase order.\n" +"\n" +" Select multiple RFQ (non-exclusive): allows multiple purchase orders. On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Sequência" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "" +"Set active to false to hide the Purchase Agreement Types without removing " +"it." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__none +msgid "Set quantities manually" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "Mostrar todos os registos cuja data de ação é anterior à atual" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some not cleared" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some quantities were not cleared because their status is not a RFQ status." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__origin +msgid "Source Document" +msgstr "Documento de Origem" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "Start a new purchase agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state_blanket_order +msgid "State Blanket Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Estados baseados nas atividades\n" +"Vencida: Ultrapassada a data planeada\n" +"Hoje: Data da atividade é a de hoje\n" +"Planeada: Atividades futuras." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__supplier_info_ids +msgid "Supplier Info" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "Lista de Preços de Fornecedores" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_group +msgid "Technical model to group PO for call to tenders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "Termos e condições" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "" +"The expected and scheduled delivery date where all the products are received" +msgstr "A data prevista e programada, onde todos os produtos são recebidos" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "The original PO that this alternative PO is being created for." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The vendor you have selected or at least one of the products you are copying" +" from the original order has a blocking warning on it and cannot be selected" +" to create an alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There are no quantities to clear." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There is already an open blanket order for this supplier. We suggest you " +"complete this open blanket order, instead of creating a new one." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "This is a blocking warning!\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"To close this purchase requisition, cancel related Requests for Quotation.\n" +"\n" +"Imagine the mess if someone confirms these duplicates: double the order, double the trouble :)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "Atividades do Dia" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Type Demo" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Tipo de atividade de exceção registada." + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Unit" +msgstr "Unidade" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__price_unit +msgid "Unit Price" +msgstr "Preço Unitário" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "UoM" +msgstr "UoM" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__copy +msgid "Use lines of agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__copy +msgid "Use quantities of agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT" +msgstr "NIF" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT123" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT_DEMO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Validate" +msgstr "Validar" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__vendor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Vendor" +msgstr "Fornecedor" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Vendor Name" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__purchase_warn_msg +msgid "Warning Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(partner)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(product)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Warning for %s" +msgstr "Aviso para %s" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Mensagens do Website" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Histórico de comunicação do Website" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "What about the alternative Requests for Quotations?" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +msgid "" +"Whether or not this purchase order is linked to another purchase order as an" +" alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_alternative_warning +msgid "Wizard in case PO still has open alternative requests for quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_create_alternative +msgid "Wizard to preset values for alternative PO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You can only delete draft or cancelled requisitions." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm agreement '%s' because there is no product line." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without price." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without quantity." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "e.g. PO0025" +msgstr "por exemplo, PO0025" diff --git a/i18n/pt_BR.po b/i18n/pt_BR.po new file mode 100644 index 0000000..031cb0d --- /dev/null +++ b/i18n/pt_BR.po @@ -0,0 +1,1286 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * purchase_requisition +# +# Translators: +# Wil Odoo, 2023 +# Layna Nascimento, 2023 +# Maitê Dietze, 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Maitê Dietze, 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +msgid "'Purchase Agreement - %s' % (object.name)" +msgstr "'Acordo de compra - %s' % (object.name)" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-11" +msgstr "2023-08-11" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-15" +msgstr "15-08-2023" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-20" +msgstr "20-08-2023" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-09-15" +msgstr "15-09-2023" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Agreement Deadline:
" +msgstr "Prazo do acordo:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Description" +msgstr "Descrição" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product UoM" +msgstr "UM do produto" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product" +msgstr "Produto" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Qty" +msgstr "Qtd." + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference " +msgstr "Referência " + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Data agendada" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Scheduled Ordering Date:
" +msgstr "Data agendada do pedido:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Source:
" +msgstr "Origem:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Vendor " +msgstr "Fornecedor " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Requer ação" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Active" +msgstr "Ativo" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Atividades" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Decoração de atividade excepcional" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Status da atividade" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Ícone do tipo de atividade" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_id +msgid "Agreement" +msgstr "Acordo" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__date_end +msgid "Agreement Deadline" +msgstr "Prazo do acordo" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "Agreement Selection Type" +msgstr "Tipo de seleção do acordo" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Agreement Type" +msgstr "Tipo de acordo" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_ids +msgid "Alternative POs" +msgstr "PCs alternativos" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternative Purchase Order" +msgstr "Pedido de compra alternativo" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Alternative Warning" +msgstr "Aviso de alternativa" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternatives" +msgstr "Alternativos" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "An example of a purchase agreement is a blanket order." +msgstr "Um exemplo de acordo de compra é um acordo de fornecimento." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "Distribuição analítica" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution_search +msgid "Analytic Distribution Search" +msgstr "Busca na distribuição analítica" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_precision +msgid "Analytic Precision" +msgstr "Precisão analítica" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_search +msgid "Archived" +msgstr "Arquivado" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Contagem de anexos" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__open +msgid "Bid Selection" +msgstr "Seleção de licitação" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__requisition_id +#: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_single +msgid "Blanket Order" +msgstr "Acordo de fornecimento" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition +#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt +msgid "Blanket Orders" +msgstr "Acordos de fornecimento" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Cancel Alternatives" +msgstr "Cancelar alternativos" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__cancel +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Cancelled by the agreement associated to this quotation." +msgstr "Cancelado pelo acordo associado a esta cotação." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Category" +msgstr "Categoria" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Choose" +msgstr "Escolha" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +msgid "Choose a vendor for alternative PO" +msgstr "Escolha um fornecedor para PC alternativo" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear" +msgstr "Limpar" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear Selected" +msgstr "Limpar selecionados" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Close" +msgstr "Fechar" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__done +msgid "Closed" +msgstr "Fechado" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Code" +msgstr "Código" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__company_id +msgid "Company" +msgstr "Empresa" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Compare Order Lines" +msgstr "Comparar linhas do pedido" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Compare Product Lines" +msgstr "Comparar linhas de produto" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__in_progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmado" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" +"A conversão entre unidades de medida só pode ocorrer se elas pertencerem à " +"mesma categoria. A conversão será feita com base nas proporções." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "Copy Products" +msgstr "Copiar produtos" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +msgid "Create Alternative" +msgstr "Criar alternativo" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "" +"Create a call for tender by adding alternative requests for quotation to different vendors.\n" +" Make your choice by selecting the best combination of lead time, OTD and/or total amount.\n" +" By comparing product lines you can also decide to order some products from one vendor and others from another vendor." +msgstr "" +"Crie um edital de licitação adicionando solicitações de cotação alternativas para diferentes fornecedores.\n" +" Faça a sua escolha selecionando a melhor combinação de prazo de entrega, entrega a tempo e/ou valor total.\n" +" Ao comparar linhas de produtos, você também pode decidir pedir produtos de vários fornecedores diferentes." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Create alternative" +msgstr "Criar alternativo" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Criado por" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Criado em" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "Creation Blocked" +msgstr "Criação bloqueada" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Moeda" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "Descrição personalizada" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Data for new quotations" +msgstr "Dados para novas cotações" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "Delivery Date" +msgstr "Data de entrega" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__description +msgid "Description" +msgstr "Descrição" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Description Demo" +msgstr "Descrição (demo)" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Discard" +msgstr "Descartar" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nome exibido" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__none +msgid "Do not create RfQ lines automatically" +msgstr "Não criar linhas de SDC automaticamente" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Done" +msgstr "Concluído" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Draft" +msgstr "Rascunho" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Seguidores (usuários)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Ícone do Font Awesome. Ex.: fa-tasks" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "" +"For a blanket order, you can record an agreement for a specific period\n" +" (e.g. a year) and you order products within this agreement to benefit\n" +" from the negotiated prices." +msgstr "" +"Para um acordo de fornecimento, você pode registrar um acordo para um período específico\n" +" (ex., um ano) e você encomenda produtos dentro deste acordo, beneficiando-se\n" +" dos preços negociados." + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "Atividades futuras" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_kpis_tree_inherit_purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_tree_inherit_purchase_requisition +msgid "Has Alternatives" +msgstr "Tem alternativos" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Tem uma mensagem" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Ícone" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Ícone para indicar uma atividade excepcional." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Se marcado, novas mensagens solicitarão sua atenção." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Se marcado, algumas mensagens têm um erro de entrega." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "" +"If the chosen vendor or if any of the products in the original PO have a " +"blocking warning then we prevent creation of alternative PO. This is because" +" normally these fields are cleared w/warning message within form view, but " +"we cannot recreate that in this case." +msgstr "" +"Se o fornecedor escolhido ou se algum dos produtos no pedido de compra " +"original tiver um aviso de bloqueio, impediremos a criação de pedidos de " +"compra alternativos. Isso ocorre porque normalmente esses campos são limpos " +"com uma mensagem de aviso na visualização de formulário, mas não podemos " +"recriá-los neste caso." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "" +"If this is checked, the product quantities of the original PO will be copied" +msgstr "" +"Se estiver marcado, as quantidades de produtos do pedido de compra original " +"serão copiadas" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "In negotiation" +msgstr "Em negociação" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "É um seguidor" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Keep Alternatives" +msgstr "Manter alternativas" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última atualização por" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última atualização em" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "Atividades atrasadas" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__line_copy +msgid "Lines" +msgstr "Linhas" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Link to Existing RfQ" +msgstr "Vincular a SDC existente" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Erro na entrega da mensagem" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Mensagens" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Prazo da minha atividade" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "My Agreements" +msgstr "Meus acordos" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Name, TIN, Email, or Reference" +msgstr "Nome, CNPJ, e-mail ou referência" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "New Agreements" +msgstr "Novos acordos" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "New Quotation" +msgstr "Nova cotação" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Evento no calendário para a próxima atividade" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Prazo da próxima atividade" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Resumo da próxima atividade" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Tipo da próxima atividade" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to clear" +msgstr "Nada para limpar" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Número de ações" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__order_count +msgid "Number of Orders" +msgstr "Número de pedidos" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Número de erros" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Número de mensagens que requerem ação" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Número de mensagens com erro de entrega" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__ongoing +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__ongoing +msgid "Ongoing" +msgstr "Em andamento" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__order_ids +msgid "Order" +msgstr "Pedido" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__qty_ordered +msgid "Ordered Quantities" +msgstr "Quantidades pedidas" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__ordering_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Ordering Date" +msgstr "Data do pedido" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Origin Demo" +msgstr "Origem (demo)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "Origin Po" +msgstr "PC de origem" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +msgid "Other potential purchase orders for purchasing products" +msgstr "Outros pedidos de compra em potencial para comprar produtos" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__po_ids +msgid "POs to Confirm" +msgstr "PCs a confirmar" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Price" +msgstr "Preço" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Price Unit" +msgstr "Preço unitário" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product" +msgstr "Produto" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "Unidade de medida do produto" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "Variante do produto" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Products" +msgstr "Produtos" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__line_ids +msgid "Products to Purchase" +msgstr "Produtos a comprar" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__requisition_id +msgid "Purchase Agreement" +msgstr "Acordo de compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_tree +msgid "Purchase Agreement Types" +msgstr "Tipos de acordo de compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree +msgid "Purchase Agreements" +msgstr "Acordos de compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__purchase_group_id +msgid "Purchase Group" +msgstr "Grupo de compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "Pedido de compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "Linha do pedido de compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Purchase Order Lines" +msgstr "Linhas do pedido de compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__purchase_ids +msgid "Purchase Orders" +msgstr "Pedidos de compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Purchase Orders with requisition" +msgstr "Pedidos de compra com requisições" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Purchase Representative" +msgstr "Representante de compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "Requisição de compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_line_id +msgid "Purchase Requisition Line" +msgstr "Linha de requisição de compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_type +msgid "Purchase Requisition Type" +msgstr "Tipo de requisição de compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__quantity_copy +msgid "Quantities" +msgstr "Quantidades" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_qty +msgid "Quantity" +msgstr "Quantidade" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "RFQs/Orders" +msgstr "SDCs/Pedidos" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__rating_ids +msgid "Ratings" +msgstr "Avaliações" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Reference" +msgstr "Referência" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference Demo" +msgstr "Referência (demo)" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference:" +msgstr "Referência:" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_to_so +msgid "Request for Quotation" +msgstr "Solicitação de cotação" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_list +msgid "Request for Quotations" +msgstr "Solicitação de cotações" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Requests for Quotation Details" +msgstr "Detalhes das solicitações de cotação" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Requisition" +msgstr "Requisição" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "Voltar para rascunho" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Usuário responsável" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "Erro no envio de SMS" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__schedule_date +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Data programada" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Search Purchase Agreements" +msgstr "Buscar acordos de compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__multiple +msgid "Select multiple RFQ (non-exclusive)" +msgstr "Selecione múltiplas SDC (não exclusivo)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__exclusive +msgid "Select only one RFQ (exclusive)" +msgstr "Selecione apenas uma SDC (exclusivo)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "" +"Select only one RFQ (exclusive): when a purchase order is confirmed, cancel the remaining purchase order.\n" +"\n" +" Select multiple RFQ (non-exclusive): allows multiple purchase orders. On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders" +msgstr "" +"Selecionar apenas uma SDC (exclusivo): quando um pedido de compra for confirmado, cancela os pedidos de compra restantes.\n" +"\n" +" Selecionar múltiplas SDCs (não exclusivo): permite vários pedidos de compra. Na confirmação de um pedido de compra, ele não cancela os pedidos restantes." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Sequência" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "" +"Set active to false to hide the Purchase Agreement Types without removing " +"it." +msgstr "" +"Defina 'ativo' como 'falso' para esconder 'tipos de acordo de compra' sem " +"removê-lo." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__none +msgid "Set quantities manually" +msgstr "Definir quantidades manualmente" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" +"Mostrar todos os registros em que a próxima data de ação seja antes de hoje" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some not cleared" +msgstr "Alguns não foram removidos" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some quantities were not cleared because their status is not a RFQ status." +msgstr "Algumas quantidades não foram removidas porque o status não é de SDC." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__origin +msgid "Source Document" +msgstr "Documento de origem" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "Start a new purchase agreement" +msgstr "Iniciar um novo acordo de compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state_blanket_order +msgid "State Blanket Order" +msgstr "Situação do acordo de fornecimento" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Status baseado em atividades\n" +"Atrasado: data de vencimento já passou\n" +"Hoje: data da atividade é hoje\n" +"Planejado: atividades futuras." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__supplier_info_ids +msgid "Supplier Info" +msgstr "Informação do fornecedor" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "Lista de preços do fornecedor" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_group +msgid "Technical model to group PO for call to tenders" +msgstr "" +"Modelo técnico para agrupar pedidos de compra para editais de licitação" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "Termos e Condições" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "" +"The expected and scheduled delivery date where all the products are received" +msgstr "" +"A data de entrega prevista e programada, quando todos os produtos serão " +"recebidos" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "The original PO that this alternative PO is being created for." +msgstr "" +"O pedido de compra original para o qual este pedido de compra alternativo " +"está sendo criado." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The vendor you have selected or at least one of the products you are copying" +" from the original order has a blocking warning on it and cannot be selected" +" to create an alternative." +msgstr "" +"O fornecedor que você selecionou ou pelo menos um dos produtos que você está" +" copiando do pedido original tem um aviso de bloqueio e não pode ser " +"selecionado para criar uma alternativa." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There are no quantities to clear." +msgstr "Não há quantidades a serem removidas." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There is already an open blanket order for this supplier. We suggest you " +"complete this open blanket order, instead of creating a new one." +msgstr "" +"Já existe um acordo de fornecimento em aberto para este fornecedor. " +"Sugerimos concluir este acordo de fornecimento em vez de criar um novo." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "This is a blocking warning!\n" +msgstr "Esta é uma mensagem de bloqueio!\n" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"To close this purchase requisition, cancel related Requests for Quotation.\n" +"\n" +"Imagine the mess if someone confirms these duplicates: double the order, double the trouble :)" +msgstr "" +"Para fechar essa solicitação de compra, cancele as solicitações de cotação relacionadas.\n" +"\n" +"Imagine a confusão se alguém confirmasse essas duplicatas: pedido em dobro, problema em dobro." + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "Atividades de hoje" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Type Demo" +msgstr "Tipo (demo)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Tipo de atividade de exceção registrada." + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Unit" +msgstr "Unidade" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__price_unit +msgid "Unit Price" +msgstr "Preço unitário" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "UoM" +msgstr "UM" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__copy +msgid "Use lines of agreement" +msgstr "Usar linhas do acordo" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__copy +msgid "Use quantities of agreement" +msgstr "Usar quantidades do acordo" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT" +msgstr "Imposto" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT123" +msgstr "VAT123" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT_DEMO" +msgstr "VAT_DEMO" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Validate" +msgstr "Validar" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__vendor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Vendor" +msgstr "Fornecedor" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Vendor Name" +msgstr "Nome do fornecedor" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__purchase_warn_msg +msgid "Warning Messages" +msgstr "Mensagens de bloqueio" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(partner)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" +"Aviso para %(partner)s:\n" +"%(warning_message)s\n" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(product)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" +"Aviso para %(product)s:\n" +"%(warning_message)s\n" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Warning for %s" +msgstr "Aviso para %s" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Mensagens do site" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Histórico de comunicação do site" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "What about the alternative Requests for Quotations?" +msgstr "E as solicitações de cotação alternativas?" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +msgid "" +"Whether or not this purchase order is linked to another purchase order as an" +" alternative." +msgstr "" +"Se este pedido de compra está vinculado ou não a outro pedido de compra como" +" uma alternativa." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_alternative_warning +msgid "Wizard in case PO still has open alternative requests for quotation" +msgstr "" +"Assistente no caso de um pedido de compra ainda ter solicitações de cotação " +"alternativas em aberto" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_create_alternative +msgid "Wizard to preset values for alternative PO" +msgstr "Assistente para resetar valores para pedido de compra alternativo" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You can only delete draft or cancelled requisitions." +msgstr "Você só pode excluir requisições em rascunho ou canceladas." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm agreement '%s' because there is no product line." +msgstr "" +"Você não pode confirmar o acordo '%s' porque não há linhas de produto." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without price." +msgstr "Você não pode confirmar o acordo de fornecimento sem preço." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without quantity." +msgstr "Você não pode confirmar o acordo de fornecimento sem quantidade." + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "e.g. PO0025" +msgstr "ex.: PC0025" diff --git a/i18n/purchase_requisition.pot b/i18n/purchase_requisition.pot new file mode 100644 index 0000000..a10efb2 --- /dev/null +++ b/i18n/purchase_requisition.pot @@ -0,0 +1,1233 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * purchase_requisition +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: \n" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +msgid "'Purchase Agreement - %s' % (object.name)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-11" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-15" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-20" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-09-15" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Agreement Deadline:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Qty" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference " +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Scheduled Ordering Date:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Source:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Vendor " +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_id +msgid "Agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__date_end +msgid "Agreement Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "Agreement Selection Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Agreement Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_ids +msgid "Alternative POs" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternative Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Alternative Warning" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "An example of a purchase agreement is a blanket order." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution_search +msgid "Analytic Distribution Search" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_precision +msgid "Analytic Precision" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__open +msgid "Bid Selection" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__requisition_id +#: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_single +msgid "Blanket Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition +#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt +msgid "Blanket Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Cancel Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__cancel +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Cancelled by the agreement associated to this quotation." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Choose" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +msgid "Choose a vendor for alternative PO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear Selected" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__done +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__company_id +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Compare Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Compare Product Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__in_progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "Copy Products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +msgid "Create Alternative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "" +"Create a call for tender by adding alternative requests for quotation to different vendors.\n" +" Make your choice by selecting the best combination of lead time, OTD and/or total amount.\n" +" By comparing product lines you can also decide to order some products from one vendor and others from another vendor." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Create alternative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "Creation Blocked" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Data for new quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "Delivery Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__description +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Description Demo" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Discard" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__none +msgid "Do not create RfQ lines automatically" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "" +"For a blanket order, you can record an agreement for a specific period\n" +" (e.g. a year) and you order products within this agreement to benefit\n" +" from the negotiated prices." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_kpis_tree_inherit_purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_tree_inherit_purchase_requisition +msgid "Has Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "" +"If the chosen vendor or if any of the products in the original PO have a " +"blocking warning then we prevent creation of alternative PO. This is because" +" normally these fields are cleared w/warning message within form view, but " +"we cannot recreate that in this case." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "" +"If this is checked, the product quantities of the original PO will be copied" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "In negotiation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Keep Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__line_copy +msgid "Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Link to Existing RfQ" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "My Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Name, TIN, Email, or Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "New Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "New Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to clear" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__order_count +msgid "Number of Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__ongoing +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__ongoing +msgid "Ongoing" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__order_ids +msgid "Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__qty_ordered +msgid "Ordered Quantities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__ordering_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Ordering Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Origin Demo" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "Origin Po" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +msgid "Other potential purchase orders for purchasing products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__po_ids +msgid "POs to Confirm" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Price Unit" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__line_ids +msgid "Products to Purchase" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__requisition_id +msgid "Purchase Agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_tree +msgid "Purchase Agreement Types" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree +msgid "Purchase Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__purchase_group_id +msgid "Purchase Group" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Purchase Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__purchase_ids +msgid "Purchase Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Purchase Orders with requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Purchase Representative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_line_id +msgid "Purchase Requisition Line" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_type +msgid "Purchase Requisition Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__quantity_copy +msgid "Quantities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_qty +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "RFQs/Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__rating_ids +msgid "Ratings" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference Demo" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference:" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_to_so +msgid "Request for Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_list +msgid "Request for Quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Requests for Quotation Details" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__schedule_date +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Search Purchase Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__multiple +msgid "Select multiple RFQ (non-exclusive)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__exclusive +msgid "Select only one RFQ (exclusive)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "" +"Select only one RFQ (exclusive): when a purchase order is confirmed, cancel the remaining purchase order.\n" +"\n" +" Select multiple RFQ (non-exclusive): allows multiple purchase orders. On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "" +"Set active to false to hide the Purchase Agreement Types without removing " +"it." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__none +msgid "Set quantities manually" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some not cleared" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some quantities were not cleared because their status is not a RFQ status." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__origin +msgid "Source Document" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "Start a new purchase agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state_blanket_order +msgid "State Blanket Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__supplier_info_ids +msgid "Supplier Info" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_group +msgid "Technical model to group PO for call to tenders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "" +"The expected and scheduled delivery date where all the products are received" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "The original PO that this alternative PO is being created for." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The vendor you have selected or at least one of the products you are copying" +" from the original order has a blocking warning on it and cannot be selected" +" to create an alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There are no quantities to clear." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There is already an open blanket order for this supplier. We suggest you " +"complete this open blanket order, instead of creating a new one." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "This is a blocking warning!\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"To close this purchase requisition, cancel related Requests for Quotation.\n" +"\n" +"Imagine the mess if someone confirms these duplicates: double the order, double the trouble :)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Type Demo" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__price_unit +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__copy +msgid "Use lines of agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__copy +msgid "Use quantities of agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT123" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT_DEMO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Validate" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__vendor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Vendor Name" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__purchase_warn_msg +msgid "Warning Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(partner)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(product)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Warning for %s" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "What about the alternative Requests for Quotations?" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +msgid "" +"Whether or not this purchase order is linked to another purchase order as an" +" alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_alternative_warning +msgid "Wizard in case PO still has open alternative requests for quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_create_alternative +msgid "Wizard to preset values for alternative PO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You can only delete draft or cancelled requisitions." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm agreement '%s' because there is no product line." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without price." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without quantity." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "e.g. PO0025" +msgstr "" diff --git a/i18n/ro.po b/i18n/ro.po new file mode 100644 index 0000000..a8bab2b --- /dev/null +++ b/i18n/ro.po @@ -0,0 +1,1145 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * purchase_requisition +# +# Translators: +# Foldi Robert , 2022 +# Hongu Cosmin , 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Cozmin Candea , 2023 +# Dorin Hongu , 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n" +"Last-Translator: Dorin Hongu , 2023\n" +"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +msgid "'Purchase Agreement - %s' % (object.name)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Agreement Deadline:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Description" +msgstr "Descriere:" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Product UoM" +msgstr "Produs Uom" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Qty" +msgstr "Cant" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Reference " +msgstr "Referința " + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Data planificată:" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Scheduled Ordering Date:
" +msgstr "Dată de comandă planificată:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Source:
" +msgstr "Sursa:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Vendor " +msgstr "Furnizor " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Intervenție necesară" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Active" +msgstr "Activ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Activități" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Activitate Excepție Decorare" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Stare activitate" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Pictograma tipului de activitate" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_id +msgid "Agreement" +msgstr "Acord" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__date_end +msgid "Agreement Deadline" +msgstr "Termen limită acord" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "Agreement Selection Type" +msgstr "Tipul de selecție a acordului" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Agreement Type" +msgstr "Tip acrod" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_ids +msgid "Alternative POs" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_count +msgid "Alternative Po Count" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternative Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#, python-format +msgid "Alternative Warning" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "An example of a purchase agreement is a blanket order." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution_search +msgid "Analytic Distribution Search" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_precision +msgid "Analytic Precision" +msgstr "Precizie analitic" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_search +msgid "Archived" +msgstr "Arhivat" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Număr atașamente" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__open +msgid "Bid Selection" +msgstr "Selecție ofertă" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__requisition_id +#: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_single +msgid "Blanket Order" +msgstr "Comandă Pătură" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition +#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt +msgid "Blanket Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Cancel" +msgstr "Anulează" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Cancel Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__cancel +msgid "Cancelled" +msgstr "Anulat" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Cancelled by the agreement associated to this quotation." +msgstr "Anulat de acordul asociat acestei cotații." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Category" +msgstr "Categorie" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Choose" +msgstr "Alege" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +msgid "Choose a vendor for alternative PO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear" +msgstr "Golește" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear Selected" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Close" +msgstr "Închide" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__done +msgid "Closed" +msgstr "Închis" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__company_id +msgid "Company" +msgstr "Companie" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Compare Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Compare Product Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmă" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__in_progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmat" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "Conversia între Unitățile de Măsura pot avea loc numai dacă ele aparțin aceleiași categorii. Conversia va fi făcută pe baza proporțiilor." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "Copy Products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +msgid "Create Alternative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "" +"Create a call for tender by adding alternative request for quotations to different vendors.\n" +" Make your choice by selecting the best combination of lead time, OTD and/or total amount.\n" +" By comparing product lines you can also decide to order some products from one vendor and others from another vendor." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Create alternative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creat de" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creat în" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "Creation Blocked" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Moneda" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "Descriere Personalizată" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Data for new quotations" +msgstr "Dată pentru noi oferte" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "Delivery Date" +msgstr "Dată livrare" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__description +msgid "Description" +msgstr "Descriere" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nume afișat" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__none +msgid "Do not create RfQ lines automatically" +msgstr "Nu creați linii cerere de ofertă automat" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Done" +msgstr "Efectuat" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Draft" +msgstr "Ciornă" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Persoane interesate" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Urmăritori (Parteneri)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Pictogramă minunată pentru font, de ex. fa-sarcini" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "" +"For a blanket order, you can record an agreement for a specific period\n" +" (e.g. a year) and you order products within this agreement to benefit\n" +" from the negotiated prices." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "Activități viitoare" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Group By" +msgstr "Grupează după" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_kpis_tree_inherit_purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_tree_inherit_purchase_requisition +msgid "Has Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Are mesaj" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Pictogramă" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Pictograma pentru a indica o activitate de excepție." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Dacă este selectat, mesajele noi necesită atenția dumneavoastră." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Dacă este bifată, unele mesaje au o eroare de livrare." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "If the chosen vendor or if any of the products in the original PO have a blocking warning then we prevent creation of alternative PO. This is because normally these fields are cleared w/warning message within form view, but we cannot recreate that in this case." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "If this is checked, the product quantities of the original PO will be copied" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "In negotiation" +msgstr "În negociere" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Este urmăritor" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Keep Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Ultima actualizare făcută de" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima actualizare pe" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "Activități întârziate" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__line_copy +msgid "Lines" +msgstr "Linii" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Link to Existing RfQ" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Eroare livrare mesaj" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Mesaje" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Data limită a activității mele" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "My Agreements" +msgstr "Acordurile mele" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Name, TIN, Email, or Reference" +msgstr "Nume, CUI, email, sau referință" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "New Agreements" +msgstr "Acorduri noi" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "New Quotation" +msgstr "Ofertă nouă" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Următoarea activitate din calendar" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Data limită pentru următoarea activitate" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Sumarul următoarei activități" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Tip de activitate urmatoare" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to clear" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Număr de acțiuni" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__order_count +msgid "Number of Orders" +msgstr "Număr de comenzi" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Numărul de erori" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Număr de mesaje ce necesită intervenție" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Numărul de mesaje cu eroare de livrare" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__ongoing +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__ongoing +msgid "Ongoing" +msgstr "În curs de desfășurare" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__order_ids +msgid "Order" +msgstr "Comandă" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__qty_ordered +msgid "Ordered Quantities" +msgstr "Cantități comandate" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__ordering_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Ordering Date" +msgstr "Data comenzii" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "Origin Po" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +msgid "Other potential purchase orders for purchasing products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__po_ids +msgid "POs to Confirm" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Price Unit" +msgstr "Preț unitar" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_id +msgid "Product" +msgstr "Produs" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "Unitate de măsură produs" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "Variantă produs" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Products" +msgstr "Produse" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__line_ids +msgid "Products to Purchase" +msgstr "Produse de cumparat" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__requisition_id +msgid "Purchase Agreement" +msgstr "Acord de achiziție" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_tree +msgid "Purchase Agreement Types" +msgstr "Tipuri acord de achiziție" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree +msgid "Purchase Agreements" +msgstr "Acorduri achiziție" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__purchase_group_id +msgid "Purchase Group" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "Comandă de achiziție" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "Linie comandă de achiziție" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Purchase Order Lines" +msgstr "Linii comandă de achizție" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__purchase_ids +msgid "Purchase Orders" +msgstr "Comenzi de achiziție" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Purchase Orders with requisition" +msgstr "Comenzi de achizitie la cerere" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Purchase Representative" +msgstr "Responsabil achiziție" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "Cererea pentru achiziție" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_line_id +msgid "Purchase Requisition Line" +msgstr "Linie cerere de achiziție" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_type +msgid "Purchase Requisition Type" +msgstr "Tipul cerere achiziție" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__quantity_copy +msgid "Quantities" +msgstr "Cantitati" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_qty +msgid "Quantity" +msgstr "Cantitate" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "RFQs/Orders" +msgstr "CdO/Comenzi" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__rating_ids +msgid "Ratings" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Reference" +msgstr "Referință" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Reference:" +msgstr "Referință:" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_to_so +msgid "Request for Quotation" +msgstr "Cerere de ofertă" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_list +msgid "Request for Quotations" +msgstr "Cereri de ofertă" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Requests for Quotation Details" +msgstr "Detalii cereri de ofertă" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Requisition" +msgstr "Cerere" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "Resetare la Ciornă" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Utilizator responsabil" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "Eroare livrare SMS" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__schedule_date +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Dată planificată" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Search Purchase Agreements" +msgstr "Caută acorduri de achiziție" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__multiple +msgid "Select multiple RFQ (non-exclusive)" +msgstr "Selectați mai multe RFQ (neexclusiv)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__exclusive +msgid "Select only one RFQ (exclusive)" +msgstr "Selectați un singur RFQ (exclusiv)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "" +"Select only one RFQ (exclusive): when a purchase order is confirmed, cancel the remaining purchase order.\n" +"\n" +" Select multiple RFQ (non-exclusive): allows multiple purchase orders. On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders" +msgstr "" +"Selectați o singură cerere de ofertă (exclusivă): când o comandă de cumpărare este confirmată, anulați comanda de cumpărare rămasă.\n" +"\n" +" Selectați mai multe RFQ (neexclusiv): permite mai multe comenzi de cumpărare. La confirmarea unei comenzi de achiziție, aceasta nu anulează comenzile rămase" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Secvență" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Set active to false to hide the Purchase Agreement Types without removing it." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__none +msgid "Set quantities manually" +msgstr "Setare cantități manual" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "Afișați toate înregistrările care au data următoarei acțiuni în trecut" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some not cleared" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some quantities were not cleared because their status is not a RFQ status." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__origin +msgid "Source Document" +msgstr "Document sursă" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "Start a new purchase agreement" +msgstr "Începeți un nou contract de achiziție" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state_blanket_order +msgid "State Blanket Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Status" +msgstr "Stare" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Stare bazată pe activități\n" +"Întârziată: data scadentă este deja trecută\n" +"Astăzi: activității pentru astăzi\n" +"Planificate: activități viitoare." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__supplier_info_ids +msgid "Supplier Info" +msgstr "Informații furnizor" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "Lista de preturi Furnizor" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_group +msgid "Technical model to group PO for call to tenders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "Termeni și condiții" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "The expected and scheduled delivery date where all the products are received" +msgstr "Data de livrare așteptată și programată când vor fi primite toate produsele" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "The original PO that this alternative PO is being created for." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "The vendor you have selected or at least one of the products you are copying from the original order has a blocking warning on it and cannot be selected to create an alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There are no quantities to clear." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "There is already an open blanket order for this supplier. We suggest you complete this open blanket order, instead of creating a new one." +msgstr "Există deja o comandă generală deschisă pentru acest furnizor. Vă sugerăm să finalizați această comandă generală deschisă, în loc să creați una nouă." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "This is a blocking warning!\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "Activitățile de astăzi" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Tipul activității de excepție din înregistrare." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__price_unit +msgid "Unit Price" +msgstr "Preț unitar" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "UoM" +msgstr "UM" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__copy +msgid "Use lines of agreement" +msgstr "Folosiți liniile acordului" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__copy +msgid "Use quantities of agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Validate" +msgstr "Validează" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__vendor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Vendor" +msgstr "Furnizor" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__purchase_warn_msg +msgid "Warning Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(partner)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(product)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Warning for %s" +msgstr "Avertizare pentru %s" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Mesaje Website" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Istoric comunicare website" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +msgid "Whether or not this purchase order is linked to another purchase order as an alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_alternative_warning +msgid "Wizard in case PO still has open alternative requests for quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_create_alternative +msgid "Wizard to preset values for alternative PO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You can only delete draft or cancelled requisitions." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm agreement '%s' because there is no product line." +msgstr "Nu puteți confirma acordul '%s' deoarece nu există nicio linie de produs." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without price." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without quantity." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You have to cancel or validate every RfQ before closing the purchase requisition." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "alternative request for quotations are still open, do you want to cancel them?" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "e.g. PO0025" +msgstr "de exemplu PO0025" diff --git a/i18n/ru.po b/i18n/ru.po new file mode 100644 index 0000000..72f7632 --- /dev/null +++ b/i18n/ru.po @@ -0,0 +1,1293 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * purchase_requisition +# +# Translators: +# Сергей Шебанин , 2023 +# Андрей Гусев , 2023 +# Vasiliy Korobatov , 2023 +# Ivan Kropotkin , 2023 +# ILMIR , 2023 +# Alena Vlasova, 2023 +# alenafairy, 2023 +# Martin Trigaux, 2023 +# Wil Odoo, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n" +"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ru\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +msgid "'Purchase Agreement - %s' % (object.name)" +msgstr "'Договор купли-продажи - %s' % (object.name)" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-11" +msgstr "2023-08-11" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-15" +msgstr "2023-08-15" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-20" +msgstr "2023-08-20" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-09-15" +msgstr "2023-09-15" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Agreement Deadline:
" +msgstr "Срок действия договора:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Date" +msgstr "Дата" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product UoM" +msgstr "Ед. изм. продукта" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product" +msgstr "Продукт" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Qty" +msgstr "Количество" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference " +msgstr "Ссылки " + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Запланированная дата" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Scheduled Ordering Date:
" +msgstr "Планируемая дата закупки:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Source:
" +msgstr "Источник:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Vendor " +msgstr "Поставщик " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Требуются действия" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Active" +msgstr "Активный" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Активность" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Оформление исключения активности" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Состояние активности" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Значок типа активности" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_id +msgid "Agreement" +msgstr "Договор" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__date_end +msgid "Agreement Deadline" +msgstr "Срок действия соглашения" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "Agreement Selection Type" +msgstr "Тип выбора соглашения" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Agreement Type" +msgstr "Тип соглашения" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_ids +msgid "Alternative POs" +msgstr "Альтернативные ДО" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternative Purchase Order" +msgstr "Альтернативный заказ на поставку" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Alternative Warning" +msgstr "Альтернативное предупреждение" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternatives" +msgstr "Альтернативы" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "An example of a purchase agreement is a blanket order." +msgstr "Примером договора купли-продажи является бланкетный заказ." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "Аналитическое распределение" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution_search +msgid "Analytic Distribution Search" +msgstr "Аналитический поиск по распределению" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_precision +msgid "Analytic Precision" +msgstr "Аналитическая точность" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_search +msgid "Archived" +msgstr "Архивировано" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Количество вложений" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__open +msgid "Bid Selection" +msgstr "Выбор ставки" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__requisition_id +#: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_single +msgid "Blanket Order" +msgstr "Общий заказ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition +#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt +msgid "Blanket Orders" +msgstr "Бланковые заказы" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Cancel" +msgstr "Отменить" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Cancel Alternatives" +msgstr "Альтернативы отмены" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__cancel +msgid "Cancelled" +msgstr "Отменен" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Cancelled by the agreement associated to this quotation." +msgstr "Отменено соглашением, связанным с этим предложением." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Category" +msgstr "Категория" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Choose" +msgstr "Выбрать" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +msgid "Choose a vendor for alternative PO" +msgstr "Выберите поставщика для альтернативного PO" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear" +msgstr "Очистить" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear Selected" +msgstr "Очистить выбранное" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Close" +msgstr "Закрыть" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__done +msgid "Closed" +msgstr "Закрыто" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Code" +msgstr "Код" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__company_id +msgid "Company" +msgstr "Компания" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Compare Order Lines" +msgstr "Сравните строки заказов" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Compare Product Lines" +msgstr "Сравните линейки продуктов" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Confirm" +msgstr "Подтвердить" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__in_progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "Подтверждено" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" +"Пересчет между единицами измерения может произойти только в том случае, если" +" они принадлежат к одной и той же категории. Пересчет будет осуществляться " +"на основе коэффициентов." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "Copy Products" +msgstr "Копировальная продукция" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +msgid "Create Alternative" +msgstr "Создать альтернативу" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "" +"Create a call for tender by adding alternative requests for quotation to different vendors.\n" +" Make your choice by selecting the best combination of lead time, OTD and/or total amount.\n" +" By comparing product lines you can also decide to order some products from one vendor and others from another vendor." +msgstr "" +"Создайте тендер, добавив альтернативные запросы котировок к разным поставщикам.\n" +" Сделайте свой выбор, выбрав наилучшее сочетание времени выполнения заказа, OTD и/или общей суммы.\n" +" Сравнивая линейки продуктов, вы также можете принять решение о заказе одних продуктов у одного поставщика, а других - у другого." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Create alternative" +msgstr "Создайте альтернативу" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Создано" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Создано" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "Creation Blocked" +msgstr "Создание заблокировано" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Валюта" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "Пользовательское описание" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Data for new quotations" +msgstr "Данные для новых коммерческих" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "Delivery Date" +msgstr "Дата доставки" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__description +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Description Demo" +msgstr "Описание Демо" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Discard" +msgstr "Отменить" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Отображаемое имя" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__none +msgid "Do not create RfQ lines automatically" +msgstr "Не создавать автоматически строки запроса предложения" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Done" +msgstr "Готово" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Draft" +msgstr "Черновик" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Подписчики" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Подписчики" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Шрифт, отличный значок, например. к.-а.-задачи" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "" +"For a blanket order, you can record an agreement for a specific period\n" +" (e.g. a year) and you order products within this agreement to benefit\n" +" from the negotiated prices." +msgstr "" +"В случае бланкетного заказа вы можете зарегистрировать соглашение на определенный период\n" +" (например, на год), и вы заказываете товары в рамках этого соглашения, чтобы воспользоваться преимуществами\n" +" от согласованных цен." + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "Планируемые действия" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Group By" +msgstr "Группировать по" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_kpis_tree_inherit_purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_tree_inherit_purchase_requisition +msgid "Has Alternatives" +msgstr "Имеет альтернативы" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Есть сообщение" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Иконка" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Значок, обозначающий исключение Дела." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" +"Если флажок установлен, значит, новые сообщения требуют вашего внимания." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Если отмечено, некоторые сообщения имеют ошибку доставки." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "" +"If the chosen vendor or if any of the products in the original PO have a " +"blocking warning then we prevent creation of alternative PO. This is because" +" normally these fields are cleared w/warning message within form view, but " +"we cannot recreate that in this case." +msgstr "" +"Если выбранный поставщик или любой из продуктов в исходном PO имеет " +"блокирующее предупреждение, мы не можем создать альтернативный PO. Это " +"происходит потому, что обычно эти поля очищаются с сообщением о " +"предупреждении в представлении формы, но мы не можем воссоздать это в данном" +" случае." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "" +"If this is checked, the product quantities of the original PO will be copied" +msgstr "" +"Если этот флажок установлен, будут скопированы количества продуктов из " +"оригинального PO" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "In negotiation" +msgstr "В переговорах" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Является подписчиком" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Keep Alternatives" +msgstr "Альтернативы сохранению" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Последнее обновление" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Последнее обновление" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "Поздние Мероприятия" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__line_copy +msgid "Lines" +msgstr "Линии" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Link to Existing RfQ" +msgstr "Ссылка на существующий RfQ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Ошибка доставки сообщения" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Сообщения" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Крайний срок моей активности" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "My Agreements" +msgstr "Мои соглашения" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Name, TIN, Email, or Reference" +msgstr "Имя, налоговый номер, эл. почта или ссылка" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "New Agreements" +msgstr "Новые соглашения" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "New Quotation" +msgstr "Новое предложение" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Следующее событие календаря активности" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Следующий срок мероприятия" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Резюме следующего действия" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Следующий Тип Мероприятия" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to clear" +msgstr "Ничего не нужно очищать" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Число действий" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__order_count +msgid "Number of Orders" +msgstr "Количество заказов" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Число ошибок" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Количество сообщений, требующих принятия мер" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Количество недоставленных сообщений" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__ongoing +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__ongoing +msgid "Ongoing" +msgstr "Текущие" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__order_ids +msgid "Order" +msgstr "Заказ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__qty_ordered +msgid "Ordered Quantities" +msgstr "Заказанное количество" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__ordering_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Ordering Date" +msgstr "Дата заказа" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Origin Demo" +msgstr "Origin Demo" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "Origin Po" +msgstr "Происхождение По" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +msgid "Other potential purchase orders for purchasing products" +msgstr "Другие потенциальные заказы на приобретение продукции" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__po_ids +msgid "POs to Confirm" +msgstr "POs to Confirm" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Price" +msgstr "Цена" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Price Unit" +msgstr "Единица цены" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product" +msgstr "Товар" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "Единица измерения продукта" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "Вариант продукта" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Products" +msgstr "Товары" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__line_ids +msgid "Products to Purchase" +msgstr "Товары для закупки" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__requisition_id +msgid "Purchase Agreement" +msgstr "Договор о покупке" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_tree +msgid "Purchase Agreement Types" +msgstr "Типы соглашения о покупке" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree +msgid "Purchase Agreements" +msgstr "Соглашения о покупке" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__purchase_group_id +msgid "Purchase Group" +msgstr "Группа покупок" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "Заказа на покупку" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "Позиция заказа на покупку" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Purchase Order Lines" +msgstr "Строки заказа на поставку" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__purchase_ids +msgid "Purchase Orders" +msgstr "Заказы на покупку" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Purchase Orders with requisition" +msgstr "Заказы на поставку с заявкой" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Purchase Representative" +msgstr "Представитель по закупкам" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "Заявка на покупку" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_line_id +msgid "Purchase Requisition Line" +msgstr "Позиция заявки на закупку" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_type +msgid "Purchase Requisition Type" +msgstr "Тип заявки на покупку" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__quantity_copy +msgid "Quantities" +msgstr "Количество" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_qty +msgid "Quantity" +msgstr "Количество" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "RFQs/Orders" +msgstr "ЗП/Заказы" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__rating_ids +msgid "Ratings" +msgstr "Рейтинги" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Reference" +msgstr "Справка" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference Demo" +msgstr "Демонстрация ссылок" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference:" +msgstr "Ссылка:" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_to_so +msgid "Request for Quotation" +msgstr "Запрос предложения" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_list +msgid "Request for Quotations" +msgstr "Запросы предложений" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Requests for Quotation Details" +msgstr "Детали запроса предложения" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Requisition" +msgstr "Заявка" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "Сбросить в черновики" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Ответственный пользователь" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "Ошибка доставки SMS" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__schedule_date +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Планируемая дата" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Search Purchase Agreements" +msgstr "Поиск соглашений о покупке" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__multiple +msgid "Select multiple RFQ (non-exclusive)" +msgstr "Выберите несколько RFQ (неисключительные)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__exclusive +msgid "Select only one RFQ (exclusive)" +msgstr "Выбрать только один ЗП (эксклюзивный)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "" +"Select only one RFQ (exclusive): when a purchase order is confirmed, cancel the remaining purchase order.\n" +"\n" +" Select multiple RFQ (non-exclusive): allows multiple purchase orders. On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders" +msgstr "" +"Выберите только один RFQ (эксклюзивный): когда заказ на покупку подтвержден, отмените остальные заказы на покупку.\n" +"\n" +" Выберите несколько RFQ (неисключительный): разрешает несколько заказов на покупку. При подтверждении заказа на покупку не отменяются остальные заказы" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Последовательность" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "" +"Set active to false to hide the Purchase Agreement Types without removing " +"it." +msgstr "" +"Установите значение active на false, чтобы скрыть тип договора купли-" +"продажи, не удаляя его." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__none +msgid "Set quantities manually" +msgstr "Устанавливать количество вручную" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" +"Показать все записи, у которых дата следующего действия наступает до " +"сегодняшнего дня" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some not cleared" +msgstr "Некоторые не очищены" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some quantities were not cleared because their status is not a RFQ status." +msgstr "" +"Некоторые количества не были очищены, поскольку их статус не является " +"статусом RFQ." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__origin +msgid "Source Document" +msgstr "Исходный документ" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "Start a new purchase agreement" +msgstr "Запустить новое соглашение о закупке" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state_blanket_order +msgid "State Blanket Order" +msgstr "Состояние общего заказа" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Status" +msgstr "Статус" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Статус, основанный на мероприятии\n" +"Просроченная: Дата, уже прошла\n" +"Сегодня: Дата мероприятия сегодня\n" +"Запланировано: будущая деятельность." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__supplier_info_ids +msgid "Supplier Info" +msgstr "Информация поставщика" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "Прайс-лист поставщика" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_group +msgid "Technical model to group PO for call to tenders" +msgstr "Техническая модель для группировки ДО для объявления тендера" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "Условия и положения" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "" +"The expected and scheduled delivery date where all the products are received" +msgstr "Ожидаемая и запланированная дата поставки всех продуктов получены" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "The original PO that this alternative PO is being created for." +msgstr "Оригинальный PO, для которого создается этот альтернативный PO." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The vendor you have selected or at least one of the products you are copying" +" from the original order has a blocking warning on it and cannot be selected" +" to create an alternative." +msgstr "" +"Выбранный вами поставщик или хотя бы один из продуктов, которые вы копируете" +" из исходного заказа, имеет предупреждение о блокировке и не может быть " +"выбран для создания альтернативы." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There are no quantities to clear." +msgstr "Нет никаких количеств, которые нужно очистить." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There is already an open blanket order for this supplier. We suggest you " +"complete this open blanket order, instead of creating a new one." +msgstr "" +"Для этого поставщика уже есть открытый бланкетный заказ. Мы предлагаем вам " +"завершить этот открытый бланкетный заказ, а не создавать новый." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "This is a blocking warning!\n" +msgstr "Это предупреждение о блокировке!\n" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"To close this purchase requisition, cancel related Requests for Quotation.\n" +"\n" +"Imagine the mess if someone confirms these duplicates: double the order, double the trouble :)" +msgstr "" +"Чтобы закрыть эту заявку на закупку, отмените связанные с ней запросы на коммерческое предложение.\n" +"\n" +"Представьте, какой будет переполох, если кто-то подтвердит эти дубликаты: двойной заказ, двойные проблемы :)" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "Сегодняшние Дела" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Total" +msgstr "Всего" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Type Demo" +msgstr "Тип Демо" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Тип Дела для исключения в записи." + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Unit" +msgstr "Единица" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__price_unit +msgid "Unit Price" +msgstr "Цена за единицу" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "UoM" +msgstr "Ед. изм." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__copy +msgid "Use lines of agreement" +msgstr "Использовать линии соглашения" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__copy +msgid "Use quantities of agreement" +msgstr "Использовать количества соглашений" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT" +msgstr "НДС" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT123" +msgstr "НДС123" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT_DEMO" +msgstr "VAT_DEMO" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Validate" +msgstr "Проверка" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__vendor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Vendor" +msgstr "Продавец" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Vendor Name" +msgstr "Наименование Продавца" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__purchase_warn_msg +msgid "Warning Messages" +msgstr "Предупреждающие сообщения" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(partner)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" +"Предупреждение для %(partner)s:\n" +"%(warning_message)s\n" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(product)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" +"Предупреждение для %(product)s:\n" +"%(warning_message)s\n" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Warning for %s" +msgstr "Предупреждение для %s" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Веб-сайт сообщения" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "История общений с сайта" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "What about the alternative Requests for Quotations?" +msgstr "А как насчет альтернативных запросов котировок?" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +msgid "" +"Whether or not this purchase order is linked to another purchase order as an" +" alternative." +msgstr "" +"Связан ли данный заказ на поставку с другим заказом на поставку в качестве " +"альтернативы." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_alternative_warning +msgid "Wizard in case PO still has open alternative requests for quotation" +msgstr "" +"Мастер на случай, если у ДО все еще есть открытые альтернативные запросы " +"котировок" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_create_alternative +msgid "Wizard to preset values for alternative PO" +msgstr "Мастер предварительной установки значений для альтернативных PO" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You can only delete draft or cancelled requisitions." +msgstr "Вы можете удалять только черновики или отмененные заявки." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm agreement '%s' because there is no product line." +msgstr "" +"Вы не можете подтвердить соглашение \"% s\", потому что нет линейки " +"продуктов." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without price." +msgstr "Вы не можете подтвердить общий заказ без цены." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without quantity." +msgstr "Вы не можете подтвердить общий заказ без количества." + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "e.g. PO0025" +msgstr "например, PO0025" diff --git a/i18n/sk.po b/i18n/sk.po new file mode 100644 index 0000000..a3d0bab --- /dev/null +++ b/i18n/sk.po @@ -0,0 +1,1245 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * purchase_requisition +# +# Translators: +# Dávid Kováč, 2023 +# Wil Odoo, 2023 +# Tomáš Píšek, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Tomáš Píšek, 2024\n" +"Language-Team: Slovak (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sk\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +msgid "'Purchase Agreement - %s' % (object.name)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-11" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-15" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-20" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-09-15" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Agreement Deadline:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Date" +msgstr "Dátum" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Description" +msgstr "Popis" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product UoM" +msgstr "Merná jednotka produktu" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product" +msgstr "Produkt" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Qty" +msgstr "Množstvo" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference " +msgstr "Referencia " + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Plánovaný dátum" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Scheduled Ordering Date:
" +msgstr "Plánovaný dátum objednávania:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Source:
" +msgstr "Zdroj:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Vendor " +msgstr "Predajca " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Potrebná akcia" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Active" +msgstr "Aktívne" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Aktivity" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Označenie výnimky v aktivite" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Stav aktivity" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Ikona typu aktivity" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_id +msgid "Agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__date_end +msgid "Agreement Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "Agreement Selection Type" +msgstr "Typ výberu dohody" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Agreement Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_ids +msgid "Alternative POs" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternative Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Alternative Warning" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "An example of a purchase agreement is a blanket order." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "Analytická distribúcia" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution_search +msgid "Analytic Distribution Search" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_precision +msgid "Analytic Precision" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_search +msgid "Archived" +msgstr "Archivovaný" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Počet príloh" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__open +msgid "Bid Selection" +msgstr "Výber ponuky" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__requisition_id +#: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_single +msgid "Blanket Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition +#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt +msgid "Blanket Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušené" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Cancel Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__cancel +msgid "Cancelled" +msgstr "Zrušené" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Cancelled by the agreement associated to this quotation." +msgstr "Zrušené dohodou spojenou s touto cenovou ponukou." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Category" +msgstr "Kategória" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Choose" +msgstr "Vyberte" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +msgid "Choose a vendor for alternative PO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear" +msgstr "Zmazať" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear Selected" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Close" +msgstr "Zatvoriť" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__done +msgid "Closed" +msgstr "Zavreté" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Code" +msgstr "Kód" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__company_id +msgid "Company" +msgstr "Spoločnosť" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Compare Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Compare Product Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Confirm" +msgstr "Potvrdiť" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__in_progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "Potvrdené" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" +"Ku konverzii medzi mernými jednotkami môže dôjsť len v prípade, že patria do" +" rovnakej kategórie. Konverzia bude spravená na základe pomerov." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "Copy Products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +msgid "Create Alternative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "" +"Create a call for tender by adding alternative requests for quotation to different vendors.\n" +" Make your choice by selecting the best combination of lead time, OTD and/or total amount.\n" +" By comparing product lines you can also decide to order some products from one vendor and others from another vendor." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Create alternative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Vytvoril" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Vytvorené" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "Creation Blocked" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Mena" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "Vlastný popis" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Data for new quotations" +msgstr "Údaje pre nové cenové ponuky" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "Delivery Date" +msgstr "Dátum doručenia" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__description +msgid "Description" +msgstr "Popis" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Description Demo" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Discard" +msgstr "Zrušiť" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Zobrazovaný názov" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__none +msgid "Do not create RfQ lines automatically" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Done" +msgstr "Hotové" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Draft" +msgstr "Návrh" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Odberatelia" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Odberatelia (partneri)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Úžasná ikona fronty napr. fa-tasks" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "" +"For a blanket order, you can record an agreement for a specific period\n" +" (e.g. a year) and you order products within this agreement to benefit\n" +" from the negotiated prices." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "Budúce aktivity" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Group By" +msgstr "Zoskupiť podľa" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_kpis_tree_inherit_purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_tree_inherit_purchase_requisition +msgid "Has Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Má správu" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Ikona indikujúca výnimočnú aktivitu." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Ak označené, potom nové správy vyžadujú vašu pozornosť." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Ak označené, potom majú niektoré správy chybu dodania." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "" +"If the chosen vendor or if any of the products in the original PO have a " +"blocking warning then we prevent creation of alternative PO. This is because" +" normally these fields are cleared w/warning message within form view, but " +"we cannot recreate that in this case." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "" +"If this is checked, the product quantities of the original PO will be copied" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "In negotiation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Odberateľ" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Keep Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Naposledy upravoval" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Naposledy upravované" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "Omeškané aktivity" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__line_copy +msgid "Lines" +msgstr "Riadky" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Link to Existing RfQ" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Chyba zobrazovania správ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Správy" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Termín mojej aktivity" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "My Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Name, TIN, Email, or Reference" +msgstr "Meno, TIN, mail alebo referencia" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "New Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "New Quotation" +msgstr "Nová cenová ponuka" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Kalendár ďalších aktivít eventu" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Ďalší konečný termín aktivity" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Zhrnutie ďalšej aktivity" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Typ ďalšej aktivity" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to clear" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Počet akcií" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__order_count +msgid "Number of Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Počet chýb" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Počet správ, ktoré vyžadujú akciu" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Počet doručených správ s chybou" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__ongoing +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__ongoing +msgid "Ongoing" +msgstr "Prebiehajúci" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__order_ids +msgid "Order" +msgstr "Poradie" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__qty_ordered +msgid "Ordered Quantities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__ordering_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Ordering Date" +msgstr "Dátum objednania" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Origin Demo" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "Origin Po" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +msgid "Other potential purchase orders for purchasing products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__po_ids +msgid "POs to Confirm" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Price" +msgstr "Cena" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Price Unit" +msgstr "Jednotka ceny" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product" +msgstr "Produkt" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "Merná jednotka produktu" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "Varianta produktu" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Products" +msgstr "Produkty" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__line_ids +msgid "Products to Purchase" +msgstr "Produkty na nákup" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__requisition_id +msgid "Purchase Agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_tree +msgid "Purchase Agreement Types" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree +msgid "Purchase Agreements" +msgstr "Nákupné dohody" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__purchase_group_id +msgid "Purchase Group" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "Objednávka" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "Riadok nákupnej objednávky" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Purchase Order Lines" +msgstr "Riadky nákupnej objednávky" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__purchase_ids +msgid "Purchase Orders" +msgstr "Nakupné objednávky" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Purchase Orders with requisition" +msgstr "Nákupné objednávky s rekvizíciou" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Purchase Representative" +msgstr "Zástupca nákupu" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "Nákupná rekvizícia" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_line_id +msgid "Purchase Requisition Line" +msgstr "Riadok nákupnej rekvizície" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_type +msgid "Purchase Requisition Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__quantity_copy +msgid "Quantities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_qty +msgid "Quantity" +msgstr "Množstvo" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "RFQs/Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__rating_ids +msgid "Ratings" +msgstr "Hodnotenia" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Reference" +msgstr "Referencia" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference Demo" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference:" +msgstr "Referencia:" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_to_so +msgid "Request for Quotation" +msgstr "Žiadosť o cenovú ponuku" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_list +msgid "Request for Quotations" +msgstr "Žiadosť o cenovú ponuku" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Requests for Quotation Details" +msgstr "Žiadosti o detaily cenovej ponuky" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Requisition" +msgstr "Rekvizícia" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "Obnoviť návrh" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Zodpovedný užívateľ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "Chyba doručenia SMS" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__schedule_date +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Naplánovaný dátum" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Search Purchase Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__multiple +msgid "Select multiple RFQ (non-exclusive)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__exclusive +msgid "Select only one RFQ (exclusive)" +msgstr "Vybrať iba jednu RFQ (exkluzívne)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "" +"Select only one RFQ (exclusive): when a purchase order is confirmed, cancel the remaining purchase order.\n" +"\n" +" Select multiple RFQ (non-exclusive): allows multiple purchase orders. On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Postupnosť" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "" +"Set active to false to hide the Purchase Agreement Types without removing " +"it." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__none +msgid "Set quantities manually" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "Zobraz všetky záznamy, ktorých následná aktivita je pred dnešným dňom" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some not cleared" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some quantities were not cleared because their status is not a RFQ status." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__origin +msgid "Source Document" +msgstr "Zdrojový dokument" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "Start a new purchase agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state_blanket_order +msgid "State Blanket Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Status" +msgstr "Stav" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Status založený na aktivitách\n" +"Zmeškané: dátum už vypršal\n" +"Dnes: dátum aktivity je dnes\n" +"Plán: budúce aktivity" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__supplier_info_ids +msgid "Supplier Info" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "Cenník dodávateľa" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_group +msgid "Technical model to group PO for call to tenders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "Obchodné podmienky" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "" +"The expected and scheduled delivery date where all the products are received" +msgstr "Očakávaný a plánovaný dátum dodania, kde sú prijaté všetky produkty" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "The original PO that this alternative PO is being created for." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The vendor you have selected or at least one of the products you are copying" +" from the original order has a blocking warning on it and cannot be selected" +" to create an alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There are no quantities to clear." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There is already an open blanket order for this supplier. We suggest you " +"complete this open blanket order, instead of creating a new one." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "This is a blocking warning!\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"To close this purchase requisition, cancel related Requests for Quotation.\n" +"\n" +"Imagine the mess if someone confirms these duplicates: double the order, double the trouble :)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "Dnešné aktivity" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Total" +msgstr "Celkom" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Type Demo" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Typ výnimočnej aktivity v zázname." + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Unit" +msgstr "Jednotka" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__price_unit +msgid "Unit Price" +msgstr "Jednotková cena" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "UoM" +msgstr "Merná jednotka" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__copy +msgid "Use lines of agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__copy +msgid "Use quantities of agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT" +msgstr "IČ DPH" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT123" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT_DEMO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Validate" +msgstr "Potvrdiť" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__vendor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Vendor" +msgstr "Výrobca" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Vendor Name" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__purchase_warn_msg +msgid "Warning Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(partner)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(product)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Warning for %s" +msgstr "Varovanie pre %s" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Správy webstránok" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "História komunikácie webstránok" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "What about the alternative Requests for Quotations?" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +msgid "" +"Whether or not this purchase order is linked to another purchase order as an" +" alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_alternative_warning +msgid "Wizard in case PO still has open alternative requests for quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_create_alternative +msgid "Wizard to preset values for alternative PO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You can only delete draft or cancelled requisitions." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm agreement '%s' because there is no product line." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without price." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without quantity." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "e.g. PO0025" +msgstr "napr. PO0025" diff --git a/i18n/sl.po b/i18n/sl.po new file mode 100644 index 0000000..537e4b1 --- /dev/null +++ b/i18n/sl.po @@ -0,0 +1,1253 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * purchase_requisition +# +# Translators: +# Simon Hohler , 2023 +# laznikd , 2023 +# Boris Kodelja , 2023 +# Vida Potočnik , 2023 +# Tomaž Jug , 2023 +# Grega Vavtar , 2023 +# Matjaz Mozetic , 2023 +# Tadej Lupšina , 2023 +# Martin Trigaux, 2023 +# matjaz k , 2023 +# Jasmina Macur , 2023 +# Katja Deržič, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Katja Deržič, 2024\n" +"Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +msgid "'Purchase Agreement - %s' % (object.name)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-11" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-15" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-20" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-09-15" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Agreement Deadline:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product" +msgstr "Artikel" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Qty" +msgstr "Kol" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference " +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Načrtovani datum" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Scheduled Ordering Date:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Source:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Vendor " +msgstr "Dobavitelj " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Potreben je ukrep" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Active" +msgstr "Aktivno" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Aktivnosti" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Izjema pri oznaki aktivnosti" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Stanje aktivnosti" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Ikona vrste aktivnosti" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_id +msgid "Agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__date_end +msgid "Agreement Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "Agreement Selection Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Agreement Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_ids +msgid "Alternative POs" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternative Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Alternative Warning" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "An example of a purchase agreement is a blanket order." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "Analitična porazdelitev" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution_search +msgid "Analytic Distribution Search" +msgstr "Analitično iskanje distribucije" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_precision +msgid "Analytic Precision" +msgstr "Analitična natančnost" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_search +msgid "Archived" +msgstr "Arhivirano" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Število prilog" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__open +msgid "Bid Selection" +msgstr "Izbira ponudb" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__requisition_id +#: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_single +msgid "Blanket Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition +#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt +msgid "Blanket Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Cancel" +msgstr "Prekliči" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Cancel Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__cancel +msgid "Cancelled" +msgstr "Preklicano" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Cancelled by the agreement associated to this quotation." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Category" +msgstr "Kategorija" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Choose" +msgstr "Izberi" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +msgid "Choose a vendor for alternative PO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear" +msgstr "Počisti" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear Selected" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Close" +msgstr "Zaključi" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__done +msgid "Closed" +msgstr "Neaktivni" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Code" +msgstr "Oznaka" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__company_id +msgid "Company" +msgstr "Podjetje" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Compare Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Compare Product Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Confirm" +msgstr "Potrdi" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__in_progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "Potrjeno" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "Pretvorba med enotami mere je možna samo v isti kategoriji." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "Copy Products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +msgid "Create Alternative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "" +"Create a call for tender by adding alternative requests for quotation to different vendors.\n" +" Make your choice by selecting the best combination of lead time, OTD and/or total amount.\n" +" By comparing product lines you can also decide to order some products from one vendor and others from another vendor." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Create alternative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Ustvaril" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Ustvarjeno" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "Creation Blocked" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Valuta" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "Opis po meri" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Data for new quotations" +msgstr "Podatki za nove ponudbe" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "Delivery Date" +msgstr "Datum dostave" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__description +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Description Demo" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Discard" +msgstr "Opusti" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Prikazani naziv" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__none +msgid "Do not create RfQ lines automatically" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Done" +msgstr "Opravljeno" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Draft" +msgstr "Osnutek" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Sledilci" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Sledilci (partnerji)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Font izjemna ikona npr. fa-tasks" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "" +"For a blanket order, you can record an agreement for a specific period\n" +" (e.g. a year) and you order products within this agreement to benefit\n" +" from the negotiated prices." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "Bodoče aktivnosti" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Group By" +msgstr "Združi po" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_kpis_tree_inherit_purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_tree_inherit_purchase_requisition +msgid "Has Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Ima sporočilo" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Ikona za označevanje izjemne aktivnosti." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Če je označeno, zahtevajo nova sporočila vašo pozornost." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Če je označeno, nekatera sporočila vsebujejo napako pri dostavi." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "" +"If the chosen vendor or if any of the products in the original PO have a " +"blocking warning then we prevent creation of alternative PO. This is because" +" normally these fields are cleared w/warning message within form view, but " +"we cannot recreate that in this case." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "" +"If this is checked, the product quantities of the original PO will be copied" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "In negotiation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Je sledilec" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Keep Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Zadnji posodobil" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Zadnjič posodobljeno" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "Aktivnosti z zamudo" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__line_copy +msgid "Lines" +msgstr "Vrstice" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Link to Existing RfQ" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Napaka pri dostavi sporočila" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Sporočila" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Rok dejavnosti" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "My Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Name, TIN, Email, or Reference" +msgstr "Ime, TIN, e-pošta ali sklic" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "New Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "New Quotation" +msgstr "Nova ponudba" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Naslednji dogodek v koledarju aktivnosti" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Rok naslednje aktivnosti" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Povzetek naslednje aktivnosti" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Tip naslednje aktivnosti" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to clear" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Število aktivnosti" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__order_count +msgid "Number of Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Število napak" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Število sporočil, ki zahtevajo ukrepanje" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Število sporočil, ki niso bila pravilno dostavljena." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__ongoing +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__ongoing +msgid "Ongoing" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__order_ids +msgid "Order" +msgstr "Naroči" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__qty_ordered +msgid "Ordered Quantities" +msgstr "Naročena količina" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__ordering_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Ordering Date" +msgstr "Datum naročila" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Origin Demo" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "Origin Po" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +msgid "Other potential purchase orders for purchasing products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__po_ids +msgid "POs to Confirm" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Price" +msgstr "Cena" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Price Unit" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product" +msgstr "Izdelek" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "Merska enota izdelka" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "Različica izdelka" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Products" +msgstr "Izdelki" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__line_ids +msgid "Products to Purchase" +msgstr "Izdelki" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__requisition_id +msgid "Purchase Agreement" +msgstr "Nabavni sporazum" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_tree +msgid "Purchase Agreement Types" +msgstr "Tipi nabavnih sporazumov" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree +msgid "Purchase Agreements" +msgstr "Nabavni sporazumi" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__purchase_group_id +msgid "Purchase Group" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "Nabavni nalog" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "Postavka nabavnega naloga" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Purchase Order Lines" +msgstr "Postavke nabavnega naloga" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__purchase_ids +msgid "Purchase Orders" +msgstr "Nabavni nalogi" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Purchase Orders with requisition" +msgstr "Nabavni nalogi z zahtevki" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Purchase Representative" +msgstr "Nabavni zastopnik" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "Nabavni zahtevek" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_line_id +msgid "Purchase Requisition Line" +msgstr "Postavka nabavnega zahtevka" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_type +msgid "Purchase Requisition Type" +msgstr "Tip nabavnega zahtevka" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__quantity_copy +msgid "Quantities" +msgstr "Količine" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_qty +msgid "Quantity" +msgstr "Količina" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "RFQs/Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__rating_ids +msgid "Ratings" +msgstr "Ocene" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Reference" +msgstr "Referenca" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference Demo" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference:" +msgstr "Sklic:" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_to_so +msgid "Request for Quotation" +msgstr "Zahtevek za ponudbo" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_list +msgid "Request for Quotations" +msgstr "Povpraševanje po ponudbi" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Requests for Quotation Details" +msgstr "Podrobnosti zahtevkov za ponudbo" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Requisition" +msgstr "Zahtevek" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "Vrni v osnutek" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Odgovorni uporabnik" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "Napaka pri dostavi SMS " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__schedule_date +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Načrtovani datum" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Search Purchase Agreements" +msgstr "Iskanje nabavnih sporazumov" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__multiple +msgid "Select multiple RFQ (non-exclusive)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__exclusive +msgid "Select only one RFQ (exclusive)" +msgstr "Izberi le eno povpraševanje po ponudbi (ekskluzivno)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "" +"Select only one RFQ (exclusive): when a purchase order is confirmed, cancel the remaining purchase order.\n" +"\n" +" Select multiple RFQ (non-exclusive): allows multiple purchase orders. On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Zaporedje" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "" +"Set active to false to hide the Purchase Agreement Types without removing " +"it." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__none +msgid "Set quantities manually" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" +"Prikaži vse zapise z datumom naslednje aktivnosti pred današnjim datumom." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some not cleared" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some quantities were not cleared because their status is not a RFQ status." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__origin +msgid "Source Document" +msgstr "Izvorni dokument" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "Start a new purchase agreement" +msgstr "Začni nov nabavni sporazum" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state_blanket_order +msgid "State Blanket Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Status na osnovi aktivnosti\n" +"Zapadel: Rok je že prekoračen\n" +"Danes: Datum aktivnosti je danes\n" +"Planirano: Bodoče aktivnosti." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__supplier_info_ids +msgid "Supplier Info" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "Cenik dobavitelja" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_group +msgid "Technical model to group PO for call to tenders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "Pravila in pogoji" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "" +"The expected and scheduled delivery date where all the products are received" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "The original PO that this alternative PO is being created for." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The vendor you have selected or at least one of the products you are copying" +" from the original order has a blocking warning on it and cannot be selected" +" to create an alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There are no quantities to clear." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There is already an open blanket order for this supplier. We suggest you " +"complete this open blanket order, instead of creating a new one." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "This is a blocking warning!\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"To close this purchase requisition, cancel related Requests for Quotation.\n" +"\n" +"Imagine the mess if someone confirms these duplicates: double the order, double the trouble :)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "Današnje aktivnosti" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Total" +msgstr "Skupaj" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Type Demo" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Vrsta dejavnosti izjeme na zapisu. " + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Unit" +msgstr "Enota" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__price_unit +msgid "Unit Price" +msgstr "Cena enote" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "UoM" +msgstr "EM" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__copy +msgid "Use lines of agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__copy +msgid "Use quantities of agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT" +msgstr "ID DDV/DŠ" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT123" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT_DEMO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Validate" +msgstr "Potrditev" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__vendor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Vendor" +msgstr "Dobavitelj" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Vendor Name" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__purchase_warn_msg +msgid "Warning Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(partner)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(product)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Warning for %s" +msgstr "Opozorila za %s" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Sporočila iz spletne strani" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Kronologija komunikacij spletne strani" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "What about the alternative Requests for Quotations?" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +msgid "" +"Whether or not this purchase order is linked to another purchase order as an" +" alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_alternative_warning +msgid "Wizard in case PO still has open alternative requests for quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_create_alternative +msgid "Wizard to preset values for alternative PO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You can only delete draft or cancelled requisitions." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm agreement '%s' because there is no product line." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without price." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without quantity." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "e.g. PO0025" +msgstr "npr. PO0025" diff --git a/i18n/sq.po b/i18n/sq.po new file mode 100644 index 0000000..eb1ecdd --- /dev/null +++ b/i18n/sq.po @@ -0,0 +1,1132 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * purchase_requisition +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-31 14:30+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/sq/)\n" +"Language: sq\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +msgid "'Purchase Agreement - %s' % (object.name)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Agreement Deadline:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Product UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Qty" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Reference " +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Scheduled Ordering Date:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Source:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Vendor " +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_id +msgid "Agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__date_end +msgid "Agreement Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "Agreement Selection Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Agreement Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_ids +msgid "Alternative POs" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_count +msgid "Alternative Po Count" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternative Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#, python-format +msgid "Alternative Warning" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "An example of a purchase agreement is a blanket order." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution_search +msgid "Analytic Distribution Search" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_precision +msgid "Analytic Precision" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__open +msgid "Bid Selection" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__requisition_id +#: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_single +msgid "Blanket Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition +#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt +msgid "Blanket Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Cancel" +msgstr "Anullo" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Cancel Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__cancel +msgid "Cancelled" +msgstr "E Anulluar" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Cancelled by the agreement associated to this quotation." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Choose" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +msgid "Choose a vendor for alternative PO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear Selected" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__done +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__company_id +msgid "Company" +msgstr "Kompani" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Compare Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Compare Product Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__in_progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "E Konfirmuar" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "Copy Products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +msgid "Create Alternative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "" +"Create a call for tender by adding alternative request for quotations to different vendors.\n" +" Make your choice by selecting the best combination of lead time, OTD and/or total amount.\n" +" By comparing product lines you can also decide to order some products from one vendor and others from another vendor." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Create alternative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Krijuar nga" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Krijuar me" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "Creation Blocked" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Data for new quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "Delivery Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__description +msgid "Description" +msgstr "Përshkrimi" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Emri i paraqitur" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__none +msgid "Do not create RfQ lines automatically" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Done" +msgstr "E Kryer" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Draft" +msgstr "Paraprake" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "" +"For a blanket order, you can record an agreement for a specific period\n" +" (e.g. a year) and you order products within this agreement to benefit\n" +" from the negotiated prices." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Group By" +msgstr "Grupo Nga" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_kpis_tree_inherit_purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_tree_inherit_purchase_requisition +msgid "Has Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "If the chosen vendor or if any of the products in the original PO have a blocking warning then we prevent creation of alternative PO. This is because normally these fields are cleared w/warning message within form view, but we cannot recreate that in this case." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "If this is checked, the product quantities of the original PO will be copied" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "In negotiation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Keep Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Modifikuar per here te fundit nga" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Modifikuar per here te fundit me" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__line_copy +msgid "Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Link to Existing RfQ" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "My Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Name, TIN, Email, or Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "New Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "New Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to clear" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__order_count +msgid "Number of Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__ongoing +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__ongoing +msgid "Ongoing" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__order_ids +msgid "Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__qty_ordered +msgid "Ordered Quantities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__ordering_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Ordering Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "Origin Po" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +msgid "Other potential purchase orders for purchasing products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__po_ids +msgid "POs to Confirm" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Price Unit" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_id +msgid "Product" +msgstr "Produkti" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__line_ids +msgid "Products to Purchase" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__requisition_id +msgid "Purchase Agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_tree +msgid "Purchase Agreement Types" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree +msgid "Purchase Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__purchase_group_id +msgid "Purchase Group" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Purchase Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__purchase_ids +msgid "Purchase Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Purchase Orders with requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Purchase Representative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_line_id +msgid "Purchase Requisition Line" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_type +msgid "Purchase Requisition Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__quantity_copy +msgid "Quantities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_qty +msgid "Quantity" +msgstr "Sasia" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "RFQs/Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__rating_ids +msgid "Ratings" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Reference" +msgstr "Referenca" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Reference:" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_to_so +msgid "Request for Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_list +msgid "Request for Quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Requests for Quotation Details" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "Rivendos në Paraprake" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__schedule_date +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Search Purchase Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__multiple +msgid "Select multiple RFQ (non-exclusive)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__exclusive +msgid "Select only one RFQ (exclusive)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "" +"Select only one RFQ (exclusive): when a purchase order is confirmed, cancel the remaining purchase order.\n" +"\n" +" Select multiple RFQ (non-exclusive): allows multiple purchase orders. On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Set active to false to hide the Purchase Agreement Types without removing it." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__none +msgid "Set quantities manually" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some not cleared" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some quantities were not cleared because their status is not a RFQ status." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__origin +msgid "Source Document" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "Start a new purchase agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state_blanket_order +msgid "State Blanket Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Status" +msgstr "Statusi" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__supplier_info_ids +msgid "Supplier Info" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_group +msgid "Technical model to group PO for call to tenders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "The expected and scheduled delivery date where all the products are received" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "The original PO that this alternative PO is being created for." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "The vendor you have selected or at least one of the products you are copying from the original order has a blocking warning on it and cannot be selected to create an alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There are no quantities to clear." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "There is already an open blanket order for this supplier. We suggest you complete this open blanket order, instead of creating a new one." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "This is a blocking warning!\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__price_unit +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__copy +msgid "Use lines of agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__copy +msgid "Use quantities of agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Validate" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__vendor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Vendor" +msgstr "Shitës" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__purchase_warn_msg +msgid "Warning Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(partner)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(product)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Warning for %s" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +msgid "Whether or not this purchase order is linked to another purchase order as an alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_alternative_warning +msgid "Wizard in case PO still has open alternative requests for quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_create_alternative +msgid "Wizard to preset values for alternative PO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You can only delete draft or cancelled requisitions." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm agreement '%s' because there is no product line." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without price." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without quantity." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You have to cancel or validate every RfQ before closing the purchase requisition." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "alternative request for quotations are still open, do you want to cancel them?" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "e.g. PO0025" +msgstr "" diff --git a/i18n/sr.po b/i18n/sr.po new file mode 100644 index 0000000..79cdece --- /dev/null +++ b/i18n/sr.po @@ -0,0 +1,1274 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * purchase_requisition +# +# Translators: +# Uros Kalajdzic , 2023 +# Martin Trigaux, 2023 +# Dragan Vukosavljevic , 2023 +# Milan Bojovic , 2024 +# コフスタジオ, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: コフスタジオ, 2024\n" +"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +msgid "'Purchase Agreement - %s' % (object.name)" +msgstr "'Purchase Agreement - %s' % (object.name)" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-11" +msgstr "2023-08-11" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-15" +msgstr "2023-08-15" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-20" +msgstr "2023-08-20" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-09-15" +msgstr "2023-09-15" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Agreement Deadline:
" +msgstr "Agreement Deadline:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product UoM" +msgstr "Product UoM" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product" +msgstr "Proizvod" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Qty" +msgstr "Kol" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference " +msgstr "Reference " + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Scheduled Date" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Scheduled Ordering Date:
" +msgstr "Scheduled Ordering Date:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Source:
" +msgstr "Izvor:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Vendor " +msgstr "Vendor " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Potrebna akcija" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Active" +msgstr "Aktivno" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Aktivnosti" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Dekoracija izuzeća aktivnosti" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Stanje aktivnosti" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Ikonica vrste aktivnosti" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_id +msgid "Agreement" +msgstr "Agreement" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__date_end +msgid "Agreement Deadline" +msgstr "Agreement Deadline" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "Agreement Selection Type" +msgstr "Agreement Selection Type" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Agreement Type" +msgstr "Agreement Type" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_ids +msgid "Alternative POs" +msgstr "Alternative POs" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternative Purchase Order" +msgstr "Alternative Purchase Order" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Alternative Warning" +msgstr "Alternative Warning" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternatives" +msgstr "Alternatives" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "An example of a purchase agreement is a blanket order." +msgstr "An example of a purchase agreement is a blanket order." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "Analitička distribucija" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution_search +msgid "Analytic Distribution Search" +msgstr "Analitička distribucija pretrage" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_precision +msgid "Analytic Precision" +msgstr "Analitička preciznost" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_search +msgid "Archived" +msgstr "Arhivirano" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Broj priloga" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__open +msgid "Bid Selection" +msgstr "Bid Selection" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__requisition_id +#: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_single +msgid "Blanket Order" +msgstr "Blanket Order" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition +#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt +msgid "Blanket Orders" +msgstr "Blanket Orders" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Cancel" +msgstr "Otkaži" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Cancel Alternatives" +msgstr "Cancel Alternatives" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__cancel +msgid "Cancelled" +msgstr "Otkazano" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Cancelled by the agreement associated to this quotation." +msgstr "Cancelled by the agreement associated to this quotation." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Category" +msgstr "Kategorija" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Choose" +msgstr "Izaberite" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +msgid "Choose a vendor for alternative PO" +msgstr "Choose a vendor for alternative PO" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear" +msgstr "Obriši" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear Selected" +msgstr "Clear Selected" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Close" +msgstr "Zatvori" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__done +msgid "Closed" +msgstr "Zatvoreno" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Code" +msgstr "Kod" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__company_id +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Compare Order Lines" +msgstr "Compare Order Lines" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Compare Product Lines" +msgstr "Compare Product Lines" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Confirm" +msgstr "Potvrdi" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__in_progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "Potvrđeno" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" +"Do konverzije između mernih jedinica može doći samo ako pripadaju istoj " +"kategoriji. Konverzija će se izvršiti na osnovu odnosa." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "Copy Products" +msgstr "Copy Products" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +msgid "Create Alternative" +msgstr "Create Alternative" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "" +"Create a call for tender by adding alternative requests for quotation to different vendors.\n" +" Make your choice by selecting the best combination of lead time, OTD and/or total amount.\n" +" By comparing product lines you can also decide to order some products from one vendor and others from another vendor." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Create alternative" +msgstr "Create alternative" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Kreirao" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Kreirano" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "Creation Blocked" +msgstr "Creation Blocked" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Valuta" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "Custom Description" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Data for new quotations" +msgstr "Podaci za nove ponude" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "Delivery Date" +msgstr "Datum isporuke" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__description +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Description Demo" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Discard" +msgstr "Poništi" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Naziv za prikaz" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__none +msgid "Do not create RfQ lines automatically" +msgstr "Do not create RfQ lines automatically" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Done" +msgstr "Završeno" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Draft" +msgstr "Nacrt" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Pratioci" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Pratioci (Partneri)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Font awesome ikonica npr. fa-tasks" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "" +"For a blanket order, you can record an agreement for a specific period\n" +" (e.g. a year) and you order products within this agreement to benefit\n" +" from the negotiated prices." +msgstr "" +"For a blanket order, you can record an agreement for a specific period\n" +" (e.g. a year) and you order products within this agreement to benefit\n" +" from the negotiated prices." + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "Buduće aktivnosti" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Group By" +msgstr "Grupiši po" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_kpis_tree_inherit_purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_tree_inherit_purchase_requisition +msgid "Has Alternatives" +msgstr "Has Alternatives" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Ima poruku" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Ikonica" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Ikonica koja označava aktivnost izuzetka." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Ako je označeno, nove poruke zahtevaju vašu pažnju." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Ako je označeno, neke poruke imaju grešku u isporuci." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "" +"If the chosen vendor or if any of the products in the original PO have a " +"blocking warning then we prevent creation of alternative PO. This is because" +" normally these fields are cleared w/warning message within form view, but " +"we cannot recreate that in this case." +msgstr "" +"If the chosen vendor or if any of the products in the original PO have a " +"blocking warning then we prevent creation of alternative PO. This is because" +" normally these fields are cleared w/warning message within form view, but " +"we cannot recreate that in this case." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "" +"If this is checked, the product quantities of the original PO will be copied" +msgstr "" +"If this is checked, the product quantities of the original PO will be copied" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "In negotiation" +msgstr "In negotiation" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Je pratilac" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Keep Alternatives" +msgstr "Keep Alternatives" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Poslednji put ažurirao" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Poslednji put ažurirano" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "Zakasnele aktivnosti" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__line_copy +msgid "Lines" +msgstr "Redova" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Link to Existing RfQ" +msgstr "Link to Existing RfQ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Greška pri isporuci poruke" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Poruke" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Rok moje aktivnosti" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "My Agreements" +msgstr "My Agreements" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Name, TIN, Email, or Reference" +msgstr "Name, TIN, Email, or Reference" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "New Agreements" +msgstr "New Agreements" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "New Quotation" +msgstr "Nova ponuda" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Sledeća aktivnost događaj u kalendaru" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Rok za sledeću aktivnost" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Pregled sledeće aktivnosti" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Tip sledeće aktivnosti" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to clear" +msgstr "Nothing to clear" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Broj akcija" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__order_count +msgid "Number of Orders" +msgstr "Number of Orders" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Broj grešaka" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Broj poruka koje zahtevaju akciju" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Broj poruka sa greškom u isporuci" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__ongoing +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__ongoing +msgid "Ongoing" +msgstr "U toku" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__order_ids +msgid "Order" +msgstr "Nalog" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__qty_ordered +msgid "Ordered Quantities" +msgstr "Ordered Quantities" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__ordering_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Ordering Date" +msgstr "Ordering Date" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Origin Demo" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "Origin Po" +msgstr "Origin Po" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +msgid "Other potential purchase orders for purchasing products" +msgstr "Other potential purchase orders for purchasing products" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__po_ids +msgid "POs to Confirm" +msgstr "POs to Confirm" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Price" +msgstr "Cena" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Price Unit" +msgstr "Jedinica cene" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product" +msgstr "Proizvod" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "Jedinica mere proizvoda" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "Varijanta proizvoda" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Products" +msgstr "Proizvod" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__line_ids +msgid "Products to Purchase" +msgstr "Products to Purchase" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__requisition_id +msgid "Purchase Agreement" +msgstr "Purchase Agreement" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_tree +msgid "Purchase Agreement Types" +msgstr "Purchase Agreement Types" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree +msgid "Purchase Agreements" +msgstr "Purchase Agreements" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__purchase_group_id +msgid "Purchase Group" +msgstr "Purchase Group" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "Nalog za nabavku" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "Linija naloga za nabavku" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Purchase Order Lines" +msgstr "Purchase Order Lines" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__purchase_ids +msgid "Purchase Orders" +msgstr "Nalozi za nabavku" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Purchase Orders with requisition" +msgstr "Purchase Orders with requisition" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Purchase Representative" +msgstr "Purchase Representative" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "Purchase Requisition" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_line_id +msgid "Purchase Requisition Line" +msgstr "Purchase Requisition Line" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_type +msgid "Purchase Requisition Type" +msgstr "Purchase Requisition Type" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__quantity_copy +msgid "Quantities" +msgstr "Quantities" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_qty +msgid "Quantity" +msgstr "Količina" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "RFQs/Orders" +msgstr "RFQs/Orders" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__rating_ids +msgid "Ratings" +msgstr "Ocene" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Reference" +msgstr "Referenca" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference Demo" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference:" +msgstr "Referenca:" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_to_so +msgid "Request for Quotation" +msgstr "Zahtev za ponudu" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_list +msgid "Request for Quotations" +msgstr "Zahtev za ponude" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Requests for Quotation Details" +msgstr "Zahtevi za detalje ponude" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Requisition" +msgstr "Requisition" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "Pošalji 'U Pripremu'" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Odgovorni korisnik" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "Greška u dostavi SMS-a" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__schedule_date +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Planirani datum" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Search Purchase Agreements" +msgstr "Search Purchase Agreements" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__multiple +msgid "Select multiple RFQ (non-exclusive)" +msgstr "Select multiple RFQ (non-exclusive)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__exclusive +msgid "Select only one RFQ (exclusive)" +msgstr "Select only one RFQ (exclusive)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "" +"Select only one RFQ (exclusive): when a purchase order is confirmed, cancel the remaining purchase order.\n" +"\n" +" Select multiple RFQ (non-exclusive): allows multiple purchase orders. On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders" +msgstr "" +"Select only one RFQ (exclusive): when a purchase order is confirmed, cancel the remaining purchase order.\n" +"\n" +" Select multiple RFQ (non-exclusive): allows multiple purchase orders. On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Niz" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "" +"Set active to false to hide the Purchase Agreement Types without removing " +"it." +msgstr "" +"Set active to false to hide the Purchase Agreement Types without removing " +"it." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__none +msgid "Set quantities manually" +msgstr "Set quantities manually" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" +"Prikaži sve zapise koji imaju datum sledeće aktivnosti pre današnjeg datuma" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some not cleared" +msgstr "Some not cleared" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some quantities were not cleared because their status is not a RFQ status." +msgstr "" +"Some quantities were not cleared because their status is not a RFQ status." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__origin +msgid "Source Document" +msgstr "Izvorni Dokument" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "Start a new purchase agreement" +msgstr "Start a new purchase agreement" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state_blanket_order +msgid "State Blanket Order" +msgstr "State Blanket Order" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Status na osnovu aktivnosti\n" +"Isteklo: Datum postavljen kao rok je već prošao\n" +"Danas: Datum aktivnosti je danas\n" +"Planirano: Buduće aktivnosti." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__supplier_info_ids +msgid "Supplier Info" +msgstr "Supplier Info" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "Cenovnik dobavljača" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_group +msgid "Technical model to group PO for call to tenders" +msgstr "Technical model to group PO for call to tenders" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "Uslovi i odredbe" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "" +"The expected and scheduled delivery date where all the products are received" +msgstr "" +"The expected and scheduled delivery date where all the products are received" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "The original PO that this alternative PO is being created for." +msgstr "The original PO that this alternative PO is being created for." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The vendor you have selected or at least one of the products you are copying" +" from the original order has a blocking warning on it and cannot be selected" +" to create an alternative." +msgstr "" +"The vendor you have selected or at least one of the products you are copying" +" from the original order has a blocking warning on it and cannot be selected" +" to create an alternative." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There are no quantities to clear." +msgstr "There are no quantities to clear." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There is already an open blanket order for this supplier. We suggest you " +"complete this open blanket order, instead of creating a new one." +msgstr "" +"There is already an open blanket order for this supplier. We suggest you " +"complete this open blanket order, instead of creating a new one." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "This is a blocking warning!\n" +msgstr "This is a blocking warning!\n" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"To close this purchase requisition, cancel related Requests for Quotation.\n" +"\n" +"Imagine the mess if someone confirms these duplicates: double the order, double the trouble :)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "Današnje aktivnosti" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Total" +msgstr "Ukupno" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Type Demo" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Zabeležen tip aktivnosti izuzeća." + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Unit" +msgstr "Jedinica" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__price_unit +msgid "Unit Price" +msgstr "Jedinična cena" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "UoM" +msgstr "JM" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__copy +msgid "Use lines of agreement" +msgstr "Use lines of agreement" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__copy +msgid "Use quantities of agreement" +msgstr "Use quantities of agreement" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT" +msgstr "PDV" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT123" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT_DEMO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Validate" +msgstr "Potvrdi" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__vendor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Vendor" +msgstr "Dobavljač" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Vendor Name" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__purchase_warn_msg +msgid "Warning Messages" +msgstr "Warning Messages" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(partner)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" +"Warning for %(partner)s:\n" +"%(warning_message)s\n" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(product)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" +"Warning for %(product)s:\n" +"%(warning_message)s\n" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Warning for %s" +msgstr "Warning for %s" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Website poruke" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Istorija website komunikacije" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "What about the alternative Requests for Quotations?" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +msgid "" +"Whether or not this purchase order is linked to another purchase order as an" +" alternative." +msgstr "" +"Whether or not this purchase order is linked to another purchase order as an" +" alternative." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_alternative_warning +msgid "Wizard in case PO still has open alternative requests for quotation" +msgstr "Wizard in case PO still has open alternative requests for quotation" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_create_alternative +msgid "Wizard to preset values for alternative PO" +msgstr "Wizard to preset values for alternative PO" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You can only delete draft or cancelled requisitions." +msgstr "You can only delete draft or cancelled requisitions." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm agreement '%s' because there is no product line." +msgstr "You cannot confirm agreement '%s' because there is no product line." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without price." +msgstr "You cannot confirm the blanket order without price." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without quantity." +msgstr "You cannot confirm the blanket order without quantity." + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "e.g. PO0025" +msgstr "e.g. PO0025" diff --git a/i18n/sr@latin.po b/i18n/sr@latin.po new file mode 100644 index 0000000..03d7dbe --- /dev/null +++ b/i18n/sr@latin.po @@ -0,0 +1,1136 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * purchase_requisition +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +# Djordje Marjanovic , 2017 +# Ljubisa Jovev , 2017 +# Nemanja Dragovic , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n" +"Last-Translator: Nemanja Dragovic , 2017\n" +"Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sr%40latin/)\n" +"Language: sr@latin\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +msgid "'Purchase Agreement - %s' % (object.name)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Agreement Deadline:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Product UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Qty" +msgstr "Količina" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Reference " +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Scheduled Ordering Date:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Source:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Vendor " +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_id +msgid "Agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__date_end +msgid "Agreement Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "Agreement Selection Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Agreement Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_ids +msgid "Alternative POs" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_count +msgid "Alternative Po Count" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternative Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#, python-format +msgid "Alternative Warning" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "An example of a purchase agreement is a blanket order." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution_search +msgid "Analytic Distribution Search" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_precision +msgid "Analytic Precision" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__open +msgid "Bid Selection" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__requisition_id +#: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_single +msgid "Blanket Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition +#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt +msgid "Blanket Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Cancel Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__cancel +msgid "Cancelled" +msgstr "Poništeno" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Cancelled by the agreement associated to this quotation." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Choose" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +msgid "Choose a vendor for alternative PO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear Selected" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__done +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__company_id +msgid "Company" +msgstr "Preduzeće" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Compare Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Compare Product Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Confirm" +msgstr "Potvrdi" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__in_progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "Potvrđeno" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "Copy Products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +msgid "Create Alternative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "" +"Create a call for tender by adding alternative request for quotations to different vendors.\n" +" Make your choice by selecting the best combination of lead time, OTD and/or total amount.\n" +" By comparing product lines you can also decide to order some products from one vendor and others from another vendor." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Create alternative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Kreirao" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Datum kreiranja" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "Creation Blocked" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Data for new quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "Delivery Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__description +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Naziv za prikaz" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__none +msgid "Do not create RfQ lines automatically" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Done" +msgstr "Završeno" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Draft" +msgstr "Nacrt" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "" +"For a blanket order, you can record an agreement for a specific period\n" +" (e.g. a year) and you order products within this agreement to benefit\n" +" from the negotiated prices." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Group By" +msgstr "Grupiši po" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_kpis_tree_inherit_purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_tree_inherit_purchase_requisition +msgid "Has Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "If the chosen vendor or if any of the products in the original PO have a blocking warning then we prevent creation of alternative PO. This is because normally these fields are cleared w/warning message within form view, but we cannot recreate that in this case." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "If this is checked, the product quantities of the original PO will be copied" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "In negotiation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Keep Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Promenio" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Vreme promene" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__line_copy +msgid "Lines" +msgstr "Stavke" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Link to Existing RfQ" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "My Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Name, TIN, Email, or Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "New Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "New Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to clear" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__order_count +msgid "Number of Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__ongoing +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__ongoing +msgid "Ongoing" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__order_ids +msgid "Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__qty_ordered +msgid "Ordered Quantities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__ordering_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Ordering Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "Origin Po" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +msgid "Other potential purchase orders for purchasing products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__po_ids +msgid "POs to Confirm" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Price Unit" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_id +msgid "Product" +msgstr "Proizvod" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "JM proizvoda" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Products" +msgstr "Proizvodi" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__line_ids +msgid "Products to Purchase" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__requisition_id +msgid "Purchase Agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_tree +msgid "Purchase Agreement Types" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree +msgid "Purchase Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__purchase_group_id +msgid "Purchase Group" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "Narudžbenica" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "Stavka narudžbenice" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Purchase Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__purchase_ids +msgid "Purchase Orders" +msgstr "Narudžbenice" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Purchase Orders with requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Purchase Representative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_line_id +msgid "Purchase Requisition Line" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_type +msgid "Purchase Requisition Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__quantity_copy +msgid "Quantities" +msgstr "Količine" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_qty +msgid "Quantity" +msgstr "Količina" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "RFQs/Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__rating_ids +msgid "Ratings" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Reference:" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_to_so +msgid "Request for Quotation" +msgstr "Zahtjev za ponudu" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_list +msgid "Request for Quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Requests for Quotation Details" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "Vrati u izradu" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__schedule_date +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Planirani datum" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Search Purchase Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__multiple +msgid "Select multiple RFQ (non-exclusive)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__exclusive +msgid "Select only one RFQ (exclusive)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "" +"Select only one RFQ (exclusive): when a purchase order is confirmed, cancel the remaining purchase order.\n" +"\n" +" Select multiple RFQ (non-exclusive): allows multiple purchase orders. On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Prioritet" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Set active to false to hide the Purchase Agreement Types without removing it." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__none +msgid "Set quantities manually" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some not cleared" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some quantities were not cleared because their status is not a RFQ status." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__origin +msgid "Source Document" +msgstr "Izvorni dokument" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "Start a new purchase agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state_blanket_order +msgid "State Blanket Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__supplier_info_ids +msgid "Supplier Info" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_group +msgid "Technical model to group PO for call to tenders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "Uslovi i dogovori" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "The expected and scheduled delivery date where all the products are received" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "The original PO that this alternative PO is being created for." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "The vendor you have selected or at least one of the products you are copying from the original order has a blocking warning on it and cannot be selected to create an alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There are no quantities to clear." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "There is already an open blanket order for this supplier. We suggest you complete this open blanket order, instead of creating a new one." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "This is a blocking warning!\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__price_unit +msgid "Unit Price" +msgstr "Jed. cena" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__copy +msgid "Use lines of agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__copy +msgid "Use quantities of agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Validate" +msgstr "Potvrdi" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__vendor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Vendor" +msgstr "Dobavljač" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__purchase_warn_msg +msgid "Warning Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(partner)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(product)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Warning for %s" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +msgid "Whether or not this purchase order is linked to another purchase order as an alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_alternative_warning +msgid "Wizard in case PO still has open alternative requests for quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_create_alternative +msgid "Wizard to preset values for alternative PO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You can only delete draft or cancelled requisitions." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm agreement '%s' because there is no product line." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without price." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without quantity." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You have to cancel or validate every RfQ before closing the purchase requisition." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "alternative request for quotations are still open, do you want to cancel them?" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "e.g. PO0025" +msgstr "" diff --git a/i18n/sv.po b/i18n/sv.po new file mode 100644 index 0000000..4f7c7eb --- /dev/null +++ b/i18n/sv.po @@ -0,0 +1,1260 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * purchase_requisition +# +# Translators: +# Claes-Johan Dahlin, 2023 +# Haojun Zou , 2023 +# Mikael Åkerberg , 2023 +# Martin Wilderoth , 2023 +# Björn Hayer, 2023 +# Robin Calvin, 2023 +# Mikael Carlsson , 2023 +# Kim Asplund , 2023 +# Daniel Löfgren, 2023 +# lasch a , 2023 +# Chrille Hedberg , 2023 +# Simon S, 2023 +# Robert Frykelius , 2023 +# Lasse L, 2023 +# Kristoffer Grundström , 2023 +# Martin Trigaux, 2023 +# Jakob Krabbe , 2023 +# Anders Wallenquist , 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Anders Wallenquist , 2023\n" +"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sv/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sv\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +msgid "'Purchase Agreement - %s' % (object.name)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-11" +msgstr "2023-08-11" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-15" +msgstr "2023-08-15" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-20" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-09-15" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Agreement Deadline:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Description" +msgstr "Beskrivning" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product UoM" +msgstr "Produktenhet" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product" +msgstr "Produkt" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Qty" +msgstr "Antal" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference " +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Scheduled Ordering Date:
" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Source:
" +msgstr "Källa:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Vendor " +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Åtgärd Krävs" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Active" +msgstr "Aktiv" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Aktiviteter" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Aktivitet undantaget dekoration" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Aktivitetstillstånd" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Ikon för aktivitetstyp" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_id +msgid "Agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__date_end +msgid "Agreement Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "Agreement Selection Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Agreement Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_ids +msgid "Alternative POs" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternative Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Alternative Warning" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "An example of a purchase agreement is a blanket order." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "Objektfördelning" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution_search +msgid "Analytic Distribution Search" +msgstr "Analytisk distributionsökning" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_precision +msgid "Analytic Precision" +msgstr "Analytisk Precision" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_search +msgid "Archived" +msgstr "Arkiverad" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Antal Bilagor" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__open +msgid "Bid Selection" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__requisition_id +#: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_single +msgid "Blanket Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition +#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt +msgid "Blanket Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Cancel Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__cancel +msgid "Cancelled" +msgstr "Annullerad" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Cancelled by the agreement associated to this quotation." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Category" +msgstr "Kategori" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Choose" +msgstr "Välj" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +msgid "Choose a vendor for alternative PO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear" +msgstr "Töm" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear Selected" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Close" +msgstr "Stäng" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__done +msgid "Closed" +msgstr "Stängd" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Code" +msgstr "Kod" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__company_id +msgid "Company" +msgstr "Bolag" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Compare Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Compare Product Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Confirm" +msgstr "Bekräfta" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__in_progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "Bekräftad" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" +"Omräkning av enheter kan endast ske om de tillhör samma kategori. " +"Omräkningen baseras på ett givet förhållande." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "Copy Products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +msgid "Create Alternative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "" +"Create a call for tender by adding alternative requests for quotation to different vendors.\n" +" Make your choice by selecting the best combination of lead time, OTD and/or total amount.\n" +" By comparing product lines you can also decide to order some products from one vendor and others from another vendor." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Create alternative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Skapad av" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Skapad den" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "Creation Blocked" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Valuta" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "Anpassad beskrivning" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Data for new quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "Delivery Date" +msgstr "Leveransdatum" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__description +msgid "Description" +msgstr "Beskrivning" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Description Demo" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Discard" +msgstr "Förkasta" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Visningsnamn" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__none +msgid "Do not create RfQ lines automatically" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Done" +msgstr "Klar" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Draft" +msgstr "Utkast" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Följare" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Följare (kontakter)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Font Awesome-ikon t.ex. fa-tasks" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "" +"For a blanket order, you can record an agreement for a specific period\n" +" (e.g. a year) and you order products within this agreement to benefit\n" +" from the negotiated prices." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "Framtida aktiviteter" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Group By" +msgstr "Gruppera efter" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_kpis_tree_inherit_purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_tree_inherit_purchase_requisition +msgid "Has Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Har meddelande" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Ikon för att indikera en undantagsaktivitet." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Om markerad så finns det meddelanden som kräver din uppmärksamhet." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Om markerad, en del meddelanden har leveransfel." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "" +"If the chosen vendor or if any of the products in the original PO have a " +"blocking warning then we prevent creation of alternative PO. This is because" +" normally these fields are cleared w/warning message within form view, but " +"we cannot recreate that in this case." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "" +"If this is checked, the product quantities of the original PO will be copied" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "In negotiation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Är Följare" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Keep Alternatives" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Senast uppdaterad av" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Senast uppdaterad den" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "Sena aktiviteter" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__line_copy +msgid "Lines" +msgstr "Rader" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Link to Existing RfQ" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Fel vid leverans meddelande" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Meddelanden" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Mina aktiviteters sluttid" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "My Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Name, TIN, Email, or Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "New Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "New Quotation" +msgstr "Ny offert" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Nästa Kalenderhändelse för Aktivitet" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Nästa slutdatum för aktivitet" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Nästa aktivitetssammanställning" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Nästa aktivitetstyp" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to clear" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Antal åtgärder" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__order_count +msgid "Number of Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Antal fel" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Antal meddelanden som kräver åtgärd" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Antal meddelanden med leveransfel" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__ongoing +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__ongoing +msgid "Ongoing" +msgstr "Pågående" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__order_ids +msgid "Order" +msgstr "Order" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__qty_ordered +msgid "Ordered Quantities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__ordering_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Ordering Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Origin Demo" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "Origin Po" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +msgid "Other potential purchase orders for purchasing products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__po_ids +msgid "POs to Confirm" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Price" +msgstr "Pris" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Price Unit" +msgstr "Pris Enhet" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product" +msgstr "Produkt" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "Produktens måttenhet" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "Produktvariant" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Products" +msgstr "Produkter" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__line_ids +msgid "Products to Purchase" +msgstr "Produkter att köpa in" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__requisition_id +msgid "Purchase Agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_tree +msgid "Purchase Agreement Types" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree +msgid "Purchase Agreements" +msgstr "Inköpsavtal" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__purchase_group_id +msgid "Purchase Group" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "Inköpsorder" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "Inköpsorderrad" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Purchase Order Lines" +msgstr "Inköpsorderrader" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__purchase_ids +msgid "Purchase Orders" +msgstr "Inköpsordrar" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Purchase Orders with requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Purchase Representative" +msgstr "Inköpsansvarig" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "Inköpsförfrågan" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_line_id +msgid "Purchase Requisition Line" +msgstr "Inköpsförfrågan Rad" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_type +msgid "Purchase Requisition Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__quantity_copy +msgid "Quantities" +msgstr "Kvantiteter" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_qty +msgid "Quantity" +msgstr "Antal" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "RFQs/Orders" +msgstr "Offertförfrågningar / Ordrar" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__rating_ids +msgid "Ratings" +msgstr "Betyg" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Reference" +msgstr "Referens" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference Demo" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference:" +msgstr "Referens:" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_to_so +msgid "Request for Quotation" +msgstr "Offertförfrågan" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_list +msgid "Request for Quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Requests for Quotation Details" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Requisition" +msgstr "Rekvisition" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "Återställ till utkast" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Ansvarig användare" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "SMS leveransfel" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__schedule_date +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Schemalagt datum" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Search Purchase Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__multiple +msgid "Select multiple RFQ (non-exclusive)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__exclusive +msgid "Select only one RFQ (exclusive)" +msgstr "Välj endast en offertförfrågan (exklusiv)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "" +"Select only one RFQ (exclusive): when a purchase order is confirmed, cancel the remaining purchase order.\n" +"\n" +" Select multiple RFQ (non-exclusive): allows multiple purchase orders. On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Sekvens" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "" +"Set active to false to hide the Purchase Agreement Types without removing " +"it." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__none +msgid "Set quantities manually" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "Visa alla poster som har nästa händelse före idag" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some not cleared" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some quantities were not cleared because their status is not a RFQ status." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__origin +msgid "Source Document" +msgstr "Källdokument" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "Start a new purchase agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state_blanket_order +msgid "State Blanket Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Status baserad på aktiviteter\n" +"Försenade: Leveranstidpunkten har passerat\n" +"Idag: Aktivitetsdatum är idag\n" +"Kommande: Framtida aktiviteter." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__supplier_info_ids +msgid "Supplier Info" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "Leverantörsprislista" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_group +msgid "Technical model to group PO for call to tenders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "Villkor" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "" +"The expected and scheduled delivery date where all the products are received" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "The original PO that this alternative PO is being created for." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The vendor you have selected or at least one of the products you are copying" +" from the original order has a blocking warning on it and cannot be selected" +" to create an alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There are no quantities to clear." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There is already an open blanket order for this supplier. We suggest you " +"complete this open blanket order, instead of creating a new one." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "This is a blocking warning!\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"To close this purchase requisition, cancel related Requests for Quotation.\n" +"\n" +"Imagine the mess if someone confirms these duplicates: double the order, double the trouble :)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "Dagens aktiviteter" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Total" +msgstr "Totalt" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Type Demo" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Typ av undantagsaktivitet som har registrerats." + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Unit" +msgstr "Enhet" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__price_unit +msgid "Unit Price" +msgstr "Enhetspris" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "UoM" +msgstr "Måttenhet" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__copy +msgid "Use lines of agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__copy +msgid "Use quantities of agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT" +msgstr "Skattenummer" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT123" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT_DEMO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Validate" +msgstr "Bekräfta" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__vendor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Vendor" +msgstr "Leverantör" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Vendor Name" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__purchase_warn_msg +msgid "Warning Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(partner)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(product)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Warning for %s" +msgstr "Varning för %s" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Webbplatsmeddelanden" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Webbplatsens kommunikationshistorik" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "What about the alternative Requests for Quotations?" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +msgid "" +"Whether or not this purchase order is linked to another purchase order as an" +" alternative." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_alternative_warning +msgid "Wizard in case PO still has open alternative requests for quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_create_alternative +msgid "Wizard to preset values for alternative PO" +msgstr "Guiden för att förinställda värden för alternativ inköpsorder" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You can only delete draft or cancelled requisitions." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm agreement '%s' because there is no product line." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without price." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without quantity." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "e.g. PO0025" +msgstr "" diff --git a/i18n/th.po b/i18n/th.po new file mode 100644 index 0000000..0702d82 --- /dev/null +++ b/i18n/th.po @@ -0,0 +1,1271 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * purchase_requisition +# +# Translators: +# Wil Odoo, 2023 +# Rasareeyar Lappiam, 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Rasareeyar Lappiam, 2023\n" +"Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: th\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +msgid "'Purchase Agreement - %s' % (object.name)" +msgstr "'ข้อตกลงการซื้อ - %s' % (object.name)" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-11" +msgstr "2023-08-11" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-15" +msgstr "2023-08-15" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-20" +msgstr "2023-08-20" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-09-15" +msgstr "2023-09-15" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Agreement Deadline:
" +msgstr "กำหนดเวลาของข้อตกลง:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Date" +msgstr "วันที่" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Description" +msgstr "รายละเอียด" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product UoM" +msgstr "หน่วยวัดสินค้า" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product" +msgstr "สินค้า" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Qty" +msgstr "ปริมาณ" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference " +msgstr "การอ้างอิง " + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Scheduled Date" +msgstr "วันที่ตามกำหนดการ" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Scheduled Ordering Date:
" +msgstr "วันสั่งซื้อที่กำหนดไว้:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Source:
" +msgstr "แหล่งที่มา:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Vendor " +msgstr "ผู้ขาย" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "จำเป็นต้องดำเนินการ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Active" +msgstr "เปิดใช้งาน" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "กิจกรรม" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "การตกแต่งข้อยกเว้นกิจกรรม" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "สถานะกิจกรรม" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "ไอคอนประเภทกิจกรรม" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_id +msgid "Agreement" +msgstr "ข้อตกลง" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__date_end +msgid "Agreement Deadline" +msgstr "กำหนดเวลาของข้อตกลง" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "Agreement Selection Type" +msgstr "ประเภทการเลือกข้อตกลง" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Agreement Type" +msgstr "ประเภทข้อตกลง" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_ids +msgid "Alternative POs" +msgstr "PO ทางเลือก" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternative Purchase Order" +msgstr "ใบสั่งซื้อทางเลือก" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Alternative Warning" +msgstr "คำแจ้งเตือนทางเลือก" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternatives" +msgstr "ทางเลือก" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "An example of a purchase agreement is a blanket order." +msgstr "ตัวอย่างของข้อตกลงการซื้อคือคำสั่งซื้อแบบ blanket order" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "การกระจายการวิเคราะห์" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution_search +msgid "Analytic Distribution Search" +msgstr "การค้นหาการกระจายการวิเคราะห์" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_precision +msgid "Analytic Precision" +msgstr "ความแม่นยำในการวิเคราะห์" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_search +msgid "Archived" +msgstr "เก็บถาวรแล้ว" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "จำนวนสิ่งที่แนบมา" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__open +msgid "Bid Selection" +msgstr "การเลือกประมูล" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__requisition_id +#: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_single +msgid "Blanket Order" +msgstr "Blanket Order" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition +#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt +msgid "Blanket Orders" +msgstr "Blanket Orders" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Cancel" +msgstr "ยกเลิก" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Cancel Alternatives" +msgstr "ยกเลิกตัวเลือกอื่น" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__cancel +msgid "Cancelled" +msgstr "ยกเลิก" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Cancelled by the agreement associated to this quotation." +msgstr "ยกเลิกโดยข้อตกลงที่เกี่ยวข้องกับใบเสนอราคานี้" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Category" +msgstr "หมวดหมู่" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Choose" +msgstr "เลือก" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +msgid "Choose a vendor for alternative PO" +msgstr "เลือกผู้ขายสำหรับ PO ทางเลือก" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear" +msgstr "หักล้าง" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear Selected" +msgstr "ล้างรายการที่เลือก" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Close" +msgstr "ปิด" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__done +msgid "Closed" +msgstr "ปิดแล้ว" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Code" +msgstr "โค้ด" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__company_id +msgid "Company" +msgstr "บริษัท" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Compare Order Lines" +msgstr "เปรียบเทียบรายการคำสั่งซื้อ" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Compare Product Lines" +msgstr "เปรียบเทียบรายการสินค้า" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Confirm" +msgstr "ยืนยัน" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__in_progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "ยืนยันแล้ว" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" +"การแปลงระหว่างหน่วยวัดจะเกิดขึ้นได้ก็ต่อเมื่ออยู่ในหมวดหมู่เดียวกัน " +"การแปลงจะอิงตามอัตราส่วน" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "Copy Products" +msgstr "คัดลอกสินค้า" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +msgid "Create Alternative" +msgstr "สร้างทางเลือกใหม่" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "" +"Create a call for tender by adding alternative requests for quotation to different vendors.\n" +" Make your choice by selecting the best combination of lead time, OTD and/or total amount.\n" +" By comparing product lines you can also decide to order some products from one vendor and others from another vendor." +msgstr "" +"สร้างการเรียกประกวดราคาโดยการเพิ่มคำขออื่นสำหรับใบเสนอราคาไปยังผู้จำหน่ายที่แตกต่างกัน\n" +" ตัดสินใจเลือกโดยเลือกชุดที่มีค่าผสมระหว่างระยะเวลารอคอยสินค้า, OTD และ/หรือจำนวนรวมที่ดีที่สุด\n" +" เมื่อเปรียบเทียบกลุ่มสินค้า คุณยังสามารถตัดสินใจสั่งซื้อสินค้าบางอย่างจากผู้จำหน่ายรายหนึ่งและรายอื่นๆ จากผู้ขายรายอื่นได้" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Create alternative" +msgstr "สร้างทางเลือก" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "สร้างโดย" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "สร้างเมื่อ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "Creation Blocked" +msgstr "การสร้างถูกบล็อก" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "สกุลเงิน" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "คำอธิบายที่กำหนดเอง" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Data for new quotations" +msgstr "ข้อมูลสำหรับใบเสนอราคาใหม่" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "Delivery Date" +msgstr "วันที่จัดส่ง" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__description +msgid "Description" +msgstr "คำอธิบาย" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Description Demo" +msgstr "คำอธิบายการสาธิต" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Discard" +msgstr "ละทิ้ง" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "แสดงชื่อ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__none +msgid "Do not create RfQ lines automatically" +msgstr "ไม่สร้างรายการ RfQ โดยอัตโนมัติ" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Done" +msgstr "เสร็จสิ้น" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Draft" +msgstr "ร่าง" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "ผู้ติดตาม" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "ผู้ติดตาม (พาร์ทเนอร์)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "ไอคอนแบบฟอนต์ที่ยอดเยี่ยมเช่น fa-tasks" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "" +"For a blanket order, you can record an agreement for a specific period\n" +" (e.g. a year) and you order products within this agreement to benefit\n" +" from the negotiated prices." +msgstr "" +"สำหรับคำสั่งซื้อแบบ Blanket Order คุณสามารถบันทึกข้อตกลงในช่วงเวลาที่กำหนดได้\n" +" (เช่น ปี) และคุณสามารถสั่งซื้อสินค้าภายในข้อตกลงนี้ เพื่อรับผลประโยชน์\n" +" จากราคาที่ตกลงกันไว้" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "กิจกรรมในอนาคต" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Group By" +msgstr "กลุ่มโดย" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_kpis_tree_inherit_purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_tree_inherit_purchase_requisition +msgid "Has Alternatives" +msgstr "มีทางเลือก" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "มีข้อความ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__id +msgid "ID" +msgstr "ไอดี" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "ไอคอน" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "ไอคอนเพื่อระบุการยกเว้นกิจกรรม" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "ถ้าเลือก ข้อความใหม่จะต้องการความสนใจจากคุณ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "ถ้าเลือก ข้อความบางข้อความมีข้อผิดพลาดในการส่ง" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "" +"If the chosen vendor or if any of the products in the original PO have a " +"blocking warning then we prevent creation of alternative PO. This is because" +" normally these fields are cleared w/warning message within form view, but " +"we cannot recreate that in this case." +msgstr "" +"หากผู้ขายที่เลือก หรือ หากสินค้าใดใน PO เดิม มีคำแจ้งเตือนการบล็อค " +"เราจะป้องกันการสร้าง PO อื่นเพิ่มขึ้นมา " +"เนื่องจากโดยปกติแล้วข้อมูลเหล่านี้จะถูกหักล้างพร้อมข้อความแจ้งเตือนภายในมุมมองแบบฟอร์ม" +" แต่เราจะไม่สามารถสร้างขึ้นมาใหม่ได้ในกรณีนี้" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "" +"If this is checked, the product quantities of the original PO will be copied" +msgstr "หากมีการตรวจสอบปริมาณสินค้า PO เดิมจะถูกคัดลอก" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "In negotiation" +msgstr "ในการเจรจาต่อรอง" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "เป็นผู้ติดตาม" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Keep Alternatives" +msgstr "เก็บทางเลือกไว้" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "อัปเดตครั้งล่าสุดโดย" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "อัปเดตครั้งล่าสุดเมื่อ" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "กิจกรรมล่าสุด" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__line_copy +msgid "Lines" +msgstr "รายการ" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Link to Existing RfQ" +msgstr "ลิงก์ไปยัง RfQ ที่มีอยู่" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการส่งข้อความ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "ข้อความ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "วันครบกำหนดกิจกรรมของฉัน" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "My Agreements" +msgstr "ข้อตกลงของฉัน" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Name, TIN, Email, or Reference" +msgstr "ชื่อ TIN อีเมล หรือข้อมูลอ้างอิง" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "New Agreements" +msgstr "ข้อตกลงใหม่" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "New Quotation" +msgstr "ใบเสนอราคาใหม่" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "ปฏิทินอีเวนต์กิจกรรมถัดไป" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "วันครบกำหนดกิจกรรมถัดไป" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "สรุปกิจกรรมถัดไป" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "ประเภทกิจกรรมถัดไป" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to clear" +msgstr "ไม่มีอะไรให้หักล้าง" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "จํานวนการดําเนินการ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__order_count +msgid "Number of Orders" +msgstr "จำนวนคำสั่งซื้อ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "จํานวนข้อผิดพลาด" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "จำนวนข้อความที่ต้องดำเนินการ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "จํานวนข้อความที่มีข้อผิดพลาดในการส่ง" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__ongoing +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__ongoing +msgid "Ongoing" +msgstr "กำลังดำเนินการ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__order_ids +msgid "Order" +msgstr "คำสั่ง" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__qty_ordered +msgid "Ordered Quantities" +msgstr "จำนวนที่สั่งซื้อ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__ordering_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Ordering Date" +msgstr "วันที่สั่งซื้อ" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Origin Demo" +msgstr "การสาธิตเดิม" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "Origin Po" +msgstr "ต้นกำเนิด Po" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +msgid "Other potential purchase orders for purchasing products" +msgstr "คำสั่งซื้อที่เป็นไปได้สำหรับการสั่งซื้อสินค้า" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__po_ids +msgid "POs to Confirm" +msgstr "POs ที่จะยืนยัน" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Price" +msgstr "ราคา" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Price Unit" +msgstr "ราคาต่อหน่วย" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product" +msgstr "สินค้า" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "หน่วยวัดสินค้า" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "ตัวแปรสินค้า" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Products" +msgstr "สินค้า" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__line_ids +msgid "Products to Purchase" +msgstr "สินค้าที่จะซื้อ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__requisition_id +msgid "Purchase Agreement" +msgstr "ข้อตกลงการซื้อ" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_tree +msgid "Purchase Agreement Types" +msgstr "ประเภทข้อตกลงการซื้อ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree +msgid "Purchase Agreements" +msgstr "การซื้อ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__purchase_group_id +msgid "Purchase Group" +msgstr "กลุ่มจัดซื้อ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "คำสั่งซื้อ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "รายการคำสั่งซื้อ" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Purchase Order Lines" +msgstr "รายการคำสั่งซื้อ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__purchase_ids +msgid "Purchase Orders" +msgstr "คำสั่งซื้อ" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Purchase Orders with requisition" +msgstr "ใบสั่งซื้อพร้อมใบเบิก" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Purchase Representative" +msgstr "ตัวแทนจัดซื้อ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "ใบขอซื้อ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_line_id +msgid "Purchase Requisition Line" +msgstr "รายการใบขอซื้อ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_type +msgid "Purchase Requisition Type" +msgstr "ประเภทใบขอซื้อ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__quantity_copy +msgid "Quantities" +msgstr "ปริมาณ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_qty +msgid "Quantity" +msgstr "ปริมาณ" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "RFQs/Orders" +msgstr "RFQs/คำสั่งซื้อ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__rating_ids +msgid "Ratings" +msgstr "การให้คะแนน" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Reference" +msgstr "การอ้างอิง" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference Demo" +msgstr "การอ้างอิงการสาธิต" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference:" +msgstr "อ้างอิง:" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_to_so +msgid "Request for Quotation" +msgstr "ใบแจ้งขอใบเสนอราคา" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_list +msgid "Request for Quotations" +msgstr "ขอใบเสนอราคา" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Requests for Quotation Details" +msgstr "การขอรายละเอียดใบเสนอราคา" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Requisition" +msgstr "ใบขอซื้อ" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "รีเซ็ตเป็นฉบับร่าง" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "ผู้ใช้ที่รับผิดชอบ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "ข้อผิดพลาดในการส่ง SMS" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__schedule_date +msgid "Scheduled Date" +msgstr "วันที่ตามกำหนดการ" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Search Purchase Agreements" +msgstr "ค้นหาข้อตกลงการซื้อ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__multiple +msgid "Select multiple RFQ (non-exclusive)" +msgstr "เลือก RFQ หลายรายการ (ไม่ผูกขาด)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__exclusive +msgid "Select only one RFQ (exclusive)" +msgstr "เลือก RFQ รายการเดียวเท่านั้น (ผูกขาด)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "" +"Select only one RFQ (exclusive): when a purchase order is confirmed, cancel the remaining purchase order.\n" +"\n" +" Select multiple RFQ (non-exclusive): allows multiple purchase orders. On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders" +msgstr "" +"เลือก RFQ รายการเดียวเท่านั้น (ผูกขาด): เมื่อมีการยืนยันใบสั่งซื้อ ให้ยกเลิกใบสั่งซื้อที่เหลือ\n" +"\n" +" เลือก RFQ หลายรายการ (ไม่ผูกขาด): อนุญาตให้มีใบสั่งซื้อหลายรายการ เมื่อยืนยันคำสั่งซื้อแล้ว จะไม่ยกเลิกคำสั่งซื้อที่เหลือ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "ลำดับ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "" +"Set active to false to hide the Purchase Agreement Types without removing " +"it." +msgstr "ตั้งค่าใช้งานเป็น False เพื่อซ่อนประเภทข้อตกลงการซื้อโดยไม่ต้องลบออก" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__none +msgid "Set quantities manually" +msgstr "กำหนดปริมาณด้วยตนเอง" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "แสดงระเบียนทั้งหมดที่มีวันที่ดำเนินการถัดไปคือก่อนวันนี้" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some not cleared" +msgstr "บางส่วนยังไม่ได้รับการหักล้าง" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some quantities were not cleared because their status is not a RFQ status." +msgstr "ปริมาณบางส่วนไม่ได้รับการหักล้าง เนื่องจากสถานะไม่ใช่สถานะ RFQ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__origin +msgid "Source Document" +msgstr "เอกสารต้นทาง" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "Start a new purchase agreement" +msgstr "เริ่มข้อตกลงการซื้อใหม่" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state_blanket_order +msgid "State Blanket Order" +msgstr "สถานะคำสั่งซื้อ Blanket Order" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Status" +msgstr "สถานะ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"สถานะตามกิจกรรม\n" +"เกินกำหนด: วันที่ครบกำหนดผ่านไปแล้ว\n" +"วันนี้: วันที่จัดกิจกรรมคือวันนี้\n" +"วางแผน: กิจกรรมในอนาคต" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__supplier_info_ids +msgid "Supplier Info" +msgstr "ข้อมูลซัพพลายเออร์" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "รายการราคาซัพพลายเออร์" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_group +msgid "Technical model to group PO for call to tenders" +msgstr "แบบจำลองทางเทคนิค เพื่อจัดกลุ่ม PO เพื่อเรียกผู้ประมูล" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "เงื่อนไขและข้อกำหนด" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "" +"The expected and scheduled delivery date where all the products are received" +msgstr "วันจัดส่งที่คาดหวังและกำหนดไว้ว่าจะได้รับสินค้าทั้งหมด" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "The original PO that this alternative PO is being created for." +msgstr "PO ต้นฉบับที่ PO ทางเลือกนี้ถูกสร้างขึ้นให้" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The vendor you have selected or at least one of the products you are copying" +" from the original order has a blocking warning on it and cannot be selected" +" to create an alternative." +msgstr "" +"ผู้ขายที่คุณเลือก หรือ อย่างน้อยหนึ่งสินค้า " +"ที่คุณกำลังคัดลอกจากคำสั่งซื้อเดิมมีคำแจ้งเตือนการบล็อกอยู่และไม่สามารถเลือก" +" สร้างทางเลือกอื่น ได้" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There are no quantities to clear." +msgstr "ไม่มีปริมาณที่ต้องหักล้าง" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There is already an open blanket order for this supplier. We suggest you " +"complete this open blanket order, instead of creating a new one." +msgstr "" +"มีคำสั่งซื้อแบบ blanket order สำหรับซัพพลายเออร์รายนี้อยู่แล้ว " +"เราขอแนะนำให้คุณดำเนินการคำสั่งซื้อแบบ blanket order นี้ให้เสร็จสิ้น " +"แทนที่จะสร้างคำสั่งซื้อใหม่" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "This is a blocking warning!\n" +msgstr "นี่คือคำเตือนการบล็อก!\n" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"To close this purchase requisition, cancel related Requests for Quotation.\n" +"\n" +"Imagine the mess if someone confirms these duplicates: double the order, double the trouble :)" +msgstr "" +"หากต้องการปิดใบสั่งซื้อนี้ ให้ยกเลิกคำขอใบเสนอราคาที่เกี่ยวข้องก่อน\n" +"\n" +"ลองนึกถึงความยุ่งยาก ถ้าหากมีการยืนยันรายการที่ซ้ำกันเหล่านี้: ปัญหาจะเพิ่มเป็นสองเท่า :)" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "กิจกรรมวันนี้" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Total" +msgstr "รวม" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Type Demo" +msgstr "ประเภทการสาธิต" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "ประเภทกิจกรรมข้อยกเว้นบนบันทึก" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Unit" +msgstr "หน่วย" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__price_unit +msgid "Unit Price" +msgstr "ราคาต่อหน่วย" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "UoM" +msgstr "หน่วยวัด" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__copy +msgid "Use lines of agreement" +msgstr "ใช้รายการของข้อตกลง" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__copy +msgid "Use quantities of agreement" +msgstr "ใช้ปริมาณของข้อตกลง" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT" +msgstr "ภาษีมูลค่าเพิ่ม (VAT)" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT123" +msgstr "VAT123" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT_DEMO" +msgstr "VAT_DEMO" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Validate" +msgstr "ตรวจสอบ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__vendor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Vendor" +msgstr "ผู้ขาย" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Vendor Name" +msgstr "ชื่อผู้จำหน่าย" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__purchase_warn_msg +msgid "Warning Messages" +msgstr "ข้อความแจ้งเตือน" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(partner)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" +"คำเตือนสำหรับ %(partner)s:\n" +"%(warning_message)s\n" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(product)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" +"คำเตือนสำหรับ %(product)s:\n" +"%(warning_message)s\n" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Warning for %s" +msgstr "คำเตือนสำหรับ %s" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "ข้อความเว็บไซต์" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "ประวัติการสื่อสารของเว็บไซต์" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "What about the alternative Requests for Quotations?" +msgstr "แล้วคำขอใบเสนอราคาทางเลือกอื่นล่ะ?" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +msgid "" +"Whether or not this purchase order is linked to another purchase order as an" +" alternative." +msgstr "ใบสั่งซื้อนี้เชื่อมโยงกับใบสั่งซื้ออื่นที่เป็นทางเลือกหรือไม่" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_alternative_warning +msgid "Wizard in case PO still has open alternative requests for quotation" +msgstr "" +"โปรแกรมช่วยสร้างในกรณีที่ PO ยังคงมีคำขออื่นที่เปิดอยู่สำหรับใบเสนอราคา" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_create_alternative +msgid "Wizard to preset values for alternative PO" +msgstr "โปรแกรมช่วยสร้างการตั้งค่าล่วงหน้าสำหรับใบสั่งซื้อทางเลือก" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You can only delete draft or cancelled requisitions." +msgstr "คุณสามารถลบได้เฉพาะใบขอซื้อแบบร่างหรือที่ยกเลิกแล้วเท่านั้น" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm agreement '%s' because there is no product line." +msgstr "คุณไม่สามารถยืนยันข้อตกลง '%s' ได้เนื่องจากไม่มีรายการสินค้า" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without price." +msgstr "คุณไม่สามารถยืนยันคำสั่งซื้อแบบ blanket order โดยไม่มีราคาได้" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without quantity." +msgstr "คุณไม่สามารถยืนยันคำสั่งซื้อแบบ blanket order โดยไม่มีจำนวนได้" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "e.g. PO0025" +msgstr "เช่น PO0025" diff --git a/i18n/tr.po b/i18n/tr.po new file mode 100644 index 0000000..27cb246 --- /dev/null +++ b/i18n/tr.po @@ -0,0 +1,1287 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * purchase_requisition +# +# Translators: +# Buket Şeker , 2023 +# abc Def , 2023 +# Özlem Atalay , 2023 +# Ahmet Altinisik , 2023 +# Ayhan KIZILTAN , 2023 +# Melih Melik Sonmez, 2023 +# Levent Karakaş , 2023 +# Gökhan Erdoğdu , 2023 +# Güven YILMAZ , 2023 +# Nadir Gazioglu , 2023 +# Umur Akın , 2023 +# Ozlem Cikrikci , 2023 +# Tugay Hatıl , 2023 +# Murat Durmuş , 2023 +# Martin Trigaux, 2023 +# Murat Kaplan , 2023 +# Ramiz Deniz Öner , 2023 +# Ediz Duman , 2023 +# Ertuğrul Güreş , 2023 +# Ayhan Kızıltan, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan Kızıltan, 2024\n" +"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +msgid "'Purchase Agreement - %s' % (object.name)" +msgstr "'Satın Alma Sözleşmesi - %s' % (object.name)" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-11" +msgstr "2023-08-11" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-15" +msgstr "2023-08-15" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-20" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-09-15" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Agreement Deadline:
" +msgstr "Sözleşme Son Tarihi:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Date" +msgstr "Tarih" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Description" +msgstr "Açıklama:" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product UoM" +msgstr "Ürün Ölçü Birimi" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product" +msgstr "Ürün" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Qty" +msgstr "Miktar" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference " +msgstr "Referans " + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Planlanan Teslim Tarihi" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Scheduled Ordering Date:
" +msgstr "Planlanan Siparişi Tarihi:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Source:
" +msgstr "Kaynak:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Vendor " +msgstr " Tedarikçi " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Aksiyon Gerekiyor" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Active" +msgstr "Etkin" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Aktiviteler" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Aktivite İstisna Donatımı" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Aktivite Durumu" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Aktivite Simge Tipi" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_id +msgid "Agreement" +msgstr "Sözleşme" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__date_end +msgid "Agreement Deadline" +msgstr "Sözleşme Bitiş Tarihi" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "Agreement Selection Type" +msgstr "Seçim Türü" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Agreement Type" +msgstr "Sözleşme Türü" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_ids +msgid "Alternative POs" +msgstr "Alternatif PO'lar" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternative Purchase Order" +msgstr "Alternatif Satın Alma Siparişi" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Alternative Warning" +msgstr "Alternatif Uyarı" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternatives" +msgstr "alternatifler" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "An example of a purchase agreement is a blanket order." +msgstr "Bir satın alma sözleşmesi örneği, bir çerçeve siparişidir." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "Analitik Dağılımı" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution_search +msgid "Analytic Distribution Search" +msgstr "Analitik Dağıtım Araması" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_precision +msgid "Analytic Precision" +msgstr "Analitik Hassasiyet" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_search +msgid "Archived" +msgstr "Arşivlendi" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Ek Sayısı" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__open +msgid "Bid Selection" +msgstr "Tedarikçi Seçimi" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__requisition_id +#: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_single +msgid "Blanket Order" +msgstr "Kapsamlı Sipariş" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition +#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt +msgid "Blanket Orders" +msgstr "Bağlantı Siparişleri" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Cancel" +msgstr "İptal" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Cancel Alternatives" +msgstr "Alternatifleri İptal Et" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__cancel +msgid "Cancelled" +msgstr "İptal Edildi" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Cancelled by the agreement associated to this quotation." +msgstr "Bu teklifle ilişkili anlaşma tarafından iptal edildi." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Category" +msgstr "Kategori" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Choose" +msgstr "Seç" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +msgid "Choose a vendor for alternative PO" +msgstr "Alternatif PO için bir tedarikçi seçin" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear" +msgstr "Temizle" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear Selected" +msgstr "Seçileni Temizle" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Close" +msgstr "Kapat" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__done +msgid "Closed" +msgstr "Kapanmış" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Code" +msgstr "Kod" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__company_id +msgid "Company" +msgstr "Şirket" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Compare Order Lines" +msgstr "Sipariş Satırlarını Karşılaştırın" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Compare Product Lines" +msgstr "Ürün Gruplarını Karşılaştırın" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Confirm" +msgstr "Onayla" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__in_progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "Doğrulanmış" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" +"Ölçü Birimleri arası dönüştürme yalnızca aynı kategoriye sahiplerse " +"yapılabilir. Dönüşümler oranlara göre yapılacaktır." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "Copy Products" +msgstr "Ürünleri Kopyala" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +msgid "Create Alternative" +msgstr "Alternatif Oluştur" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "" +"Create a call for tender by adding alternative requests for quotation to different vendors.\n" +" Make your choice by selecting the best combination of lead time, OTD and/or total amount.\n" +" By comparing product lines you can also decide to order some products from one vendor and others from another vendor." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Create alternative" +msgstr "Alternatif oluştur" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Oluşturan" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Oluşturulma" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "Creation Blocked" +msgstr "Oluşturma Engellendi" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Para Birimi" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "Özel Açıklama" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Data for new quotations" +msgstr "Yeni Teklif Ayarları" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "Delivery Date" +msgstr "Teslim Tarihi" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__description +msgid "Description" +msgstr "Açıklama" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Description Demo" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Discard" +msgstr "Vazgeç" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Görünüm Adı" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__none +msgid "Do not create RfQ lines automatically" +msgstr "Otomatik olarak Teklif Talebi satırı oluşturamazsınız." + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Done" +msgstr "Biten" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Draft" +msgstr "Taslak" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Takipçiler" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Takipçiler (İş ortakları)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Font awesome ikonları örn. fa-tasks" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "" +"For a blanket order, you can record an agreement for a specific period\n" +" (e.g. a year) and you order products within this agreement to benefit\n" +" from the negotiated prices." +msgstr "" +"Bir çerçeve sipariş için, belirli bir süre (örneğin bir yıl) için \n" +"bir sözleşme kaydedebilir ve bu sözleşme kapsamındaki ürünleri \n" +"pazarlıklı fiyatlardan yararlanmak için sipariş edebilirsiniz." + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "Sonraki Aktiviteler" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Group By" +msgstr "Grupla" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_kpis_tree_inherit_purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_tree_inherit_purchase_requisition +msgid "Has Alternatives" +msgstr "Alternatifleri Var" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Mesaj Var" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "İkon" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Bir istisna aktivite gösteren simge." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "İşaretliyse, yeni mesajlar dikkatinize sunulacak." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "İşaretliyse, bazı mesajlar gönderi hatası içermektedir." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "" +"If the chosen vendor or if any of the products in the original PO have a " +"blocking warning then we prevent creation of alternative PO. This is because" +" normally these fields are cleared w/warning message within form view, but " +"we cannot recreate that in this case." +msgstr "" +"Seçilen tedarikçinin veya orijinal PO'daki ürünlerden herhangi birinin " +"engelleme uyarısı varsa, alternatif PO oluşturulmasını engelleriz. Bunun " +"nedeni, normalde bu alanların form görünümünde uyarı mesajıyla silinmesidir," +" ancak bu durumda bunu yeniden oluşturamayız." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "" +"If this is checked, the product quantities of the original PO will be copied" +msgstr "Bu işaretlenirse, orijinal PO'daki ürün miktarları kopyalanacaktır." + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "In negotiation" +msgstr "Görüşmede" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Takipçi mi" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Keep Alternatives" +msgstr "Alternatifleri Tut" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Son Güncelleyen" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Son Güncelleme" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "Geciken Aktiviteler" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__line_copy +msgid "Lines" +msgstr "Satırlar" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Link to Existing RfQ" +msgstr "Mevcut RFQ'ya Bağlantı" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Mesaj Teslim hatası" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Mesajlar" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Aktivite Zaman Sınırım" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "My Agreements" +msgstr "Sözleşmelerim" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Name, TIN, Email, or Reference" +msgstr "Adı, VKN, E-posta veya Referans" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "New Agreements" +msgstr "Yeni Sözleşmeler" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "New Quotation" +msgstr "Yeni Teklif" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Sonraki Aktivite Takvim Etkinliği" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Sonraki Aktivite Zaman Sınırı" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Sonraki Aktivite Özeti" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Sonraki Aktivite Türü" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to clear" +msgstr "Temizlenecek bir şey yok" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Aksiyon Sayısı" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__order_count +msgid "Number of Orders" +msgstr "Sipariş Sayısı" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Hata adedi" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "İşlem gerektiren mesaj sayısı" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Teslimat hatası olan mesaj adedi" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__ongoing +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__ongoing +msgid "Ongoing" +msgstr "Süren" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__order_ids +msgid "Order" +msgstr "Sipariş" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__qty_ordered +msgid "Ordered Quantities" +msgstr "Sipariş Edilen Miktar" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__ordering_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Ordering Date" +msgstr "Sipariş Tarihi" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Origin Demo" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "Origin Po" +msgstr "Kaynak PO" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +msgid "Other potential purchase orders for purchasing products" +msgstr "Ürün satın almak için diğer potansiyel satın alma siparişleri" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__po_ids +msgid "POs to Confirm" +msgstr "Onaylanacak PO'lar" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Price" +msgstr "Fiyat" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Price Unit" +msgstr "Birim Fiyat" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product" +msgstr "Ürün" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "Ürün Ölçü Birimi" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "Ürün Varyantı" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Products" +msgstr "Ürünler" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__line_ids +msgid "Products to Purchase" +msgstr "Satınalınacak Ürünler" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__requisition_id +msgid "Purchase Agreement" +msgstr "Satınalma Sözleşmeleri" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_tree +msgid "Purchase Agreement Types" +msgstr "Alım Sözleşme Türleri" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree +msgid "Purchase Agreements" +msgstr "Satınalma Sözleşmeleri" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__purchase_group_id +msgid "Purchase Group" +msgstr "Satın Alma Grubu" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "Satınalma Siparişi" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "Satınalma Sipariş Satırı" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Purchase Order Lines" +msgstr "Satınalma Sipariş Satırları" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__purchase_ids +msgid "Purchase Orders" +msgstr "Satınalma Siparişleri" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Purchase Orders with requisition" +msgstr "İstenmiş Satınalma Siparişleri" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Purchase Representative" +msgstr "Satınalma Temsilcisi" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "Satınalma İsteği" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_line_id +msgid "Purchase Requisition Line" +msgstr "Satınalma Talep Satırı" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_type +msgid "Purchase Requisition Type" +msgstr "Satınalma Talep Türü" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__quantity_copy +msgid "Quantities" +msgstr "Miktarlar" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_qty +msgid "Quantity" +msgstr "Miktar" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "RFQs/Orders" +msgstr "Teklif ve Siparişler" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__rating_ids +msgid "Ratings" +msgstr "Değerlendirmeler" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Reference" +msgstr "Referans" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference Demo" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference:" +msgstr "Referans:" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_to_so +msgid "Request for Quotation" +msgstr "Teklif Talebi" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_list +msgid "Request for Quotations" +msgstr "Teklif Talebi" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Requests for Quotation Details" +msgstr "Alım Teklif Talebi Detayları" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Requisition" +msgstr "İstek" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "Taslağa Ayarla" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Sorumlu Kullanıcı" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "SMS İleti hatası" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__schedule_date +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Planlanan Tarih" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Search Purchase Agreements" +msgstr "Satınalma Sözleşmelerinde Ara" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__multiple +msgid "Select multiple RFQ (non-exclusive)" +msgstr "Select multiple RFQ (non-exclusive)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__exclusive +msgid "Select only one RFQ (exclusive)" +msgstr "Sadece bir teklif isteği seçilebilir (özel)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "" +"Select only one RFQ (exclusive): when a purchase order is confirmed, cancel the remaining purchase order.\n" +"\n" +" Select multiple RFQ (non-exclusive): allows multiple purchase orders. On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders" +msgstr "" +"Select only one RFQ (exclusive): when a purchase order is confirmed, cancel the remaining purchase order.\n" +"\n" +" Select multiple RFQ (non-exclusive): allows multiple purchase orders. On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Sıralama" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "" +"Set active to false to hide the Purchase Agreement Types without removing " +"it." +msgstr "" +"Satın Alma Sözleşmesi Türlerini kaldırmadan gizlemek için aktifi false " +"olarak ayarlayın." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__none +msgid "Set quantities manually" +msgstr "Miktarı manuel olarak ayarlayın" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "Bir sonraki eylem tarihi bugünden önce olan tüm kayıtları göster" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some not cleared" +msgstr "Bazıları temizlenmemiş" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some quantities were not cleared because their status is not a RFQ status." +msgstr "Durumları bir RFQ durumu olmadığı için bazı miktarlar temizlenmedi." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__origin +msgid "Source Document" +msgstr "Kaynak Belge" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "Start a new purchase agreement" +msgstr "Yeni bir satın alma sözleşmesi başlatın" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state_blanket_order +msgid "State Blanket Order" +msgstr "Paket sipariş durumu" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Status" +msgstr "Durumu" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Aktivite aşamalar\n" +"Zamanı Geçmiş: Tarihi geçmiş \n" +"Bugün: Aktivite günü bugün\n" +"Planlanan: Gelecek aktivite." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__supplier_info_ids +msgid "Supplier Info" +msgstr "Tedarikçi Bilgisi" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "Tedarikçi Fiyat Listesi" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_group +msgid "Technical model to group PO for call to tenders" +msgstr "" +"İhale çağrıları için satınalma siparişini gruplandırmak için teknik model" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "Şartlar ve Koşullar" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "" +"The expected and scheduled delivery date where all the products are received" +msgstr "Tüm ürünlerin alındığı beklenen ve planlanan teslimat tarihi ." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "The original PO that this alternative PO is being created for." +msgstr "Bu alternatif PO'nun oluşturulduğu orijinal PO." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The vendor you have selected or at least one of the products you are copying" +" from the original order has a blocking warning on it and cannot be selected" +" to create an alternative." +msgstr "" +"Seçtiğiniz bayi veya orijinal siparişten kopyaladığınız ürünlerden en az " +"birinin üzerinde engelleme uyarısı vardır ve alternatif oluşturmak için " +"seçilemez." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There are no quantities to clear." +msgstr "Temizlenecek miktar yok." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There is already an open blanket order for this supplier. We suggest you " +"complete this open blanket order, instead of creating a new one." +msgstr "" +"Bu tedarikçi için zaten açık bir kapsamlı siparişi var. Yeni bir tane " +"oluşturmak yerine bu açık kapsamlı siparişi tamamlamanızı öneririz." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "This is a blocking warning!\n" +msgstr "Bu bir engelleme uyarısıdır!\n" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"To close this purchase requisition, cancel related Requests for Quotation.\n" +"\n" +"Imagine the mess if someone confirms these duplicates: double the order, double the trouble :)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "Bugünkü Aktiviteler" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Total" +msgstr "Toplam" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Type Demo" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Kayıttaki istisna aktivite türü." + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Unit" +msgstr "Birim" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__price_unit +msgid "Unit Price" +msgstr "Birim Fiyat" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "UoM" +msgstr "Ölçü Birimi" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__copy +msgid "Use lines of agreement" +msgstr "Anlaşma satırları kullan" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__copy +msgid "Use quantities of agreement" +msgstr "Anlaşma miktarı kullan" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT" +msgstr "VKN/TCKN" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT123" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT_DEMO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Validate" +msgstr "Doğrula" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__vendor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Vendor" +msgstr "Tedarikçi" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Vendor Name" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__purchase_warn_msg +msgid "Warning Messages" +msgstr "Uyarı Mesajları" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(partner)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" +"%(partner)s için uyarı:\n" +"%(warning_message)s\n" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(product)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" +"%(product)siçin uyarı:\n" +"%(warning_message)s\n" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Warning for %s" +msgstr "%s için uyarı" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Websitesi Mesajları" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Websitesi iletişim geçmişi" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "What about the alternative Requests for Quotations?" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +msgid "" +"Whether or not this purchase order is linked to another purchase order as an" +" alternative." +msgstr "" +"Bu satınalma siparişinin alternatif olarak başka bir satınalma siparişine " +"bağlı olup olmadığı." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_alternative_warning +msgid "Wizard in case PO still has open alternative requests for quotation" +msgstr "" +"PO'nun hala teklif için açık alternatif talepleri olması durumunda sihirbaz" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_create_alternative +msgid "Wizard to preset values for alternative PO" +msgstr "Alternatif PO için değerleri önceden ayarlamak için sihirbaz" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You can only delete draft or cancelled requisitions." +msgstr "Yalnızca taslak veya iptal edilmiş talepleri silebilirsiniz." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm agreement '%s' because there is no product line." +msgstr "'%s' sözleşmesini onaylayamazsınız çünkü ürün kalemi yok." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without price." +msgstr "Paket siparişini fiyat olmadan onaylayamazsınız." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without quantity." +msgstr "Paket siparişini miktar olmadan onaylayamazsınız." + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "e.g. PO0025" +msgstr "örn. PO0025" diff --git a/i18n/uk.po b/i18n/uk.po new file mode 100644 index 0000000..a4130bf --- /dev/null +++ b/i18n/uk.po @@ -0,0 +1,1272 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * purchase_requisition +# +# Translators: +# Wil Odoo, 2023 +# Alina Lisnenko , 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Alina Lisnenko , 2024\n" +"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: uk\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +msgid "'Purchase Agreement - %s' % (object.name)" +msgstr "'Угода про придбання - %s' % (object.name)" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-11" +msgstr "2023-08-11" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-15" +msgstr "2023-08-15" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-20" +msgstr "2023-08-20" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-09-15" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Agreement Deadline:
" +msgstr "Дедлайн угоди:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Date" +msgstr "Дата" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Description" +msgstr "Опис" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product UoM" +msgstr "Одиниця вимірювання товару" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product" +msgstr "Товар" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Qty" +msgstr "К-сть" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference " +msgstr "Посилання " + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Запланована дата" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Scheduled Ordering Date:
" +msgstr "Запланована дата замовлення:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Source:
" +msgstr "Джерело:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Vendor " +msgstr "Постачальник " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Необхідна дія" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Active" +msgstr "Активно" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Дії" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Оформлення виключення дії" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Стан дії" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Іконка типу дії" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_id +msgid "Agreement" +msgstr "Угода" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__date_end +msgid "Agreement Deadline" +msgstr "Кінцевий термін угоди" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "Agreement Selection Type" +msgstr "Тип вибору угоди" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Agreement Type" +msgstr "Тип угоди" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_ids +msgid "Alternative POs" +msgstr "Альтернативні PO" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternative Purchase Order" +msgstr "Альтернативне Замовлення на купівлю" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Alternative Warning" +msgstr "Попередження Альтернативи" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternatives" +msgstr "Альтернативи" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "An example of a purchase agreement is a blanket order." +msgstr "Як приклад угоди про купівлю - довгострокове замовлення." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "Аналітичний розподіл" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution_search +msgid "Analytic Distribution Search" +msgstr "Аналітичний пошук розподілу" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_precision +msgid "Analytic Precision" +msgstr "Точність аналітики" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_search +msgid "Archived" +msgstr "Заархівовано" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Підрахунок прикріплення" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__open +msgid "Bid Selection" +msgstr "Вибір пропозиції" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__requisition_id +#: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_single +msgid "Blanket Order" +msgstr "Довгострокове замовлення" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition +#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt +msgid "Blanket Orders" +msgstr "Довгострокові замовлення" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Cancel" +msgstr "Скасувати" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Cancel Alternatives" +msgstr "Скасувати Альтернативи" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__cancel +msgid "Cancelled" +msgstr "Скасовано" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Cancelled by the agreement associated to this quotation." +msgstr "Скасовано угодою, пов'язаною з цією комерційною пропозицією." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Category" +msgstr "Категорія" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Choose" +msgstr "Оберіть" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +msgid "Choose a vendor for alternative PO" +msgstr "Оберіть постачальника для альтернативної PO" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear" +msgstr "Очистити" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear Selected" +msgstr "Оістити Обране" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Close" +msgstr "Закрити" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__done +msgid "Closed" +msgstr "Закрито" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Code" +msgstr "Код" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__company_id +msgid "Company" +msgstr "Компанія" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Compare Order Lines" +msgstr "Порівняти рядки замовлення" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Compare Product Lines" +msgstr "Порівняти рядки товару" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Confirm" +msgstr "Підтвердити" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__in_progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "Підтверджено" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" +"Перетворення між одиницями вимірювання може відбуватися лише у тому випадку," +" якщо вони належать до однієї і тієї ж категорії. Конвертація буде " +"здійснюватися на основі співвідношення." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "Copy Products" +msgstr "Копіювати товари" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +msgid "Create Alternative" +msgstr "Створити Альтернативу" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "" +"Create a call for tender by adding alternative requests for quotation to different vendors.\n" +" Make your choice by selecting the best combination of lead time, OTD and/or total amount.\n" +" By comparing product lines you can also decide to order some products from one vendor and others from another vendor." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Create alternative" +msgstr "Створити альтернативу" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Створив" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Створено" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "Creation Blocked" +msgstr "Створення заблоковане" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Валюта" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "Кастомний опис" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Data for new quotations" +msgstr "Дані для нових комерційних пропозицій" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "Delivery Date" +msgstr "Дата доставки" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__description +msgid "Description" +msgstr "Опис" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Description Demo" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Discard" +msgstr "Відмінити" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Назва для відображення" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__none +msgid "Do not create RfQ lines automatically" +msgstr "Не створювати рядки ЗНКП автоматично" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Done" +msgstr "Виконано" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Draft" +msgstr "Чернетка" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Підписники" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Підписники (Партнери)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Іконка з чудовим шрифтом, напр. fa-tasks" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "" +"For a blanket order, you can record an agreement for a specific period\n" +" (e.g. a year) and you order products within this agreement to benefit\n" +" from the negotiated prices." +msgstr "" +"Для загального замовлення ви можете записати угоду\n" +" на певний період (наприклад, рік) і замовляти товари\n" +" в рамках цієї угоди, щоб отримати вигоду від договірних цін." + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "Майбутні дії" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Group By" +msgstr "Групувати за" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_kpis_tree_inherit_purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_tree_inherit_purchase_requisition +msgid "Has Alternatives" +msgstr "Є Альтернативи" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Є повідомлення" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Значок" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Іконка для визначення виключення дії." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Якщо позначено, то нові повідомлення будуть потребувати вашої уваги." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Якщо позначено, деякі повідомлення мають помилку доставки." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "" +"If the chosen vendor or if any of the products in the original PO have a " +"blocking warning then we prevent creation of alternative PO. This is because" +" normally these fields are cleared w/warning message within form view, but " +"we cannot recreate that in this case." +msgstr "" +"Якщо вибраний постачальник або будь-який із продуктів у вихідному PO має " +"попередження про блокування, ми запобігаємо створенню альтернативного PO. Це" +" пов’язано з тим, що зазвичай ці поля очищаються з попередженням у вікні " +"перегляду форми, але ми не можемо відтворити це в цьому випадку." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "" +"If this is checked, the product quantities of the original PO will be copied" +msgstr "" +"Якщо позначено, буде скопійовано кількість товарві оригінального замовлення " +"на купівлю" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "In negotiation" +msgstr "У переговорах" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Стежить" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Keep Alternatives" +msgstr "Зберегти альтернативи" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Востаннє оновив" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Останнє оновлення" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "Останні дії" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__line_copy +msgid "Lines" +msgstr "Рядки" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Link to Existing RfQ" +msgstr "Прив'язати до існуючого RfQ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Помилка доставлення повідомлення" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Повідомлення" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Дедлайн моєї дії" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "My Agreements" +msgstr "Мої угоди" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Name, TIN, Email, or Reference" +msgstr "Ім'я, TIN, Email, або посилання" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "New Agreements" +msgstr "Нові угоди" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "New Quotation" +msgstr "Нова пропозиція" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Наступна подія календаря дій" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Дедлайн наступної дії" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Підсумок наступної дії" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Тип наступної дії" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to clear" +msgstr "Нічого для очищення" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Кількість дій" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__order_count +msgid "Number of Orders" +msgstr "Кількість замовлень" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Кількість помилок" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Кількість повідомлень, які вимагають дії" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Кількість повідомлень з помилковою дставкою" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__ongoing +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__ongoing +msgid "Ongoing" +msgstr "У процесі" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__order_ids +msgid "Order" +msgstr "Замовлення" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__qty_ordered +msgid "Ordered Quantities" +msgstr "Замовлені величини" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__ordering_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Ordering Date" +msgstr "Дата замовлення" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Origin Demo" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "Origin Po" +msgstr "Оригінальне Po" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +msgid "Other potential purchase orders for purchasing products" +msgstr "Інші потенційні замовлення на купівлю товарів" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__po_ids +msgid "POs to Confirm" +msgstr "PO для Підтвердження" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Price" +msgstr "Ціна" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Price Unit" +msgstr "Ціна одиниці" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product" +msgstr "Товар" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "Одиниця вимірювання товару" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "Варіант товару" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Products" +msgstr "Товари" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__line_ids +msgid "Products to Purchase" +msgstr "Товари які необхідно купити" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__requisition_id +msgid "Purchase Agreement" +msgstr "Угода про придбання" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_tree +msgid "Purchase Agreement Types" +msgstr "Типи угоди про придбання" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree +msgid "Purchase Agreements" +msgstr "Угоди про придбання" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__purchase_group_id +msgid "Purchase Group" +msgstr "Група закупівель" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "Замовлення на купівлю" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "Рядок замовлення на купівлю" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Purchase Order Lines" +msgstr "Рядки замовлення на купівлю" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__purchase_ids +msgid "Purchase Orders" +msgstr "Замовлення на купівлю" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Purchase Orders with requisition" +msgstr "Замовлення по тендеру" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Purchase Representative" +msgstr "Представник закупівель" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "Пошук реквізитів" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_line_id +msgid "Purchase Requisition Line" +msgstr "Рядок пошуку реквізитів" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_type +msgid "Purchase Requisition Type" +msgstr "Тип реквізитів купівлі" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__quantity_copy +msgid "Quantities" +msgstr "Величини" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_qty +msgid "Quantity" +msgstr "Кількість" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "RFQs/Orders" +msgstr "ЗНКП/Замовлення" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__rating_ids +msgid "Ratings" +msgstr "Оцінювання" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Reference" +msgstr "Референс" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference Demo" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference:" +msgstr "Референс:" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_to_so +msgid "Request for Quotation" +msgstr "Запит на комерційну пропозицію" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_list +msgid "Request for Quotations" +msgstr "Запит на комерційні пропозиції" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Requests for Quotation Details" +msgstr "Деталі запиту на комерційну пропозицію" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Requisition" +msgstr "Тендер" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "Зробити чернеткою" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Відповідальний користувач" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "Помилка доставки SMS" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__schedule_date +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Запланована дата" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Search Purchase Agreements" +msgstr "Шукати угоди про придбання" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__multiple +msgid "Select multiple RFQ (non-exclusive)" +msgstr "Оберіть кілька ЗНКП (невиключні)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__exclusive +msgid "Select only one RFQ (exclusive)" +msgstr "Вибрати тільки одне ЗНКП (виключно)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "" +"Select only one RFQ (exclusive): when a purchase order is confirmed, cancel the remaining purchase order.\n" +"\n" +" Select multiple RFQ (non-exclusive): allows multiple purchase orders. On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders" +msgstr "" +"Оберіть лише одне ЗНКП (виключне): коли замовлення на купівлю буде підтвердження, скасуйте залишкове замовлення на купівлю.\n" +"\n" +" Оберіть кілька пропозицій (невиключні): дозволяє декілька замовлень на купівлю. Після підтвердження замовлення на купівлю він не скасовує інші замовлення" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Послідовність" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "" +"Set active to false to hide the Purchase Agreement Types without removing " +"it." +msgstr "" +"Установіть дію на false, щоб приховати типи договорів про купівлю, не " +"видаляючи їх." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__none +msgid "Set quantities manually" +msgstr "Встановіть кількість вручну" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "Показати всі записи, які мають дату наступної дії до сьогоднішньої" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some not cleared" +msgstr "Дещо неясно" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some quantities were not cleared because their status is not a RFQ status." +msgstr "" +"Деякі кількості не було перевірено, оскільки їхній статус не є статусом RFQ." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__origin +msgid "Source Document" +msgstr "Початковий документ" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "Start a new purchase agreement" +msgstr "Почніть нову угоду закупівель" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state_blanket_order +msgid "State Blanket Order" +msgstr "Етап довгострокового замовлення" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Status" +msgstr "Статус" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Етап заснований на діях\n" +"Протерміновано: термін виконання вже минув\n" +"Сьогодні: дата дії сьогодні\n" +"Заплановано: майбутні дії." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__supplier_info_ids +msgid "Supplier Info" +msgstr "Інформація постачальника" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "Прайс-лист постачальника" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_group +msgid "Technical model to group PO for call to tenders" +msgstr "Технічна модель до групи PO для оголошення тендерів" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "Терміни та умови" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "" +"The expected and scheduled delivery date where all the products are received" +msgstr "Очікувана та запланована дата доставки всіх товарів." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "The original PO that this alternative PO is being created for." +msgstr "Оригінальне PO, для якого створено це альтернативне PO." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The vendor you have selected or at least one of the products you are copying" +" from the original order has a blocking warning on it and cannot be selected" +" to create an alternative." +msgstr "" +"Вибраний вами постачальник або принаймні один із товарів, які ви копіюєте з " +"оригінального замовлення, має попередження про блокування, і його не можна " +"вибрати для створення альтернативи." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There are no quantities to clear." +msgstr "Немає кількостей для очищення." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There is already an open blanket order for this supplier. We suggest you " +"complete this open blanket order, instead of creating a new one." +msgstr "" +"Для цього постачальника вже існує відкрите довгострокове замовлення. Ми " +"пропонуємо вам виконати це довгострокове замовлення, а не створювати нове." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "This is a blocking warning!\n" +msgstr "Це попередження блокування!\n" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"To close this purchase requisition, cancel related Requests for Quotation.\n" +"\n" +"Imagine the mess if someone confirms these duplicates: double the order, double the trouble :)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "Сьогоднішні дії" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Total" +msgstr "Разом" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Type Demo" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Тип дії виключення на записі." + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Unit" +msgstr "Одиниці" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__price_unit +msgid "Unit Price" +msgstr "Ціна одиниці" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "UoM" +msgstr "Одиниця вимірювання" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__copy +msgid "Use lines of agreement" +msgstr "Використовувати рядки угоди" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__copy +msgid "Use quantities of agreement" +msgstr "Використовувати кількість угоди" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT" +msgstr "ПДВ" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT123" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT_DEMO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Validate" +msgstr "Підтвердити" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__vendor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Vendor" +msgstr "Постачальник" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Vendor Name" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__purchase_warn_msg +msgid "Warning Messages" +msgstr "Повідомлення попередження" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(partner)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" +"Попередження для %(partner)s:\n" +"%(warning_message)s\n" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(product)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" +"Попередження для %(product)s:\n" +"%(warning_message)s\n" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Warning for %s" +msgstr "Попередження для %s" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Повідомлення з веб-сайту" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Історія бесіди на сайті" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "What about the alternative Requests for Quotations?" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +msgid "" +"Whether or not this purchase order is linked to another purchase order as an" +" alternative." +msgstr "" +"Чи пов’язане це замовлення на купівлю з іншим замовленням як альтернативою." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_alternative_warning +msgid "Wizard in case PO still has open alternative requests for quotation" +msgstr "" +"Майстер на випадок, якщо PO все ще має відкриті альтернативні запити " +"пропозицій" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_create_alternative +msgid "Wizard to preset values for alternative PO" +msgstr "Майстер попереднього встановлення значень для альтернативних PO" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You can only delete draft or cancelled requisitions." +msgstr "Ви можете видалити лише чернетки або скасовані заявки." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm agreement '%s' because there is no product line." +msgstr "Ви не можете підтвердити угоду '%s' тому що немає рядка товару." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without price." +msgstr "Ви не можете підтвердити довгострокове замовлення без ціни." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without quantity." +msgstr "Ви не можете підтвердити довгострокове замовлення без кількості." + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "e.g. PO0025" +msgstr "напр. ЗНК0025" diff --git a/i18n/vi.po b/i18n/vi.po new file mode 100644 index 0000000..2abeab5 --- /dev/null +++ b/i18n/vi.po @@ -0,0 +1,1272 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * purchase_requisition +# +# Translators: +# Wil Odoo, 2023 +# Thi Huong Nguyen, 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Thi Huong Nguyen, 2023\n" +"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: vi\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +msgid "'Purchase Agreement - %s' % (object.name)" +msgstr "'Hợp đồng mua hàng - %s' % (object.name)" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-11" +msgstr "2023-08-11" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-15" +msgstr "2023-08-15" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-20" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-09-15" +msgstr "2023-09-15" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Agreement Deadline:
" +msgstr "Hạn chót hợp đồng:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Date" +msgstr "Ngày" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Description" +msgstr "Mô tả" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product UoM" +msgstr "Đơn vị tính sản phẩm" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product" +msgstr "Sản phẩm" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Qty" +msgstr "SL" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference " +msgstr "Mã tham chiếu" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Ngày theo kế hoạch" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Scheduled Ordering Date:
" +msgstr "Ngày đặt hàng theo kế hoạch:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Source:
" +msgstr "Nguồn:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Vendor " +msgstr "Nhà cung cấp " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Hành động cần thiết" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Active" +msgstr "Đang hoạt động" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Hoạt động" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Hoạt động ngoại lệ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Trạng thái hoạt động" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Biểu tượng loại hoạt động" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_id +msgid "Agreement" +msgstr "Hợp đồng" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__date_end +msgid "Agreement Deadline" +msgstr "Hạn chót hợp đồng" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "Agreement Selection Type" +msgstr "Loại lựa chọn hợp đồng" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Agreement Type" +msgstr "Loại hợp đồng" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_ids +msgid "Alternative POs" +msgstr "Đơn mua hàng dự trù" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternative Purchase Order" +msgstr "Đơn mua hàng dự trù" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Alternative Warning" +msgstr "Cảnh báo đơn dự trù" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternatives" +msgstr "Đơn dự trù" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "An example of a purchase agreement is a blanket order." +msgstr "Ví dụ về hợp đồng mua hàng là một hợp đồng khung." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "Phân bổ phân tích" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution_search +msgid "Analytic Distribution Search" +msgstr "Tìm kiếm phân bổ phân tích" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_precision +msgid "Analytic Precision" +msgstr "Độ chính xác phân tích" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_search +msgid "Archived" +msgstr "Đã lưu trữ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Số lượng tệp đính kèm" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__open +msgid "Bid Selection" +msgstr "Lựa chọn giá thầu" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__requisition_id +#: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_single +msgid "Blanket Order" +msgstr "Hợp đồng khung" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition +#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt +msgid "Blanket Orders" +msgstr "Hợp đồng khung" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Cancel" +msgstr "Hủy" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Cancel Alternatives" +msgstr "Huỷ đơn dự trù" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__cancel +msgid "Cancelled" +msgstr "Đã hủy" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Cancelled by the agreement associated to this quotation." +msgstr "Bị huỷ bởi hợp đồng liên quan đến báo giá này." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Category" +msgstr "Danh mục" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Choose" +msgstr "Chọn" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +msgid "Choose a vendor for alternative PO" +msgstr "Chọn nhà cung cấp cho đơn mua hàng dự trù" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear" +msgstr "Xoá" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear Selected" +msgstr "Xoá lựa chọn" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Close" +msgstr "Đóng" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__done +msgid "Closed" +msgstr "Đã chốt" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Code" +msgstr "Mã" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__company_id +msgid "Company" +msgstr "Công ty" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Compare Order Lines" +msgstr "So sánh chi tiết đơn hàng" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Compare Product Lines" +msgstr "So sánh chi tiết sản phẩm" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Confirm" +msgstr "Xác nhận" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__in_progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "Đã xác nhận" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" +"Việc chuyển đổi qua lại giữa các Đơn vị tính chỉ có thể khả dụng nếu chúng " +"cùng loại. Việc chuyển đổi sẽ được thực hiện dựa trên tỉ lệ." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "Copy Products" +msgstr "Sao chép sản phẩm" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +msgid "Create Alternative" +msgstr "Tạo đơn dự trù" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "" +"Create a call for tender by adding alternative requests for quotation to different vendors.\n" +" Make your choice by selecting the best combination of lead time, OTD and/or total amount.\n" +" By comparing product lines you can also decide to order some products from one vendor and others from another vendor." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Create alternative" +msgstr "Tạo đơn dự trù" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Được tạo bởi" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Được tạo vào" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "Creation Blocked" +msgstr "Thao tác tạo bị chặn" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Tiền tệ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "Mô tả tùy chỉnh" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Data for new quotations" +msgstr "Dữ liệu cho báo giá mới" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "Delivery Date" +msgstr "Ngày giao hàng" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__description +msgid "Description" +msgstr "Mô tả" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Description Demo" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Discard" +msgstr "Huỷ bỏ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Tên hiển thị" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__none +msgid "Do not create RfQ lines automatically" +msgstr "Không tự động tạo chi tiết YCBG" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Done" +msgstr "Hoàn tất" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Draft" +msgstr "Nháp" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Người theo dõi" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Người theo dõi (Đối tác)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Font biểu tượng, ví dụ: fa-tasks" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "" +"For a blanket order, you can record an agreement for a specific period\n" +" (e.g. a year) and you order products within this agreement to benefit\n" +" from the negotiated prices." +msgstr "" +"Đối với một hợp đồng khung, bạn có thể ghi nhận hợp đồng cho một kỳ cụ thể\n" +" (vd: 1 năm) và bạn đặt hàng theo hợp đồng này, để hưởng lợi từ\n" +" chính sách giá đã đàm phán." + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "Hoạt động trong tương lai" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Group By" +msgstr "Nhóm theo" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_kpis_tree_inherit_purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_tree_inherit_purchase_requisition +msgid "Has Alternatives" +msgstr "Có đơn dự trù" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Có tin nhắn" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Biểu tượng" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Biểu tượng cho thấy một hoạt động ngoại lệ." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Nếu chọn, bạn cần chú ý tới các tin nhắn mới." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Nếu chọn, một số tin nhắn sẽ có lỗi gửi." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "" +"If the chosen vendor or if any of the products in the original PO have a " +"blocking warning then we prevent creation of alternative PO. This is because" +" normally these fields are cleared w/warning message within form view, but " +"we cannot recreate that in this case." +msgstr "" +"Nếu nhà cung cấp được chọn hoặc nếu bất kỳ sản phẩm nào trong đơn mua hàng " +"gốc có cảnh báo chặn thì chúng tôi sẽ chặn việc tạo đơn mua hàng dự trù. " +"Điều này là do thông thường các trường này bị xóa với thông báo cảnh báo " +"trong chế độ xem biểu mẫu, nhưng chúng tôi không thể tạo lại trường đó trong" +" trường hợp này." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "" +"If this is checked, the product quantities of the original PO will be copied" +msgstr "" +"Nếu được chọn, số lượng sản phẩm của đơn mua hàng gốc sẽ được sao chép" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "In negotiation" +msgstr "Đang đàm phán" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Là người theo dõi" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Keep Alternatives" +msgstr "Giữ đơn dự trù" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Cập nhật lần cuối bởi" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Cập nhật lần cuối vào" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "Hoạt động chậm trễ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__line_copy +msgid "Lines" +msgstr "Chi tiết" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Link to Existing RfQ" +msgstr "Liên kết với YCBG hiện có" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Lỗi gửi tin nhắn" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Tin nhắn" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Hạn chót hoạt động của tôi" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "My Agreements" +msgstr "Hợp đồng của tôi" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Name, TIN, Email, or Reference" +msgstr "Tên, MST, email, hoặc mã" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "New Agreements" +msgstr "Hợp đồng mới" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "New Quotation" +msgstr "Báo giá mới" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Sự kiện theo lịch cho hoạt động tiếp theo" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Hạn chót cho hoạt động tiếp theo" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Tóm tắt hoạt động tiếp theo" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Loại hoạt động tiếp theo" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to clear" +msgstr "Không có thông tin nào để xoá" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Số lượng hành động" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__order_count +msgid "Number of Orders" +msgstr "Số lượng đơn hàng" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Số lượng lỗi" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Số tin nhắn cần xử lý" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Số tin nhắn bị gửi lỗi" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__ongoing +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__ongoing +msgid "Ongoing" +msgstr "Đang diễn ra" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__order_ids +msgid "Order" +msgstr "Đơn hàng" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__qty_ordered +msgid "Ordered Quantities" +msgstr "Số lượng đã đặt" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__ordering_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Ordering Date" +msgstr "Ngày đặt hàng" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Origin Demo" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "Origin Po" +msgstr "Đơn mua hàng gốc" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +msgid "Other potential purchase orders for purchasing products" +msgstr "Các đơn mua hàng tiềm năng khác để mua sản phẩm" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__po_ids +msgid "POs to Confirm" +msgstr "Đơn mua hàng cần xác nhận" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Price" +msgstr "Giá" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Price Unit" +msgstr "Đơn giá" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product" +msgstr "Sản phẩm" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "Đơn vị tính sản phẩm" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "Biến thể sản phẩm" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Products" +msgstr "Sản phẩm" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__line_ids +msgid "Products to Purchase" +msgstr "Sản phẩm cần mua" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__requisition_id +msgid "Purchase Agreement" +msgstr "Hợp đồng mua hàng" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_tree +msgid "Purchase Agreement Types" +msgstr "Loại hợp đồng mua hàng" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree +msgid "Purchase Agreements" +msgstr "Hợp đồng mua hàng" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__purchase_group_id +msgid "Purchase Group" +msgstr "Nhóm mua hàng" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "Đơn mua hàng" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "Dòng đơn mua hàng" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Purchase Order Lines" +msgstr "Chi tiết đơn mua hàng" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__purchase_ids +msgid "Purchase Orders" +msgstr "Đơn mua hàng" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Purchase Orders with requisition" +msgstr "Đơn mua hàng có yêu cầu" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Purchase Representative" +msgstr "Đại diện mua hàng" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "Yêu cầu mua hàng" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_line_id +msgid "Purchase Requisition Line" +msgstr "Dòng yêu cầu mua hàng" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_type +msgid "Purchase Requisition Type" +msgstr "Loại yêu cầu mua hàng" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__quantity_copy +msgid "Quantities" +msgstr "Số lượng" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_qty +msgid "Quantity" +msgstr "Số lượng" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "RFQs/Orders" +msgstr "YCBG/Đơn hàng" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__rating_ids +msgid "Ratings" +msgstr "Đánh giá" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Reference" +msgstr "Mã tham chiếu" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference Demo" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference:" +msgstr "Mã tham chiếu:" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_to_so +msgid "Request for Quotation" +msgstr "Yêu cầu báo giá" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_list +msgid "Request for Quotations" +msgstr "Yêu cầu báo giá" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Requests for Quotation Details" +msgstr "Chi tiết yêu cầu báo giá" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Requisition" +msgstr "Yêu cầu" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "Đặt lại thành nháp" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Người phụ trách" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "Lỗi gửi SMS" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__schedule_date +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Ngày theo kế hoạch" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Search Purchase Agreements" +msgstr "Tìm kiếm hợp đồng mua hàng" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__multiple +msgid "Select multiple RFQ (non-exclusive)" +msgstr "Chọn nhiều YCBG (không phải duy nhất)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__exclusive +msgid "Select only one RFQ (exclusive)" +msgstr "Chỉ chọn một RFQ (duy nhất)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "" +"Select only one RFQ (exclusive): when a purchase order is confirmed, cancel the remaining purchase order.\n" +"\n" +" Select multiple RFQ (non-exclusive): allows multiple purchase orders. On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders" +msgstr "" +"Chỉ chọn một YCBG (duy nhất): khi một đơn mua hàng được xác nhận, hủy đơn mua hàng còn lại.\n" +"\n" +" Chọn nhiều YCBG (không phải duy nhất): cho phép nhiều đơn mua hàng. Khi xác nhận một đơn mua hàng, các đơn mua hàng còn lại sẽ không bị huỷ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Trình tự" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "" +"Set active to false to hide the Purchase Agreement Types without removing " +"it." +msgstr "" +"Đặt đang hoạt động thành sai để ẩn Loại hợp đồng mua hàng mà không cần xóa. " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__none +msgid "Set quantities manually" +msgstr "Đặt số lượng theo cách thủ công" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" +"Hiển thị tất cả tập dữ liệu có ngày xử lý tiếp theo trước ngày hôm nay" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some not cleared" +msgstr "Một số thông tin chưa được xoá" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some quantities were not cleared because their status is not a RFQ status." +msgstr "" +"Một số số lượng chưa bị xoá vì trạng thái của chúng không phải là trạng thái" +" YCBG." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__origin +msgid "Source Document" +msgstr "Chứng từ gốc" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "Start a new purchase agreement" +msgstr "Tạo một hợp đồng mua hàng mới" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state_blanket_order +msgid "State Blanket Order" +msgstr "Trạng thái hợp đồng khung" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Status" +msgstr "Trạng thái" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Trạng thái dựa trên hoạt động\n" +"Quá hạn: Hạn chót hạn đã qua\n" +"Hôm nay: Hôm nay là ngày phải thực hiện\n" +"Kế hoạch: Cần thực hiện trong tương lai." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__supplier_info_ids +msgid "Supplier Info" +msgstr "Thông tin nhà cung cấp" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "Bảng giá nhà cung cấp" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_group +msgid "Technical model to group PO for call to tenders" +msgstr "Mô hình kỹ thuật để nhóm đơn mua hàng cho thông báo mời thầu" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "Điều khoản và điều kiện" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "" +"The expected and scheduled delivery date where all the products are received" +msgstr "" +"Ngày giao hàng dự kiến và theo kế hoạch khi toàn bộ hàng hoá được nhận" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "The original PO that this alternative PO is being created for." +msgstr "Đơn mua hàng gốc mà đơn mua hàng dự trù này đang được tạo cho." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The vendor you have selected or at least one of the products you are copying" +" from the original order has a blocking warning on it and cannot be selected" +" to create an alternative." +msgstr "" +"Nhà cung cấp bạn đã chọn hoặc ít nhất một trong các sản phẩm bạn đang sao " +"chép từ đơn đặt hàng ban đầu có chứa cảnh báo chặn, nên bạn không thể chọn " +"để tạo đơn dự trù." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There are no quantities to clear." +msgstr "Không có số lượng nào để xoá." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There is already an open blanket order for this supplier. We suggest you " +"complete this open blanket order, instead of creating a new one." +msgstr "" +"Đang có một hợp đồng khung dành cho nhà cung cấp này. Chúng tôi gợi ý bạn " +"hoàn tất đặt hàng thường xuyên này thay vì tạo một đơn hàng mới." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "This is a blocking warning!\n" +msgstr "Đây là một cảnh báo chặn!\n" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"To close this purchase requisition, cancel related Requests for Quotation.\n" +"\n" +"Imagine the mess if someone confirms these duplicates: double the order, double the trouble :)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "Hoạt động hôm nay" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Total" +msgstr "Tổng" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Type Demo" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Loại hoạt động ngoại lệ trong tập dữ liệu." + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Unit" +msgstr "Đơn vị" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__price_unit +msgid "Unit Price" +msgstr "Đơn giá" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "UoM" +msgstr "ĐVT" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__copy +msgid "Use lines of agreement" +msgstr "Dùng chi tiết hợp đồng" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__copy +msgid "Use quantities of agreement" +msgstr "Dùng số lượng hợp đồng" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT" +msgstr "Thuế GTGT" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT123" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT_DEMO" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Validate" +msgstr "Xác nhận" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__vendor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Vendor" +msgstr "Nhà cung cấp" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Vendor Name" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__purchase_warn_msg +msgid "Warning Messages" +msgstr "Thông báo cảnh báo" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(partner)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" +"Cảnh báo cho %(partner)s:\n" +"%(warning_message)s\n" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(product)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" +"Cảnh báo cho %(product)s:\n" +"%(warning_message)s\n" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Warning for %s" +msgstr "Cảnh báo cho %s" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Thông báo trên trang web" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Lịch sử trao đổi qua trang web" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "What about the alternative Requests for Quotations?" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +msgid "" +"Whether or not this purchase order is linked to another purchase order as an" +" alternative." +msgstr "" +"Đơn mua hàng này có được liên kết với một đơn mua hàng khác để làm đơn dự " +"trù hay không." + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_alternative_warning +msgid "Wizard in case PO still has open alternative requests for quotation" +msgstr "Công cụ nếu đơn mua hàng có yêu cầu báo giá dự trù chưa hoàn tất" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_create_alternative +msgid "Wizard to preset values for alternative PO" +msgstr "Công cụ dùng để đặt trước giá trị cho đơn mua hàng dự trù" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You can only delete draft or cancelled requisitions." +msgstr "Bạn chỉ có thể xoá yêu cầu nháp hoặc đã huỷ." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm agreement '%s' because there is no product line." +msgstr "Bạn không thể xác nhận hợp đồng '%s' vì hiện không có sản phẩm nào." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without price." +msgstr "Bạn không thể xác nhận hợp đồng khung không có giá." + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without quantity." +msgstr "Bạn không thể xác nhận hợp đồng khung không có số lượng." + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "e.g. PO0025" +msgstr "vd: PO0025" diff --git a/i18n/zh_CN.po b/i18n/zh_CN.po new file mode 100644 index 0000000..1e53f54 --- /dev/null +++ b/i18n/zh_CN.po @@ -0,0 +1,1261 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * purchase_requisition +# +# Translators: +# Wil Odoo, 2023 +# 山西清水欧度(QQ:54773801) <54773801@qq.com>, 2023 +# Jeffery CHEN , 2023 +# Chloe Wang, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Chloe Wang, 2024\n" +"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +msgid "'Purchase Agreement - %s' % (object.name)" +msgstr "'采购协议 - %s' % (object.name)" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-11" +msgstr "2023-08-11" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-15" +msgstr "2023-08-15" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-20" +msgstr "2023-08-20" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-09-15" +msgstr "2023-09-15" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Agreement Deadline:
" +msgstr "协议截止日期:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Date" +msgstr "日期" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Description" +msgstr "说明" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product UoM" +msgstr "产品计量单位" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product" +msgstr "产品" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Qty" +msgstr "数量" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference " +msgstr "单号" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Scheduled Date" +msgstr "安排的日期 " + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Scheduled Ordering Date:
" +msgstr "安排的订购日期:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Source:
" +msgstr "来源:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Vendor " +msgstr "供应商 " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "所需操作" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Active" +msgstr "已启用" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "活动" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "活动异常标示" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "活动状态" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "活动类型图标" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_id +msgid "Agreement" +msgstr "协议" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__date_end +msgid "Agreement Deadline" +msgstr "申请截止日期" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "Agreement Selection Type" +msgstr "协议选择类型" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Agreement Type" +msgstr "协议类型" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_ids +msgid "Alternative POs" +msgstr "替代POs" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternative Purchase Order" +msgstr "替代采购订单" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Alternative Warning" +msgstr "替代警告" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternatives" +msgstr "替代" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "An example of a purchase agreement is a blanket order." +msgstr "采购协议的一个例子是一揽子订单。" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "分析分配" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution_search +msgid "Analytic Distribution Search" +msgstr "分析分配搜索" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_precision +msgid "Analytic Precision" +msgstr "分析精度" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_search +msgid "Archived" +msgstr "已存档" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "附件计数" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__open +msgid "Bid Selection" +msgstr "出价选择" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__requisition_id +#: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_single +msgid "Blanket Order" +msgstr "一揽子订单" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition +#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt +msgid "Blanket Orders" +msgstr "一揽子订单" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Cancel Alternatives" +msgstr "取消替代" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__cancel +msgid "Cancelled" +msgstr "已取消" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Cancelled by the agreement associated to this quotation." +msgstr "本采购申请单相关的采购询价单已取消。" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Category" +msgstr "类别" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Choose" +msgstr "选择" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +msgid "Choose a vendor for alternative PO" +msgstr "为替代PO选择新供应商" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear" +msgstr "清除" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear Selected" +msgstr "清除选中" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Close" +msgstr "关闭" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__done +msgid "Closed" +msgstr "已关闭" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Code" +msgstr "代码" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__company_id +msgid "Company" +msgstr "公司" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Compare Order Lines" +msgstr "比较订单明细行" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Compare Product Lines" +msgstr "比较产品明细行" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Confirm" +msgstr "确认" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__in_progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "已确认" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "仅同类别的计量单位可以互相转换。根据比例进行转换。" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "Copy Products" +msgstr "复制产品" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +msgid "Create Alternative" +msgstr "创建替代" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "" +"Create a call for tender by adding alternative requests for quotation to different vendors.\n" +" Make your choice by selecting the best combination of lead time, OTD and/or total amount.\n" +" By comparing product lines you can also decide to order some products from one vendor and others from another vendor." +msgstr "" +"通过向不同供应商添加备选报价请求来创建招标。\n" +" 通过选择交货期、OTD 和/或总金额的最佳组合来做出选择。\n" +" 通过比较产品系列,您还可以决定从一家供应商订购某些产品,而从另一家供应商订购其他产品。" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Create alternative" +msgstr "创建替代" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "创建人" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "创建日期" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "Creation Blocked" +msgstr "创建阻塞" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "币种" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "自定义说明" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Data for new quotations" +msgstr "新采购报价的数据" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "Delivery Date" +msgstr "送货日期" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__description +msgid "Description" +msgstr "描述" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Description Demo" +msgstr "描述 演示" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Discard" +msgstr "丢弃" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "显示名称" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__none +msgid "Do not create RfQ lines automatically" +msgstr "不自动创建采购订单明细行" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Done" +msgstr "已完成" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Draft" +msgstr "草稿" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "关注者" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "关注者(合作伙伴)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Font Awesome图标,例如:fa-tasks" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "" +"For a blanket order, you can record an agreement for a specific period\n" +" (e.g. a year) and you order products within this agreement to benefit\n" +" from the negotiated prices." +msgstr "" +"对于一揽子订单,您可以记录一个特定时期的协议\n" +" (例如,一年 ),您在此协议内订购产品,以\n" +" 从协商的价格中获益。" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "未来活动" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Group By" +msgstr "分组方式" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_kpis_tree_inherit_purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_tree_inherit_purchase_requisition +msgid "Has Alternatives" +msgstr "有替代" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "有消息" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "图标" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "指示异常活动的图标。" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "如果勾选此项,则需要查看新消息。" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "如果勾选此项, 某些消息将出现发送错误。" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "" +"If the chosen vendor or if any of the products in the original PO have a " +"blocking warning then we prevent creation of alternative PO. This is because" +" normally these fields are cleared w/warning message within form view, but " +"we cannot recreate that in this case." +msgstr "" +"如果所选供应商或原始订单中的任何产品有阻塞警告,则我们将阻止创建替代订单。这是因为通常这些字段在窗体视图中会被清除并显示警告消息,但在这种情况下,我们无法重新创建它。" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "" +"If this is checked, the product quantities of the original PO will be copied" +msgstr "如果勾选此项,将复制原始订单(PO)中的产品数量" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "In negotiation" +msgstr "在谈判中" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "是关注者" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Keep Alternatives" +msgstr "保持替代" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "最后更新人" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "上次更新日期" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "最近活动" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__line_copy +msgid "Lines" +msgstr "行" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Link to Existing RfQ" +msgstr "连接到现有RfQ" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "消息发送错误" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "消息" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "我的活动截止时间" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "My Agreements" +msgstr "我的申请单" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Name, TIN, Email, or Reference" +msgstr "名称, 税号, 邮箱, 或 参考" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "New Agreements" +msgstr "新申请单" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "New Quotation" +msgstr "新的报价" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "下一活动日历事件" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "下一活动截止日期" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "下一活动摘要" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "下一活动类型" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to clear" +msgstr "无需清除" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "操作数量" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__order_count +msgid "Number of Orders" +msgstr "订单的数量" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "错误数量" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "需要采取行动的消息数量" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "发送错误的消息的数量" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__ongoing +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__ongoing +msgid "Ongoing" +msgstr "正在进行" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__order_ids +msgid "Order" +msgstr "订单" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__qty_ordered +msgid "Ordered Quantities" +msgstr "已订购数量" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__ordering_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Ordering Date" +msgstr "订购日期" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Origin Demo" +msgstr "起源演示" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "Origin Po" +msgstr "原始PO" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +msgid "Other potential purchase orders for purchasing products" +msgstr "正在采购的产品的其他潜在采购订单" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__po_ids +msgid "POs to Confirm" +msgstr "待确认PO" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Price" +msgstr "价格" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Price Unit" +msgstr "单价" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product" +msgstr "产品" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "产品计量单位" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "产品变体" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Products" +msgstr "产品" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__line_ids +msgid "Products to Purchase" +msgstr "待采购的产品" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__requisition_id +msgid "Purchase Agreement" +msgstr "采购协议" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_tree +msgid "Purchase Agreement Types" +msgstr "采购协议类型" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree +msgid "Purchase Agreements" +msgstr "采购协议" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__purchase_group_id +msgid "Purchase Group" +msgstr "采购组" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "采购订单" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "采购订单明细" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Purchase Order Lines" +msgstr "采购订单明细" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__purchase_ids +msgid "Purchase Orders" +msgstr "采购订单" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Purchase Orders with requisition" +msgstr "包含请求的采购单" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Purchase Representative" +msgstr "采购代表" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "采购申请" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_line_id +msgid "Purchase Requisition Line" +msgstr "采购申请明细" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_type +msgid "Purchase Requisition Type" +msgstr "采购申请类型" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__quantity_copy +msgid "Quantities" +msgstr "数量" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_qty +msgid "Quantity" +msgstr "数量" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "RFQs/Orders" +msgstr "RFQs/订单" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__rating_ids +msgid "Ratings" +msgstr "点评" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Reference" +msgstr "参考号" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference Demo" +msgstr "参考演示" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference:" +msgstr "参考:" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_to_so +msgid "Request for Quotation" +msgstr "采购询价" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_list +msgid "Request for Quotations" +msgstr "采购询价" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Requests for Quotation Details" +msgstr "询价细节" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Requisition" +msgstr "请求" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "重置为草稿" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "责任用户" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "短信发送错误" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__schedule_date +msgid "Scheduled Date" +msgstr "安排的日期" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Search Purchase Agreements" +msgstr "搜索采购协议" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__multiple +msgid "Select multiple RFQ (non-exclusive)" +msgstr "选择多个RFQ(非独家)。" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__exclusive +msgid "Select only one RFQ (exclusive)" +msgstr "仅选择一个询价(单一供应商)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "" +"Select only one RFQ (exclusive): when a purchase order is confirmed, cancel the remaining purchase order.\n" +"\n" +" Select multiple RFQ (non-exclusive): allows multiple purchase orders. On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders" +msgstr "" +"只选择一个 RFQ(排他性):确认采购订单后,取消剩余的采购订单。\n" +"\n" +" 选择多个 RFQ(非排他性):允许多个采购订单。确认采购订单时,不会取消其余订单" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "序列" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "" +"Set active to false to hide the Purchase Agreement Types without removing " +"it." +msgstr "将激活设置为否,以隐藏采购协议类型而不删除它。" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__none +msgid "Set quantities manually" +msgstr "手动设置数量" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "显示下一操作日期早于今天的所有记录" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some not cleared" +msgstr "有些没有清理" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some quantities were not cleared because their status is not a RFQ status." +msgstr "一些数量没有被清除,因为它们的状态不是RFQ状态。" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__origin +msgid "Source Document" +msgstr "源单据" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "Start a new purchase agreement" +msgstr "开始新的采购协议" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state_blanket_order +msgid "State Blanket Order" +msgstr "状态一揽子订单" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Status" +msgstr "状态" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"基于活动的状态\n" +"逾期:超出到期日期\n" +"今天:活动日期是今天\n" +"计划:未来活动。" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__supplier_info_ids +msgid "Supplier Info" +msgstr "供应商信息" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "供应商价格表" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_group +msgid "Technical model to group PO for call to tenders" +msgstr "将PO进行分组招标的技术模型" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "期限和条件" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "" +"The expected and scheduled delivery date where all the products are received" +msgstr "预期的产品交付日" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "The original PO that this alternative PO is being created for." +msgstr "正在为其创建此备选采购订单的原始采购订单。" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The vendor you have selected or at least one of the products you are copying" +" from the original order has a blocking warning on it and cannot be selected" +" to create an alternative." +msgstr "您所选择的供应商或您从原始订单中复制的至少一种产品上有阻止警告,不能选择它来创建替代品。" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There are no quantities to clear." +msgstr "不存在需要清理的数量。" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There is already an open blanket order for this supplier. We suggest you " +"complete this open blanket order, instead of creating a new one." +msgstr "对该供应商已经有一个开放的一揽子订单。我们建议您完成这个开放的一揽子订单,而不是创建一个新的订单。" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "This is a blocking warning!\n" +msgstr "这是个阻塞警告!\n" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"To close this purchase requisition, cancel related Requests for Quotation.\n" +"\n" +"Imagine the mess if someone confirms these duplicates: double the order, double the trouble :)" +msgstr "" +"要关闭此请购单,请取消相关的询价单。\n" +"\n" +"试想一下,如果有人确认了这些重复的订单,那将会是多么混乱:订单加倍,麻烦加倍:)" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "今日活动" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Total" +msgstr "总计" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Type Demo" +msgstr "类型演示" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "记录中异常活动的类型。" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Unit" +msgstr "单元" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__price_unit +msgid "Unit Price" +msgstr "单价" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "UoM" +msgstr "计量单位" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__copy +msgid "Use lines of agreement" +msgstr "使用申请单的明细行" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__copy +msgid "Use quantities of agreement" +msgstr "使用申请单的数量" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT" +msgstr "增值税" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT123" +msgstr "增值税 123" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT_DEMO" +msgstr "增值税_DEMO" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Validate" +msgstr "验证" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__vendor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Vendor" +msgstr "供应商" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Vendor Name" +msgstr "供应商名称" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__purchase_warn_msg +msgid "Warning Messages" +msgstr "警告消息" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(partner)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" +"%(partner)s警告:\n" +"%(warning_message)s\n" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(product)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" +"%(product)s警告:\n" +"%(warning_message)s\n" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Warning for %s" +msgstr "警告%s" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "网站消息" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "网站沟通记录" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "What about the alternative Requests for Quotations?" +msgstr "另一种询价方式如何?" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +msgid "" +"Whether or not this purchase order is linked to another purchase order as an" +" alternative." +msgstr "此采购订单是否链接到另一个采购订单作为替代" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_alternative_warning +msgid "Wizard in case PO still has open alternative requests for quotation" +msgstr "如果采购订单仍有其他报价请求" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_create_alternative +msgid "Wizard to preset values for alternative PO" +msgstr "替代PO的预设值向导" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You can only delete draft or cancelled requisitions." +msgstr "只能删除草稿或已取消的请求。" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm agreement '%s' because there is no product line." +msgstr "没有明细行,无法确认此申请单 '%s'。" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without price." +msgstr "您无法确认没有单价的一揽子订单。" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without quantity." +msgstr "您无法确认没有数量的一揽子订单。" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "e.g. PO0025" +msgstr "例如:PO0025" diff --git a/i18n/zh_TW.po b/i18n/zh_TW.po new file mode 100644 index 0000000..768f83d --- /dev/null +++ b/i18n/zh_TW.po @@ -0,0 +1,1260 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * purchase_requisition +# +# Translators: +# Wil Odoo, 2023 +# Tony Ng, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Tony Ng, 2024\n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +msgid "'Purchase Agreement - %s' % (object.name)" +msgstr "'採購協議 - %s' % (object.name)" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-11" +msgstr "2023-08-11" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-15" +msgstr "2023-08-15" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-08-20" +msgstr "2023-08-20" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "2023-09-15" +msgstr "2023-09-15" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Agreement Deadline:
" +msgstr "協議截止日期:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Date" +msgstr "日期" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Description" +msgstr "描述" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product UoM" +msgstr "產品計量單位" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product" +msgstr "產品" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Qty" +msgstr "數量" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference " +msgstr "編號" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Scheduled Date" +msgstr "已安排的日期 " + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Scheduled Ordering Date:
" +msgstr "已安排的訂購日期:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Source:
" +msgstr "來源:
" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Vendor " +msgstr "供應商 " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "需要採取行動" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "Active" +msgstr "啟用" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "活動" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "活動異常圖示" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "活動狀態" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "活動類型圖示" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_id +msgid "Agreement" +msgstr "協議" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__date_end +msgid "Agreement Deadline" +msgstr "協議截止日期" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "Agreement Selection Type" +msgstr "協議選擇類型" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Agreement Type" +msgstr "協議類型" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__alternative_po_ids +msgid "Alternative POs" +msgstr "替代採購訂單" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternative Purchase Order" +msgstr "替代採購訂單" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Alternative Warning" +msgstr "替代警告" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Alternatives" +msgstr "替代選擇" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "An example of a purchase agreement is a blanket order." +msgstr "採購協議的一個例子,是一攬子訂單。" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "分析分攤" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_distribution_search +msgid "Analytic Distribution Search" +msgstr "分析分佈搜尋" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_precision +msgid "Analytic Precision" +msgstr "分析精度" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_search +msgid "Archived" +msgstr "已封存" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "附件數" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__open +msgid "Bid Selection" +msgstr "出價選擇" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__requisition_id +#: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_single +msgid "Blanket Order" +msgstr "採購協議" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition +#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt +msgid "Blanket Orders" +msgstr "一攬子訂單" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Cancel Alternatives" +msgstr "取消替代" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__cancel +msgid "Cancelled" +msgstr "已取消" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Cancelled by the agreement associated to this quotation." +msgstr "與本報價相關的協議取消 " + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Category" +msgstr "類別" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Choose" +msgstr "揀選" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +msgid "Choose a vendor for alternative PO" +msgstr "為替代採購訂單選擇新供應商" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear" +msgstr "清除" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Clear Selected" +msgstr "清除已選項目" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Close" +msgstr "關閉" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__done +msgid "Closed" +msgstr "已關閉" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Code" +msgstr "程式碼" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__company_id +msgid "Company" +msgstr "公司" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Compare Order Lines" +msgstr "比較訂單資料行" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Compare Product Lines" +msgstr "比較產品資料行" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Confirm" +msgstr "確認" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__in_progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "已確認" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "量度單位必須屬於相同類別,才可進行換算。單位換算會按照比例計算。" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "Copy Products" +msgstr "複製產品" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form +msgid "Create Alternative" +msgstr "建立替代方案" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "" +"Create a call for tender by adding alternative requests for quotation to different vendors.\n" +" Make your choice by selecting the best combination of lead time, OTD and/or total amount.\n" +" By comparing product lines you can also decide to order some products from one vendor and others from another vendor." +msgstr "" +"若要進行招標,你可加入向不同供應商索取的替代報價請求。\n" +" 之後,你可按交貨時間、準時交貨率(OTD)及/或入標價總金額,選擇最佳的組合。\n" +" 透過比較產品資料行,你也可以決定從一個供應商訂購某些產品,並從另一個供應商訂購其他產品。" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Create alternative" +msgstr "建立替代" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "建立人員" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "建立於" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "Creation Blocked" +msgstr "建立受阻塞" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "貨幣" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "自訂描述" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Data for new quotations" +msgstr "新報價單的資料" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "Delivery Date" +msgstr "交貨日期" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__description +msgid "Description" +msgstr "說明" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Description Demo" +msgstr "描述演示" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Discard" +msgstr "捨棄" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "顯示名稱" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__none +msgid "Do not create RfQ lines automatically" +msgstr "不自動建立RFQ明細行" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Done" +msgstr "完成" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Draft" +msgstr "草稿" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "關注人" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "關注人(業務夥伴)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Font awesome 圖示,例如,fa-task" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "" +"For a blanket order, you can record an agreement for a specific period\n" +" (e.g. a year) and you order products within this agreement to benefit\n" +" from the negotiated prices." +msgstr "" +"對於一攬子訂單,您可以記錄一個特定時期的協議\n" +" (例如, 一年 ),您在此協議內訂購產品,以\n" +" 從協商的價格中獲益。" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "未來活動" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Group By" +msgstr "分組依據" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_kpis_tree_inherit_purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_tree_inherit_purchase_requisition +msgid "Has Alternatives" +msgstr "有替代" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "有訊息" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__id +msgid "ID" +msgstr "識別號" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "圖示" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "用於指示異常活動的圖示。" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "勾選代表有新訊息需要您留意。" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "勾選代表有訊息發生傳送錯誤。" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__creation_blocked +msgid "" +"If the chosen vendor or if any of the products in the original PO have a " +"blocking warning then we prevent creation of alternative PO. This is because" +" normally these fields are cleared w/warning message within form view, but " +"we cannot recreate that in this case." +msgstr "" +"如果所選供應商或原始訂單中的任何產品有阻塞警告,則我們將阻止創建替代訂單。這是因為通常這些字段在窗體視圖中會被清除並顯示警告消息,但在這種情況下, " +"我們無法重新創建它。" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__copy_products +msgid "" +"If this is checked, the product quantities of the original PO will be copied" +msgstr "如果勾選此項, 將複製原始採購訂單中的產品數量" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "In negotiation" +msgstr "在談判中" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "是關注人" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +msgid "Keep Alternatives" +msgstr "保留替代" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "最後更新者" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "最後更新於" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "逾期活動" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__line_copy +msgid "Lines" +msgstr "明細列表" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Link to Existing RfQ" +msgstr "連結至現有報價請求" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "訊息遞送錯誤" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "訊息" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "我的活動截止時間" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "My Agreements" +msgstr "我的採購協議" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Name, TIN, Email, or Reference" +msgstr "名稱、統一編號、電子郵件或編碼" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "New Agreements" +msgstr "新協議" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "New Quotation" +msgstr "新增報價單" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "下一個活動日曆事件" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "下一活動截止日期" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "下一活動摘要" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "下一活動類型" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to clear" +msgstr "無資料需要清除" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "動作數量" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__order_count +msgid "Number of Orders" +msgstr "訂單數量" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "錯誤數量" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "需要採取行動的訊息數目" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "有發送錯誤的郵件數量" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__ongoing +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__ongoing +msgid "Ongoing" +msgstr "正在進行" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_group__order_ids +msgid "Order" +msgstr "訂單" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__qty_ordered +msgid "Ordered Quantities" +msgstr "已訂購數量" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__ordering_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Ordering Date" +msgstr "訂購日期" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Origin Demo" +msgstr "原始演示" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "Origin Po" +msgstr "原始採購訂單" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__alternative_po_ids +msgid "Other potential purchase orders for purchasing products" +msgstr "正在採購的產品的 其他潛在採購訂單" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_alternative_warning__po_ids +msgid "POs to Confirm" +msgstr "待確認採購訂單" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Price" +msgstr "價格" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Price Unit" +msgstr "單價" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Product" +msgstr "商品" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "產品量度單位" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "產品款式" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Products" +msgstr "產品" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__line_ids +msgid "Products to Purchase" +msgstr "採購的產品" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__requisition_id +msgid "Purchase Agreement" +msgstr "採購協議" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_tree +msgid "Purchase Agreement Types" +msgstr "採購協議類型" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree +msgid "Purchase Agreements" +msgstr "採購協議" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__purchase_group_id +msgid "Purchase Group" +msgstr "採購組別" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "採購訂單" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "採購訂單項目" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Purchase Order Lines" +msgstr "採購訂單明細" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__purchase_ids +msgid "Purchase Orders" +msgstr "採購訂單" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Purchase Orders with requisition" +msgstr "包含請購的採購單" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Purchase Representative" +msgstr "採購人員" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "採購申請" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_line_id +msgid "Purchase Requisition Line" +msgstr "採購申請行" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_type +msgid "Purchase Requisition Type" +msgstr "採購協議類型" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__quantity_copy +msgid "Quantities" +msgstr "數量" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_qty +msgid "Quantity" +msgstr "數量" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "RFQs/Orders" +msgstr "RFQs/訂單" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__rating_ids +msgid "Ratings" +msgstr "點評" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Reference" +msgstr "編號" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference Demo" +msgstr "參考演示" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Reference:" +msgstr "編號:" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_to_so +msgid "Request for Quotation" +msgstr "詢價單" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_list +msgid "Request for Quotations" +msgstr "詢價單" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Requests for Quotation Details" +msgstr "詢價單明細" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Requisition" +msgstr "申請" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "重設為草稿" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "責任使用者" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "簡訊發送錯誤" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__schedule_date +msgid "Scheduled Date" +msgstr "預定日期" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Search Purchase Agreements" +msgstr "搜尋採購協議" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__multiple +msgid "Select multiple RFQ (non-exclusive)" +msgstr "選取多個報價請求(非排他性)。" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__exclusive +msgid "Select only one RFQ (exclusive)" +msgstr "僅選擇一個詢價單(獨家)" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "" +"Select only one RFQ (exclusive): when a purchase order is confirmed, cancel the remaining purchase order.\n" +"\n" +" Select multiple RFQ (non-exclusive): allows multiple purchase orders. On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders" +msgstr "" +"只選擇一個報價請求(排他性):確認採購訂單後,取消剩餘的採購訂單。\n" +"\n" +" 選擇多個報價請求(非排他性):允許多個採購訂單。確認採購訂單時, 不會取消其餘訂單" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "序列號" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__active +msgid "" +"Set active to false to hide the Purchase Agreement Types without removing " +"it." +msgstr "將啟動設定設為否, 以隱藏採購協議類型而不刪除它。" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__none +msgid "Set quantities manually" +msgstr "手動設定數量" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "顯示在今天之前的下一個行動日期的所有記錄" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Some not cleared" +msgstr "有些沒有清理" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some quantities were not cleared because their status is not a RFQ status." +msgstr "一些數量沒有被清除, 因為它們的狀態不是報價請求狀態。" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__origin +msgid "Source Document" +msgstr "來源單據" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "Start a new purchase agreement" +msgstr "啟動新的採購協定" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state_blanket_order +msgid "State Blanket Order" +msgstr "啟動長期採購協議" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Status" +msgstr "狀態" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"根據活動的狀態 \n" +" 逾期:已經超過截止日期 \n" +" 現今:活動日期是當天 \n" +" 計劃:未來活動。" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__supplier_info_ids +msgid "Supplier Info" +msgstr "供應商資訊" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "供應商價目表" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_group +msgid "Technical model to group PO for call to tenders" +msgstr "將採購訂單進行分組招標的技術模型" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "條款和條件" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "" +"The expected and scheduled delivery date where all the products are received" +msgstr "所有產品收到的預期和預定交貨日期" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__origin_po_id +msgid "The original PO that this alternative PO is being created for." +msgstr "正在為其創建此備選採購訂單 的原始採購訂單。" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The vendor you have selected or at least one of the products you are copying" +" from the original order has a blocking warning on it and cannot be selected" +" to create an alternative." +msgstr "您所選擇的供應商, 或您從原始訂單中複製的至少一種產品上有阻止警告,不能選擇它來創建替代品。" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "There are no quantities to clear." +msgstr "不存在需要清理的數量。" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There is already an open blanket order for this supplier. We suggest you " +"complete this open blanket order, instead of creating a new one." +msgstr "對該供應商已經有一個開放的一攬子訂單, 我們建議您完成這個開放的一攬子訂單,而不是創建一個新的訂單。" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "This is a blocking warning!\n" +msgstr "這是個阻塞警告.\n" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"To close this purchase requisition, cancel related Requests for Quotation.\n" +"\n" +"Imagine the mess if someone confirms these duplicates: double the order, double the trouble :)" +msgstr "" +"要關閉此請購單,請取消相關的詢價單。\n" +"\n" +"試想一下,如果有人確認了這些重複的訂單,那將會是多麼混亂:訂單加倍,麻煩也加倍!:)" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "今天的活動" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Total" +msgstr "總計" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Type Demo" +msgstr "類型演示" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "記錄的異常活動的類型。" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Unit" +msgstr "單位" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__price_unit +msgid "Unit Price" +msgstr "單價" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "UoM" +msgstr "計量單位" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__copy +msgid "Use lines of agreement" +msgstr "使用協議的明細行" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__copy +msgid "Use quantities of agreement" +msgstr "使用協議的數量" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT" +msgstr "增值稅" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT123" +msgstr "VAT123" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "VAT_DEMO" +msgstr "VAT_DEMO" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Validate" +msgstr "核實" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__vendor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree +msgid "Vendor" +msgstr "供應商" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisition_document +msgid "Vendor Name" +msgstr "供應商名稱" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__purchase_warn_msg +msgid "Warning Messages" +msgstr "警告訊息" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(partner)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" +"有關 %(partner)s 的警告:\n" +"%(warning_message)s\n" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_create_alternative.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning for %(product)s:\n" +"%(warning_message)s\n" +msgstr "" +"有關 %(product)s 的警告:\n" +"%(warning_message)s\n" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Warning for %s" +msgstr "%s 的警告" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "網站資訊" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "網站溝通記錄" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "What about the alternative Requests for Quotations?" +msgstr "替代報價請求又如何?" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order__has_alternatives +msgid "" +"Whether or not this purchase order is linked to another purchase order as an" +" alternative." +msgstr "此採購訂單是否連結至另一個採購訂單作為替代" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_alternative_warning +msgid "Wizard in case PO still has open alternative requests for quotation" +msgstr "採購訂單仍有其他報價請求時所用的精靈" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_create_alternative +msgid "Wizard to preset values for alternative PO" +msgstr "替代採購訂單的預設值精靈" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You can only delete draft or cancelled requisitions." +msgstr "只能刪除草稿或已取消的請求。" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm agreement '%s' because there is no product line." +msgstr "無法確認採購協定 \"%s\", 因為沒有產品項目。" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without price." +msgstr "您無法確認沒有價格的採購協議。" + +#. module: purchase_requisition +#. odoo-python +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without quantity." +msgstr "您無法確認沒有數量的採購協議。" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "e.g. PO0025" +msgstr "例如:PO0025" diff --git a/models/__init__.py b/models/__init__.py new file mode 100644 index 0000000..a12e95f --- /dev/null +++ b/models/__init__.py @@ -0,0 +1,5 @@ +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from . import purchase +from . import product +from . import purchase_requisition diff --git a/models/product.py b/models/product.py new file mode 100644 index 0000000..b1ea9bc --- /dev/null +++ b/models/product.py @@ -0,0 +1,22 @@ +# -*- encoding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from odoo import fields, models + + +class SupplierInfo(models.Model): + _inherit = 'product.supplierinfo' + + purchase_requisition_id = fields.Many2one('purchase.requisition', related='purchase_requisition_line_id.requisition_id', string='Agreement') + purchase_requisition_line_id = fields.Many2one('purchase.requisition.line') + + +class ProductProduct(models.Model): + _inherit = 'product.product' + + def _prepare_sellers(self, params=False): + sellers = super(ProductProduct, self)._prepare_sellers(params=params) + if params and params.get('order_id'): + return sellers.filtered(lambda s: not s.purchase_requisition_id or s.purchase_requisition_id == params['order_id'].requisition_id) + else: + return sellers diff --git a/models/purchase.py b/models/purchase.py new file mode 100644 index 0000000..64fc26c --- /dev/null +++ b/models/purchase.py @@ -0,0 +1,329 @@ +# -*- encoding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from collections import defaultdict + +from odoo import api, fields, models, _, Command +from odoo.tools import DEFAULT_SERVER_DATETIME_FORMAT, get_lang + + +class PurchaseOrderGroup(models.Model): + _name = 'purchase.order.group' + _description = "Technical model to group PO for call to tenders" + + order_ids = fields.One2many('purchase.order', 'purchase_group_id') + + def write(self, vals): + res = super().write(vals) + # when len(POs) == 1, only linking PO to itself at this point => self implode (delete) group + self.filtered(lambda g: len(g.order_ids) <= 1).unlink() + return res + + +class PurchaseOrder(models.Model): + _inherit = 'purchase.order' + + requisition_id = fields.Many2one('purchase.requisition', string='Blanket Order', copy=False) + is_quantity_copy = fields.Selection(related='requisition_id.is_quantity_copy', readonly=False) + + purchase_group_id = fields.Many2one('purchase.order.group') + alternative_po_ids = fields.One2many( + 'purchase.order', related='purchase_group_id.order_ids', readonly=False, + domain="[('id', '!=', id), ('state', 'in', ['draft', 'sent', 'to approve'])]", + string="Alternative POs", check_company=True, + help="Other potential purchase orders for purchasing products") + has_alternatives = fields.Boolean( + "Has Alternatives", compute='_compute_has_alternatives', + help="Whether or not this purchase order is linked to another purchase order as an alternative.") + + @api.depends('purchase_group_id') + def _compute_has_alternatives(self): + self.has_alternatives = False + self.filtered(lambda po: po.purchase_group_id).has_alternatives = True + + @api.onchange('requisition_id') + def _onchange_requisition_id(self): + if not self.requisition_id: + return + + self = self.with_company(self.company_id) + requisition = self.requisition_id + if self.partner_id: + partner = self.partner_id + else: + partner = requisition.vendor_id + payment_term = partner.property_supplier_payment_term_id + + FiscalPosition = self.env['account.fiscal.position'] + fpos = FiscalPosition.with_company(self.company_id)._get_fiscal_position(partner) + + self.partner_id = partner.id + self.fiscal_position_id = fpos.id + self.payment_term_id = payment_term.id + self.company_id = requisition.company_id.id + self.currency_id = requisition.currency_id.id + if not self.origin or requisition.name not in self.origin.split(', '): + if self.origin: + if requisition.name: + self.origin = self.origin + ', ' + requisition.name + else: + self.origin = requisition.name + self.notes = requisition.description + self.date_order = fields.Datetime.now() + + if requisition.type_id.line_copy != 'copy': + return + + # Create PO lines if necessary + order_lines = [] + for line in requisition.line_ids: + # Compute name + product_lang = line.product_id.with_context( + lang=partner.lang or self.env.user.lang, + partner_id=partner.id + ) + name = product_lang.display_name + if product_lang.description_purchase: + name += '\n' + product_lang.description_purchase + + # Compute taxes + taxes_ids = fpos.map_tax(line.product_id.supplier_taxes_id.filtered(lambda tax: tax.company_id == requisition.company_id)).ids + + # Compute quantity and price_unit + if line.product_uom_id != line.product_id.uom_po_id: + product_qty = line.product_uom_id._compute_quantity(line.product_qty, line.product_id.uom_po_id) + price_unit = line.product_uom_id._compute_price(line.price_unit, line.product_id.uom_po_id) + else: + product_qty = line.product_qty + price_unit = line.price_unit + + if requisition.type_id.quantity_copy != 'copy': + product_qty = 0 + + # Create PO line + order_line_values = line._prepare_purchase_order_line( + name=name, product_qty=product_qty, price_unit=price_unit, + taxes_ids=taxes_ids) + order_lines.append((0, 0, order_line_values)) + self.order_line = order_lines + + def button_confirm(self): + if self.alternative_po_ids and not self.env.context.get('skip_alternative_check', False): + alternative_po_ids = self.alternative_po_ids.filtered(lambda po: po.state in ['draft', 'sent', 'to approve'] and po.id not in self.ids) + if alternative_po_ids: + view = self.env.ref('purchase_requisition.purchase_requisition_alternative_warning_form') + return { + 'name': _("What about the alternative Requests for Quotations?"), + 'type': 'ir.actions.act_window', + 'view_mode': 'form', + 'res_model': 'purchase.requisition.alternative.warning', + 'views': [(view.id, 'form')], + 'target': 'new', + 'context': dict(self.env.context, default_alternative_po_ids=alternative_po_ids.ids, default_po_ids=self.ids), + } + res = super(PurchaseOrder, self).button_confirm() + for po in self: + if not po.requisition_id: + continue + if po.requisition_id.type_id.exclusive == 'exclusive': + others_po = po.requisition_id.mapped('purchase_ids').filtered(lambda r: r.id != po.id) + others_po.button_cancel() + if po.state not in ['draft', 'sent', 'to approve']: + po.requisition_id.action_done() + return res + + @api.model_create_multi + def create(self, vals_list): + orders = super().create(vals_list) + if self.env.context.get('origin_po_id'): + # po created as an alt to another PO: + origin_po_id = self.env['purchase.order'].browse(self.env.context.get('origin_po_id')) + if origin_po_id.purchase_group_id: + origin_po_id.purchase_group_id.order_ids |= orders + else: + self.env['purchase.order.group'].create({'order_ids': [Command.set(origin_po_id.ids + orders.ids)]}) + for order in orders: + if order.requisition_id: + order.message_post_with_source( + 'mail.message_origin_link', + render_values={'self': order, 'origin': order.requisition_id}, + subtype_xmlid='mail.mt_note', + ) + return orders + + def write(self, vals): + if vals.get('purchase_group_id', False): + # store in case linking to a PO with existing linkages + orig_purchase_group = self.purchase_group_id + result = super(PurchaseOrder, self).write(vals) + if vals.get('requisition_id'): + for order in self: + order.message_post_with_source( + 'mail.message_origin_link', + render_values={'self': order, 'origin': order.requisition_id, 'edit': True}, + subtype_xmlid='mail.mt_note', + ) + if vals.get('alternative_po_ids', False): + if not self.purchase_group_id and len(self.alternative_po_ids + self) > len(self): + # this can create a new group + delete an existing one (or more) when linking to already linked PO(s), but this is + # simplier than additional logic checking if exactly 1 exists or merging multiple groups if > 1 + self.env['purchase.order.group'].create({'order_ids': [Command.set(self.ids + self.alternative_po_ids.ids)]}) + elif self.purchase_group_id and len(self.alternative_po_ids + self) <= 1: + # write in purchase group isn't called so we have to manually unlink obsolete groups here + self.purchase_group_id.unlink() + if vals.get('purchase_group_id', False): + # the write is for multiple POs => don't double count the POs of the final group + additional_groups = orig_purchase_group - self.purchase_group_id + if additional_groups: + additional_pos = (additional_groups.order_ids - self.purchase_group_id.order_ids) + additional_groups.unlink() + if additional_pos: + self.purchase_group_id.order_ids |= additional_pos + + return result + + def action_create_alternative(self): + ctx = dict(**self.env.context, default_origin_po_id=self.id) + return { + 'name': _('Create alternative'), + 'type': 'ir.actions.act_window', + 'view_mode': 'form', + 'res_model': 'purchase.requisition.create.alternative', + 'view_id': self.env.ref('purchase_requisition.purchase_requisition_create_alternative_form').id, + 'target': 'new', + 'context': ctx, + } + + def action_compare_alternative_lines(self): + ctx = dict( + self.env.context, + search_default_groupby_product=True, + purchase_order_id=self.id, + ) + view_id = self.env.ref('purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree').id + return { + 'name': _('Compare Order Lines'), + 'type': 'ir.actions.act_window', + 'view_mode': 'list', + 'res_model': 'purchase.order.line', + 'views': [(view_id, "list")], + 'domain': [('order_id', 'in', (self | self.alternative_po_ids).ids), ('display_type', '=', False)], + 'context': ctx, + } + + def get_tender_best_lines(self): + product_to_best_price_line = defaultdict(lambda: self.env['purchase.order.line']) + product_to_best_date_line = defaultdict(lambda: self.env['purchase.order.line']) + product_to_best_price_unit = defaultdict(lambda: self.env['purchase.order.line']) + po_alternatives = self | self.alternative_po_ids + + multiple_currencies = False + if len(po_alternatives.currency_id) > 1: + multiple_currencies = True + + for line in po_alternatives.order_line: + if not line.product_qty or not line.price_subtotal or line.state in ['cancel', 'purchase', 'done']: + continue + + # if no best price line => no best price unit line either + if not product_to_best_price_line[line.product_id]: + product_to_best_price_line[line.product_id] = line + product_to_best_price_unit[line.product_id] = line + else: + price_subtotal = line.price_subtotal + price_unit = line.price_unit + current_price_subtotal = product_to_best_price_line[line.product_id][0].price_subtotal + current_price_unit = product_to_best_price_unit[line.product_id][0].price_unit + if multiple_currencies: + price_subtotal /= line.order_id.currency_rate + price_unit /= line.order_id.currency_rate + current_price_subtotal /= product_to_best_price_line[line.product_id][0].order_id.currency_rate + current_price_unit /= product_to_best_price_unit[line.product_id][0].order_id.currency_rate + + if current_price_subtotal > price_subtotal: + product_to_best_price_line[line.product_id] = line + elif current_price_subtotal == price_subtotal: + product_to_best_price_line[line.product_id] |= line + if current_price_unit > price_unit: + product_to_best_price_unit[line.product_id] = line + elif current_price_unit == price_unit: + product_to_best_price_unit[line.product_id] |= line + + if not product_to_best_date_line[line.product_id] or product_to_best_date_line[line.product_id][0].date_planned > line.date_planned: + product_to_best_date_line[line.product_id] = line + elif product_to_best_date_line[line.product_id][0].date_planned == line.date_planned: + product_to_best_date_line[line.product_id] |= line + + best_price_ids = set() + best_date_ids = set() + best_price_unit_ids = set() + for lines in product_to_best_price_line.values(): + best_price_ids.update(lines.ids) + for lines in product_to_best_date_line.values(): + best_date_ids.update(lines.ids) + for lines in product_to_best_price_unit.values(): + best_price_unit_ids.update(lines.ids) + return list(best_price_ids), list(best_date_ids), list(best_price_unit_ids) + + +class PurchaseOrderLine(models.Model): + _inherit = 'purchase.order.line' + + def _compute_price_unit_and_date_planned_and_name(self): + po_lines_without_requisition = self.env['purchase.order.line'] + for pol in self: + if pol.product_id.id not in pol.order_id.requisition_id.line_ids.product_id.ids: + po_lines_without_requisition |= pol + continue + for line in pol.order_id.requisition_id.line_ids: + if line.product_id == pol.product_id: + pol.price_unit = line.product_uom_id._compute_price(line.price_unit, pol.product_uom) + partner = pol.order_id.partner_id or pol.order_id.requisition_id.vendor_id + params = {'order_id': pol.order_id} + seller = pol.product_id._select_seller( + partner_id=partner, + quantity=pol.product_qty, + date=pol.order_id.date_order and pol.order_id.date_order.date(), + uom_id=line.product_uom_id, + params=params) + + if not pol.date_planned: + pol.date_planned = pol._get_date_planned(seller).strftime(DEFAULT_SERVER_DATETIME_FORMAT) + + product_ctx = {'seller_id': seller.id, 'lang': get_lang(pol.env, partner.lang).code} + name = pol._get_product_purchase_description(pol.product_id.with_context(product_ctx)) + if line.product_description_variants: + name += '\n' + line.product_description_variants + pol.name = name + break + super(PurchaseOrderLine, po_lines_without_requisition)._compute_price_unit_and_date_planned_and_name() + + def action_clear_quantities(self): + zeroed_lines = self.filtered(lambda l: l.state not in ['cancel', 'purchase', 'done']) + zeroed_lines.write({'product_qty': 0}) + if len(self) > len(zeroed_lines): + return { + 'type': 'ir.actions.client', + 'tag': 'display_notification', + 'params': { + 'title': _("Some not cleared"), + 'message': _("Some quantities were not cleared because their status is not a RFQ status."), + 'sticky': False, + } + } + return False + + def action_choose(self): + order_lines = (self.order_id | self.order_id.alternative_po_ids).mapped('order_line') + order_lines = order_lines.filtered(lambda l: l.product_qty and l.product_id.id in self.product_id.ids and l.id not in self.ids) + if order_lines: + return order_lines.action_clear_quantities() + return { + 'type': 'ir.actions.client', + 'tag': 'display_notification', + 'params': { + 'title': _("Nothing to clear"), + 'message': _("There are no quantities to clear."), + 'sticky': False, + } + } diff --git a/models/purchase_requisition.py b/models/purchase_requisition.py new file mode 100644 index 0000000..4c7a569 --- /dev/null +++ b/models/purchase_requisition.py @@ -0,0 +1,277 @@ +# -*- encoding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. +from datetime import datetime, time + +from odoo import api, fields, models, _ +from odoo.exceptions import UserError + + +PURCHASE_REQUISITION_STATES = [ + ('draft', 'Draft'), + ('ongoing', 'Ongoing'), + ('in_progress', 'Confirmed'), + ('open', 'Bid Selection'), + ('done', 'Closed'), + ('cancel', 'Cancelled') +] + + +class PurchaseRequisitionType(models.Model): + _name = "purchase.requisition.type" + _description = "Purchase Requisition Type" + _order = "sequence" + + name = fields.Char(string='Agreement Type', required=True, translate=True) + sequence = fields.Integer(default=1) + exclusive = fields.Selection([ + ('exclusive', 'Select only one RFQ (exclusive)'), ('multiple', 'Select multiple RFQ (non-exclusive)')], + string='Agreement Selection Type', required=True, default='multiple', + help="""Select only one RFQ (exclusive): when a purchase order is confirmed, cancel the remaining purchase order.\n + Select multiple RFQ (non-exclusive): allows multiple purchase orders. On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders""") + quantity_copy = fields.Selection([ + ('copy', 'Use quantities of agreement'), ('none', 'Set quantities manually')], + string='Quantities', required=True, default='none') + line_copy = fields.Selection([ + ('copy', 'Use lines of agreement'), ('none', 'Do not create RfQ lines automatically')], + string='Lines', required=True, default='copy') + active = fields.Boolean(default=True, help="Set active to false to hide the Purchase Agreement Types without removing it.") + + +class PurchaseRequisition(models.Model): + _name = "purchase.requisition" + _description = "Purchase Requisition" + _inherit = ['mail.thread', 'mail.activity.mixin'] + _order = "id desc" + + def _get_type_id(self): + return self.env['purchase.requisition.type'].search([], limit=1) + + name = fields.Char(string='Reference', required=True, copy=False, default='New', readonly=True) + origin = fields.Char(string='Source Document') + order_count = fields.Integer(compute='_compute_orders_number', string='Number of Orders') + vendor_id = fields.Many2one('res.partner', string="Vendor", domain="['|', ('company_id', '=', False), ('company_id', '=', company_id)]") + type_id = fields.Many2one('purchase.requisition.type', string="Agreement Type", required=True, default=_get_type_id) + ordering_date = fields.Date(string="Ordering Date", tracking=True) + date_end = fields.Datetime(string='Agreement Deadline', tracking=True) + schedule_date = fields.Date(string='Delivery Date', index=True, help="The expected and scheduled delivery date where all the products are received", tracking=True) + user_id = fields.Many2one( + 'res.users', string='Purchase Representative', + default=lambda self: self.env.user, check_company=True) + description = fields.Html() + company_id = fields.Many2one('res.company', string='Company', required=True, default=lambda self: self.env.company) + purchase_ids = fields.One2many('purchase.order', 'requisition_id', string='Purchase Orders') + line_ids = fields.One2many('purchase.requisition.line', 'requisition_id', string='Products to Purchase', copy=True) + product_id = fields.Many2one('product.product', related='line_ids.product_id', string='Product') + state = fields.Selection(PURCHASE_REQUISITION_STATES, + 'Status', tracking=True, required=True, + copy=False, default='draft') + state_blanket_order = fields.Selection(PURCHASE_REQUISITION_STATES, compute='_set_state') + is_quantity_copy = fields.Selection(related='type_id.quantity_copy', readonly=True) + currency_id = fields.Many2one('res.currency', 'Currency', required=True, + default=lambda self: self.env.company.currency_id.id) + + @api.depends('state') + def _set_state(self): + for requisition in self: + requisition.state_blanket_order = requisition.state + + @api.onchange('vendor_id') + def _onchange_vendor(self): + self = self.with_company(self.company_id) + if not self.vendor_id: + self.currency_id = self.env.company.currency_id.id + else: + self.currency_id = self.vendor_id.property_purchase_currency_id.id or self.env.company.currency_id.id + + requisitions = self.env['purchase.requisition'].search([ + ('vendor_id', '=', self.vendor_id.id), + ('state', '=', 'ongoing'), + ('type_id.quantity_copy', '=', 'none'), + ('company_id', '=', self.company_id.id), + ]) + if any(requisitions): + title = _("Warning for %s", self.vendor_id.name) + message = _("There is already an open blanket order for this supplier. We suggest you complete this open blanket order, instead of creating a new one.") + warning = { + 'title': title, + 'message': message + } + return {'warning': warning} + + @api.depends('purchase_ids') + def _compute_orders_number(self): + for requisition in self: + requisition.order_count = len(requisition.purchase_ids) + + def action_cancel(self): + # try to set all associated quotations to cancel state + for requisition in self: + for requisition_line in requisition.line_ids: + requisition_line.supplier_info_ids.sudo().unlink() + requisition.purchase_ids.button_cancel() + for po in requisition.purchase_ids: + po.message_post(body=_('Cancelled by the agreement associated to this quotation.')) + self.write({'state': 'cancel'}) + + def action_in_progress(self): + self.ensure_one() + if not self.line_ids: + raise UserError(_("You cannot confirm agreement '%s' because there is no product line.", self.name)) + if self.type_id.quantity_copy == 'none' and self.vendor_id: + for requisition_line in self.line_ids: + if requisition_line.price_unit <= 0.0: + raise UserError(_('You cannot confirm the blanket order without price.')) + if requisition_line.product_qty <= 0.0: + raise UserError(_('You cannot confirm the blanket order without quantity.')) + requisition_line.create_supplier_info() + self.write({'state': 'ongoing'}) + else: + self.write({'state': 'in_progress'}) + # Set the sequence number regarding the requisition type + if self.name == 'New': + self.name = self.env['ir.sequence'].with_company(self.company_id).next_by_code('purchase.requisition.blanket.order') + + def action_open(self): + self.write({'state': 'open'}) + + def action_draft(self): + self.ensure_one() + self.write({'state': 'draft'}) + + def action_done(self): + """ + Generate all purchase order based on selected lines, should only be called on one agreement at a time + """ + if any(purchase_order.state in ['draft', 'sent', 'to approve'] for purchase_order in self.mapped('purchase_ids')): + raise UserError(_("To close this purchase requisition, cancel related Requests for Quotation.\n\n" + "Imagine the mess if someone confirms these duplicates: double the order, double the trouble :)")) + for requisition in self: + for requisition_line in requisition.line_ids: + requisition_line.supplier_info_ids.sudo().unlink() + self.write({'state': 'done'}) + + @api.ondelete(at_uninstall=False) + def _unlink_if_draft_or_cancel(self): + if any(requisition.state not in ('draft', 'cancel') for requisition in self): + raise UserError(_('You can only delete draft or cancelled requisitions.')) + + def unlink(self): + # Draft requisitions could have some requisition lines. + self.mapped('line_ids').unlink() + return super(PurchaseRequisition, self).unlink() + + +class PurchaseRequisitionLine(models.Model): + _name = "purchase.requisition.line" + _inherit = 'analytic.mixin' + _description = "Purchase Requisition Line" + _rec_name = 'product_id' + + product_id = fields.Many2one('product.product', string='Product', domain=[('purchase_ok', '=', True)], required=True) + product_uom_id = fields.Many2one( + 'uom.uom', 'Product Unit of Measure', + compute='_compute_product_uom_id', store=True, readonly=False, precompute=True, + domain="[('category_id', '=', product_uom_category_id)]") + product_uom_category_id = fields.Many2one(related='product_id.uom_id.category_id') + product_qty = fields.Float(string='Quantity', digits='Product Unit of Measure') + product_description_variants = fields.Char('Custom Description') + price_unit = fields.Float(string='Unit Price', digits='Product Price') + qty_ordered = fields.Float(compute='_compute_ordered_qty', string='Ordered Quantities') + requisition_id = fields.Many2one('purchase.requisition', required=True, string='Purchase Agreement', ondelete='cascade') + company_id = fields.Many2one('res.company', related='requisition_id.company_id', string='Company', store=True, readonly=True) + schedule_date = fields.Date(string='Scheduled Date') + supplier_info_ids = fields.One2many('product.supplierinfo', 'purchase_requisition_line_id') + + @api.model_create_multi + def create(self, vals_list): + lines = super().create(vals_list) + for line, vals in zip(lines, vals_list): + if line.requisition_id.state not in ['draft', 'cancel', 'done'] and line.requisition_id.is_quantity_copy == 'none': + supplier_infos = self.env['product.supplierinfo'].search([ + ('product_id', '=', vals.get('product_id')), + ('partner_id', '=', line.requisition_id.vendor_id.id), + ]) + if not any(s.purchase_requisition_id for s in supplier_infos): + line.create_supplier_info() + if vals['price_unit'] <= 0.0: + raise UserError(_('You cannot confirm the blanket order without price.')) + return lines + + def write(self, vals): + res = super(PurchaseRequisitionLine, self).write(vals) + if 'price_unit' in vals: + if vals['price_unit'] <= 0.0 and any( + requisition.state not in ['draft', 'cancel', 'done'] and + requisition.is_quantity_copy == 'none' for requisition in self.mapped('requisition_id')): + raise UserError(_('You cannot confirm the blanket order without price.')) + # If the price is updated, we have to update the related SupplierInfo + self.supplier_info_ids.write({'price': vals['price_unit']}) + return res + + def unlink(self): + to_unlink = self.filtered(lambda r: r.requisition_id.state not in ['draft', 'cancel', 'done']) + to_unlink.mapped('supplier_info_ids').unlink() + return super(PurchaseRequisitionLine, self).unlink() + + def create_supplier_info(self): + purchase_requisition = self.requisition_id + if purchase_requisition.type_id.quantity_copy == 'none' and purchase_requisition.vendor_id: + # create a supplier_info only in case of blanket order + self.env['product.supplierinfo'].sudo().create({ + 'partner_id': purchase_requisition.vendor_id.id, + 'product_id': self.product_id.id, + 'product_tmpl_id': self.product_id.product_tmpl_id.id, + 'price': self.price_unit, + 'currency_id': self.requisition_id.currency_id.id, + 'purchase_requisition_line_id': self.id, + }) + + @api.depends('requisition_id.purchase_ids.state') + def _compute_ordered_qty(self): + line_found = set() + for line in self: + total = 0.0 + for po in line.requisition_id.purchase_ids.filtered(lambda purchase_order: purchase_order.state in ['purchase', 'done']): + for po_line in po.order_line.filtered(lambda order_line: order_line.product_id == line.product_id): + if po_line.product_uom != line.product_uom_id: + total += po_line.product_uom._compute_quantity(po_line.product_qty, line.product_uom_id) + else: + total += po_line.product_qty + if line.product_id not in line_found: + line.qty_ordered = total + line_found.add(line.product_id) + else: + line.qty_ordered = 0 + + @api.depends('product_id') + def _compute_product_uom_id(self): + for line in self: + line.product_uom_id = line.product_id.uom_id + + @api.onchange('product_id') + def _onchange_product_id(self): + if self.product_id: + self.product_uom_id = self.product_id.uom_po_id + self.product_qty = 1.0 + if not self.schedule_date: + self.schedule_date = self.requisition_id.schedule_date + + def _prepare_purchase_order_line(self, name, product_qty=0.0, price_unit=0.0, taxes_ids=False): + self.ensure_one() + requisition = self.requisition_id + if self.product_description_variants: + name += '\n' + self.product_description_variants + if requisition.schedule_date: + date_planned = datetime.combine(requisition.schedule_date, time.min) + else: + date_planned = datetime.now() + return { + 'name': name, + 'product_id': self.product_id.id, + 'product_uom': self.product_id.uom_po_id.id, + 'product_qty': product_qty, + 'price_unit': price_unit, + 'taxes_id': [(6, 0, taxes_ids)], + 'date_planned': date_planned, + 'analytic_distribution': self.analytic_distribution, + } diff --git a/report/purchase_requisition_report.xml b/report/purchase_requisition_report.xml new file mode 100644 index 0000000..8e75112 --- /dev/null +++ b/report/purchase_requisition_report.xml @@ -0,0 +1,13 @@ + + + + Purchase Agreements + purchase.requisition + qweb-pdf + purchase_requisition.report_purchaserequisitions + purchase_requisition.report.report_purchaserequisitions + 'Purchase Agreement - %s' % (object.name) + + report + + diff --git a/report/report_purchaserequisition.xml b/report/report_purchaserequisition.xml new file mode 100644 index 0000000..3c637af --- /dev/null +++ b/report/report_purchaserequisition.xml @@ -0,0 +1,120 @@ + + + + + + + diff --git a/security/ir.model.access.csv b/security/ir.model.access.csv new file mode 100644 index 0000000..24e7a91 --- /dev/null +++ b/security/ir.model.access.csv @@ -0,0 +1,10 @@ +id,name,model_id:id,group_id:id,perm_read,perm_write,perm_create,perm_unlink +access_purchase_requisition_type,purchase.requisition.type,model_purchase_requisition_type,purchase.group_purchase_user,1,0,0,0 +access_purchase_requisition_type_manager,purchase.requisition.type,model_purchase_requisition_type,purchase.group_purchase_manager,1,1,1,1 +access_purchase_requisition,purchase.requisition,model_purchase_requisition,purchase.group_purchase_user,1,1,1,1 +access_purchase_requisition_line_purchase_user,purchase.requisition.line,model_purchase_requisition_line,purchase.group_purchase_user,1,1,1,1 +access_purchase_requisition_manager,purchase.requisition manager,model_purchase_requisition,purchase.group_purchase_manager,1,0,0,0 +access_purchase_requisition_line_manager,purchase.requisition.line manager,model_purchase_requisition_line,purchase.group_purchase_manager,1,0,0,0 +access_purchase_requisition_alternative_warning, purchase.requisition.alternative.warning,model_purchase_requisition_alternative_warning,purchase.group_purchase_user,1,1,1,1 +access_purchase_requisition_create_alternative, purchase.requisition.create.alternative,model_purchase_requisition_create_alternative,purchase.group_purchase_user,1,1,1,1 +access_purchase_requisition_purchase_order_group, purchase.order.group,model_purchase_order_group,purchase.group_purchase_user,1,1,1,1 diff --git a/security/purchase_requisition_security.xml b/security/purchase_requisition_security.xml new file mode 100644 index 0000000..1fc5218 --- /dev/null +++ b/security/purchase_requisition_security.xml @@ -0,0 +1,16 @@ + + + + + Purchase Requisition multi-company + + ['|',('company_id','=',False),('company_id', 'in', company_ids)] + + + + Purchase requisition Line multi-company + + ['|',('company_id','=',False),('company_id', 'in', company_ids)] + + + diff --git a/static/src/views/list/purchase_order_line_compare_list_renderer.js b/static/src/views/list/purchase_order_line_compare_list_renderer.js new file mode 100644 index 0000000..c44d6a3 --- /dev/null +++ b/static/src/views/list/purchase_order_line_compare_list_renderer.js @@ -0,0 +1,51 @@ +/** @odoo-module */ + +import { ListRenderer } from "@web/views/list/list_renderer"; +import { onWillStart, useState, useSubEnv } from "@odoo/owl"; + +export class PurchaseOrderLineCompareListRenderer extends ListRenderer { + setup() { + super.setup(); + this.bestFields = useState({ + best_price_ids: [], + best_date_ids: [], + best_price_unit_ids: [], + }); + onWillStart(async () => { + await this.updateBestFields(); + }); + const defaultOnClickViewButton = this.env.onClickViewButton; + useSubEnv({ + onClickViewButton: async (params) => { + await defaultOnClickViewButton(params); + await this.updateBestFields(); + } + }); + } + + async updateBestFields() { + [this.bestFields.best_price_ids, + this.bestFields.best_date_ids, + this.bestFields.best_price_unit_ids] = await this.props.list.model.orm.call( + "purchase.order", + "get_tender_best_lines", + [this.props.list.context.purchase_order_id || this.props.list.context.active_id], + { context: this.props.list.context } + ); + } + + getCellClass(column, record) { + let classNames = super.getCellClass(...arguments); + const customClassNames = []; + if (column.name === "price_subtotal" && this.bestFields.best_price_ids.includes(record.resId)) { + customClassNames.push("text-success"); + } + if (column.name === "date_planned" && this.bestFields.best_date_ids.includes(record.resId)) { + customClassNames.push("text-success"); + } + if (column.name === "price_unit" && this.bestFields.best_price_unit_ids.includes(record.resId)) { + customClassNames.push("text-success"); + } + return classNames.concat(" ", customClassNames.join(" ")); + } +} diff --git a/static/src/views/list/purchase_order_line_compare_list_view.js b/static/src/views/list/purchase_order_line_compare_list_view.js new file mode 100644 index 0000000..72a8d9c --- /dev/null +++ b/static/src/views/list/purchase_order_line_compare_list_view.js @@ -0,0 +1,13 @@ +/** @odoo-module **/ + +import { listView } from '@web/views/list/list_view'; +import { registry } from "@web/core/registry"; +import { PurchaseOrderLineCompareListRenderer } from "./purchase_order_line_compare_list_renderer"; + + +export const PurchaseOrderLineCompareListView = { + ...listView, + Renderer: PurchaseOrderLineCompareListRenderer, +}; + +registry.category("views").add("purchase_order_line_compare", PurchaseOrderLineCompareListView); diff --git a/static/src/widgets/purchase_order_alternatives_widget.js b/static/src/widgets/purchase_order_alternatives_widget.js new file mode 100644 index 0000000..98f7bac --- /dev/null +++ b/static/src/widgets/purchase_order_alternatives_widget.js @@ -0,0 +1,53 @@ +/** @odoo-module */ + +import { registry } from "@web/core/registry"; +import { useService } from "@web/core/utils/hooks"; +import { X2ManyField, x2ManyField } from "@web/views/fields/x2many/x2many_field"; +import { ListRenderer } from "@web/views/list/list_renderer"; + + +export class FieldMany2ManyAltPOsRenderer extends ListRenderer { + isCurrentRecord(record) { + return record.resId === this.props.list.model.root.resId; + } +} + +FieldMany2ManyAltPOsRenderer.recordRowTemplate = "purchase_requisition.AltPOsListRenderer.RecordRow"; + +export class FieldMany2ManyAltPOs extends X2ManyField { + setup() { + super.setup(); + this.orm = useService("orm"); + this.action = useService("action"); + } + + get isMany2Many() { + return true; + } + + /** + * Override to: avoid reopening currently open record + * open record in same window w/breadcrumb extended + * @override + */ + async openRecord(record) { + if (record.resId !== this.props.record.resId) { + const action = await this.orm.call(record.resModel, "get_formview_action", [[record.resId]], { + context: this.props.context, + }); + await this.action.doAction(action); + } + } +} + +FieldMany2ManyAltPOs.components = { + ...X2ManyField.components, + ListRenderer: FieldMany2ManyAltPOsRenderer, +}; + +export const fieldMany2ManyAltPOs = { + ...x2ManyField, + component: FieldMany2ManyAltPOs, +}; + +registry.category("fields").add("many2many_alt_pos", fieldMany2ManyAltPOs); diff --git a/static/src/widgets/purchase_order_alternatives_widget.scss b/static/src/widgets/purchase_order_alternatives_widget.scss new file mode 100644 index 0000000..59d1a14 --- /dev/null +++ b/static/src/widgets/purchase_order_alternatives_widget.scss @@ -0,0 +1,3 @@ +.o_field_many2many_alt_pos { + width: 100%; +} diff --git a/static/src/widgets/purchase_order_alternatives_widget.xml b/static/src/widgets/purchase_order_alternatives_widget.xml new file mode 100644 index 0000000..bbb5930 --- /dev/null +++ b/static/src/widgets/purchase_order_alternatives_widget.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + + + + + (displayOptionalFields or hasX2ManyAction) and !isCurrentRecord(record) + + + + diff --git a/tests/__init__.py b/tests/__init__.py new file mode 100644 index 0000000..e3d5157 --- /dev/null +++ b/tests/__init__.py @@ -0,0 +1,5 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from . import common +from . import test_purchase_requisition diff --git a/tests/common.py b/tests/common.py new file mode 100644 index 0000000..ffa9cb2 --- /dev/null +++ b/tests/common.py @@ -0,0 +1,68 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- + +from odoo.tests import common + + +class TestPurchaseRequisitionCommon(common.TransactionCase): + + @classmethod + def setUpClass(cls): + super(TestPurchaseRequisitionCommon, cls).setUpClass() + + # Fetch purchase related user groups + user_group_purchase_manager = cls.env.ref('purchase.group_purchase_manager') + user_group_purchase_user = cls.env.ref('purchase.group_purchase_user') + + # User Data: purchase requisition Manager and User + Users = cls.env['res.users'].with_context({'tracking_disable': True}) + + cls.user_purchase_requisition_manager = Users.create({ + 'name': 'Purchase requisition Manager', + 'login': 'prm', + 'email': 'requisition_manager@yourcompany.com', + 'notification_type': 'inbox', + 'groups_id': [(6, 0, [user_group_purchase_manager.id])]}) + + cls.user_purchase_requisition_user = Users.create({ + 'name': 'Purchase requisition User', + 'login': 'pru', + 'email': 'requisition_user@yourcompany.com', + 'notification_type': 'inbox', + 'groups_id': [(6, 0, [user_group_purchase_user.id])]}) + + # Create Product + cls.product_uom_id = cls.env.ref('uom.product_uom_unit') + + cls.product_09 = cls.env['product.product'].create({ + 'name': 'Pedal Bin', + 'categ_id': cls.env.ref('product.product_category_all').id, + 'standard_price': 10.0, + 'list_price': 47.0, + 'type': 'consu', + 'uom_id': cls.product_uom_id.id, + 'uom_po_id': cls.product_uom_id.id, + 'default_code': 'E-COM10', + }) + + cls.product_13 = cls.env['product.product'].create({ + 'name': 'Corner Desk Black', + 'categ_id': cls.env.ref('product.product_category_all').id, + 'standard_price': 78.0, + 'list_price': 85.0, + 'type': 'consu', + 'uom_id': cls.product_uom_id.id, + 'uom_po_id': cls.product_uom_id.id, + 'default_code': 'FURN_1118', + }) + + # In order to test process of the purchase requisition ,create requisition + cls.bo_requisition = cls.env['purchase.requisition'].create({ + 'line_ids': [(0, 0, { + 'product_id': cls.product_09.id, + 'product_qty': 10.0, + 'product_uom_id': cls.product_uom_id.id})] + }) + + cls.res_partner_1 = cls.env['res.partner'].create({ + 'name': 'Wood Corner', + }) diff --git a/tests/test_purchase_requisition.py b/tests/test_purchase_requisition.py new file mode 100644 index 0000000..26cd62f --- /dev/null +++ b/tests/test_purchase_requisition.py @@ -0,0 +1,489 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from odoo.addons.purchase_requisition.tests.common import TestPurchaseRequisitionCommon +from odoo import Command, fields +from odoo.tests import Form + +from datetime import timedelta + +from odoo.tests.common import tagged + + +@tagged('post_install', '-at_install') +class TestPurchaseRequisition(TestPurchaseRequisitionCommon): + + def test_00_purchase_requisition_users(self): + self.assertTrue(self.user_purchase_requisition_manager, 'Manager Should be created') + self.assertTrue(self.user_purchase_requisition_user, 'User Should be created') + + def test_01_cancel_purchase_requisition(self): + self.bo_requisition.with_user(self.user_purchase_requisition_user).action_cancel() + # Check requisition after cancelled. + self.assertEqual(self.bo_requisition.state, 'cancel', 'Requisition should be in cancelled state.') + # I reset requisition as "New". + self.bo_requisition.with_user(self.user_purchase_requisition_user).action_draft() + # I duplicate requisition. + self.bo_requisition.with_user(self.user_purchase_requisition_user).copy() + + def test_02_purchase_requisition(self): + price_product09 = 34 + price_product13 = 62 + quantity = 26 + + # Create a pruchase requisition with type blanket order and two product + line1 = (0, 0, {'product_id': self.product_09.id, 'product_qty': quantity, 'product_uom_id': self.product_uom_id.id, 'price_unit': price_product09}) + line2 = (0, 0, {'product_id': self.product_13.id, 'product_qty': quantity, 'product_uom_id': self.product_uom_id.id, 'price_unit': price_product13}) + + requisition_type = self.env['purchase.requisition.type'].create({ + 'name': 'Blanket test', + 'quantity_copy': 'none' + }) + requisition_blanket = self.env['purchase.requisition'].create({ + 'line_ids': [line1, line2], + 'type_id': requisition_type.id, + 'vendor_id': self.res_partner_1.id, + }) + + # confirm the requisition + requisition_blanket.action_in_progress() + + # Check for both product that the new supplier info(purchase.requisition.vendor_id) is added to the purchase tab + # and check the quantity + seller_partner1 = self.res_partner_1 + supplierinfo09 = self.env['product.supplierinfo'].search([ + ('partner_id', '=', seller_partner1.id), + ('product_id', '=', self.product_09.id), + ('purchase_requisition_id', '=', requisition_blanket.id), + ]) + self.assertEqual(supplierinfo09.partner_id, seller_partner1, 'The supplierinfo is not correct') + self.assertEqual(supplierinfo09.price, price_product09, 'The supplierinfo is not correct') + + supplierinfo13 = self.env['product.supplierinfo'].search([ + ('partner_id', '=', seller_partner1.id), + ('product_id', '=', self.product_13.id), + ('purchase_requisition_id', '=', requisition_blanket.id), + ]) + self.assertEqual(supplierinfo13.partner_id, seller_partner1, 'The supplierinfo is not correct') + self.assertEqual(supplierinfo13.price, price_product13, 'The supplierinfo is not correct') + + # Put the requisition in done Status + requisition_blanket.action_in_progress() + requisition_blanket.action_done() + + self.assertFalse(self.env['product.supplierinfo'].search([('id', '=', supplierinfo09.id)]), 'The supplier info should be removed') + self.assertFalse(self.env['product.supplierinfo'].search([('id', '=', supplierinfo13.id)]), 'The supplier info should be removed') + + def test_03_blanket_order_rfq(self): + """ Create a blanket order + an RFQ for it """ + requisition_type = self.env['purchase.requisition.type'].create({ + 'name': 'Blanket test', + 'quantity_copy': 'none' + }) + + bo_form = Form(self.env['purchase.requisition']) + bo_form.vendor_id = self.res_partner_1 + bo_form.type_id = requisition_type + with bo_form.line_ids.new() as line: + line.product_id = self.product_09 + line.product_qty = 5.0 + line.price_unit = 21 + bo = bo_form.save() + bo.action_in_progress() + + # lazy reproduction of clicking on "New Quotation" act_window button + po_form = Form(self.env['purchase.order'].with_context({"default_requisition_id": bo.id, "default_user_id": False})) + po = po_form.save() + + self.assertEqual(po.order_line.price_unit, bo.line_ids.price_unit, 'The blanket order unit price should have been copied to purchase order') + self.assertEqual(po.partner_id, bo.vendor_id, 'The blanket order vendor should have been copied to purchase order') + + po_form = Form(po) + po_form.order_line.remove(0) + with po_form.order_line.new() as line: + line.product_id = self.product_09 + line.product_qty = 5.0 + + po = po_form.save() + po.button_confirm() + self.assertEqual(po.order_line.price_unit, bo.line_ids.price_unit, 'The blanket order unit price should still be copied to purchase order') + self.assertEqual(po.state, "purchase") + + def test_06_purchase_requisition(self): + """ Create a blanket order for a product and a vendor already linked via + a supplier info""" + product = self.env['product.product'].create({ + 'name': 'test6', + }) + product2 = self.env['product.product'].create({ + 'name': 'test6', + }) + vendor = self.env['res.partner'].create({ + 'name': 'vendor6', + }) + supplier_info = self.env['product.supplierinfo'].create({ + 'product_id': product.id, + 'partner_id': vendor.id, + }) + + # create an empty blanket order + requisition_type = self.env['purchase.requisition.type'].create({ + 'name': 'Blanket test', + 'quantity_copy': 'none' + }) + line1 = (0, 0, { + 'product_id': product2.id, + 'product_uom_id': product2.uom_po_id.id, + 'price_unit': 41, + 'product_qty': 10, + }) + requisition_blanket = self.env['purchase.requisition'].create({ + 'line_ids': [line1], + 'type_id': requisition_type.id, + 'vendor_id': vendor.id, + }) + requisition_blanket.action_in_progress() + self.env['purchase.requisition.line'].create({ + 'product_id': product.id, + 'product_qty': 14.0, + 'requisition_id': requisition_blanket.id, + 'price_unit': 10, + }) + new_si = self.env['product.supplierinfo'].search([ + ('product_id', '=', product.id), + ('partner_id', '=', vendor.id) + ]) - supplier_info + self.assertEqual(new_si.purchase_requisition_id, requisition_blanket, 'the blanket order is not linked to the supplier info') + + def test_07_alternative_purchases_wizards(self): + """Directly link POs to each other as 'Alternatives': check that wizards and + their flows correctly work.""" + orig_po = self.env['purchase.order'].create({ + 'partner_id': self.res_partner_1.id, + }) + unit_price = 50 + po_form = Form(orig_po) + with po_form.order_line.new() as line: + line.product_id = self.product_09 + line.product_qty = 5.0 + line.price_unit = unit_price + line.product_uom = self.env.ref('uom.product_uom_dozen') + with po_form.order_line.new() as line: + line.display_type = "line_section" + line.name = "Products" + with po_form.order_line.new() as line: + line.display_type = 'line_note' + line.name = 'note1' + po_form.save() + + # first flow: check that creating an alt PO correctly auto-links both POs to each other + action = orig_po.action_create_alternative() + alt_po_wiz = Form(self.env['purchase.requisition.create.alternative'].with_context(**action['context'])) + alt_po_wiz.partner_id = self.res_partner_1 + alt_po_wiz.copy_products = True + alt_po_wiz = alt_po_wiz.save() + alt_po_wiz.action_create_alternative() + self.assertEqual(len(orig_po.alternative_po_ids), 2, "Original PO should be auto-linked to itself and newly created PO") + + # check alt po was created with correct values + alt_po_1 = orig_po.alternative_po_ids.filtered(lambda po: po.id != orig_po.id) + self.assertEqual(len(alt_po_1.order_line), 3) + self.assertEqual(orig_po.order_line[0].product_id, alt_po_1.order_line[0].product_id, "Alternative PO should have copied the product to purchase from original PO") + self.assertEqual(orig_po.order_line[0].product_qty, alt_po_1.order_line[0].product_qty, "Alternative PO should have copied the qty to purchase from original PO") + self.assertEqual(orig_po.order_line[0].product_uom, alt_po_1.order_line[0].product_uom, "Alternative PO should have copied the product unit of measure from original PO") + self.assertEqual((orig_po.order_line[1].display_type, orig_po.order_line[1].name), (alt_po_1.order_line[1].display_type, alt_po_1.order_line[1].name)) + self.assertEqual((orig_po.order_line[2].display_type, orig_po.order_line[2].name), (alt_po_1.order_line[2].display_type, alt_po_1.order_line[2].name)) + self.assertEqual(len(alt_po_1.alternative_po_ids), 2, "Newly created PO should be auto-linked to itself and original PO") + + # check compare POLs correctly calcs best date/price PO lines: orig_po.date_planned = best & alt_po.price = best + alt_po_1.order_line[0].date_planned += timedelta(days=1) + alt_po_1.order_line[0].price_unit = unit_price - 10 + action = orig_po.action_compare_alternative_lines() + best_price_ids, best_date_ids, best_price_unit_ids = orig_po.get_tender_best_lines() + best_price_pol = self.env['purchase.order.line'].browse(best_price_ids) + best_date_pol = self.env['purchase.order.line'].browse(best_date_ids) + best_unit_price_pol = self.env['purchase.order.line'].browse(best_price_unit_ids) + self.assertEqual(best_price_pol.order_id.id, alt_po_1.id, "Best price PO line was not correctly calculated") + self.assertEqual(best_date_pol.order_id.id, orig_po.id, "Best date PO line was not correctly calculated") + self.assertEqual(best_unit_price_pol.order_id.id, alt_po_1.id, "Best unit price PO line was not correctly calculated") + + # second flow: create extra alt PO, check that all 3 POs are correctly auto-linked + action = orig_po.action_create_alternative() + alt_po_wiz = Form(self.env['purchase.requisition.create.alternative'].with_context(**action['context'])) + alt_po_wiz.partner_id = self.res_partner_1 + alt_po_wiz.copy_products = True + alt_po_wiz = alt_po_wiz.save() + alt_po_wiz.action_create_alternative() + self.assertEqual(len(orig_po.alternative_po_ids), 3, "Original PO should be auto-linked to newly created alternative PO") + self.assertEqual(len(alt_po_1.alternative_po_ids), 3, "Alternative PO should be auto-linked to newly created alternative PO") + alt_po_2 = orig_po.alternative_po_ids.filtered(lambda po: po.id not in [alt_po_1.id, orig_po.id]) + self.assertEqual(len(alt_po_2.alternative_po_ids), 3, "All alternative POs should be auto-linked to each other") + + # third flow: confirm one of the POs when alt POs are a mix of confirmed + RFQs + alt_po_2.write({'state': 'purchase'}) + action = orig_po.button_confirm() + warning_wiz = Form(self.env['purchase.requisition.alternative.warning'].with_context(**action['context'])) + warning_wiz = warning_wiz.save() + self.assertEqual(len(warning_wiz.alternative_po_ids), 1, + "POs not in a RFQ status should not be listed as possible to cancel") + warning_wiz.action_cancel_alternatives() + self.assertEqual(alt_po_1.state, 'cancel', "Alternative PO should have been cancelled") + self.assertEqual(orig_po.state, 'purchase', "Original PO should have been confirmed") + + def test_08_purchases_multi_linkages(self): + """Directly link POs to each other as 'Alternatives': check linking/unlinking + POs that are already linked correctly work.""" + pos = [] + for _ in range(5): + pos += self.env['purchase.order'].create({ + 'partner_id': self.res_partner_1.id, + }).ids + pos = self.env['purchase.order'].browse(pos) + po_1, po_2, po_3, po_4, po_5 = pos + + po_1.alternative_po_ids |= po_2 + po_3.alternative_po_ids |= po_4 + groups = self.env['purchase.order.group'].search([('order_ids', 'in', pos.ids)]) + self.assertEqual(len(po_1.alternative_po_ids), 2, "PO1 and PO2 should only be linked to each other") + self.assertEqual(len(po_3.alternative_po_ids), 2, "PO3 and PO4 should only be linked to each other") + self.assertEqual(len(groups), 2, "There should only be 2 groups: (PO1,PO2) and (PO3,PO4)") + + # link non-linked PO to already linked PO + po_5.alternative_po_ids |= po_4 + groups = self.env['purchase.order.group'].search([('order_ids', 'in', pos.ids)]) + self.assertEqual(len(po_3.alternative_po_ids), 3, "PO3 should now be linked to PO4 and PO5") + self.assertEqual(len(po_4.alternative_po_ids), 3, "PO4 should now be linked to PO3 and PO5") + self.assertEqual(len(po_5.alternative_po_ids), 3, "PO5 should now be linked to PO3 and PO4") + self.assertEqual(len(groups), 2, "There should only be 2 groups: (PO1,PO2) and (PO3,PO4,PO5)") + + # link already linked PO to already linked PO + po_5.alternative_po_ids |= po_1 + groups = self.env['purchase.order.group'].search([('order_ids', 'in', pos.ids)]) + self.assertEqual(len(po_1.alternative_po_ids), 5, "All 5 POs should be linked to each other now") + self.assertEqual(len(groups), 1, "There should only be 1 group containing all 5 POs (other group should have auto-deleted") + + # remove all links, make sure group auto-deletes + (pos - po_5).alternative_po_ids = [Command.clear()] + groups = self.env['purchase.order.group'].search([('order_ids', 'in', pos.ids)]) + self.assertEqual(len(po_5.alternative_po_ids), 0, "Last PO should auto unlink from itself since group should have auto-deleted") + self.assertEqual(len(groups), 0, "The group should have auto-deleted") + + def test_09_alternative_po_line_price_unit(self): + """Checks PO line's `price_unit` is keep even if a line from an + alternative is chosen and thus the PO line's quantity was set to 0. """ + # Creates a first Purchase Order. + po_form = Form(self.env['purchase.order']) + po_form.partner_id = self.res_partner_1 + with po_form.order_line.new() as line: + line.product_id = self.product_09 + line.product_qty = 1 + line.price_unit = 16 + po_1 = po_form.save() + + # Creates an alternative PO. + action = po_1.action_create_alternative() + alt_po_wizard_form = Form(self.env['purchase.requisition.create.alternative'].with_context(**action['context'])) + alt_po_wizard_form.partner_id = self.res_partner_1 + alt_po_wizard_form.copy_products = True + alt_po_wizard = alt_po_wizard_form.save() + alt_po_wizard.action_create_alternative() + + # Set a lower price on the alternative and choses this PO line. + po_2 = po_1.alternative_po_ids - po_1 + po_2.order_line.price_unit = 12 + po_2.order_line.action_choose() + + self.assertEqual( + po_1.order_line.product_uom_qty, 0, + "Line's quantity from the original PO should be reset to 0") + self.assertEqual( + po_1.order_line.price_unit, 16, + "Line's unit price from the original PO shouldn't be changed") + + def test_10_alternative_po_line_price_unit_different_uom(self): + """ Check that the uom is copied in the alternative PO, and the "unit_price" + is calculated according to this uom and not that of the product """ + # Creates a first Purchase Order. + po_form = Form(self.env['purchase.order']) + self.product_09.standard_price = 10 + po_form.partner_id = self.res_partner_1 + with po_form.order_line.new() as line: + line.product_id = self.product_09 + line.product_qty = 1 + line.product_uom = self.env.ref('uom.product_uom_dozen') + po_1 = po_form.save() + self.assertEqual(po_1.order_line[0].price_unit, 120) + + # Creates an alternative PO. + action = po_1.action_create_alternative() + alt_po_wizard_form = Form(self.env['purchase.requisition.create.alternative'].with_context(**action['context'])) + alt_po_wizard_form.partner_id = self.res_partner_1 + alt_po_wizard_form.copy_products = True + alt_po_wizard = alt_po_wizard_form.save() + alt_po_wizard.action_create_alternative() + + po_2 = po_1.alternative_po_ids - po_1 + self.assertEqual(po_2.order_line[0].product_uom, po_1.order_line[0].product_uom) + self.assertEqual(po_2.order_line[0].price_unit, 120) + + def test_11_alternative_po_from_po_with_requisition_id(self): + """Create a purchase order from a blanket order, then check that the alternative purchase order + can be created and that the requisition_id is not set on it. + """ + # create an empty blanket order + requisition_type = self.env['purchase.requisition.type'].create({ + 'name': 'Blanket test', + 'quantity_copy': 'none' + }) + line1 = (0, 0, { + 'product_id': self.product_13.id, + 'product_uom_id': self.product_13.uom_po_id.id, + 'price_unit': 41, + 'product_qty': 10, + }) + requisition_blanket = self.env['purchase.requisition'].create({ + 'line_ids': [line1], + 'type_id': requisition_type.id, + 'vendor_id': self.res_partner_1.id, + }) + requisition_blanket.action_in_progress() + # lazy reproduction of clicking on "New Quotation" act_window button + po_form = Form(self.env['purchase.order'].with_context({"default_requisition_id": requisition_blanket.id, "default_user_id": False})) + po_1 = po_form.save() + po_1.button_confirm() + self.assertTrue(po_1.requisition_id, "The requisition_id should be set in the purchase order") + + # Creates an alternative PO. + action = po_1.action_create_alternative() + alt_po_wizard_form = Form(self.env['purchase.requisition.create.alternative'].with_context(**action['context'])) + alt_po_wizard_form.partner_id = self.res_partner_1 + alt_po_wizard_form.copy_products = True + alt_po_wizard = alt_po_wizard_form.save() + alt_po_wizard.action_create_alternative() + + po_2 = po_1.alternative_po_ids - po_1 + self.assertFalse(po_2.requisition_id, "The requisition_id should not be set in the alternative purchase order") + + def test_12_alternative_po_line_different_currency(self): + """ Check alternative PO with different currency is compared correctly""" + currency_eur = self.env.ref("base.EUR") + currency_usd = self.env.ref("base.USD") + (currency_usd | currency_eur).active = True + + self.env.ref('base.main_company').currency_id = currency_usd + + # 1 USD = 0.5 EUR + self.env['res.currency.rate'].create([{ + 'name': fields.Datetime.today(), + 'currency_id': self.env.ref('base.USD').id, + 'rate': 1, + }, { + 'name': fields.Datetime.today(), + 'currency_id': self.env.ref('base.EUR').id, + 'rate': 0.5, + }]) + vendor_usd = self.env["res.partner"].create({ + "name": "Supplier A", + }) + vendor_eur = self.env["res.partner"].create({ + "name": "Supplier B", + }) + + product = self.env['product.product'].create({ + 'name': 'Product', + 'seller_ids': [(0, 0, { + 'partner_id': vendor_usd.id, + 'price': 100, + 'currency_id': currency_usd.id, + }), (0, 0, { + 'partner_id': vendor_eur.id, + 'price': 80, + 'currency_id': currency_eur.id, + })] + }) + po_form = Form(self.env['purchase.order']) + po_form.partner_id = vendor_eur + po_form.currency_id = currency_eur + with po_form.order_line.new() as line: + line.product_id = product + line.product_qty = 1 + po_orig = po_form.save() + self.assertEqual(po_orig.order_line.price_unit, 80) + self.assertEqual(po_orig.currency_id, currency_eur) + + # Creates an alternative PO + action = po_orig.action_create_alternative() + alt_po_wizard_form = Form(self.env['purchase.requisition.create.alternative'].with_context(**action['context'])) + alt_po_wizard_form.partner_id = vendor_usd + alt_po_wizard_form.copy_products = True + alt_po_wizard = alt_po_wizard_form.save() + alt_po_wizard.action_create_alternative() + + po_alt = po_orig.alternative_po_ids - po_orig + # Ensure that the currency in the alternative purchase order is set to USD + # because, in some case, the company's default currency is EUR. + self.assertEqual(po_alt.currency_id, currency_usd) + self.assertEqual(po_alt.order_line.price_unit, 100) + + # po_alt has cheaper price_unit/price_subtotal after conversion USD -> EUR + # 80 / 0.5 = 160 USD > 100 EUR + best_price_ids, best_date_ids, best_price_unit_ids = po_orig.get_tender_best_lines() + self.assertEqual(len(best_price_ids), 1) + # Equal dates + self.assertEqual(len(best_date_ids), 2) + self.assertEqual(len(best_price_unit_ids), 1) + # alt_po is cheaper than orig_po + self.assertEqual(best_price_ids[0], po_alt.order_line.id) + self.assertEqual(best_price_unit_ids[0], po_alt.order_line.id) + + def test_alternative_po_with_multiple_price_list(self): + vendor_a = self.env["res.partner"].create({ + "name": "Supplier A", + }) + vendor_b = self.env["res.partner"].create({ + "name": "Supplier B", + }) + product = self.env['product.product'].create({ + 'name': 'Product', + 'seller_ids': [(0, 0, { + 'partner_id': vendor_a.id, + 'price': 5, + }), (0, 0, { + 'partner_id': vendor_b.id, + 'price': 4, + 'min_qty': 10, + }), (0, 0, { + 'partner_id': vendor_b.id, + 'price': 6, + 'min_qty': 1, + }), + ] + }) + po_form = Form(self.env['purchase.order']) + po_form.partner_id = vendor_a + with po_form.order_line.new() as line: + line.product_id = product + line.product_qty = 100 + po_orig = po_form.save() + self.assertEqual(po_orig.order_line.price_unit, 5) + # Creates an alternative PO + action = po_orig.action_create_alternative() + alt_po_wizard_form = Form(self.env['purchase.requisition.create.alternative'].with_context(**action['context'])) + alt_po_wizard_form.partner_id = vendor_b + alt_po_wizard_form.copy_products = True + alt_po_wizard = alt_po_wizard_form.save() + alt_po_wizard.action_create_alternative() + po_alt = po_orig.alternative_po_ids - po_orig + self.assertEqual(po_alt.order_line.price_unit, 4) + + def test_08_purchase_requisition_sequence(self): + new_company = self.env['res.company'].create({'name': 'Company 2'}) + self.env['ir.sequence'].create({ + 'code': 'purchase.requisition.blanket.order', + 'prefix': 'REQ_', + 'name': 'Blanket Order sequence', + 'company_id': new_company.id, + }) + self.bo_requisition.company_id = new_company + self.bo_requisition.action_in_progress() + self.assertTrue(self.bo_requisition.name.startswith("REQ_")) diff --git a/views/product_views.xml b/views/product_views.xml new file mode 100644 index 0000000..ec0560a --- /dev/null +++ b/views/product_views.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + product.template.product.form.inherit + product.supplierinfo + + + + + + + + + + product.supplierinfo.requisition.view + product.supplierinfo + 20 + + + + + + + + diff --git a/views/purchase_requisition_views.xml b/views/purchase_requisition_views.xml new file mode 100644 index 0000000..30c231b --- /dev/null +++ b/views/purchase_requisition_views.xml @@ -0,0 +1,312 @@ + + + + + + + + purchase.requisition.type.tree + purchase.requisition.type + + + + + + + + + + + purchase.requisition.type.kanban + purchase.requisition.type + + + + + + +
+
+
+ +
+ +
+
+
+
+
+
+
+ + purchase.requisition.type.form + purchase.requisition.type + +
+ + + + + + + + + + + + + + +
+
+
+ + purchase.requisition.type.search + purchase.requisition.type + + + + + + + + + + + + + Request for Quotation + purchase.order + form,tree + [('requisition_id','=',active_id)] + { + "default_requisition_id":active_id, + } + + + + Request for Quotations + purchase.order + tree,form + [('requisition_id','=',active_id)] + { + "default_requisition_id":active_id, + } + + + + + purchase.requisition.form + purchase.requisition + +
+ + +
+
+ +
+ +
+
+
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
+
+ + + +
+ +
+
+ + purchase.requisition.tree + purchase.requisition + + + + + + + + + + + + + + + + + + + purchase.requisition.kanban + purchase.requisition + + + + + + + + +
+
+
+ +
+ +
+
+ +
+
+
+ +
+
+ +
+
+
+
+
+
+
+
+ + + purchase.requisition.list.select + purchase.requisition + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Blanket Orders + purchase.requisition + tree,kanban,form + {} + + +

+ Start a new purchase agreement +

+ An example of a purchase agreement is a blanket order. +

+ For a blanket order, you can record an agreement for a specific period + (e.g. a year) and you order products within this agreement to benefit + from the negotiated prices. +

+
+
+ + + +
+
diff --git a/views/purchase_views.xml b/views/purchase_views.xml new file mode 100644 index 0000000..54ba43d --- /dev/null +++ b/views/purchase_views.xml @@ -0,0 +1,122 @@ + + + + + purchase.order.form.inherit + purchase.order + + + + + + + + + + + + + +

Create a call for tender by adding alternative requests for quotation to different vendors. + Make your choice by selecting the best combination of lead time, OTD and/or total amount. + By comparing product lines you can also decide to order some products from one vendor and others from another vendor.

+
+ +

+