580 lines
22 KiB
Plaintext
580 lines
22 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * rating
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Wil Odoo, 2023
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
|
||
|
"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Language: ar\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: rating
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_parent_mixin__rating_count
|
||
|
msgid "# Ratings"
|
||
|
msgstr "عدد التقييمات "
|
||
|
|
||
|
#. module: rating
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_view
|
||
|
msgid "<i class=\"fa fa-arrow-left me-1\"/> Back to the Homepage"
|
||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-arrow-left me-1\"/> العودة إلى الصفحة الرئيسية "
|
||
|
|
||
|
#. module: rating
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_kanban_stars
|
||
|
msgid "<i class=\"fa fa-clock-o me-2\" aria-label=\"Create date\"/>"
|
||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-clock-o me-2\" aria-label=\"Create date\"/>"
|
||
|
|
||
|
#. module: rating
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_kanban_stars
|
||
|
msgid "<i class=\"fa fa-folder me-2\" aria-label=\"Open folder\"/>"
|
||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-folder me-2\" aria-label=\"Open folder\"/>"
|
||
|
|
||
|
#. module: rating
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_kanban_stars
|
||
|
msgid "A star"
|
||
|
msgstr "نجمة "
|
||
|
|
||
|
#. module: rating
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__message_needaction
|
||
|
msgid "Action Needed"
|
||
|
msgstr "إجراء مطلوب"
|
||
|
|
||
|
#. module: rating
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__message_attachment_count
|
||
|
msgid "Attachment Count"
|
||
|
msgstr "عدد المرفقات"
|
||
|
|
||
|
#. module: rating
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_avg
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_parent_mixin__rating_avg
|
||
|
msgid "Average Rating"
|
||
|
msgstr "متوسط التقييم "
|
||
|
|
||
|
#. module: rating
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_parent_mixin__rating_avg_percentage
|
||
|
msgid "Average Rating (%)"
|
||
|
msgstr "متوسط التقييم (%) "
|
||
|
|
||
|
#. module: rating
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__feedback
|
||
|
msgid "Comment"
|
||
|
msgstr "تعليق"
|
||
|
|
||
|
#. module: rating
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__create_uid
|
||
|
msgid "Created by"
|
||
|
msgstr "أنشئ بواسطة"
|
||
|
|
||
|
#. module: rating
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__partner_id
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
|
||
|
msgid "Customer"
|
||
|
msgstr "العميل"
|
||
|
|
||
|
#. module: rating
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/rating/controllers/main.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Customer rated %r."
|
||
|
msgstr "قيّم العميل %r. "
|
||
|
|
||
|
#. module: rating
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
|
||
|
msgid "Date"
|
||
|
msgstr "التاريخ"
|
||
|
|
||
|
#. module: rating
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__display_name
|
||
|
msgid "Display Name"
|
||
|
msgstr "اسم العرض "
|
||
|
|
||
|
#. module: rating
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/rating/controllers/main.py:0
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__discuss_channel__rating_avg_text__ko
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__product_template__rating_avg_text__ko
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__project_task__rating_avg_text__ko
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__rating_mixin__rating_avg_text__ko
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__rating_rating__rating_text__ko
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__slide_channel__rating_avg_text__ko
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Dissatisfied"
|
||
|
msgstr "غير راضٍ "
|
||
|
|
||
|
#. module: rating
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__res_id
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_form
|
||
|
msgid "Document"
|
||
|
msgstr "المستند"
|
||
|
|
||
|
#. module: rating
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__res_model
|
||
|
msgid "Document Model"
|
||
|
msgstr "نموذج المستند"
|
||
|
|
||
|
#. module: rating
|
||
|
#: model:ir.model,name:rating.model_mail_thread
|
||
|
msgid "Email Thread"
|
||
|
msgstr "المحادثة البريدية"
|
||
|
|
||
|
#. module: rating
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_submit
|
||
|
msgid "Feel free to share feedback on your experience:"
|
||
|
msgstr "تفضل بمشاركة الملاحظات حول تجربتك: "
|
||
|
|
||
|
#. module: rating
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__consumed
|
||
|
msgid "Filled Rating"
|
||
|
msgstr "تقييم ممتلئ"
|
||
|
|
||
|
#. module: rating
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__message_follower_ids
|
||
|
msgid "Followers"
|
||
|
msgstr "المتابعين"
|
||
|
|
||
|
#. module: rating
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__message_partner_ids
|
||
|
msgid "Followers (Partners)"
|
||
|
msgstr "المتابعين (الشركاء) "
|
||
|
|
||
|
#. module: rating
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
|
||
|
msgid "Group By"
|
||
|
msgstr "تجميع حسب"
|
||
|
|
||
|
#. module: rating
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_kanban_stars
|
||
|
msgid "Half a star"
|
||
|
msgstr "نصف نجمة"
|
||
|
|
||
|
#. module: rating
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__has_message
|
||
|
msgid "Has Message"
|
||
|
msgstr "يحتوي على رسالة "
|
||
|
|
||
|
#. module: rating
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__is_internal
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Hide to public / portal users, independently from subtype configuration."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"إخفاء للمستخدمين العوام / مستخدمي البوابة، بشكل مستقل عن تهيئة النوع الفرعي."
|
||
|
" "
|
||
|
|
||
|
#. module: rating
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__id
|
||
|
msgid "ID"
|
||
|
msgstr "المُعرف"
|
||
|
|
||
|
#. module: rating
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_mixin__message_needaction
|
||
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||
|
msgstr "إذا كان محددًا، فهناك رسائل جديدة عليك رؤيتها. "
|
||
|
|
||
|
#. module: rating
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_mixin__message_has_error
|
||
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||
|
msgstr "إذا كان محددًا، فقد حدث خطأ في تسليم بعض الرسائل."
|
||
|
|
||
|
#. module: rating
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__rating_image
|
||
|
msgid "Image"
|
||
|
msgstr "صورة"
|
||
|
|
||
|
#. module: rating
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__rating_image_url
|
||
|
msgid "Image URL"
|
||
|
msgstr "رابط URL للصورة "
|
||
|
|
||
|
#. module: rating
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/rating/controllers/main.py:0
|
||
|
#: code:addons/rating/controllers/main.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Incorrect rating: should be 1, 3 or 5 (received %d)"
|
||
|
msgstr "التقييم غير صحيح: يجب أن يكون 1، 3، أو 5 (تم استلام %d) "
|
||
|
|
||
|
#. module: rating
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/rating/models/mail_thread.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Invalid token or rating."
|
||
|
msgstr "الرمز أو التقييم غير صالح. "
|
||
|
|
||
|
#. module: rating
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__message_is_follower
|
||
|
msgid "Is Follower"
|
||
|
msgstr "متابع"
|
||
|
|
||
|
#. module: rating
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
|
||
|
msgid "Last 30 days"
|
||
|
msgstr "آخر 30 يوم"
|
||
|
|
||
|
#. module: rating
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
|
||
|
msgid "Last 7 days"
|
||
|
msgstr "آخر 7 أيام"
|
||
|
|
||
|
#. module: rating
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__write_uid
|
||
|
msgid "Last Updated by"
|
||
|
msgstr "آخر تحديث بواسطة"
|
||
|
|
||
|
#. module: rating
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__write_date
|
||
|
msgid "Last Updated on"
|
||
|
msgstr "آخر تحديث في"
|
||
|
|
||
|
#. module: rating
|
||
|
#: model:ir.model,name:rating.model_mail_message
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__message_id
|
||
|
msgid "Message"
|
||
|
msgstr "الرسالة"
|
||
|
|
||
|
#. module: rating
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__message_has_error
|
||
|
msgid "Message Delivery error"
|
||
|
msgstr "خطأ في تسليم الرسائل"
|
||
|
|
||
|
#. module: rating
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__message_ids
|
||
|
msgid "Messages"
|
||
|
msgstr "الرسائل"
|
||
|
|
||
|
#. module: rating
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
|
||
|
msgid "My Ratings"
|
||
|
msgstr "تقييماتي"
|
||
|
|
||
|
#. module: rating
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__rated_partner_name
|
||
|
msgid "Name"
|
||
|
msgstr "الاسم"
|
||
|
|
||
|
#. module: rating
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__discuss_channel__rating_avg_text__none
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__product_template__rating_avg_text__none
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__project_task__rating_avg_text__none
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__rating_mixin__rating_avg_text__none
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__rating_rating__rating_text__none
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__slide_channel__rating_avg_text__none
|
||
|
msgid "No Rating yet"
|
||
|
msgstr "لا يوجد تقييم بعد"
|
||
|
|
||
|
#. module: rating
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:rating.rating_rating_action
|
||
|
msgid "No rating yet"
|
||
|
msgstr "لا يوجد تقييم بعد"
|
||
|
|
||
|
#. module: rating
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__message_needaction_counter
|
||
|
msgid "Number of Actions"
|
||
|
msgstr "عدد الإجراءات"
|
||
|
|
||
|
#. module: rating
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__message_has_error_counter
|
||
|
msgid "Number of errors"
|
||
|
msgstr "عدد الأخطاء "
|
||
|
|
||
|
#. module: rating
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_mixin__message_needaction_counter
|
||
|
msgid "Number of messages requiring action"
|
||
|
msgstr "عدد الرسائل التي تتطلب اتخاذ إجراء"
|
||
|
|
||
|
#. module: rating
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_mixin__message_has_error_counter
|
||
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||
|
msgstr "عدد الرسائل الحادث بها خطأ في التسليم"
|
||
|
|
||
|
#. module: rating
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/rating/controllers/main.py:0
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__discuss_channel__rating_avg_text__ok
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__product_template__rating_avg_text__ok
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__project_task__rating_avg_text__ok
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__rating_mixin__rating_avg_text__ok
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__rating_rating__rating_text__ok
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__slide_channel__rating_avg_text__ok
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Okay"
|
||
|
msgstr "حسناً "
|
||
|
|
||
|
#. module: rating
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__parent_res_id
|
||
|
msgid "Parent Document"
|
||
|
msgstr "المستند الأصلي"
|
||
|
|
||
|
#. module: rating
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__parent_res_model
|
||
|
msgid "Parent Document Model"
|
||
|
msgstr "نموذج المستند الأصلي"
|
||
|
|
||
|
#. module: rating
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__parent_res_name
|
||
|
msgid "Parent Document Name"
|
||
|
msgstr "اسم المستند الأصلي"
|
||
|
|
||
|
#. module: rating
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_form
|
||
|
msgid "Parent Holder"
|
||
|
msgstr "صاحب المستند الأصلي "
|
||
|
|
||
|
#. module: rating
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__parent_ref
|
||
|
msgid "Parent Ref"
|
||
|
msgstr "المرجع الأصل "
|
||
|
|
||
|
#. module: rating
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__parent_res_model_id
|
||
|
msgid "Parent Related Document Model"
|
||
|
msgstr "جنموذج المستند المرتبط بالأصل "
|
||
|
|
||
|
#. module: rating
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_parent_mixin__rating_percentage_satisfaction
|
||
|
msgid "Percentage of happy ratings"
|
||
|
msgstr "نسبة التقييمات السعيدة "
|
||
|
|
||
|
#. module: rating
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/rating/models/mail_thread.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Posting a rating should be done using message post API."
|
||
|
msgstr "يجب أن تتم عملية التقييم باستخدام الواجهة البرمجية لنشر الرسائل. "
|
||
|
|
||
|
#. module: rating
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__rated_partner_id
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
|
||
|
msgid "Rated Operator"
|
||
|
msgstr "الموظف المُقيَّم "
|
||
|
|
||
|
#. module: rating
|
||
|
#: model:ir.model,name:rating.model_rating_rating
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__rating_text
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_form_text
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
|
||
|
msgid "Rating"
|
||
|
msgstr "التقييم"
|
||
|
|
||
|
#. module: rating
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_avg_text
|
||
|
msgid "Rating Avg Text"
|
||
|
msgstr "متوسط نص التقييم "
|
||
|
|
||
|
#. module: rating
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_last_feedback
|
||
|
msgid "Rating Last Feedback"
|
||
|
msgstr "آخر ملاحظات التقييم"
|
||
|
|
||
|
#. module: rating
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_last_image
|
||
|
msgid "Rating Last Image"
|
||
|
msgstr "آخر صورة للتقييم"
|
||
|
|
||
|
#. module: rating
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_last_value
|
||
|
msgid "Rating Last Value"
|
||
|
msgstr "آخر قيمة للتقييم"
|
||
|
|
||
|
#. module: rating
|
||
|
#: model:ir.model,name:rating.model_rating_mixin
|
||
|
msgid "Rating Mixin"
|
||
|
msgstr "مجموعة مخصصات التقييم "
|
||
|
|
||
|
#. module: rating
|
||
|
#: model:ir.model,name:rating.model_rating_parent_mixin
|
||
|
msgid "Rating Parent Mixin"
|
||
|
msgstr "مجموعة المخصصات الأصلية للتقييم "
|
||
|
|
||
|
#. module: rating
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_percentage_satisfaction
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_parent_mixin__rating_percentage_satisfaction
|
||
|
msgid "Rating Satisfaction"
|
||
|
msgstr "رضا التقييم "
|
||
|
|
||
|
#. module: rating
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_last_text
|
||
|
msgid "Rating Text"
|
||
|
msgstr "نص التقييم "
|
||
|
|
||
|
#. module: rating
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_mail__rating_value
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_message__rating_value
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__rating
|
||
|
msgid "Rating Value"
|
||
|
msgstr "قيمة التقييم "
|
||
|
|
||
|
#. module: rating
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_graph
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_pivot
|
||
|
msgid "Rating Value (/5)"
|
||
|
msgstr "قيمة التقييم (/5) "
|
||
|
|
||
|
#. module: rating
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_count
|
||
|
msgid "Rating count"
|
||
|
msgstr "عدد التقييمات"
|
||
|
|
||
|
#. module: rating
|
||
|
#: model:ir.model.constraint,message:rating.constraint_rating_rating_rating_range
|
||
|
msgid "Rating should be between 0 and 5"
|
||
|
msgstr "يجب أن يكون التقييم بين 0 و 5 "
|
||
|
|
||
|
#. module: rating
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/rating/static/src/notification_item_patch.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Rating:"
|
||
|
msgstr "التقييم: "
|
||
|
|
||
|
#. module: rating
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:rating.rating_rating_action
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_account_analytic_account__rating_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_calendar_event__rating_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_discuss_channel__rating_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_fleet_vehicle__rating_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_fleet_vehicle_log_contract__rating_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_fleet_vehicle_log_services__rating_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_gamification_badge__rating_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_gamification_challenge__rating_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_lunch_supplier__rating_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_blacklist__rating_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_thread__rating_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_thread_blacklist__rating_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_thread_cc__rating_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_thread_main_attachment__rating_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_thread_phone__rating_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_maintenance_equipment__rating_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_maintenance_equipment_category__rating_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_maintenance_request__rating_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_phone_blacklist__rating_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_product_pricelist__rating_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_product_product__rating_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_product_template__rating_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_parent_mixin__rating_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_res_partner__rating_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_res_users__rating_ids
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:rating.rating_rating_menu_technical
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.mail_message_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_graph
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_pivot
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_tree
|
||
|
msgid "Ratings"
|
||
|
msgstr "التقييمات "
|
||
|
|
||
|
#. module: rating
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__res_model_id
|
||
|
msgid "Related Document Model"
|
||
|
msgstr "نموذج المستند ذي الصلة "
|
||
|
|
||
|
#. module: rating
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_mail__rating_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_message__rating_ids
|
||
|
msgid "Related ratings"
|
||
|
msgstr "التقييمات ذات الصلة "
|
||
|
|
||
|
#. module: rating
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
|
||
|
msgid "Resource"
|
||
|
msgstr "المورد"
|
||
|
|
||
|
#. module: rating
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__resource_ref
|
||
|
msgid "Resource Ref"
|
||
|
msgstr "مرجع المَورِد "
|
||
|
|
||
|
#. module: rating
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__res_name
|
||
|
msgid "Resource name"
|
||
|
msgstr "اسم المَورِد "
|
||
|
|
||
|
#. module: rating
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/rating/controllers/main.py:0
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__discuss_channel__rating_avg_text__top
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__product_template__rating_avg_text__top
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__project_task__rating_avg_text__top
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__rating_mixin__rating_avg_text__top
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__rating_rating__rating_text__top
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__slide_channel__rating_avg_text__top
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Satisfied"
|
||
|
msgstr "راضي "
|
||
|
|
||
|
#. module: rating
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__access_token
|
||
|
msgid "Security Token"
|
||
|
msgstr "رمز الحماية"
|
||
|
|
||
|
#. module: rating
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_submit
|
||
|
msgid "Send Feedback"
|
||
|
msgstr "إرسال ملاحظة "
|
||
|
|
||
|
#. module: rating
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__create_date
|
||
|
msgid "Submitted on"
|
||
|
msgstr "تم الإرسال في "
|
||
|
|
||
|
#. module: rating
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_submit
|
||
|
msgid "Thank you for rating our services!"
|
||
|
msgstr "نشكرك على تقييمك لخدماتنا! "
|
||
|
|
||
|
#. module: rating
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_view
|
||
|
msgid "Thank you for your feedback!"
|
||
|
msgstr "شكراً لملاحظاتك! "
|
||
|
|
||
|
#. module: rating
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:rating.rating_rating_action
|
||
|
msgid "There is no rating for this object at the moment."
|
||
|
msgstr "لا يوجد تقييم لهذا الكائن في الوقت الراهن."
|
||
|
|
||
|
#. module: rating
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
|
||
|
msgid "Today"
|
||
|
msgstr "اليوم "
|
||
|
|
||
|
#. module: rating
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__is_internal
|
||
|
msgid "Visible Internally Only"
|
||
|
msgstr "مرئي داخياً فقط "
|
||
|
|
||
|
#. module: rating
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/rating/models/mail_thread.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Wrong rating value. A rate should be between 0 and 5 (received %d)."
|
||
|
msgstr "قيمة التقييم خاطئة. يجب أن يكون التقييم بين 0 و5 (تم تلقي %d). "
|
||
|
|
||
|
#. module: rating
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_kanban
|
||
|
msgid "by"
|
||
|
msgstr "بواسطة"
|
||
|
|
||
|
#. module: rating
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_kanban
|
||
|
msgid "for"
|
||
|
msgstr "لـ "
|
||
|
|
||
|
#. module: rating
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_kanban
|
||
|
msgid "on"
|
||
|
msgstr "في"
|