diff --git a/__init__.py b/__init__.py
new file mode 100644
index 0000000..27457be
--- /dev/null
+++ b/__init__.py
@@ -0,0 +1,18 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
+
+from . import models
+from . import wizard
+from . import report
+
+from odoo import api, SUPERUSER_ID
+
+def _create_warehouse_data(env):
+ """ This hook is used to add default repair picking types on every warehouse.
+ It is necessary if the repair module is installed after some warehouses were already created.
+ """
+ warehouses = env['stock.warehouse'].search([('repair_type_id', '=', False)])
+ for warehouse in warehouses:
+ picking_type_vals = warehouse._create_or_update_sequences_and_picking_types()
+ if picking_type_vals:
+ warehouse.write(picking_type_vals)
diff --git a/__manifest__.py b/__manifest__.py
new file mode 100644
index 0000000..9ce2837
--- /dev/null
+++ b/__manifest__.py
@@ -0,0 +1,45 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
+
+
+{
+ 'name': 'Repairs',
+ 'version': '1.0',
+ 'sequence': 230,
+ 'category': 'Inventory/Inventory',
+ 'summary': 'Repair damaged products',
+ 'description': """
+The aim is to have a complete module to manage all products repairs.
+====================================================================
+
+The following topics are covered by this module:
+------------------------------------------------------
+ * Add/remove products in the reparation
+ * Impact for stocks
+ * Warranty concept
+ * Repair quotation report
+ * Notes for the technician and for the final customer
+""",
+ 'depends': ['stock', 'sale_management'],
+ 'data': [
+ 'security/ir.model.access.csv',
+ 'security/repair_security.xml',
+ 'wizard/stock_warn_insufficient_qty_views.xml',
+ 'wizard/repair_warn_uncomplete_move.xml',
+ 'views/product_views.xml',
+ 'views/stock_move_views.xml',
+ 'views/repair_views.xml',
+ 'views/sale_order_views.xml',
+ 'views/stock_lot_views.xml',
+ 'views/stock_picking_views.xml',
+ 'views/stock_warehouse_views.xml',
+ 'report/repair_reports.xml',
+ 'report/repair_templates_repair_order.xml',
+ 'data/repair_data.xml',
+ ],
+ 'demo': ['data/repair_demo.xml'],
+ 'post_init_hook': '_create_warehouse_data',
+ 'installable': True,
+ 'application': True,
+ 'license': 'LGPL-3',
+}
diff --git a/data/repair_data.xml b/data/repair_data.xml
new file mode 100644
index 0000000..ffa9968
--- /dev/null
+++ b/data/repair_data.xml
@@ -0,0 +1,24 @@
+
+
+
+
+
+ Repairs
+ repair_operation
+
+
+
+
+
+ RO
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/data/repair_demo.xml b/data/repair_demo.xml
new file mode 100644
index 0000000..b4bfa15
--- /dev/null
+++ b/data/repair_demo.xml
@@ -0,0 +1,72 @@
+
+
+
+ Repair Services
+
+ 20.5
+ 30.75
+ service
+ True
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 1
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/i18n/af.po b/i18n/af.po
new file mode 100644
index 0000000..509624d
--- /dev/null
+++ b/i18n/af.po
@@ -0,0 +1,1404 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * repair
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2022
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
+"Language-Team: Afrikaans (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/af/)\n"
+"Language: af\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:repair.action_report_repair_order
+msgid ""
+"(\n"
+" object.state == 'draft' and 'Repair Quotation - %s' % (object.name) or\n"
+" 'Repair Order - %s' % (object.name))"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Remove)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "(update)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__state
+msgid ""
+"* The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed repair order.\n"
+"* The 'Confirmed' status is used when a user confirms the repair order.\n"
+"* The 'Ready to Repair' status is used to start to repairing, user can start repairing only after repair order is confirmed.\n"
+"* The 'Under Repair' status is used when the repair is ongoing.\n"
+"* The 'To be Invoiced' status is used to generate the invoice before or after repairing done.\n"
+"* The 'Done' status is set when repairing is completed.\n"
+"* The 'Cancelled' status is used when user cancel repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ": Insufficient Quantity To Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,body_html:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid ""
+"
\n"
+"
\n"
+" Hello Brandon Freeman,
\n"
+" Here is your repair order RO/00004\n"
+" \n"
+" amounting in $ 100.00.
\n"
+" \n"
+" \n"
+" .
\n"
+" \n"
+" You can reply to this email if you have any questions.\n"
+"
\n"
+" Thank you,\n"
+" \n"
+"
\n"
+" --
Mitchell Admin\n"
+" \n"
+"
\n"
+"
"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Add)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid ""
+"1\n"
+" Invoices"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Lot/Serial Number:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Operations"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Parts"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Printing Date:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product to Repair:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Shipping address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Total Without Taxes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Total"
+msgstr "Totaal"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Warranty:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__type__add
+msgid "Add"
+msgstr "Voeg by"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add internal notes."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add quotation notes."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__after_repair
+msgid "After Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__allowed_picking_type_ids
+msgid "Allowed Picking Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__b4repair
+msgid "Before Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Cancel"
+msgstr "Gekanselleer"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Cancel Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__cancel
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__cancel
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Gekanselleer"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__partner_id
+msgid "Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered. You can find a partner by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "Kleur Indeks"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Company"
+msgstr "Maatskappy"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_config
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Confirm Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__confirmed
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__confirmed
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Confirmed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_fee__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Create Invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order_make_invoice
+msgid "Create Mass Invoice (repair)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#, python-format
+msgid "Create Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__is_repairable
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "Create Repair Orders from Returns"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tag
+msgid "Create a new tag"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.act_repair_invoice
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Create invoices"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Geskep deur"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Geskep op"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Geldeenheid"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Customer"
+msgstr "Klient"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__default_address_id
+msgid "Default Address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__address_id
+msgid "Delivery Address"
+msgstr "Afleweringsadres"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrywing"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__location_dest_id
+msgid "Dest. Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Vertoningsnaam"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "Do you confirm you want to repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Do you really want to create the invoice(s)?"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__done
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__draft
+msgid "Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Draft invoices for this order will be cancelled. Do you confirm the action?"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "End Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__tracking
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Extra Info"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Future Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Group By"
+msgstr "Groepeer deur"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__group
+msgid "Group by partner invoice address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "History"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking__is_repairable
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "If ticked, you will be able to directly create repair orders from a return."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid ""
+"In a repair order, you can detail the components you remove,\n"
+" add or replace and record the time you spent on the different\n"
+" operations."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__internal_notes
+msgid "Internal Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__move_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_id
+msgid "Inventory Move"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_move_lines
+msgid "Inventory Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_id
+msgid "Invoice"
+msgstr "Faktuur"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__invoice_line_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__invoice_line_id
+msgid "Invoice Line"
+msgstr "Faktuur Lyn"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_method
+msgid "Invoice Method"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_state
+msgid "Invoice State"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Invoice address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Invoice and shipping address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Invoice created"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__invoiced
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__invoiced
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoiced
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Invoiced"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_invoice_id
+msgid "Invoicing Address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_account_move
+msgid "Journal Entry"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_account_move_line
+msgid "Journal Item"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Laas Opgedateer deur"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Laas Opgedateer op"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__location_id
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_lot
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__lot_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__none
+msgid "No Invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "No account defined for product \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "No product defined on fees."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid "No repair order found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr "Normaal"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Note that the warehouses of the return and repair locations don't match!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__nbr_repairs
+msgid "Number of repairs linked to this picking"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Only draft repairs can be confirmed."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__fees_lines
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Operations"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__operations
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Parts"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking_type
+msgid "Picking Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Price"
+msgstr "Prys"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__pricelist_id
+msgid "Pricelist"
+msgstr "Pryslys"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__pricelist_id
+msgid "Pricelist of the selected partner."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Print Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__priority
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Product"
+msgstr "Produk"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_qty
+msgid "Product Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tracking
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Product Tracking"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_product
+msgid "Product Variant"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_id
+msgid "Product to Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Products repaired are all belonging to this lot"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quant_ids
+msgid "Quant"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom_qty
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom_qty
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quantity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Quantity"
+msgstr "Hoeveelheid"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__draft
+msgid "Quotation"
+msgstr "Kwotasie"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,name:repair.action_report_repair_order
+msgid "Quotation / Order"
+msgstr "Kwotasie / Bestelling"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__quotation_notes
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Quotation Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Quotations"
+msgstr "Kwotasies"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__rating_ids
+msgid "Ratings"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Ready To Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__ready
+msgid "Ready to Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__type__remove
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_bank_statement_line__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_payment__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__repair_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+msgid "Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__description
+msgid "Repair Description"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move_line__repair_fee_ids
+msgid "Repair Fee"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_fee
+msgid "Repair Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move_line__repair_line_ids
+msgid "Repair Line"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_line
+msgid "Repair Line (parts)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Repair Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repair Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Order #:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__repair_id
+msgid "Repair Order Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_graph
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tree
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_order_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_pivot
+#, python-format
+msgid "Repair Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_tag
+msgid "Repair Orders Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Quotation #:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__name
+msgid "Repair Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:product.template,name:repair.product_service_order_repair_product_template
+msgid "Repair Services"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_tags
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_form
+msgid "Repair Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be canceled in order to reset it to draft."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be confirmed before starting reparation."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be repaired in order to make the product moves."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be under repair in order to end reparation."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_order_count
+msgid "Repair order count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_lot.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair orders of %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,name:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "Repair: Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__repaired
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__done
+msgid "Repaired"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.menu_repair_order
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_type_form
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Repairs order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_reporting
+msgid "Reporting"
+msgstr "Verslagdoening"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__return_type_of_ids
+msgid "Return Type Of"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_returned
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Returned"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__schedule_date
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Search Repair Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__invoice_method
+msgid "Selecting 'Before Repair' or 'After Repair' will allow you to generate invoice before or after the repair is done respectively. 'No invoice' means you don't want to generate invoice for this repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Send Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,description:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "Sent manually when clicking on \"Send Quotation\" on a repair order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Serial number is required for operation lines with products: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Set to Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__location_id
+msgid "Source Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Start Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Status"
+msgstr "Stand"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_move
+msgid "Stock Move"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_subtotal
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_subtotal
+msgid "Subtotal"
+msgstr "Subtotaal"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_tags_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tag
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_tree
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Tax"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tax_calculation_rounding_method
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tax_calculation_rounding_method
+msgid "Tax calculation rounding method"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Tax excl."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Tax incl."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__tax_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tax_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_tax
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Taxes"
+msgstr "Belasting"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_order_name
+msgid "The name of the Repair Order must be unique!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "The product unit of measure you chose has a different category than the product unit of measure."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__state
+msgid "The status of a repair line is set automatically to the one of the linked repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_id
+msgid "This is the location where the product to repair is located."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__2binvoiced
+msgid "To be Invoiced"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Today Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_total
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_total
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_total
+msgid "Total"
+msgstr "Totaal"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Total amount"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_traceability_report
+msgid "Traceability Report"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking
+msgid "Transfer"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__is_returned
+msgid "True if this repair is linked to a Return Order and the order is 'Done'. False otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__type
+msgid "Type"
+msgstr "Soort"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__under_repair
+msgid "Under Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_unit
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_unit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Unit Price"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_uom_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Maateenheid"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_untaxed
+msgid "Untaxed Amount"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Untaxed amount"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "UoM"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__1
+msgid "Urgent"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warn_insufficient_qty_repair
+msgid "Warn Insufficient Repair Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__guarantee_limit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Warranty Expiration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not delete a repair order once it has been confirmed. You must first cancel it."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not delete a repair order which is linked to an invoice which has been posted once."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not enter negative quantities."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot cancel a completed repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete a completed repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You have to select an invoice address in the repair form."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "from location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,subject:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "{{ object.partner_id.name }} Repair Orders (Ref {{ object.name or 'n/a' }})"
+msgstr ""
diff --git a/i18n/am.po b/i18n/am.po
new file mode 100644
index 0000000..f965929
--- /dev/null
+++ b/i18n/am.po
@@ -0,0 +1,1400 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * repair
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
+"Language-Team: Amharic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/am/)\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:repair.action_report_repair_order
+msgid ""
+"(\n"
+" object.state == 'draft' and 'Repair Quotation - %s' % (object.name) or\n"
+" 'Repair Order - %s' % (object.name))"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Remove)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "(update)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__state
+msgid ""
+"* The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed repair order.\n"
+"* The 'Confirmed' status is used when a user confirms the repair order.\n"
+"* The 'Ready to Repair' status is used to start to repairing, user can start repairing only after repair order is confirmed.\n"
+"* The 'Under Repair' status is used when the repair is ongoing.\n"
+"* The 'To be Invoiced' status is used to generate the invoice before or after repairing done.\n"
+"* The 'Done' status is set when repairing is completed.\n"
+"* The 'Cancelled' status is used when user cancel repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ": Insufficient Quantity To Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,body_html:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid ""
+"\n"
+"
\n"
+" Hello Brandon Freeman,
\n"
+" Here is your repair order RO/00004\n"
+" \n"
+" amounting in $ 100.00.
\n"
+" \n"
+" \n"
+" .
\n"
+" \n"
+" You can reply to this email if you have any questions.\n"
+"
\n"
+" Thank you,\n"
+" \n"
+"
\n"
+" --
Mitchell Admin\n"
+" \n"
+"
\n"
+"
"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Add)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid ""
+"1\n"
+" Invoices"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Lot/Serial Number:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Operations"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Parts"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Printing Date:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product to Repair:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Shipping address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Total Without Taxes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Warranty:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__type__add
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add internal notes."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add quotation notes."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__after_repair
+msgid "After Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__allowed_picking_type_ids
+msgid "Allowed Picking Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__b4repair
+msgid "Before Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Cancel"
+msgstr "መሰረዝ"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Cancel Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__cancel
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__cancel
+msgid "Cancelled"
+msgstr "ተሰርዟል"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__partner_id
+msgid "Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered. You can find a partner by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__color
+msgid "Color Index"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Company"
+msgstr "ድርጅት"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_config
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Confirm Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__confirmed
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__confirmed
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Confirmed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_fee__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Create Invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order_make_invoice
+msgid "Create Mass Invoice (repair)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#, python-format
+msgid "Create Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__is_repairable
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "Create Repair Orders from Returns"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tag
+msgid "Create a new tag"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.act_repair_invoice
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Create invoices"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Customer"
+msgstr "ተባባሪ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__default_address_id
+msgid "Default Address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__address_id
+msgid "Delivery Address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Description"
+msgstr "ማብራርያ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__location_dest_id
+msgid "Dest. Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "Do you confirm you want to repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Do you really want to create the invoice(s)?"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__done
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__draft
+msgid "Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Draft invoices for this order will be cancelled. Do you confirm the action?"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "End Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__tracking
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Extra Info"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Future Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Group By"
+msgstr "በመደብ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__group
+msgid "Group by partner invoice address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "History"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__id
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking__is_repairable
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "If ticked, you will be able to directly create repair orders from a return."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid ""
+"In a repair order, you can detail the components you remove,\n"
+" add or replace and record the time you spent on the different\n"
+" operations."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__internal_notes
+msgid "Internal Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__move_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_id
+msgid "Inventory Move"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_move_lines
+msgid "Inventory Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_id
+msgid "Invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__invoice_line_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__invoice_line_id
+msgid "Invoice Line"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_method
+msgid "Invoice Method"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_state
+msgid "Invoice State"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Invoice address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Invoice and shipping address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Invoice created"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__invoiced
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__invoiced
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoiced
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Invoiced"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_invoice_id
+msgid "Invoicing Address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_account_move
+msgid "Journal Entry"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_account_move_line
+msgid "Journal Item"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__location_id
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_lot
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__lot_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__none
+msgid "No Invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "No account defined for product \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "No product defined on fees."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid "No repair order found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Note that the warehouses of the return and repair locations don't match!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__nbr_repairs
+msgid "Number of repairs linked to this picking"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Only draft repairs can be confirmed."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__fees_lines
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Operations"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__operations
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Parts"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking_type
+msgid "Picking Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Price"
+msgstr "ዋጋ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__pricelist_id
+msgid "Pricelist"
+msgstr "የዋጋ ዝርዝሮች"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__pricelist_id
+msgid "Pricelist of the selected partner."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Print Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__priority
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Product"
+msgstr "እቃ"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_qty
+msgid "Product Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tracking
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Product Tracking"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_product
+msgid "Product Variant"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_id
+msgid "Product to Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Products repaired are all belonging to this lot"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quant_ids
+msgid "Quant"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom_qty
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom_qty
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quantity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Quantity"
+msgstr "ብዛት"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__draft
+msgid "Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,name:repair.action_report_repair_order
+msgid "Quotation / Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__quotation_notes
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Quotation Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Quotations"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__rating_ids
+msgid "Ratings"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Ready To Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__ready
+msgid "Ready to Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__type__remove
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_bank_statement_line__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_payment__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__repair_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+msgid "Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__description
+msgid "Repair Description"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move_line__repair_fee_ids
+msgid "Repair Fee"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_fee
+msgid "Repair Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move_line__repair_line_ids
+msgid "Repair Line"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_line
+msgid "Repair Line (parts)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Repair Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repair Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Order #:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__repair_id
+msgid "Repair Order Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_graph
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tree
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_order_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_pivot
+#, python-format
+msgid "Repair Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_tag
+msgid "Repair Orders Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Quotation #:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__name
+msgid "Repair Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:product.template,name:repair.product_service_order_repair_product_template
+msgid "Repair Services"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_tags
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_form
+msgid "Repair Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be canceled in order to reset it to draft."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be confirmed before starting reparation."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be repaired in order to make the product moves."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be under repair in order to end reparation."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_order_count
+msgid "Repair order count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_lot.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair orders of %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,name:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "Repair: Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__repaired
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__done
+msgid "Repaired"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.menu_repair_order
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_type_form
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Repairs order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_reporting
+msgid "Reporting"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__return_type_of_ids
+msgid "Return Type Of"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_returned
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Returned"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__schedule_date
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Search Repair Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__invoice_method
+msgid "Selecting 'Before Repair' or 'After Repair' will allow you to generate invoice before or after the repair is done respectively. 'No invoice' means you don't want to generate invoice for this repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Send Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,description:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "Sent manually when clicking on \"Send Quotation\" on a repair order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Serial number is required for operation lines with products: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Set to Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__location_id
+msgid "Source Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Start Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Status"
+msgstr "ሁኔታው"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_move
+msgid "Stock Move"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_subtotal
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_subtotal
+msgid "Subtotal"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_tags_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tag
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_tree
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Tax"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tax_calculation_rounding_method
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tax_calculation_rounding_method
+msgid "Tax calculation rounding method"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Tax excl."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Tax incl."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__tax_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tax_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_tax
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Taxes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_order_name
+msgid "The name of the Repair Order must be unique!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "The product unit of measure you chose has a different category than the product unit of measure."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__state
+msgid "The status of a repair line is set automatically to the one of the linked repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_id
+msgid "This is the location where the product to repair is located."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__2binvoiced
+msgid "To be Invoiced"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Today Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_total
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_total
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_total
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Total amount"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_traceability_report
+msgid "Traceability Report"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking
+msgid "Transfer"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__is_returned
+msgid "True if this repair is linked to a Return Order and the order is 'Done'. False otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__type
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__under_repair
+msgid "Under Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_unit
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_unit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Unit Price"
+msgstr "የአንዱ ዋጋ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_uom_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "መለክያ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_untaxed
+msgid "Untaxed Amount"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Untaxed amount"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "UoM"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__1
+msgid "Urgent"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warn_insufficient_qty_repair
+msgid "Warn Insufficient Repair Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__guarantee_limit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Warranty Expiration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not delete a repair order once it has been confirmed. You must first cancel it."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not delete a repair order which is linked to an invoice which has been posted once."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not enter negative quantities."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot cancel a completed repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete a completed repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You have to select an invoice address in the repair form."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "from location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,subject:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "{{ object.partner_id.name }} Repair Orders (Ref {{ object.name or 'n/a' }})"
+msgstr ""
diff --git a/i18n/ar.po b/i18n/ar.po
new file mode 100644
index 0000000..781f581
--- /dev/null
+++ b/i18n/ar.po
@@ -0,0 +1,1401 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * repair
+#
+# Translators:
+# Malaz Abuidris , 2023
+# Wil Odoo, 2024
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
+"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
+"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: ar\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:repair.action_report_repair_order
+msgid "('Repair Order - %s' % (object.name))"
+msgstr "('أمر التصليح - %s' % (object.name)) "
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Remove)"
+msgstr "(إزالة)"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__state
+msgid ""
+"* The 'New' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed repair order.\n"
+"* The 'Confirmed' status is used when a user confirms the repair order.\n"
+"* The 'Under Repair' status is used when the repair is ongoing.\n"
+"* The 'Repaired' status is set when repairing is completed.\n"
+"* The 'Cancelled' status is used when user cancel repair order."
+msgstr ""
+"* تُستخدم حالة 'جديد' عندما يقوم المستخدم بترميز أمر إصلاح جديد غير مؤكد.\n"
+"* تُستخدم حالة 'تم التأكيد' عندما يقوم المستخدم بتأكيد أمر الإصلاح.\n"
+"* تُستخدم حالة 'قيد الإصلاح' عندما تكون عملية الإصلاح جارية.\n"
+"* تُستخدم حالة 'تم الإصلاح' عندما تتم عملية الإصلاح بنجاح.\n"
+"* تُستخدم حالة 'تم الإلغاء' عندما يقوم المستخدم بإلغاء أمر الإصلاح. "
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ": Insufficient Quantity To Repair"
+msgstr ": الكمية غير كافية لإصلاحها "
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Add)"
+msgstr "(إضافة)"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Done:"
+msgstr "تم الانتهاء: "
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Repair Parts:"
+msgstr "قطع التصليح: "
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Sale Order"
+msgstr "أمر البيع "
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "To Do:"
+msgstr "قائمة المهام: "
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "Orders"
+msgstr "الطلبات "
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Order #:"
+msgstr "أمر الإصلاح #: "
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Customer:"
+msgstr "العميل: "
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Lot/Serial:"
+msgstr "رقم المجموعة/الرقم التسلسلي: "
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product:"
+msgstr "المنتج: "
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Responsible:"
+msgstr "المسؤول: "
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Status:"
+msgstr "الحالة: "
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory."
+msgstr "قد يؤدي ذلك إلى عدم الاتساق في مخزونك. "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "إجراء مطلوب"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "الأنشطة"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "زخرفة استثناء النشاط"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "حالة النشاط"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "أيقونة نوع النشاط"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_order_view_activity
+msgid "Activity view"
+msgstr "نافذة عرض النشاط "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__add
+msgid "Add"
+msgstr "إضافة"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add internal notes."
+msgstr "إضافة ملاحظات داخلية "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_dest_id
+msgid "Added Parts Destination Location"
+msgstr "موقع وجهة الأجزاء المضافة "
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "All"
+msgstr "الكل"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_parts_available
+msgid "All Parts are available"
+msgstr "كافة الأجزاء متاحة "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__reserve_visible
+msgid "Allowed to Reserve Production"
+msgstr "يسمح بحجز الإنتاج "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__unreserve_visible
+msgid "Allowed to Unreserve Production"
+msgstr "يسمح بإلغاء حجز الإنتاج "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_parts_late
+msgid "Any Part is late"
+msgstr "أي جزء متأخر "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "عدد المرفقات"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__available
+#, python-format
+msgid "Available"
+msgstr "متاح"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Cancel Repair"
+msgstr "إلغاء الإصلاح "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__cancel
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Cancelled"
+msgstr "تم الإلغاء "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr "الفئة "
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Check availability"
+msgstr "التحقق من التوافر"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__partner_id
+msgid ""
+"Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered. You can "
+"find a partner by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
+msgstr ""
+"اختر الشريك الذي ستتم فوترة وتوصيل أمر الإصلاح إليه. يمكنك إيجاد الشريك من "
+"خلال الاسم أو الرقم التعريفي لدافع الضرائب (TIN)، أو البريد الإلكتروني، أو "
+"المرجع الداخلي. "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "مؤشر اللون "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Company"
+msgstr "الشركة "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_availability
+msgid "Component Status"
+msgstr "حالة المكون "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_config
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "Configuration"
+msgstr "التهيئة "
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Confirm Repair"
+msgstr "تأكيد الإصلاح "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__confirmed
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Confirmed"
+msgstr "تم التأكيد "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid ""
+"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
+"same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr ""
+"لا يمكن التحويل بين وحدات القياس إلا إذا كانت تنتمي لنفس الفئة. سيتم إجراء "
+"التحويل بناءً على النسب."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Create Quotation"
+msgstr "إنشاء عرض سعر "
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_product_product__create_repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_product_template__create_repair
+#, python-format
+msgid "Create Repair"
+msgstr "إنشاء تصليح "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "Create Repair Orders from Returns"
+msgstr "إنشاء أوامر تصليح من الإرجاعات "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_product_product__create_repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_product_template__create_repair
+msgid ""
+"Create a linked Repair Order on Sale Order confirmation of this product."
+msgstr "إنشاء أمر إصلاح مرتبط في تأكيد أمر البيع الخاص بهذا المنتج. "
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tag
+msgid "Create a new tag"
+msgstr "إنشاء علامة تصنيف جديدة "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "أنشئ بواسطة"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "أنشئ في"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Customer"
+msgstr "العميل"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__default_recycle_location_dest_id
+msgid "Default Recycle Destination Location"
+msgstr "موقع الوجهة الافتراضي لإعادة التدوير "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__default_remove_location_dest_id
+msgid "Default Remove Destination Location"
+msgstr "موقع الوجهة الافتراضي للإزالة "
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Demand"
+msgstr "الطلب "
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Description"
+msgstr "الوصف"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Details"
+msgstr "التفاصيل"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Discard"
+msgstr "إهمال "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "اسم العرض "
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "Do you confirm you want to repair"
+msgstr "هل تؤكد بأنك ترغب في الإصلاح "
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Done"
+msgstr "منتهي "
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "End Repair"
+msgstr "إنهاء الإصلاح "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr "تأكد من إمكانية تتبع المنتج القابل للتخزين في مستودعك. "
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Exp %s"
+msgstr "خبرة %s "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__expected
+msgid "Expected"
+msgstr "المتوقع "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "المتابعين"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "المتابعين (الشركاء) "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "أيقونة من Font awesome مثال: fa-tasks "
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid ""
+"For some of the parts, there is a difference between the initial demand and the actual quantity that was used.
\n"
+" Are you sure you want to confirm ?"
+msgstr ""
+"بالنسبة لبعض الأجزاء، يوجد فرق بين الطلب المبدئي والكمية الفعلية التي تم استخدامها.
\n"
+" هل أنت متأكد من أنك ترغب في التأكيد؟ "
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Forecast Report"
+msgstr "تقرير التوقعات "
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Forecasted"
+msgstr "المتوقعة "
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Future Activities"
+msgstr "الأنشطة المستقبلية"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Group By"
+msgstr "تجميع حسب"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr "يحتوي على رسالة "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__id
+msgid "ID"
+msgstr "المُعرف"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "الأيقونة"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "الأيقونة للإشارة إلى النشاط المستثنى. "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr "إذا كان محددًا، فهناك رسائل جديدة عليك رؤيتها. "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr "إذا كان محددًا، فقد حدث خطأ في تسليم بعض الرسائل."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__under_warranty
+msgid ""
+"If ticked, the sales price will be set to 0 for all products transferred "
+"from the repair order."
+msgstr ""
+"إذا كان محدداً، سيتم تعيين سعر البيع كـ 0 لكافة المنتجات التي تم نقلها من "
+"أمر الإصلاح. "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid ""
+"If ticked, you will be able to directly create repair orders from a return."
+msgstr "إذا كان محدداً، ستتمكن من إنشاء أوامر تصليح مباشرة من الإرجاعات. "
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid ""
+"In a repair order, you can detail the components you remove,\n"
+" add or replace and record the time you spent on the different\n"
+" operations."
+msgstr ""
+"في أمر الإصلاح، يمكنك تفصيل المكونات التي تقوم بإزالتها،\n"
+" أو إضافتها أو استبدالها، كما بوسعك تسجيل الوقت المستغرق على العمليات\n"
+" المختلفة. "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__in_repair_count
+msgid "In repair count"
+msgstr "عدد العناصر قيد الإصلاح "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__internal_notes
+msgid "Internal Notes"
+msgstr "ملاحظات داخلية"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_id
+msgid "Inventory Move"
+msgstr "حركة المخزون"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_move_lines
+msgid "Inventory Moves"
+msgstr "تحركات المخزون"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "متابع"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__is_repairable
+msgid "Is Repairable"
+msgstr "قابل للإصلاح "
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Jane Smith"
+msgstr "جاين سميث "
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "John Doe"
+msgstr "جون دو "
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "L12345"
+msgstr "L12345"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Laptop"
+msgstr "لابتوب "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "آخر تحديث بواسطة"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "آخر تحديث في"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__late
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late"
+msgstr "متأخر"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late Activities"
+msgstr "الأنشطة المتأخرة"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__parts_availability
+msgid ""
+"Latest parts availability status for this RO. If green, then the RO's "
+"readiness status is ready."
+msgstr ""
+"حالة آخر توافر للأجزاء لأمر الإصلاح هذا. إذا كان لونه أخضر، هذا يعني أن حالة"
+" توافر أمر الإصلاح هي \"جاهز\". "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__location_id
+msgid "Location"
+msgstr "الموقع "
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Locations"
+msgstr "المواقع "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_lot
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr "رقم الدفعة/الرقم التسلسلي "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr "خطأ في تسليم الرسائل"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "الرسائل"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "متفرقات "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr "الموعد النهائي لنشاطاتي "
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__draft
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+#, python-format
+msgid "New"
+msgstr "جديد"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr "الفعالية التالية في تقويم الأنشطة "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "الموعد النهائي للنشاط التالي"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "ملخص النشاط التالي"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "نوع النشاط التالي"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid "No repair order found. Let's create one!"
+msgstr "لم يتم العثور على أمر إصلاح. فلنقم بإنشاء واحد! "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr "عادي"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Not Available"
+msgstr "غير متاح "
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Note that the warehouses of the return and repair locations don't match!"
+msgstr "لاحظ أن مستودعات الإرجاع ومواقع الإصلاح غير متطابقة!"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "عدد الإجراءات"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_confirmed
+msgid "Number of Repair Orders Confirmed"
+msgstr "عدد أوامر الإصلاح التي تم تأكيدها "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_under_repair
+msgid "Number of Repair Orders Under Repair"
+msgstr "عدد أوامر الإصلاح قيد التصليح "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_ready
+msgid "Number of Repair Orders to Process"
+msgstr "عدد أوامر التصنيع بانتظار المعالجة "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr "عدد الأخطاء "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages requiring action"
+msgstr "عدد الرسائل التي تتطلب اتخاذ إجراء"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr "عدد الرسائل الحادث بها خطأ في التسليم"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__nbr_repairs
+msgid "Number of repairs linked to this picking"
+msgstr "عدد التصليحات المرتبطة بعملية الانتقاء هذه "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_type_id
+msgid "Operation Type"
+msgstr "نوع العملية"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Operations"
+msgstr "العمليات"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_order_menu
+msgid "Orders"
+msgstr "الطلبات "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Parts"
+msgstr "الأجزاء"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_availability_state
+msgid "Parts Availability State"
+msgstr "حالة توافر الأجزاء "
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Pending"
+msgstr "قيد الانتظار "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_product_ids
+msgid "Picking Product"
+msgstr "انتقاء منتج "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking_type
+msgid "Picking Type"
+msgstr "نوع الانتقاء "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__priority
+msgid "Priority"
+msgstr "الأولوية"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__procurement_group_id
+msgid "Procurement Group"
+msgstr "مجموعة الشراء "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_template
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Product"
+msgstr "المنتج"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product A"
+msgstr "المنتج أ "
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product B"
+msgstr "المنتج ب "
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr "حركات المنتج"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_qty
+msgid "Product Quantity"
+msgstr "كمية المنتج"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Product Tracking"
+msgstr "تتبع المنتج "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr "وحدة قياس المنتج"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_product
+msgid "Product Variant"
+msgstr "متغير المنتج "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_id
+msgid "Product to Repair"
+msgstr "المنتج المطلوب إصلاحه "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Products repaired are all belonging to this lot"
+msgstr "تنتمي كافة المنتجات التى تم إصلاحها إلى رقم الدفعة هذا "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quant_ids
+msgid "Quant"
+msgstr "سجل الكميات "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quantity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Quantity"
+msgstr "الكمية"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "RO123456"
+msgstr "RO123456"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__rating_ids
+msgid "Ratings"
+msgstr "التقييمات "
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Ready"
+msgstr "جاهز"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__recycle
+msgid "Recycle"
+msgstr "إعادة التدوير "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__recycle_location_id
+msgid "Recycled Parts Destination Location"
+msgstr "موقع وجهة المنتجات المعاد تدويرها "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__remove
+msgid "Remove"
+msgstr "إزالة"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_location_id
+msgid "Removed Parts Destination Location"
+msgstr "موقع وجهة المنتجات التي تمت إزالتها "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__repair_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_picking_type__code__repair_operation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+msgid "Repair"
+msgstr "الإصلاح "
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Repair Notes"
+msgstr "ملاحظات الإصلاح "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warehouse__repair_type_id
+msgid "Repair Operation Type"
+msgstr "نوع عملية التصليح "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,name:repair.action_report_repair_order
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_sale_order__repair_order_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repair Order"
+msgstr "أمر الإصلاح "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_sale_order__repair_count
+msgid "Repair Order(s)"
+msgstr "أمر (اوامر) الإصلاح "
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/sale_order.py:0
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_picking_repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_form
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_graph
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tree
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_line_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_pivot
+#, python-format
+msgid "Repair Orders"
+msgstr "أوامر الإصلاح "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_tag
+msgid "Repair Orders Tags"
+msgstr "علامات تصنيف أوامر الإصلاح "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__name
+msgid "Repair Reference"
+msgstr "مرجع الإصلاح "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__repair_request
+msgid "Repair Request"
+msgstr "طلبات الإصلاح "
+
+#. module: repair
+#: model:product.template,name:repair.product_service_order_repair_product_template
+msgid "Repair Services"
+msgstr "خدمات الإصلاح "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_tags
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_form
+msgid "Repair Tags"
+msgstr "علامات تصنيف الإصلاح "
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be under repair in order to end reparation."
+msgstr "يجب أن يكون أمر الإصلاح قيد التنفيذ حتى تتمكن من إنهائه. "
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_lot.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair orders of %s"
+msgstr "أوامر إصلاح %s "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_part_count
+msgid "Repair part count"
+msgstr "عدد قطع التصليح "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__done
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repaired"
+msgstr "تم الإصلاح "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repaired_count
+msgid "Repaired count"
+msgstr "عدد ما تم إصلاحه "
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_warehouse.py:0
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.menu_repair_order
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu
+#: model:stock.picking.type,name:repair.picking_type_warehouse0_repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_type_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_sale_order_form_inherit_repair
+#, python-format
+msgid "Repairs"
+msgstr "الإصلاحات "
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Repairs order"
+msgstr "أمر الإصلاحات "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_reporting
+msgid "Reporting"
+msgstr "إعداد التقارير "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr "المسؤول "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "المستخدم المسؤول"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return"
+msgstr "إرجاع "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr "أمر الإرجاع الذي يأتي منه المنتج المراد إصلاحه. "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__return_type_of_ids
+msgid "Return Type Of"
+msgstr "نوع الإرجاع "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_returned
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Returned"
+msgstr "تم الإرجاع "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr "خطأ في تسليم الرسائل النصية القصيرة "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Sale Order"
+msgstr "أمر البيع"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_line_id
+msgid "Sale Order Line"
+msgstr "بند أمر البيع"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__repair_request
+msgid "Sale Order Line Description."
+msgstr "وصف بند أمر البيع "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_line_id
+msgid "Sale Order Line from which the Repair Order comes from."
+msgstr "بند أمر البيع الذي يأتي منه أمر الإصلاح. "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order from which the Repair Order comes from."
+msgstr "أمر البيع الذي يأتي منه أمر الإصلاح. "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_sale_order
+msgid "Sales Order"
+msgstr "أمر البيع"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr "بند أمر المبيعات"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__schedule_date
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr "التاريخ المجدول"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Search Repair Orders"
+msgstr "البحث في أوامر الإصلاح "
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_warehouse.py:0
+#, python-format
+msgid "Sequence repair"
+msgstr "إصلاح التسلسل "
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Serial number is required for product to repair : %s"
+msgstr "الرقم التسلسلي مطلوب للمنتج المطلوب إصلاحه: %s "
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Set to Draft"
+msgstr "تعيين كمسودة"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__show_clear_qty_button
+msgid "Show Clear Qty Button"
+msgstr "إظهار زر مسح الكميات "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__show_set_qty_button
+msgid "Show Set Qty Button"
+msgstr "إظهار زر تعيين الكميات "
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr ""
+"عرض كافة السجلات التي يسبق تاريخ الإجراء التالي فيها تاريخ اليوم الجاري "
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Start Repair"
+msgstr "بدء الإصلاح "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Status"
+msgstr "الحالة"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"الأنشطة المعتمدة على الحالة\n"
+"المتأخرة: تاريخ الاستحقاق مر\n"
+"اليوم: تاريخ النشاط هو اليوم\n"
+"المخطط: الأنشطة المستقبلية."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_move
+msgid "Stock Move"
+msgstr "حركة المخزون"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_forecasted_product_product
+msgid "Stock Replenishment Report"
+msgstr "تقرير تجديد المخزون "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr "اسم علامة التصنيف "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_tags_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr "اسم علامة التصنيف مستخدم بالفعل! "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tag
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_tree
+msgid "Tags"
+msgstr "علامات التصنيف "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__reserve_visible
+msgid "Technical field to check when we can reserve quantities"
+msgstr "حقل تقني للتحقق من الوقت الذي بإمكاننا حجز الكميات فيه "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__unreserve_visible
+msgid "Technical field to check when we can unreserve"
+msgstr "حقل تقني للتحقق من الوقت الذي بإمكاننا إلغاء الحجز فيه "
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The product unit of measure you chose has a different category than the "
+"product unit of measure."
+msgstr "لدى وحدة قياس المنتج التى اخترتها فئة تختلف عن وحدة قياس المنتج. "
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "This is a repair note."
+msgstr "هذه ملاحظة تصليح. "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__default_recycle_location_dest_id
+msgid ""
+"This is the default recycle destination location when you create a repair "
+"order with this operation type."
+msgstr ""
+"هذا هو موقع الوجهة الافتراضي لإعادة التدوير عندما تقوم بإنشاء أمر تصليح بنوع"
+" العملية هذا. "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__default_remove_location_dest_id
+msgid ""
+"This is the default remove destination location when you create a repair "
+"order with this operation type."
+msgstr ""
+"هذا هو موقع الوجهة الافتراضي للإزالة عندما تقوم بإنشاء أمر تصليح بنوع "
+"العملية هذا. "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_id
+msgid "This is the location where the product to repair is located."
+msgstr "هذا هو موقع المنتج المراد إصلاحه. "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__parts_location_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__recycle_location_id
+msgid "This is the location where the repair parts are located."
+msgstr "هذا هو موقع قطع التصليح. "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_dest_id
+msgid "This is the location where the repaired product is located."
+msgstr "هذا هو موقع المنتج الذي تم إصلاحه. "
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "To Process"
+msgstr "للمعالجة "
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Today Activities"
+msgstr "أنشطة اليوم "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_traceability_report
+msgid "Traceability Report"
+msgstr "تقرير التتبع"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking
+msgid "Transfer"
+msgstr "تحويل "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__is_returned
+msgid ""
+"True if this repair is linked to a Return Order and the order is 'Done'. "
+"False otherwise."
+msgstr ""
+"تكون القيمة صحيحة إذا كان هذا التصليح مرتبطاً بأمر إرجاع وكان المنتج "
+"\"منتهياً\"، وإلا فلن تكون القيمة صحيحة. "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_line_type
+msgid "Type"
+msgstr "النوع"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__code
+msgid "Type of Operation"
+msgstr "نوع العملية"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "نوع النشاط المستثنى في السجل. "
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+#, python-format
+msgid "Uncomplete Move(s)"
+msgstr "الحركة (الحركات) غير المكتملة "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__under_repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Under Repair"
+msgstr "قيد الإصلاح "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__under_warranty
+msgid "Under Warranty"
+msgstr "تحت الضمان "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_uom_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "وحدة القياس"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Units"
+msgstr "الوحدات"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Unreserve"
+msgstr "إلغاء الحجز"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__1
+msgid "Urgent"
+msgstr "عاجل"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Used"
+msgstr "مُستخدَم "
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Validate"
+msgstr "تصديق "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warehouse
+msgid "Warehouse"
+msgstr "المستودع "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warn_insufficient_qty_repair
+msgid "Warn Insufficient Repair Quantity"
+msgstr "التحذير من كمية الإصلاح غير الكافية "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Warn Uncomplete Move(s)"
+msgstr "التحذير بالحركات غير المكتملة "
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0 code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "تحذير"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr "رسائل الموقع الإلكتروني "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr "سجل تواصل الموقع الإلكتروني "
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not enter negative quantities."
+msgstr "لا يمكنك إدخال كميات سالبة."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot cancel a Repair Order that's already been completed"
+msgstr "لا يمكنك إلغاء أمر تصليح قد تم إكماله بالفعل "
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot create a quotation for a repair order that is already linked to an existing sale order.\n"
+"Concerned repair order(s) :\n"
+msgstr ""
+"لا يمكنك إنشاء عرض سعر لأمر إصلاح مرتبط بالفعل لأمر بيع موجود. \n"
+"أوامر الإصلاح المعنية: \n"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You need to define a customer for a repair order in order to create an associated quotation.\n"
+"Concerned repair order(s) :\n"
+msgstr ""
+"عليك تحديد العميل في أمر الإصلاح حتى تتمكن من إنشاء عرض سعر مرتبط به. \n"
+"أوامر الإصلاح المعنية: \n"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "from location"
+msgstr "من الموقع "
diff --git a/i18n/az.po b/i18n/az.po
new file mode 100644
index 0000000..6f9eb8d
--- /dev/null
+++ b/i18n/az.po
@@ -0,0 +1,1409 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * repair
+#
+# Translators:
+# Jumshud Sultanov , 2022
+# erpgo translator , 2022
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
+"Last-Translator: erpgo translator , 2022\n"
+"Language-Team: Azerbaijani (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/az/)\n"
+"Language: az\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:repair.action_report_repair_order
+msgid ""
+"(\n"
+" object.state == 'draft' and 'Repair Quotation - %s' % (object.name) or\n"
+" 'Repair Order - %s' % (object.name))"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Remove)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "(update)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__state
+msgid ""
+"* The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed repair order.\n"
+"* The 'Confirmed' status is used when a user confirms the repair order.\n"
+"* The 'Ready to Repair' status is used to start to repairing, user can start repairing only after repair order is confirmed.\n"
+"* The 'Under Repair' status is used when the repair is ongoing.\n"
+"* The 'To be Invoiced' status is used to generate the invoice before or after repairing done.\n"
+"* The 'Done' status is set when repairing is completed.\n"
+"* The 'Cancelled' status is used when user cancel repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ": Insufficient Quantity To Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,body_html:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid ""
+"\n"
+"
\n"
+" Hello Brandon Freeman,
\n"
+" Here is your repair order RO/00004\n"
+" \n"
+" amounting in $ 100.00.
\n"
+" \n"
+" \n"
+" .
\n"
+" \n"
+" You can reply to this email if you have any questions.\n"
+"
\n"
+" Thank you,\n"
+" \n"
+"
\n"
+" --
Mitchell Admin\n"
+" \n"
+"
\n"
+"
"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Add)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid ""
+"1\n"
+" Invoices"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Lot/Serial Number:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Operations"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Parts"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Printing Date:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product to Repair:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Shipping address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Total Without Taxes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Total"
+msgstr "Cəm"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Warranty:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "Lazımi Hərəkət"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "Fəaliyyətlər"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "Faəliyyət istisnaetmə İşarəsi"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "Fəaliyyət Statusu"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "Fəaliyyət Növü ikonu"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__type__add
+msgid "Add"
+msgstr "Əlavə edin"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add internal notes."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add quotation notes."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__after_repair
+msgid "After Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__allowed_picking_type_ids
+msgid "Allowed Picking Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "Qoşma Sayı"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__b4repair
+msgid "Before Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Cancel"
+msgstr "Ləğv edin"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Cancel Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__cancel
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__cancel
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Ləğv olundu"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr "Kateqoriya"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__partner_id
+msgid "Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered. You can find a partner by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "Rəng İndeksi"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Company"
+msgstr "Şirkət"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_config
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiqurasiya"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Confirm Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__confirmed
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__confirmed
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Confirmed"
+msgstr "Təsdiq olundu"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_fee__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr "Ölçü vahidləri arasındakı konversiya yalnız onlar eyni kateqoriyaya aid olduqda baş verə bilər. Konversiya nisbətlərə əsasən həyata keçiriləcək."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Create Invoice"
+msgstr "Hesab-faktura Tərtib edin"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order_make_invoice
+msgid "Create Mass Invoice (repair)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#, python-format
+msgid "Create Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__is_repairable
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "Create Repair Orders from Returns"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tag
+msgid "Create a new tag"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.act_repair_invoice
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Create invoices"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Tərəfindən yaradılıb"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Tarixdə yaradıldı"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Valyuta"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Customer"
+msgstr "Müştəri"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__default_address_id
+msgid "Default Address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__address_id
+msgid "Delivery Address"
+msgstr "Çatdırılma Ünvanı"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Description"
+msgstr "Təsvir"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__location_dest_id
+msgid "Dest. Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Ekran Adı"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "Do you confirm you want to repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Do you really want to create the invoice(s)?"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__done
+msgid "Done"
+msgstr "Hazırdır"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__draft
+msgid "Draft"
+msgstr "Qaralama"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Draft invoices for this order will be cancelled. Do you confirm the action?"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "End Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__tracking
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr "Anbarınızda saxlanıla bilən məhsulunun izlənməsini təmin edin."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Extra Info"
+msgstr "Əlavə Məlumat"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Fees"
+msgstr "Ödənişlər"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "İzləyicilər"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "İzləyicilər (Tərəfdaşlar)"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "Gözəl şriftli ikon, məsələn fa-tapşırıqlar"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Future Activities"
+msgstr "Gələcək Fəaliyyətlər"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Group By"
+msgstr "Aşağıdakılara görə Qrupla"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__group
+msgid "Group by partner invoice address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "History"
+msgstr "Tarixçə"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "Simvol"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "İstisna fəaliyyəti göstərən simvol."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr "İşarələnibsə, yeni mesajlara baxmalısınız."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr "Yoxlanılıbsa, bəzi mesajların çatdırılmasında xəta var."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking__is_repairable
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "If ticked, you will be able to directly create repair orders from a return."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid ""
+"In a repair order, you can detail the components you remove,\n"
+" add or replace and record the time you spent on the different\n"
+" operations."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__internal_notes
+msgid "Internal Notes"
+msgstr "Daxili Qeydlər"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__move_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_id
+msgid "Inventory Move"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_move_lines
+msgid "Inventory Moves"
+msgstr "İNventar Hərəkətləri"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_id
+msgid "Invoice"
+msgstr "Hesab-faktura"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__invoice_line_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__invoice_line_id
+msgid "Invoice Line"
+msgstr "Faktura Xətti"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_method
+msgid "Invoice Method"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_state
+msgid "Invoice State"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Invoice address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Invoice and shipping address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Invoice created"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__invoiced
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__invoiced
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoiced
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Invoiced"
+msgstr "Qaiməsi irəli sürülüb"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_invoice_id
+msgid "Invoicing Address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "İzləyicidir"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_account_move
+msgid "Journal Entry"
+msgstr "Jurnal Girişi"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_account_move_line
+msgid "Journal Item"
+msgstr "Jurnal Sətirləri"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Son Yeniləyən"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Son Yenilənmə tarixi"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late Activities"
+msgstr "Ən son Əməliyyatlar"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__location_id
+msgid "Location"
+msgstr "Məkan"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_lot
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__lot_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr "Partiya/ Seriya"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr "Mesajın Çatdırılmasında xəta"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "Mesajlar"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "Növbəti Fəaliyyətin Son Tarixi"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "Növbəti Fəaliyyət Xülasəsi"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "Yeni Fəaliyyət Növü"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__none
+msgid "No Invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "No account defined for product \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "No product defined on fees."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid "No repair order found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Note that the warehouses of the return and repair locations don't match!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "Hərəkətlərin sayı"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr "Xətaların sayı"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr "Əməliyyat tələb edən mesajların sayı"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr "Çatdırılma xətası olan mesajların sayı"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__nbr_repairs
+msgid "Number of repairs linked to this picking"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Only draft repairs can be confirmed."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__fees_lines
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Operations"
+msgstr "Əməliyyatlar"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__operations
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Parts"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking_type
+msgid "Picking Type"
+msgstr "Seçim Növü "
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Price"
+msgstr "Qiymət"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__pricelist_id
+msgid "Pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__pricelist_id
+msgid "Pricelist of the selected partner."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Print Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__priority
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioritet"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Product"
+msgstr "Məhsul"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr "Məhsul Hərəkətləri"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_qty
+msgid "Product Quantity"
+msgstr "Məhsulun Miqdarı"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tracking
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Product Tracking"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr "Məhsulun Ölçü Vahidi"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_product
+msgid "Product Variant"
+msgstr "Məhsul Çeşidi"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_id
+msgid "Product to Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Products repaired are all belonging to this lot"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quant_ids
+msgid "Quant"
+msgstr "Miqdar"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom_qty
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom_qty
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quantity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Quantity"
+msgstr "Miqdar"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__draft
+msgid "Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,name:repair.action_report_repair_order
+msgid "Quotation / Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__quotation_notes
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Quotation Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Quotations"
+msgstr "Qiymət Təklifləri"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__rating_ids
+msgid "Ratings"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Ready To Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__ready
+msgid "Ready to Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__type__remove
+msgid "Remove"
+msgstr "Sil"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_bank_statement_line__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_payment__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__repair_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+msgid "Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__description
+msgid "Repair Description"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move_line__repair_fee_ids
+msgid "Repair Fee"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_fee
+msgid "Repair Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move_line__repair_line_ids
+msgid "Repair Line"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_line
+msgid "Repair Line (parts)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Repair Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repair Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Order #:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__repair_id
+msgid "Repair Order Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_graph
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tree
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_order_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_pivot
+#, python-format
+msgid "Repair Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_tag
+msgid "Repair Orders Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Quotation #:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__name
+msgid "Repair Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:product.template,name:repair.product_service_order_repair_product_template
+msgid "Repair Services"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_tags
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_form
+msgid "Repair Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be canceled in order to reset it to draft."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be confirmed before starting reparation."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be repaired in order to make the product moves."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be under repair in order to end reparation."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_order_count
+msgid "Repair order count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_lot.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair orders of %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,name:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "Repair: Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__repaired
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__done
+msgid "Repaired"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.menu_repair_order
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_type_form
+msgid "Repairs"
+msgstr "Bərpalar"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Repairs order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_reporting
+msgid "Reporting"
+msgstr "Hesabatlıq"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr "Məsul"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "Məsul İstifadəçi"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__return_type_of_ids
+msgid "Return Type Of"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_returned
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Returned"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr "SMS-in Çatdırılmasında xəta"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order"
+msgstr "satış sifarişi"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__schedule_date
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr "Planlaşdırılmış Tarix"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Search Repair Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__invoice_method
+msgid "Selecting 'Before Repair' or 'After Repair' will allow you to generate invoice before or after the repair is done respectively. 'No invoice' means you don't want to generate invoice for this repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Send Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,description:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "Sent manually when clicking on \"Send Quotation\" on a repair order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Serial number is required for operation lines with products: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Set to Draft"
+msgstr "Qaralama kimi Təyin Edin"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr "Növbəti fəaliyyət tarixi bu günə qədər olan bütün qeydləri göstərin"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__location_id
+msgid "Source Location"
+msgstr "Mənbə Yeri"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Start Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"Fəaliyyətlərə əsaslanan status\n"
+"Gecikmiş: Gözlənilən tarixdən keçib\n"
+"Bu gün: Fəaliyyət tarixi bu gündür\n"
+"Planlaşdırılıb: Gələcək fəaliyyətlər."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_move
+msgid "Stock Move"
+msgstr "Stokun Hərəkəti"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_subtotal
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_subtotal
+msgid "Subtotal"
+msgstr "Yekun"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr "Etiket Adı"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_tags_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tag
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_tree
+msgid "Tags"
+msgstr "Etiketlər"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Tax"
+msgstr "Vergi"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tax_calculation_rounding_method
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tax_calculation_rounding_method
+msgid "Tax calculation rounding method"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Tax excl."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Tax incl."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__tax_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tax_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_tax
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Taxes"
+msgstr "Vergilər"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_order_name
+msgid "The name of the Repair Order must be unique!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "The product unit of measure you chose has a different category than the product unit of measure."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__state
+msgid "The status of a repair line is set automatically to the one of the linked repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_id
+msgid "This is the location where the product to repair is located."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__2binvoiced
+msgid "To be Invoiced"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Today Activities"
+msgstr "Bugünkü Fəaliyyətlər"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_total
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_total
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_total
+msgid "Total"
+msgstr "Cəmi"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Total amount"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_traceability_report
+msgid "Traceability Report"
+msgstr "İzləmə imkanı haqqında hesabat"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking
+msgid "Transfer"
+msgstr "Köçürmə"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__is_returned
+msgid "True if this repair is linked to a Return Order and the order is 'Done'. False otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__type
+msgid "Type"
+msgstr "Tip"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "Qeyddəki istisna fəaliyyət növü."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__under_repair
+msgid "Under Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_unit
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_unit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Unit Price"
+msgstr "Vahid Qiymət"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_uom_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Ölçü Vahidi"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_untaxed
+msgid "Untaxed Amount"
+msgstr "Vergiləndirilməmiş Məbləğ"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Untaxed amount"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "UoM"
+msgstr "Ölçü Vahidi"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__1
+msgid "Urgent"
+msgstr "Təcili"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warn_insufficient_qty_repair
+msgid "Warn Insufficient Repair Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Xəbərdarlıq"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__guarantee_limit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Warranty Expiration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr "Veb sayt Mesajları"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr "Veb saytın kommunikasiya tarixçəsi"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not delete a repair order once it has been confirmed. You must first cancel it."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not delete a repair order which is linked to an invoice which has been posted once."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not enter negative quantities."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot cancel a completed repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete a completed repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You have to select an invoice address in the repair form."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "from location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,subject:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "{{ object.partner_id.name }} Repair Orders (Ref {{ object.name or 'n/a' }})"
+msgstr ""
diff --git a/i18n/bg.po b/i18n/bg.po
new file mode 100644
index 0000000..bf2ff4f
--- /dev/null
+++ b/i18n/bg.po
@@ -0,0 +1,1390 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * repair
+#
+# Translators:
+# Александра Николова , 2023
+# aleksandar ivanov, 2023
+# KeyVillage, 2023
+# Ivan Ivanov, 2023
+# Rosen Vladimirov , 2023
+# Весел Карастоянов , 2023
+# Ивайло Малинов , 2023
+# Boris Stefanov , 2023
+# Igor Sheludko , 2023
+# Albena Mincheva , 2023
+# Martin Trigaux, 2023
+# Ivan Goychev , 2023
+# Maria Boyadjieva , 2023
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
+"Last-Translator: Maria Boyadjieva , 2023\n"
+"Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/bg/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: bg\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:repair.action_report_repair_order
+msgid "('Repair Order - %s' % (object.name))"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Remove)"
+msgstr "(Отстранете)"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__state
+msgid ""
+"* The 'New' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed repair order.\n"
+"* The 'Confirmed' status is used when a user confirms the repair order.\n"
+"* The 'Under Repair' status is used when the repair is ongoing.\n"
+"* The 'Repaired' status is set when repairing is completed.\n"
+"* The 'Cancelled' status is used when user cancel repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ": Insufficient Quantity To Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Add)"
+msgstr "(Добавете)"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Done:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Repair Parts:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Sale Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "To Do:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Order #:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Customer:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Lot/Serial:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Responsible:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Status:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "Необходимо Действие"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "Дейности"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "Декорация за изключение на дейност"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "Състояние на Дейност"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "Икона за Вид Дейност"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_order_view_activity
+msgid "Activity view"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__add
+msgid "Add"
+msgstr "Добави"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add internal notes."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_dest_id
+msgid "Added Parts Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "All"
+msgstr "Всички"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_parts_available
+msgid "All Parts are available"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__reserve_visible
+msgid "Allowed to Reserve Production"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__unreserve_visible
+msgid "Allowed to Unreserve Production"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_parts_late
+msgid "Any Part is late"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "Брой Прикачени Файлове"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__available
+#, python-format
+msgid "Available"
+msgstr "На разположение"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Cancel Repair"
+msgstr "Отменете ремонт"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__cancel
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Отменен"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr "Категория"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Check availability"
+msgstr "Провери наличност"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__partner_id
+msgid ""
+"Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered. You can "
+"find a partner by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "Цветен индекс"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Company"
+msgstr "Фирма"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_availability
+msgid "Component Status"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_config
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "Configuration"
+msgstr "Конфигурация "
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Confirm Repair"
+msgstr "Потвърждете ремонт"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__confirmed
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Confirmed"
+msgstr "Потвърдена"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid ""
+"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
+"same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr ""
+"Преобразуването на мерните единици може да възникне, само ако те принадлежат"
+" към една и съща категория. Преобразуването ще се извърши въз основа на "
+"съотношенията."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Create Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_product_product__create_repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_product_template__create_repair
+#, python-format
+msgid "Create Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "Create Repair Orders from Returns"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_product_product__create_repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_product_template__create_repair
+msgid ""
+"Create a linked Repair Order on Sale Order confirmation of this product."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tag
+msgid "Create a new tag"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Създадено от"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Създадено на"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Customer"
+msgstr "Клиент"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__default_recycle_location_dest_id
+msgid "Default Recycle Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__default_remove_location_dest_id
+msgid "Default Remove Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Demand"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Description"
+msgstr "Описание"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Details"
+msgstr "Данни"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Discard"
+msgstr "Отхвърлете"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Име за Показване"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "Do you confirm you want to repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Done"
+msgstr "Извършен"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "End Repair"
+msgstr "Край на поправка"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr "Проследете стоките в склада Ви."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Exp %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__expected
+msgid "Expected"
+msgstr "Очакван"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "Последователи"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "Последователи (партньори)"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "Икона, примерно fa-tasks"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid ""
+"For some of the parts, there is a difference between the initial demand and the actual quantity that was used.
\n"
+" Are you sure you want to confirm ?"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Forecast Report"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Forecasted"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Future Activities"
+msgstr "Бъдещи дейности"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Group By"
+msgstr "Групиране по"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "Икона"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "Икона за обозначаване на дейност с изключение."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr "Ако е отметнато, новите съобщения ще изискват внимание."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr "Ако е отметнато, някои съобщения имат грешка при доставката."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__under_warranty
+msgid ""
+"If ticked, the sales price will be set to 0 for all products transferred "
+"from the repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid ""
+"If ticked, you will be able to directly create repair orders from a return."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid ""
+"In a repair order, you can detail the components you remove,\n"
+" add or replace and record the time you spent on the different\n"
+" operations."
+msgstr ""
+"В поръчката за ремонт можете да детайлизирате компонентите, които премахвате,\n"
+" добавяте или заменяте, както и да записвате времето, прекерано в различните\n"
+" операции."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__in_repair_count
+msgid "In repair count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__internal_notes
+msgid "Internal Notes"
+msgstr "Вътрешни бележки"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_id
+msgid "Inventory Move"
+msgstr "Движение на инвентар"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_move_lines
+msgid "Inventory Moves"
+msgstr "Движение на инвентара"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "е последовател"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__is_repairable
+msgid "Is Repairable"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Jane Smith"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "John Doe"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "L12345"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Laptop"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Последно актуализирано от"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Последно актуализирано на"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__late
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late"
+msgstr "Последен"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late Activities"
+msgstr "Последни дейности"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__parts_availability
+msgid ""
+"Latest parts availability status for this RO. If green, then the RO's "
+"readiness status is ready."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__location_id
+msgid "Location"
+msgstr "Локация"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Locations"
+msgstr "Локации"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_lot
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr "Партиден/сериен"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr "Грешка при доставката на съобщение"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "Съобщения"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Разнородни"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__draft
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+#, python-format
+msgid "New"
+msgstr "Нов"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "Краен срок на следващо действие"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "Обобщение на следваща дейност"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "Вид на следващо действие"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid "No repair order found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr "Нормален"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Not Available"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Note that the warehouses of the return and repair locations don't match!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "Брой действия"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_confirmed
+msgid "Number of Repair Orders Confirmed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_under_repair
+msgid "Number of Repair Orders Under Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_ready
+msgid "Number of Repair Orders to Process"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr "Брой грешки"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages requiring action"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr "Брой съобщения с грешка при доставка"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__nbr_repairs
+msgid "Number of repairs linked to this picking"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_type_id
+msgid "Operation Type"
+msgstr "Тип операция"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Operations"
+msgstr "Операции"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_order_menu
+msgid "Orders"
+msgstr "Поръчки"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Parts"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_availability_state
+msgid "Parts Availability State"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Pending"
+msgstr "Чакащ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_product_ids
+msgid "Picking Product"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking_type
+msgid "Picking Type"
+msgstr "Вид пикинг"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__priority
+msgid "Priority"
+msgstr "Приоритет"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__procurement_group_id
+msgid "Procurement Group"
+msgstr "Група за доставки"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_template
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Product"
+msgstr "Продукт"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product A"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product B"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr "Движения по продукт"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_qty
+msgid "Product Quantity"
+msgstr "Продуктово количество"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Product Tracking"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr "Продуктова мерна единица"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_product
+msgid "Product Variant"
+msgstr "Продуктов вариант"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_id
+msgid "Product to Repair"
+msgstr "Продукт за поправка"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Products repaired are all belonging to this lot"
+msgstr "Поправените продукти все още принадлежат на тази партида"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quant_ids
+msgid "Quant"
+msgstr "Кол-во"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quantity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Quantity"
+msgstr "Количество"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "RO123456"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__rating_ids
+msgid "Ratings"
+msgstr "Оценявания"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Ready"
+msgstr "Готово"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__recycle
+msgid "Recycle"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__recycle_location_id
+msgid "Recycled Parts Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__remove
+msgid "Remove"
+msgstr "Премахнете"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_location_id
+msgid "Removed Parts Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__repair_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_picking_type__code__repair_operation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+msgid "Repair"
+msgstr "Поправка"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Repair Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warehouse__repair_type_id
+msgid "Repair Operation Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,name:repair.action_report_repair_order
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_sale_order__repair_order_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repair Order"
+msgstr "Поръчка за поправка"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_sale_order__repair_count
+msgid "Repair Order(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/sale_order.py:0
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_picking_repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_form
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_graph
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tree
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_line_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_pivot
+#, python-format
+msgid "Repair Orders"
+msgstr "Поръчки за поправки"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_tag
+msgid "Repair Orders Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__name
+msgid "Repair Reference"
+msgstr "Референция за поправка"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__repair_request
+msgid "Repair Request"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:product.template,name:repair.product_service_order_repair_product_template
+msgid "Repair Services"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_tags
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_form
+msgid "Repair Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be under repair in order to end reparation."
+msgstr "Поправката трябва да е извършена, за да се заведе като приключена."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_lot.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair orders of %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_part_count
+msgid "Repair part count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__done
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repaired"
+msgstr "Поправен"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repaired_count
+msgid "Repaired count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_warehouse.py:0
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.menu_repair_order
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu
+#: model:stock.picking.type,name:repair.picking_type_warehouse0_repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_type_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_sale_order_form_inherit_repair
+#, python-format
+msgid "Repairs"
+msgstr "Попоравки"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Repairs order"
+msgstr "Поръчка за поправки"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_reporting
+msgid "Reporting"
+msgstr "Отчитане"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr "Отговорно лице"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "Отговорник"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return"
+msgstr "Връщане"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__return_type_of_ids
+msgid "Return Type Of"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_returned
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Returned"
+msgstr "Върнат"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr "SMS грешка при доставка"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Sale Order"
+msgstr "Поръчка"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_line_id
+msgid "Sale Order Line"
+msgstr "Ред от поръчка за продажба"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__repair_request
+msgid "Sale Order Line Description."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_line_id
+msgid "Sale Order Line from which the Repair Order comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order from which the Repair Order comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_sale_order
+msgid "Sales Order"
+msgstr "Поръчка"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr "Ред на поръчка за продажби"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__schedule_date
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr "Насрочена дата"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Search Repair Orders"
+msgstr "Потърсете поръчки за поправки"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_warehouse.py:0
+#, python-format
+msgid "Sequence repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Serial number is required for product to repair : %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Set to Draft"
+msgstr "Настройте на чернова"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__show_clear_qty_button
+msgid "Show Clear Qty Button"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__show_set_qty_button
+msgid "Show Set Qty Button"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr ""
+"Показване на всички записи, на които следващата дата на действие е преди "
+"днес"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Start Repair"
+msgstr "Започнете поправка"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Status"
+msgstr "Състояние"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"Статус според дейностите\n"
+"Пресрочени: Крайната дата е в миналото\n"
+"Днес: Дейности с дата на изпълнение днес \n"
+"Планирани: Бъдещи дейности."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_move
+msgid "Stock Move"
+msgstr "Движение в склада"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_forecasted_product_product
+msgid "Stock Replenishment Report"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr "Име на маркер"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_tags_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tag
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_tree
+msgid "Tags"
+msgstr "Маркери"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__reserve_visible
+msgid "Technical field to check when we can reserve quantities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__unreserve_visible
+msgid "Technical field to check when we can unreserve"
+msgstr "Техническо поле за проверка кога можем да отрезервираме"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The product unit of measure you chose has a different category than the "
+"product unit of measure."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "This is a repair note."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__default_recycle_location_dest_id
+msgid ""
+"This is the default recycle destination location when you create a repair "
+"order with this operation type."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__default_remove_location_dest_id
+msgid ""
+"This is the default remove destination location when you create a repair "
+"order with this operation type."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_id
+msgid "This is the location where the product to repair is located."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__parts_location_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__recycle_location_id
+msgid "This is the location where the repair parts are located."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_dest_id
+msgid "This is the location where the repaired product is located."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "To Process"
+msgstr "За обработка"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Today Activities"
+msgstr "Днешни дейности"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_traceability_report
+msgid "Traceability Report"
+msgstr "Отчет на проследяемост"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking
+msgid "Transfer"
+msgstr "Прехвърлете"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__is_returned
+msgid ""
+"True if this repair is linked to a Return Order and the order is 'Done'. "
+"False otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_line_type
+msgid "Type"
+msgstr "Вид"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__code
+msgid "Type of Operation"
+msgstr "Вид операция"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "Вид на изключение на дейност в базата."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+#, python-format
+msgid "Uncomplete Move(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__under_repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Under Repair"
+msgstr "В процес на поправка"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__under_warranty
+msgid "Under Warranty"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_uom_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Мерна единица"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Units"
+msgstr "Единици"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Unreserve"
+msgstr "Отрезервирайте"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__1
+msgid "Urgent"
+msgstr "Спешно"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Used"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Validate"
+msgstr "Валидирай"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warehouse
+msgid "Warehouse"
+msgstr "Склад"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warn_insufficient_qty_repair
+msgid "Warn Insufficient Repair Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Warn Uncomplete Move(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0 code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Внимание"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr "Съобщения в уебсайт"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr "История на комуникацията на уебсайт"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not enter negative quantities."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot cancel a Repair Order that's already been completed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot create a quotation for a repair order that is already linked to an existing sale order.\n"
+"Concerned repair order(s) :\n"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You need to define a customer for a repair order in order to create an associated quotation.\n"
+"Concerned repair order(s) :\n"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "from location"
+msgstr ""
diff --git a/i18n/bs.po b/i18n/bs.po
new file mode 100644
index 0000000..e47553b
--- /dev/null
+++ b/i18n/bs.po
@@ -0,0 +1,1408 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * repair
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2018
+# Boško Stojaković , 2018
+# Bole , 2018
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:18+0000\n"
+"Last-Translator: Bole , 2018\n"
+"Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bs/)\n"
+"Language: bs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:repair.action_report_repair_order
+msgid ""
+"(\n"
+" object.state == 'draft' and 'Repair Quotation - %s' % (object.name) or\n"
+" 'Repair Order - %s' % (object.name))"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Remove)"
+msgstr "(Ukloni)"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "(update)"
+msgstr "(osvježi)"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__state
+msgid ""
+"* The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed repair order.\n"
+"* The 'Confirmed' status is used when a user confirms the repair order.\n"
+"* The 'Ready to Repair' status is used to start to repairing, user can start repairing only after repair order is confirmed.\n"
+"* The 'Under Repair' status is used when the repair is ongoing.\n"
+"* The 'To be Invoiced' status is used to generate the invoice before or after repairing done.\n"
+"* The 'Done' status is set when repairing is completed.\n"
+"* The 'Cancelled' status is used when user cancel repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ": Insufficient Quantity To Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,body_html:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid ""
+"\n"
+"
\n"
+" Hello Brandon Freeman,
\n"
+" Here is your repair order RO/00004\n"
+" \n"
+" amounting in $ 100.00.
\n"
+" \n"
+" \n"
+" .
\n"
+" \n"
+" You can reply to this email if you have any questions.\n"
+"
\n"
+" Thank you,\n"
+" \n"
+"
\n"
+" --
Mitchell Admin\n"
+" \n"
+"
\n"
+"
"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Add)"
+msgstr "(Dodaj)"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid ""
+"1\n"
+" Invoices"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Lot/Serial Number:"
+msgstr "Lot/Serijski broj:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Operations"
+msgstr "Operacije"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Parts"
+msgstr "Dijelovi"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Printing Date:"
+msgstr "Datum štampanja:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product to Repair:"
+msgstr "Proizvodi za popravku:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Shipping address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Total Without Taxes"
+msgstr "Ukupno bez poreza"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Total"
+msgstr "Ukupno"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Warranty:"
+msgstr "Garancija:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "Potrebna akcija"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "Aktivnosti"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "Status aktivnosti"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__type__add
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add internal notes."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add quotation notes."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__after_repair
+msgid "After Repair"
+msgstr "Poslije popravka"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__allowed_picking_type_ids
+msgid "Allowed Picking Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "Broj zakački"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__b4repair
+msgid "Before Repair"
+msgstr "Prije popravka"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Cancel"
+msgstr "Otkaži"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Cancel Repair"
+msgstr "Otkaži popravak"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__cancel
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__cancel
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Otkazan"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__partner_id
+msgid "Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered. You can find a partner by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__color
+msgid "Color Index"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_config
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Confirm Repair"
+msgstr "Potvrdi popravak"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__confirmed
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__confirmed
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Confirmed"
+msgstr "Potvrđeno"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_fee__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Create Invoice"
+msgstr "Kreriaj Fakturu"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order_make_invoice
+msgid "Create Mass Invoice (repair)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#, python-format
+msgid "Create Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__is_repairable
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "Create Repair Orders from Returns"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tag
+msgid "Create a new tag"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.act_repair_invoice
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Create invoices"
+msgstr "Kreiraj Fakturu"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Kreirao"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Kreirano"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Customer"
+msgstr "Kupac"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__default_address_id
+msgid "Default Address"
+msgstr "Zadana adresa"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__address_id
+msgid "Delivery Address"
+msgstr "Adresa dostave"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__location_dest_id
+msgid "Dest. Location"
+msgstr "Odredišna lokacija"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Prikazani naziv"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "Do you confirm you want to repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Do you really want to create the invoice(s)?"
+msgstr "Želite li zaista želite kreirati fakturu(e)?"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__done
+msgid "Done"
+msgstr "Gotovo"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__draft
+msgid "Draft"
+msgstr "U pripremi"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Draft invoices for this order will be cancelled. Do you confirm the action?"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "End Repair"
+msgstr "Završi popravak"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__tracking
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Extra Info"
+msgstr "Dodatne informacije"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Fees"
+msgstr "Nadoknada"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "Pratioci"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "Pratioci (Partneri)"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Future Activities"
+msgstr "Buduće aktivnosti"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Group By"
+msgstr "Grupiši po"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__group
+msgid "Group by partner invoice address"
+msgstr "Grupiraj po partnerovoj adresi fakture"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "History"
+msgstr "Istorija"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr "Ako je zakačeno, nove poruke će zahtjevati vašu pažnju"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking__is_repairable
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "If ticked, you will be able to directly create repair orders from a return."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid ""
+"In a repair order, you can detail the components you remove,\n"
+" add or replace and record the time you spent on the different\n"
+" operations."
+msgstr ""
+"U nalogu popravke, možete navesti komponente koje ste uklonili,\n"
+"dodati ili zamjeniti i zabilježiti vrijeme koje ste utrošili na različitim\n"
+"operacijama."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__internal_notes
+msgid "Internal Notes"
+msgstr "Interne zabilješke"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__move_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_id
+msgid "Inventory Move"
+msgstr "Interno kretanje"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_move_lines
+msgid "Inventory Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_id
+msgid "Invoice"
+msgstr "Faktura"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__invoice_line_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__invoice_line_id
+msgid "Invoice Line"
+msgstr "Stavka fakture"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_method
+msgid "Invoice Method"
+msgstr "Metoda fakturisanja"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_state
+msgid "Invoice State"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Invoice address:"
+msgstr "Adresa fakture:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Invoice and shipping address:"
+msgstr "Adresa fakture i isporuke:"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Invoice created"
+msgstr "Faktura kreirana"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__invoiced
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__invoiced
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoiced
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Invoiced"
+msgstr "Fakturisano"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_invoice_id
+msgid "Invoicing Address"
+msgstr "Adresa za fakturu"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "Je pratilac"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_account_move
+msgid "Journal Entry"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_account_move_line
+msgid "Journal Item"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Zadnji ažurirao"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Zadnje ažurirano"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late Activities"
+msgstr "Aktivnosti u kašnjenju"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__location_id
+msgid "Location"
+msgstr "Lokacija"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_lot
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__lot_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr "Lot/Serijski"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "Poruke"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "Krajnji rok za sljedeću aktivnost"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "Pregled sljedeće aktivnosti"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "Tip sljedeće aktivnosti"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__none
+msgid "No Invoice"
+msgstr "Nema fakture"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "No account defined for product \"%s\"."
+msgstr "Nije definisan konto za proizvod \"%s\"."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "No product defined on fees."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid "No repair order found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Note that the warehouses of the return and repair locations don't match!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "Broj akcija"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr "Broj poruka koje zahtjevaju neku akciju"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__nbr_repairs
+msgid "Number of repairs linked to this picking"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Only draft repairs can be confirmed."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__fees_lines
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Operations"
+msgstr "Operacije"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__operations
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Parts"
+msgstr "Dijelovi"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking_type
+msgid "Picking Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Price"
+msgstr "Cijena"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__pricelist_id
+msgid "Pricelist"
+msgstr "Cijenovnik"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__pricelist_id
+msgid "Pricelist of the selected partner."
+msgstr "Cjenovnik odabranog partnera"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Print Quotation"
+msgstr "Štampaj predračun"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__priority
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Product"
+msgstr "Proizvod"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_qty
+msgid "Product Quantity"
+msgstr "Količina proizvoda"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tracking
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Product Tracking"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr "Jedinica mjere proizvoda"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_product
+msgid "Product Variant"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_id
+msgid "Product to Repair"
+msgstr "Proizvodi za popravak"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Products repaired are all belonging to this lot"
+msgstr "Proizvodi koji su popravljeni svi pripadaju ovom lotu"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quant_ids
+msgid "Quant"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom_qty
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom_qty
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quantity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Quantity"
+msgstr "Količina"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__draft
+msgid "Quotation"
+msgstr "Predračun"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,name:repair.action_report_repair_order
+msgid "Quotation / Order"
+msgstr "Ponuda / Nalog"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__quotation_notes
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Quotation Notes"
+msgstr "Zabilješke predračuna"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Quotations"
+msgstr "Predračuni"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__rating_ids
+msgid "Ratings"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Ready To Repair"
+msgstr "Spremno za popravak"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__ready
+msgid "Ready to Repair"
+msgstr "Spremno za popravak"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__type__remove
+msgid "Remove"
+msgstr "Ukloni"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_bank_statement_line__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_payment__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__repair_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+msgid "Repair"
+msgstr "Popravi"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__description
+msgid "Repair Description"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move_line__repair_fee_ids
+msgid "Repair Fee"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_fee
+msgid "Repair Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move_line__repair_line_ids
+msgid "Repair Line"
+msgstr "Stavka popravke"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_line
+msgid "Repair Line (parts)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Repair Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repair Order"
+msgstr "Nalog za popravak"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Order #:"
+msgstr "Nalog popravke #:"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__repair_id
+msgid "Repair Order Reference"
+msgstr "Nalog za popravak br."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_graph
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tree
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_order_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_pivot
+#, python-format
+msgid "Repair Orders"
+msgstr "Nalozi za popravak"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_tag
+msgid "Repair Orders Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Quotation #:"
+msgstr "Ponuda popravke #:"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__name
+msgid "Repair Reference"
+msgstr "Popravak br."
+
+#. module: repair
+#: model:product.template,name:repair.product_service_order_repair_product_template
+msgid "Repair Services"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_tags
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_form
+msgid "Repair Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be canceled in order to reset it to draft."
+msgstr "Popravke moraju biti otkazane kako bi ih postavili u pripremu."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be confirmed before starting reparation."
+msgstr "Popravke moraju biti potvđene kako bi ste započeli popravku."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be repaired in order to make the product moves."
+msgstr "Popravke moraju biti popravljene kako bi ste kreirali kretanja proizvoda."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be under repair in order to end reparation."
+msgstr "Popravke moraju biti pod popravkom kako bi ste završili popravku."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_order_count
+msgid "Repair order count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_lot.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair orders of %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,name:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "Repair: Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__repaired
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__done
+msgid "Repaired"
+msgstr "Popravljeno"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.menu_repair_order
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_type_form
+msgid "Repairs"
+msgstr "Popravke"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Repairs order"
+msgstr "Nalozi za popravak"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_reporting
+msgid "Reporting"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "Odgovorni korisnik"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__return_type_of_ids
+msgid "Return Type Of"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_returned
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Returned"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__schedule_date
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Search Repair Orders"
+msgstr "Pretraga naloga popravke"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__invoice_method
+msgid "Selecting 'Before Repair' or 'After Repair' will allow you to generate invoice before or after the repair is done respectively. 'No invoice' means you don't want to generate invoice for this repair order."
+msgstr "Odabirom 'Prije popravke' ili 'Nakon popravke' će vam dozvoliti da kreirate fakturu prije ili nakon završene popravke. 'Baz fakture' znači da ne želite da generišete fakutu za ovaj nalog popravke."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Send Quotation"
+msgstr "Pošalji predračun"
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,description:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "Sent manually when clicking on \"Send Quotation\" on a repair order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Serial number is required for operation lines with products: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Set to Draft"
+msgstr "Postavi u pripremu"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr "Prikaži sve zapise koji imaju datum sljedeće akcije prije danas"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__location_id
+msgid "Source Location"
+msgstr "Izvorna lokacija"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Start Repair"
+msgstr "Pokreni popravak"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_move
+msgid "Stock Move"
+msgstr "Kretanje zalihe"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_subtotal
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_subtotal
+msgid "Subtotal"
+msgstr "Podukupno"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_tags_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tag
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_tree
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Tax"
+msgstr "Porez"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tax_calculation_rounding_method
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tax_calculation_rounding_method
+msgid "Tax calculation rounding method"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Tax excl."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Tax incl."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__tax_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tax_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_tax
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Taxes"
+msgstr "Porezi"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_order_name
+msgid "The name of the Repair Order must be unique!"
+msgstr "Naziv naloga popravke mora biti jedinstven!"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "The product unit of measure you chose has a different category than the product unit of measure."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__state
+msgid "The status of a repair line is set automatically to the one of the linked repair order."
+msgstr "Status stavke popravke je automatski postavljen na jednu od povezanih naloga popravke."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_id
+msgid "This is the location where the product to repair is located."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__2binvoiced
+msgid "To be Invoiced"
+msgstr "Za fakturisanje"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Today Activities"
+msgstr "Današnje aktivnosti"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_total
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_total
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_total
+msgid "Total"
+msgstr "Ukupno"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Total amount"
+msgstr "Ukupni iznos"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_traceability_report
+msgid "Traceability Report"
+msgstr "Izvještaj praćenja"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking
+msgid "Transfer"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__is_returned
+msgid "True if this repair is linked to a Return Order and the order is 'Done'. False otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__type
+msgid "Type"
+msgstr "Tip"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__under_repair
+msgid "Under Repair"
+msgstr "U popravku"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_unit
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_unit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Unit Price"
+msgstr "Jedinična cijena"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_uom_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Jedinica mjere"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_untaxed
+msgid "Untaxed Amount"
+msgstr "Neoporezivi iznos"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Untaxed amount"
+msgstr "Neoporezovan iznos"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "UoM"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__1
+msgid "Urgent"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warn_insufficient_qty_repair
+msgid "Warn Insufficient Repair Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Upozorenje"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__guarantee_limit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Warranty Expiration"
+msgstr "Isticanje garancije"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr "Poruke sa website-a"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not delete a repair order once it has been confirmed. You must first cancel it."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not delete a repair order which is linked to an invoice which has been posted once."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not enter negative quantities."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot cancel a completed repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete a completed repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You have to select an invoice address in the repair form."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "from location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,subject:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "{{ object.partner_id.name }} Repair Orders (Ref {{ object.name or 'n/a' }})"
+msgstr ""
diff --git a/i18n/ca.po b/i18n/ca.po
new file mode 100644
index 0000000..f3a65eb
--- /dev/null
+++ b/i18n/ca.po
@@ -0,0 +1,1408 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * repair
+#
+# Translators:
+# José Cabrera Lozano , 2023
+# eriiikgt, 2023
+# M Palau , 2023
+# Pere Martínez, 2023
+# Susanna Pujol, 2023
+# Albert Parera, 2023
+# Josep Sànchez , 2023
+# Jonatan Gk, 2023
+# Sandra Franch , 2023
+# Marc Tormo i Bochaca , 2023
+# Óscar Fonseca , 2023
+# RGB Consulting , 2023
+# Josep Anton Belchi, 2023
+# Manel Fernandez Ramirez , 2023
+# jabiri7, 2023
+# marcescu, 2023
+# Martin Trigaux, 2023
+# Ivan Espinola, 2023
+# Quim - eccit , 2023
+# Arnau Ros, 2023
+# Harcogourmet, 2024
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
+"Last-Translator: Harcogourmet, 2024\n"
+"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: ca\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:repair.action_report_repair_order
+msgid "('Repair Order - %s' % (object.name))"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Remove)"
+msgstr "(Suprimeix)"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__state
+msgid ""
+"* The 'New' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed repair order.\n"
+"* The 'Confirmed' status is used when a user confirms the repair order.\n"
+"* The 'Under Repair' status is used when the repair is ongoing.\n"
+"* The 'Repaired' status is set when repairing is completed.\n"
+"* The 'Cancelled' status is used when user cancel repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ": Insufficient Quantity To Repair"
+msgstr ": Quantitat insuficient per reparar"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Add)"
+msgstr "(Afegeix)"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Done:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Repair Parts:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Sale Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "To Do:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "Orders"
+msgstr "Comandes"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Order #:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Customer:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Lot/Serial:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Responsible:"
+msgstr "Responsable:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Status:"
+msgstr "Estat:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory."
+msgstr "? Això pot portar a les inconsistències del teu inventari."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "Acció necessària"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "Activitats"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "Activitat d'excepció de decoració"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "Estat de l'activitat"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "Icona de tipus d'activitat"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_order_view_activity
+msgid "Activity view"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__add
+msgid "Add"
+msgstr "Afegir"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add internal notes."
+msgstr "Afegeix notes internes."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_dest_id
+msgid "Added Parts Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "All"
+msgstr "Tots"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_parts_available
+msgid "All Parts are available"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__reserve_visible
+msgid "Allowed to Reserve Production"
+msgstr "Permet reservar la producció"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__unreserve_visible
+msgid "Allowed to Unreserve Production"
+msgstr "Permès per no reservar la producció"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_parts_late
+msgid "Any Part is late"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "Nombre d'adjunts"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__available
+#, python-format
+msgid "Available"
+msgstr "Disponible"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Cancel Repair"
+msgstr "Cancel·lar la reparació"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__cancel
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Cancel·lat"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr "Categoria"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Check availability"
+msgstr "Comprova disponibilitat"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__partner_id
+msgid ""
+"Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered. You can "
+"find a partner by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
+msgstr ""
+"Trieu soci per a qui se li facturarà i lliurarà la comanda. Pots trobar un "
+"soci pel seu Nom, TIN, Correu electrònic o Referència Interna. "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "Índex de color"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Company"
+msgstr "Empresa"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_availability
+msgid "Component Status"
+msgstr "Estat dels components"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_config
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuració"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Confirm Repair"
+msgstr "Confirma reparació"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__confirmed
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Confirmed"
+msgstr "Confirmat"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid ""
+"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
+"same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr ""
+"La conversió entre les unitats de mesura només és possible si pertanyen a la"
+" mateixa categoria. La conversió es basarà en les ràtios establertes."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Create Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_product_product__create_repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_product_template__create_repair
+#, python-format
+msgid "Create Repair"
+msgstr "Crea una reparació"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "Create Repair Orders from Returns"
+msgstr "Crea comandes de reparació a partir dels retorns"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_product_product__create_repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_product_template__create_repair
+msgid ""
+"Create a linked Repair Order on Sale Order confirmation of this product."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tag
+msgid "Create a new tag"
+msgstr "Crear una nova etiqueta"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Creat per"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Creat el"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Customer"
+msgstr "Client/a"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__default_recycle_location_dest_id
+msgid "Default Recycle Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__default_remove_location_dest_id
+msgid "Default Remove Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Demand"
+msgstr "Demana"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Description"
+msgstr "Descripció"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Details"
+msgstr "Detalls"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Discard"
+msgstr "Descartar"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nom mostrat"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "Do you confirm you want to repair"
+msgstr "Confirmes que vols reparar"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Done"
+msgstr "Fet"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "End Repair"
+msgstr "Fi reparació"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr ""
+"Assegura la traçabilitat d’un producte emmagatzemable al vostre magatzem."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Exp %s"
+msgstr "Exp %s"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__expected
+msgid "Expected"
+msgstr "Previst"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "Seguidors"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "Seguidors (Partners)"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "Icona Font Awesome p.e. fa-tasks"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid ""
+"For some of the parts, there is a difference between the initial demand and the actual quantity that was used.
\n"
+" Are you sure you want to confirm ?"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Forecast Report"
+msgstr "Informe de previsió"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Forecasted"
+msgstr "Previst"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Future Activities"
+msgstr "Activitats futures"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Group By"
+msgstr "Agrupar per"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr "Té un missatge"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "Icona"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "Icona que indica una activitat d'excepció."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr ""
+"Si està marcat, hi ha nous missatges que requereixen la vostra atenció."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr "Si està marcat, alguns missatges tenen un error d'entrega."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__under_warranty
+msgid ""
+"If ticked, the sales price will be set to 0 for all products transferred "
+"from the repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid ""
+"If ticked, you will be able to directly create repair orders from a return."
+msgstr ""
+"Si està marcat, podreu crear directament ordres de reparació a partir d'un "
+"retorn."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid ""
+"In a repair order, you can detail the components you remove,\n"
+" add or replace and record the time you spent on the different\n"
+" operations."
+msgstr ""
+"En una ordre de reparació, es pot detallar els components que s'eliminen, "
+"s'afegeixen o substitueixen i registrar el temps que passa en les diferents "
+"operacions."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__in_repair_count
+msgid "In repair count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__internal_notes
+msgid "Internal Notes"
+msgstr "Notes internes"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_id
+msgid "Inventory Move"
+msgstr "Moviment d'inventari"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_move_lines
+msgid "Inventory Moves"
+msgstr "Moviments d'inventari"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "És seguidor"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__is_repairable
+msgid "Is Repairable"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Jane Smith"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "John Doe"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "L12345"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Laptop"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Última actualització per"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Última actualització el"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__late
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late"
+msgstr "Endarrerit"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late Activities"
+msgstr "Activitats endarrerides"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__parts_availability
+msgid ""
+"Latest parts availability status for this RO. If green, then the RO's "
+"readiness status is ready."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__location_id
+msgid "Location"
+msgstr "Ubicació"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Locations"
+msgstr "Ubicacions"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_lot
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr "Lot/núm. de sèrie"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr "Error d'entrega del missatge"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "Missatges"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Diversos"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr "Venciment de l'activitat"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__draft
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+#, python-format
+msgid "New"
+msgstr "Nou"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr "Proper esdeveniment del calendari d'activitats"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "Data límit de la següent activitat"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "Resum de la següent activitat"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "Tipus de la següent activitat"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid "No repair order found. Let's create one!"
+msgstr "No s'ha trobat cap ordre de reparació. Crearem una!"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Not Available"
+msgstr "No disponible"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Note that the warehouses of the return and repair locations don't match!"
+msgstr ""
+"Tingueu en compte que els magatzems de les ubicacions de retorn i reparació "
+"no coincideixen!"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "Nombre d'accions"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_confirmed
+msgid "Number of Repair Orders Confirmed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_under_repair
+msgid "Number of Repair Orders Under Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_ready
+msgid "Number of Repair Orders to Process"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr "Nombre d'errors"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages requiring action"
+msgstr "Nombre de missatges que requereixen una acció"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr "Nombre de missatges amb error d'entrega"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__nbr_repairs
+msgid "Number of repairs linked to this picking"
+msgstr "Nombre de reparacions enllaçades a aquesta recol·lecció"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_type_id
+msgid "Operation Type"
+msgstr "Tipus d'operació"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Operations"
+msgstr "Operacions"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_order_menu
+msgid "Orders"
+msgstr "Comandes"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Parts"
+msgstr "Parts"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_availability_state
+msgid "Parts Availability State"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Pending"
+msgstr "Pendent"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_product_ids
+msgid "Picking Product"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking_type
+msgid "Picking Type"
+msgstr "Tipus de picking "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__priority
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioritat"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__procurement_group_id
+msgid "Procurement Group"
+msgstr "Grup de proveïment "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_template
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Product"
+msgstr "Producte"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product A"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product B"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr "Moviment de productes"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_qty
+msgid "Product Quantity"
+msgstr "Quantitat de producte"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Product Tracking"
+msgstr "Seguiment del producte"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr "Unitat de mesura del producte"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_product
+msgid "Product Variant"
+msgstr "Variant de producte"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_id
+msgid "Product to Repair"
+msgstr "Producte a reparar"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Products repaired are all belonging to this lot"
+msgstr "Els productes reparats pertanyen tots a aquest lot"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quant_ids
+msgid "Quant"
+msgstr "Quantitat"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quantity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Quantity"
+msgstr "Quantitat"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "RO123456"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__rating_ids
+msgid "Ratings"
+msgstr "Valoracions"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Ready"
+msgstr "Preparat"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__recycle
+msgid "Recycle"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__recycle_location_id
+msgid "Recycled Parts Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__remove
+msgid "Remove"
+msgstr "Eliminar"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_location_id
+msgid "Removed Parts Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__repair_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_picking_type__code__repair_operation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+msgid "Repair"
+msgstr "Reparació"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Repair Notes"
+msgstr "Reparar notes"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warehouse__repair_type_id
+msgid "Repair Operation Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,name:repair.action_report_repair_order
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_sale_order__repair_order_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repair Order"
+msgstr "Ordre de reparació"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_sale_order__repair_count
+msgid "Repair Order(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/sale_order.py:0
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_picking_repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_form
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_graph
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tree
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_line_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_pivot
+#, python-format
+msgid "Repair Orders"
+msgstr "Comandes de reparació"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_tag
+msgid "Repair Orders Tags"
+msgstr "Etiquetes de les ordres de reparació"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__name
+msgid "Repair Reference"
+msgstr "Referència de la reparació"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__repair_request
+msgid "Repair Request"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:product.template,name:repair.product_service_order_repair_product_template
+msgid "Repair Services"
+msgstr "Serveis de reparació"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_tags
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_form
+msgid "Repair Tags"
+msgstr "Repara les etiquetes"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be under repair in order to end reparation."
+msgstr "La reparació ha d'estar sota reparació per poder finalitzar-la."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_lot.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair orders of %s"
+msgstr "Reparar ordres de %s"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_part_count
+msgid "Repair part count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__done
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repaired"
+msgstr "Reparat"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repaired_count
+msgid "Repaired count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_warehouse.py:0
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.menu_repair_order
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu
+#: model:stock.picking.type,name:repair.picking_type_warehouse0_repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_type_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_sale_order_form_inherit_repair
+#, python-format
+msgid "Repairs"
+msgstr "Reparacions"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Repairs order"
+msgstr "Comanda de reparacions"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_reporting
+msgid "Reporting"
+msgstr "Informes"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr "Responsable"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "Usuari responsable"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return"
+msgstr "Retorna"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr "Ordre de retorn del qual prové el producte a reparar."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__return_type_of_ids
+msgid "Return Type Of"
+msgstr "Tipus de retorn de"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_returned
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Returned"
+msgstr "Tornat"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr "Error de lliurament SMS"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Sale Order"
+msgstr "Comanda de venda"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_line_id
+msgid "Sale Order Line"
+msgstr "Línia comanda de venda"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__repair_request
+msgid "Sale Order Line Description."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_line_id
+msgid "Sale Order Line from which the Repair Order comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order from which the Repair Order comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_sale_order
+msgid "Sales Order"
+msgstr "Comanda"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr "Línia comanda de venda"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__schedule_date
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr "Data programada"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Search Repair Orders"
+msgstr "Cercar ordres de reparació"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_warehouse.py:0
+#, python-format
+msgid "Sequence repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Serial number is required for product to repair : %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Set to Draft"
+msgstr "Canvia a esborrany"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__show_clear_qty_button
+msgid "Show Clear Qty Button"
+msgstr "Mostra el botó Neteja la quantitat"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__show_set_qty_button
+msgid "Show Set Qty Button"
+msgstr "Mostra el botó Estableix el Qty"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr ""
+"Mostra tots els registres en que la data de següent acció és abans d'avui"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Start Repair"
+msgstr "Inici reparació"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Status"
+msgstr "Estat"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"Estat basat en activitats\n"
+"Sobrepassat: La data límit ja ha passat\n"
+"Avui: La data de l'activitat és avui\n"
+"Planificat: Activitats futures."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_move
+msgid "Stock Move"
+msgstr "Moviment d'estoc"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_forecasted_product_product
+msgid "Stock Replenishment Report"
+msgstr "Informe de la recuperació d'estoc"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr "Nom de l'etiqueta"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_tags_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr "¡El nom de l'etiqueta ja existeix!"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tag
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_tree
+msgid "Tags"
+msgstr "Etiquetes"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__reserve_visible
+msgid "Technical field to check when we can reserve quantities"
+msgstr "Camp tècnic per a comprovar quan podem reservar quantitats"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__unreserve_visible
+msgid "Technical field to check when we can unreserve"
+msgstr "Camp tècnic per verificar quan podem cancel·lar la reserva"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The product unit of measure you chose has a different category than the "
+"product unit of measure."
+msgstr ""
+"La mesura d'unitat del producte escollida té una categoria diferent a la "
+"unitat de mesura del producte."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "This is a repair note."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__default_recycle_location_dest_id
+msgid ""
+"This is the default recycle destination location when you create a repair "
+"order with this operation type."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__default_remove_location_dest_id
+msgid ""
+"This is the default remove destination location when you create a repair "
+"order with this operation type."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_id
+msgid "This is the location where the product to repair is located."
+msgstr "Aquí és on està ubicat el producte a reparar."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__parts_location_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__recycle_location_id
+msgid "This is the location where the repair parts are located."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_dest_id
+msgid "This is the location where the repaired product is located."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "To Process"
+msgstr "Per processar"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Today Activities"
+msgstr "Activitats d'avui"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_traceability_report
+msgid "Traceability Report"
+msgstr "Informe de traçabilitat"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking
+msgid "Transfer"
+msgstr "Transferència"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__is_returned
+msgid ""
+"True if this repair is linked to a Return Order and the order is 'Done'. "
+"False otherwise."
+msgstr ""
+"Cert si aquesta reparació està vinculada a una ordre de retorn i la comanda "
+"és «Fet». En cas contrari, seria fals."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_line_type
+msgid "Type"
+msgstr "Tipus"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__code
+msgid "Type of Operation"
+msgstr "Tipus d'operació"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "Tipus d'activitat d'excepció registrada."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+#, python-format
+msgid "Uncomplete Move(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__under_repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Under Repair"
+msgstr "En reparació"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__under_warranty
+msgid "Under Warranty"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_uom_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Unitat de mesura"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Units"
+msgstr "Unitats"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Unreserve"
+msgstr "Anul·lar la reserva"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__1
+msgid "Urgent"
+msgstr "Urgent"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Used"
+msgstr "Usat"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Validate"
+msgstr "Validar"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warehouse
+msgid "Warehouse"
+msgstr "Magatzem"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warn_insufficient_qty_repair
+msgid "Warn Insufficient Repair Quantity"
+msgstr "Advertència de quantitat de reparació insuficient "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Warn Uncomplete Move(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0 code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Avís"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr "Missatges del lloc web"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr "Historial de comunicacions del lloc web"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not enter negative quantities."
+msgstr "No pots introduir quantitats negatives."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot cancel a Repair Order that's already been completed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot create a quotation for a repair order that is already linked to an existing sale order.\n"
+"Concerned repair order(s) :\n"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You need to define a customer for a repair order in order to create an associated quotation.\n"
+"Concerned repair order(s) :\n"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "from location"
+msgstr "des de la ubicació"
diff --git a/i18n/cs.po b/i18n/cs.po
new file mode 100644
index 0000000..8bb58e0
--- /dev/null
+++ b/i18n/cs.po
@@ -0,0 +1,1388 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * repair
+#
+# Translators:
+# Tomáš Píšek, 2023
+# SlavekB , 2023
+# Ivana Bartonkova, 2023
+# Jakub Smolka, 2023
+# Wil Odoo, 2024
+# Aleš Fiala , 2024
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
+"Last-Translator: Aleš Fiala , 2024\n"
+"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/cs/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: cs\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:repair.action_report_repair_order
+msgid "('Repair Order - %s' % (object.name))"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Remove)"
+msgstr "Odstranit"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__state
+msgid ""
+"* The 'New' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed repair order.\n"
+"* The 'Confirmed' status is used when a user confirms the repair order.\n"
+"* The 'Under Repair' status is used when the repair is ongoing.\n"
+"* The 'Repaired' status is set when repairing is completed.\n"
+"* The 'Cancelled' status is used when user cancel repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ": Insufficient Quantity To Repair"
+msgstr ": Nedostatečné množství k opravě"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Add)"
+msgstr "Přidat"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Done:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Repair Parts:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Sale Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "To Do:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "Orders"
+msgstr "Objednávky"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Order #:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Customer:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Lot/Serial:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Responsible:"
+msgstr "Odpovědný:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Status:"
+msgstr "Stav:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory."
+msgstr "? To může vést k nesrovnalostem v inventáři."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "Vyžadována akce"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "Aktivity"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "Typ výjimečné aktivity"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "Stav aktivity"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "Ikona typu aktivity"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_order_view_activity
+msgid "Activity view"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__add
+msgid "Add"
+msgstr "Přidat"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add internal notes."
+msgstr "Přidejte interní poznámky."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_dest_id
+msgid "Added Parts Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "All"
+msgstr "Vše"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_parts_available
+msgid "All Parts are available"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__reserve_visible
+msgid "Allowed to Reserve Production"
+msgstr "Povoleno rezervovat výrobu"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__unreserve_visible
+msgid "Allowed to Unreserve Production"
+msgstr "Povoleno zrušit rezervaci výroby"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_parts_late
+msgid "Any Part is late"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "Počet příloh"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__available
+#, python-format
+msgid "Available"
+msgstr "Dostupný"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Cancel Repair"
+msgstr "Zrušit opravu"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__cancel
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Zrušeno"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr "Kategorie"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Check availability"
+msgstr "Zkontrolovat dostupnost"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__partner_id
+msgid ""
+"Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered. You can "
+"find a partner by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
+msgstr ""
+"Zvolte partnera, u kterého bude objednávka fakturována a doručena. Partnera "
+"můžete najít podle jména, DiČ, e-mailu nebo interní reference."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "Barevný index"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Company"
+msgstr "Společnost"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_availability
+msgid "Component Status"
+msgstr "Stav komponentu"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_config
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfigurace"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Confirm Repair"
+msgstr "Potvrdit opravu"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__confirmed
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Confirmed"
+msgstr "Potvrzený"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid ""
+"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
+"same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr ""
+"Převod mezi měrnými jednotkami lze uskutečnit pouze pokud patří do stejné "
+"kategorie. Převod bude proveden na základě vzájemných poměrů."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Create Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_product_product__create_repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_product_template__create_repair
+#, python-format
+msgid "Create Repair"
+msgstr "Vytvořit opravu"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "Create Repair Orders from Returns"
+msgstr "Vytvářejte příkazy oprav z vracení zboží"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_product_product__create_repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_product_template__create_repair
+msgid ""
+"Create a linked Repair Order on Sale Order confirmation of this product."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tag
+msgid "Create a new tag"
+msgstr "Vytvořte novou značku"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Vytvořeno uživatelem"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Vytvořeno dne"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Customer"
+msgstr "Zákazník"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__default_recycle_location_dest_id
+msgid "Default Recycle Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__default_remove_location_dest_id
+msgid "Default Remove Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Demand"
+msgstr "Poptávka"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Description"
+msgstr "Popis"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Details"
+msgstr "Podrobnosti"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Discard"
+msgstr "Zrušit"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Zobrazovací název"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "Do you confirm you want to repair"
+msgstr "Potvrzujete, že chcete opravit"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Done"
+msgstr "Hotovo"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "End Repair"
+msgstr "Ukončit opravu"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr "Zajistěte sledovatelnost skladovatelného produktu ve vašem skladu."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Exp %s"
+msgstr "Exp %s"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__expected
+msgid "Expected"
+msgstr "Očekávaný"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "Odběratelé"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "Odběratelé (partneři)"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "Ikona v rámci awesome font, např. fa-tasks"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid ""
+"For some of the parts, there is a difference between the initial demand and the actual quantity that was used.
\n"
+" Are you sure you want to confirm ?"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Forecast Report"
+msgstr "Výkaz předpokladu"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Forecasted"
+msgstr "Předpokládané"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Future Activities"
+msgstr "Budoucí činnosti"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Group By"
+msgstr "Seskupit podle"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr "Má zprávu"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "Ikona, která označuje výjimečnou aktivitu."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr "Pokud zaškrtnuto, nové zprávy vyžadují vaši pozornost."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr "Pokud zaškrtnuto, některé zprávy mají chybu při doručení."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__under_warranty
+msgid ""
+"If ticked, the sales price will be set to 0 for all products transferred "
+"from the repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid ""
+"If ticked, you will be able to directly create repair orders from a return."
+msgstr ""
+"Pokud je zaškrtnuto, budete moci přímo vytvářet příkazy oprav z vrácení."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid ""
+"In a repair order, you can detail the components you remove,\n"
+" add or replace and record the time you spent on the different\n"
+" operations."
+msgstr ""
+"V objednávce na opravu můžete podrobně uvést součásti, které odeberete,\n"
+"přidáte nebo nahradíte a zaznamenat čas, který jste strávili na různých\n"
+"operacích."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__in_repair_count
+msgid "In repair count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__internal_notes
+msgid "Internal Notes"
+msgstr "Interní poznámky"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_id
+msgid "Inventory Move"
+msgstr "Pohyb zásob"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_move_lines
+msgid "Inventory Moves"
+msgstr "Pohyby zásob"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "Je odběratel"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__is_repairable
+msgid "Is Repairable"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Jane Smith"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "John Doe"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "L12345"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Laptop"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Naposledy upraveno uživatelem"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Naposledy upraveno dne"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__late
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late"
+msgstr "Zpožděné"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late Activities"
+msgstr "Aktivity po termínu"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__parts_availability
+msgid ""
+"Latest parts availability status for this RO. If green, then the RO's "
+"readiness status is ready."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__location_id
+msgid "Location"
+msgstr "Místo"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Locations"
+msgstr "Lokace"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_lot
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr "Šarže/sériové číslo"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr "Chyba při doručování zprávy"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "Zprávy"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Ostatní"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr "Termín mé aktivity"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__draft
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+#, python-format
+msgid "New"
+msgstr "Nové"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr "Další aktivita z kalendáře"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "Termín další aktivity"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "Popis další aktivity"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "Typ další aktivity"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid "No repair order found. Let's create one!"
+msgstr "Nebyla nalezena žádná objednávka opravy. Pojďme ji vytvořit!"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr "Normální"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Not Available"
+msgstr "Není k dispozici"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Note that the warehouses of the return and repair locations don't match!"
+msgstr "Všimněte si, že sklady lokací vrácení a oprav se neshodují!"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "Počet akcí"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_confirmed
+msgid "Number of Repair Orders Confirmed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_under_repair
+msgid "Number of Repair Orders Under Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_ready
+msgid "Number of Repair Orders to Process"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr "Počet chyb"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages requiring action"
+msgstr "Počet zpráv vyžadujících akci"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr "Počet zpráv s chybou při doručení"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__nbr_repairs
+msgid "Number of repairs linked to this picking"
+msgstr "Počet oprav spojených s tímto vyzvednutím"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_type_id
+msgid "Operation Type"
+msgstr "Typ operace"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Operations"
+msgstr "Operace"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_order_menu
+msgid "Orders"
+msgstr "Objednávky"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Parts"
+msgstr "Díly"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_availability_state
+msgid "Parts Availability State"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Pending"
+msgstr "Čeká"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_product_ids
+msgid "Picking Product"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking_type
+msgid "Picking Type"
+msgstr "Typ skladové operace"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__priority
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorita"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__procurement_group_id
+msgid "Procurement Group"
+msgstr "Skupina zásobování"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_template
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Product"
+msgstr "Produkt"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product A"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product B"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr "Přesuny produktu"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_qty
+msgid "Product Quantity"
+msgstr "Množství produktů"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Product Tracking"
+msgstr "Sledování produktu"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr "Produktová měrná jednotka"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_product
+msgid "Product Variant"
+msgstr "Produktová varianta"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_id
+msgid "Product to Repair"
+msgstr "Výrobek k opravě"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Products repaired are all belonging to this lot"
+msgstr "Opravené výrobky patří k tomuto produktovému číslu"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quant_ids
+msgid "Quant"
+msgstr "Množství"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quantity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Quantity"
+msgstr "Množství"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "RO123456"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__rating_ids
+msgid "Ratings"
+msgstr "Hodnocení"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Ready"
+msgstr "Připraveno"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__recycle
+msgid "Recycle"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__recycle_location_id
+msgid "Recycled Parts Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__remove
+msgid "Remove"
+msgstr "Odebrat"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_location_id
+msgid "Removed Parts Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__repair_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_picking_type__code__repair_operation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+msgid "Repair"
+msgstr "Oprava"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Repair Notes"
+msgstr "Poznámky k opravě"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warehouse__repair_type_id
+msgid "Repair Operation Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,name:repair.action_report_repair_order
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_sale_order__repair_order_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repair Order"
+msgstr "Příkaz opravy"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_sale_order__repair_count
+msgid "Repair Order(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/sale_order.py:0
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_picking_repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_form
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_graph
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tree
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_line_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_pivot
+#, python-format
+msgid "Repair Orders"
+msgstr "Příkazy opravy"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_tag
+msgid "Repair Orders Tags"
+msgstr "Štítky příkazů oprav"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__name
+msgid "Repair Reference"
+msgstr "Reference opravy"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__repair_request
+msgid "Repair Request"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:product.template,name:repair.product_service_order_repair_product_template
+msgid "Repair Services"
+msgstr "Opravárenské služby"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_tags
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_form
+msgid "Repair Tags"
+msgstr "Štítky opravy"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be under repair in order to end reparation."
+msgstr "Oprava musí být vpořádku, aby mohlo být opravování ukončeno."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_lot.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair orders of %s"
+msgstr "Příkazy oprav z %s"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_part_count
+msgid "Repair part count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__done
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repaired"
+msgstr "Opraveno"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repaired_count
+msgid "Repaired count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_warehouse.py:0
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.menu_repair_order
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu
+#: model:stock.picking.type,name:repair.picking_type_warehouse0_repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_type_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_sale_order_form_inherit_repair
+#, python-format
+msgid "Repairs"
+msgstr "Opravy"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Repairs order"
+msgstr "Příkazy opravy"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_reporting
+msgid "Reporting"
+msgstr "Výkazy"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr "Odpovědný"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "Zodpovědný uživatel"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return"
+msgstr "Navrácení"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr "Vrácená objednávka, ze které pochází produkt určený k opravě."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__return_type_of_ids
+msgid "Return Type Of"
+msgstr "Typ vrácení z"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_returned
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Returned"
+msgstr "Vráceno"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr "Chyba doručení SMS"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Sale Order"
+msgstr "Prodejní objednávka"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_line_id
+msgid "Sale Order Line"
+msgstr "Řádek prodejní objednávky"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__repair_request
+msgid "Sale Order Line Description."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_line_id
+msgid "Sale Order Line from which the Repair Order comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order from which the Repair Order comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_sale_order
+msgid "Sales Order"
+msgstr "Prodejní objednávka"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr "Položka prodejní objednávky"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__schedule_date
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr "Plánované datum"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Search Repair Orders"
+msgstr "Vyhledávání objednávek opravy"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_warehouse.py:0
+#, python-format
+msgid "Sequence repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Serial number is required for product to repair : %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Set to Draft"
+msgstr "Uložit jako koncept"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__show_clear_qty_button
+msgid "Show Clear Qty Button"
+msgstr "Zobrazit tlačítko Vymazat množství"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__show_set_qty_button
+msgid "Show Set Qty Button"
+msgstr "Zobrazit tlačítko Nastavit množství"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr ""
+"Zobrazit všechny záznamy, které mají datum příští aktivity před dneškem"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Start Repair"
+msgstr "Započít opravu"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Status"
+msgstr "Stav"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"Stav na základě aktivit\n"
+"Po splatnosti: Datum již uplynul\n"
+"Dnes: Datum aktivity je dnes\n"
+"Plánováno: Budoucí aktivity."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_move
+msgid "Stock Move"
+msgstr "Pohyb zásob"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_forecasted_product_product
+msgid "Stock Replenishment Report"
+msgstr "Výkaz doplnění zásob"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr "Název štítku"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_tags_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr "Název značky již existuje!"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tag
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_tree
+msgid "Tags"
+msgstr "Štítky"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__reserve_visible
+msgid "Technical field to check when we can reserve quantities"
+msgstr "Technické pole ke kontrole, kdy můžeme rezervovat množství"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__unreserve_visible
+msgid "Technical field to check when we can unreserve"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The product unit of measure you chose has a different category than the "
+"product unit of measure."
+msgstr ""
+"Měrná jednotka, kterou jste vybrali, má jinou kategorii než měrná jednotka "
+"produktu."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "This is a repair note."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__default_recycle_location_dest_id
+msgid ""
+"This is the default recycle destination location when you create a repair "
+"order with this operation type."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__default_remove_location_dest_id
+msgid ""
+"This is the default remove destination location when you create a repair "
+"order with this operation type."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_id
+msgid "This is the location where the product to repair is located."
+msgstr "Toto je místo, kde se nachází výrobek k opravě."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__parts_location_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__recycle_location_id
+msgid "This is the location where the repair parts are located."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_dest_id
+msgid "This is the location where the repaired product is located."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "To Process"
+msgstr "Zpracovat"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Today Activities"
+msgstr "Dnešní aktivity"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_traceability_report
+msgid "Traceability Report"
+msgstr "Výkaz sledovatelnosti"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking
+msgid "Transfer"
+msgstr "Převod"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__is_returned
+msgid ""
+"True if this repair is linked to a Return Order and the order is 'Done'. "
+"False otherwise."
+msgstr ""
+"Pravda, pokud je tato oprava spojena s objednávkou vrácení a objednávka je "
+"„Hotovo“. Jinak nepravda."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_line_type
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__code
+msgid "Type of Operation"
+msgstr "Typ operace"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "Typ výjimečné aktivity na záznamu."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+#, python-format
+msgid "Uncomplete Move(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__under_repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Under Repair"
+msgstr "Opravuje se"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__under_warranty
+msgid "Under Warranty"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_uom_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Měrná jednotka"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Units"
+msgstr "Jednotky"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Unreserve"
+msgstr "Zrušit rezervaci"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__1
+msgid "Urgent"
+msgstr "Naléhavé"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Used"
+msgstr "Použitý"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Validate"
+msgstr "Potvrdit"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warehouse
+msgid "Warehouse"
+msgstr "Sklad"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warn_insufficient_qty_repair
+msgid "Warn Insufficient Repair Quantity"
+msgstr "Varování na nedostatečné opravené množství"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Warn Uncomplete Move(s)"
+msgstr "Varování na nedokončený pohyb(y)"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0 code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Varování"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr "Webové zprávy"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr "Webová historie komunikace"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not enter negative quantities."
+msgstr "Nemůžete zadat záporná množství."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot cancel a Repair Order that's already been completed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot create a quotation for a repair order that is already linked to an existing sale order.\n"
+"Concerned repair order(s) :\n"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You need to define a customer for a repair order in order to create an associated quotation.\n"
+"Concerned repair order(s) :\n"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "from location"
+msgstr "z místa"
diff --git a/i18n/da.po b/i18n/da.po
new file mode 100644
index 0000000..286a96c
--- /dev/null
+++ b/i18n/da.po
@@ -0,0 +1,1383 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * repair
+#
+# Translators:
+# lhmflexerp , 2023
+# Mads Søndergaard, 2023
+# Martin Trigaux, 2024
+# Sanne Kristensen , 2024
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
+"Last-Translator: Sanne Kristensen , 2024\n"
+"Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: da\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:repair.action_report_repair_order
+msgid "('Repair Order - %s' % (object.name))"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Remove)"
+msgstr "(Fjern)"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__state
+msgid ""
+"* The 'New' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed repair order.\n"
+"* The 'Confirmed' status is used when a user confirms the repair order.\n"
+"* The 'Under Repair' status is used when the repair is ongoing.\n"
+"* The 'Repaired' status is set when repairing is completed.\n"
+"* The 'Cancelled' status is used when user cancel repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ": Insufficient Quantity To Repair"
+msgstr ": Utilstrækkelig Kvantitet Til at Reparere"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Add)"
+msgstr "(Tilføj)"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Done:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Repair Parts:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Sale Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "To Do:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "Orders"
+msgstr "Ordre"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Order #:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Customer:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Lot/Serial:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Responsible:"
+msgstr "Ansvarlig:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory."
+msgstr "? Dette kan føre til uoverensstemmelser i dit lager."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "Handling påkrævet"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "Aktiviteter"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "Aktivitet undtagelse markering"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "Aktivitetstilstand"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "Aktivitetstype ikon"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_order_view_activity
+msgid "Activity view"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__add
+msgid "Add"
+msgstr "Tilføj"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add internal notes."
+msgstr "Tilføj interne notater."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_dest_id
+msgid "Added Parts Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_parts_available
+msgid "All Parts are available"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__reserve_visible
+msgid "Allowed to Reserve Production"
+msgstr "Tilladt at Reservere Produktion"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__unreserve_visible
+msgid "Allowed to Unreserve Production"
+msgstr "Tilladt at Af-reservere Produktion"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_parts_late
+msgid "Any Part is late"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "Antal vedhæftninger"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__available
+#, python-format
+msgid "Available"
+msgstr "Til rådighed"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Cancel Repair"
+msgstr "Annuller reparation"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__cancel
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Annulleret"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr "Kategori"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Check availability"
+msgstr "Tjek tilgængelighed"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__partner_id
+msgid ""
+"Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered. You can "
+"find a partner by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
+msgstr ""
+"Vælg partner for hvem ordren vil blive faktureret og leveret. Du kan finde "
+"en partner ud fra deres navn, TIN, email, eller interne reference."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "Farve index"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Company"
+msgstr "Virksomhed"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_availability
+msgid "Component Status"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_config
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiguration"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Confirm Repair"
+msgstr "Bekræft reparation"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__confirmed
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Confirmed"
+msgstr "Bekræftet"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid ""
+"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
+"same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr ""
+"Konvertering mellem enheder kan kun ske, hvis de tilhører samme kategori. "
+"Konvertering vil ske ud fra forholdstallene."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Create Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_product_product__create_repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_product_template__create_repair
+#, python-format
+msgid "Create Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "Create Repair Orders from Returns"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_product_product__create_repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_product_template__create_repair
+msgid ""
+"Create a linked Repair Order on Sale Order confirmation of this product."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tag
+msgid "Create a new tag"
+msgstr "Opret et nyt tag"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Oprettet af"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Oprettet den"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Customer"
+msgstr "Kunde"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__default_recycle_location_dest_id
+msgid "Default Recycle Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__default_remove_location_dest_id
+msgid "Default Remove Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Demand"
+msgstr "Efterspørgsel"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Details"
+msgstr "Detaljer:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Discard"
+msgstr "Kassér"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Vis navn"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "Do you confirm you want to repair"
+msgstr "Bekræfter du, at du vil reparere"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Done"
+msgstr "Udført"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "End Repair"
+msgstr "Afslut reparation"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr "Forsikre sporbarheden af opbevarings produkter i dit lager."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Exp %s"
+msgstr "Forv %s"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__expected
+msgid "Expected"
+msgstr "Forventet"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "Følgere"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "Følgere (partnere)"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "Skrifttype awesome icon f.eks. fa-opgaver"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid ""
+"For some of the parts, there is a difference between the initial demand and the actual quantity that was used.
\n"
+" Are you sure you want to confirm ?"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Forecast Report"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Forecasted"
+msgstr "Prognoseret"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Future Activities"
+msgstr "Fremtidige aktiviteter"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Group By"
+msgstr "Sortér efter"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr "Har besked"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikon"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "Ikon for uventet aktivitet."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr "Hvis afkrydset, kræver nye beskeder din opmærksomhed "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr "Hvis afkrydset har nogle beskeder en leveringsfejl"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__under_warranty
+msgid ""
+"If ticked, the sales price will be set to 0 for all products transferred "
+"from the repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid ""
+"If ticked, you will be able to directly create repair orders from a return."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid ""
+"In a repair order, you can detail the components you remove,\n"
+" add or replace and record the time you spent on the different\n"
+" operations."
+msgstr ""
+"På en reparationsordrer nedskriver du detaljerne omkring de komponenter, som"
+" skal fjernes, tilføjes eller erstattes, og herefter noterer du den "
+"sammenlagte tid brugt på reparationen."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__in_repair_count
+msgid "In repair count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__internal_notes
+msgid "Internal Notes"
+msgstr "Interne notater"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_id
+msgid "Inventory Move"
+msgstr "Lagerbevægelse"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_move_lines
+msgid "Inventory Moves"
+msgstr "Inventar bevægelser"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "Er følger"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__is_repairable
+msgid "Is Repairable"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Jane Smith"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "John Doe"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "L12345"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Laptop"
+msgstr "Bærbar"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Sidst opdateret af"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Sidst opdateret den"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__late
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late"
+msgstr "Overskredet"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late Activities"
+msgstr "Overskredet aktiviteter"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__parts_availability
+msgid ""
+"Latest parts availability status for this RO. If green, then the RO's "
+"readiness status is ready."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__location_id
+msgid "Location"
+msgstr "Adresse"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Locations"
+msgstr "Lokationer"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_lot
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr "Lot/serienummer"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr "Besked ved leveringsfejl"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "Beskeder"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Diverse"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr "Deadline på mine aktiviteter "
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__draft
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+#, python-format
+msgid "New"
+msgstr "Ny"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr "Næste aktivitet for kalenderarrangement"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "Deadline for næste aktivitet"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "Oversigt over næste aktivitet"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "Næste aktivitetstype"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid "No repair order found. Let's create one!"
+msgstr "Ingen reparation fundet. Lad os oprette en!"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Not Available"
+msgstr "Utilgængelig"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Note that the warehouses of the return and repair locations don't match!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "Antal handlinger"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_confirmed
+msgid "Number of Repair Orders Confirmed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_under_repair
+msgid "Number of Repair Orders Under Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_ready
+msgid "Number of Repair Orders to Process"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr "Antal fejl"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages requiring action"
+msgstr "Antal meddelelser der kræver handling"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr "Antal beskeder med leveringsfejl"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__nbr_repairs
+msgid "Number of repairs linked to this picking"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_type_id
+msgid "Operation Type"
+msgstr "Operation type"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Operations"
+msgstr "Operationer"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_order_menu
+msgid "Orders"
+msgstr "Ordre"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Parts"
+msgstr "Dele"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_availability_state
+msgid "Parts Availability State"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Pending"
+msgstr "Afventer"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_product_ids
+msgid "Picking Product"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking_type
+msgid "Picking Type"
+msgstr "Pluk type"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__priority
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioritet"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__procurement_group_id
+msgid "Procurement Group"
+msgstr "Indkøbsgruppe"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_template
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Product"
+msgstr "Produkt"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product A"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product B"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr "Produkt bevægelser"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_qty
+msgid "Product Quantity"
+msgstr "Antal produkter"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Product Tracking"
+msgstr "Produkt Sporing"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr "Vareenhed"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_product
+msgid "Product Variant"
+msgstr "Varevariant"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_id
+msgid "Product to Repair"
+msgstr "Produkter til reparation"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Products repaired are all belonging to this lot"
+msgstr "Alle reparerede produkter tilhører dette parti"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quant_ids
+msgid "Quant"
+msgstr "Kvant"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quantity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Quantity"
+msgstr "Antal"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "RO123456"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__rating_ids
+msgid "Ratings"
+msgstr "Bedømmelser"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Ready"
+msgstr "Klar"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__recycle
+msgid "Recycle"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__recycle_location_id
+msgid "Recycled Parts Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__remove
+msgid "Remove"
+msgstr "Fjern"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_location_id
+msgid "Removed Parts Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__repair_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_picking_type__code__repair_operation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+msgid "Repair"
+msgstr "Reparation"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Repair Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warehouse__repair_type_id
+msgid "Repair Operation Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,name:repair.action_report_repair_order
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_sale_order__repair_order_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repair Order"
+msgstr "Reparationsordre"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_sale_order__repair_count
+msgid "Repair Order(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/sale_order.py:0
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_picking_repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_form
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_graph
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tree
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_line_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_pivot
+#, python-format
+msgid "Repair Orders"
+msgstr "Reparationsordrer"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_tag
+msgid "Repair Orders Tags"
+msgstr "Reparationsordre tags"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__name
+msgid "Repair Reference"
+msgstr "Reparationsreference"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__repair_request
+msgid "Repair Request"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:product.template,name:repair.product_service_order_repair_product_template
+msgid "Repair Services"
+msgstr "Reparations services"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_tags
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_form
+msgid "Repair Tags"
+msgstr "Reparations tags"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be under repair in order to end reparation."
+msgstr ""
+"Reparationen skal være under reparation, for at reparationen kan afsluttes."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_lot.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair orders of %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_part_count
+msgid "Repair part count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__done
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repaired"
+msgstr "Repareret"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repaired_count
+msgid "Repaired count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_warehouse.py:0
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.menu_repair_order
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu
+#: model:stock.picking.type,name:repair.picking_type_warehouse0_repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_type_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_sale_order_form_inherit_repair
+#, python-format
+msgid "Repairs"
+msgstr "Reparationer"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Repairs order"
+msgstr "Reparationsordre"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_reporting
+msgid "Reporting"
+msgstr "Rapportering"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr "Ansvarlig"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "Ansvarlig bruger"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return"
+msgstr "Returner"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__return_type_of_ids
+msgid "Return Type Of"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_returned
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Returned"
+msgstr "Returneret"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr "SMS leveringsfejl"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Sale Order"
+msgstr "Salgsordre"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_line_id
+msgid "Sale Order Line"
+msgstr "Salgsordrelinje"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__repair_request
+msgid "Sale Order Line Description."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_line_id
+msgid "Sale Order Line from which the Repair Order comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order from which the Repair Order comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_sale_order
+msgid "Sales Order"
+msgstr "Salgsordre"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr "Salgsordrelinje"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__schedule_date
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr "Planlagt dato"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Search Repair Orders"
+msgstr "Søg reparationsordre"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_warehouse.py:0
+#, python-format
+msgid "Sequence repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Serial number is required for product to repair : %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Set to Draft"
+msgstr "Sæt til kladde"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__show_clear_qty_button
+msgid "Show Clear Qty Button"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__show_set_qty_button
+msgid "Show Set Qty Button"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr "Vis alle poster, hvor den næste aktivitetsdato er før i dag"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Start Repair"
+msgstr "Begynd reparation"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"Status baseret på aktiviteter\n"
+"Forfaldne: Forfaldsdato er allerede overskredet\n"
+"I dag: Aktivitetsdato er i dag\n"
+"Planlagt: Fremtidige aktiviteter."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_move
+msgid "Stock Move"
+msgstr "Lagerflytning"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_forecasted_product_product
+msgid "Stock Replenishment Report"
+msgstr "Lager Genopfyldning Rapport"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr "Tag-navn"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_tags_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr "Tag navn eksisterer allerede!"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tag
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_tree
+msgid "Tags"
+msgstr "Tags"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__reserve_visible
+msgid "Technical field to check when we can reserve quantities"
+msgstr "Teknisk felt til at tjekke hvornår der kan reserveres mængder"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__unreserve_visible
+msgid "Technical field to check when we can unreserve"
+msgstr "Teknisk felt til tjekning når vi kan afreservere"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The product unit of measure you chose has a different category than the "
+"product unit of measure."
+msgstr ""
+"Produkt måleenheden du valgte, tilhører en anden kategori, end produktets "
+"måleenheden."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "This is a repair note."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__default_recycle_location_dest_id
+msgid ""
+"This is the default recycle destination location when you create a repair "
+"order with this operation type."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__default_remove_location_dest_id
+msgid ""
+"This is the default remove destination location when you create a repair "
+"order with this operation type."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_id
+msgid "This is the location where the product to repair is located."
+msgstr "Dette er stedet hvor produktet der skal repareres findes."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__parts_location_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__recycle_location_id
+msgid "This is the location where the repair parts are located."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_dest_id
+msgid "This is the location where the repaired product is located."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "To Process"
+msgstr "At behandle"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Today Activities"
+msgstr "Dagens aktiviteter"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_traceability_report
+msgid "Traceability Report"
+msgstr "Sporbarheds rapport"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking
+msgid "Transfer"
+msgstr "Overfør"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__is_returned
+msgid ""
+"True if this repair is linked to a Return Order and the order is 'Done'. "
+"False otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_line_type
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__code
+msgid "Type of Operation"
+msgstr "Type af drift"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "Type af undtagelsesaktivitet registreret "
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+#, python-format
+msgid "Uncomplete Move(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__under_repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Under Repair"
+msgstr "Under reparation"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__under_warranty
+msgid "Under Warranty"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_uom_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Enhed"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Units"
+msgstr "Enheder"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Unreserve"
+msgstr "Ophæv reservering"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__1
+msgid "Urgent"
+msgstr "Haster"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Used"
+msgstr "Brugte"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Validate"
+msgstr "Validér"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warehouse
+msgid "Warehouse"
+msgstr "Lagerstyring"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warn_insufficient_qty_repair
+msgid "Warn Insufficient Repair Quantity"
+msgstr "Advar utilstrækkelig reparations kvantitet"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Warn Uncomplete Move(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0 code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Advarsel"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr "Beskeder fra hjemmesiden"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr "Website kommunikations historik"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not enter negative quantities."
+msgstr "Du kan ikke angive negative kvantiteter."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot cancel a Repair Order that's already been completed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot create a quotation for a repair order that is already linked to an existing sale order.\n"
+"Concerned repair order(s) :\n"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You need to define a customer for a repair order in order to create an associated quotation.\n"
+"Concerned repair order(s) :\n"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "from location"
+msgstr "fra sted"
diff --git a/i18n/de.po b/i18n/de.po
new file mode 100644
index 0000000..fde5376
--- /dev/null
+++ b/i18n/de.po
@@ -0,0 +1,1414 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * repair
+#
+# Translators:
+# Larissa Manderfeld, 2023
+# Wil Odoo, 2024
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
+"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
+"Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: de\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:repair.action_report_repair_order
+msgid "('Repair Order - %s' % (object.name))"
+msgstr "('Reparaturauftrag - %s' % (object.name))"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Remove)"
+msgstr "(Entfernen)"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__state
+msgid ""
+"* The 'New' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed repair order.\n"
+"* The 'Confirmed' status is used when a user confirms the repair order.\n"
+"* The 'Under Repair' status is used when the repair is ongoing.\n"
+"* The 'Repaired' status is set when repairing is completed.\n"
+"* The 'Cancelled' status is used when user cancel repair order."
+msgstr ""
+"* Der Status „Neu“ wird verwendet, wenn ein Benutzer einen neuen und unbestätigten Reparaturauftrag erfasst.\n"
+"* Der Status „Bestätigt“ wird verwendet, wenn ein Benutzer den Reparaturauftrag bestätigt.\n"
+"* Der Status „In Reparatur“ wird verwendet, wenn die Reparatur noch nicht abgeschlossen ist.\n"
+"* Der Status „Repariert“ wird gesetzt, wenn die Reparatur abgeschlossen ist.\n"
+"* Der Status „Abgebrochen“ wird verwendet, wenn der Benutzer den Reparaturauftrag abbricht."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ": Insufficient Quantity To Repair"
+msgstr ": Unzureichende Menge für Reparatur"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Add)"
+msgstr "(Hinzufügen)"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Done:"
+msgstr "Erledigt:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Repair Parts:"
+msgstr "Reparaturteile:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Sale Order"
+msgstr "Verkaufsauftrag"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "To Do:"
+msgstr "To-do:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "Orders"
+msgstr "Aufträge"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Order #:"
+msgstr "Reparaturauftrag #:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Customer:"
+msgstr "Kunde:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Lot/Serial:"
+msgstr "Los/Serie:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product:"
+msgstr "Produkt:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Responsible:"
+msgstr "Verantwortlich:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory."
+msgstr ""
+"reparieren möchten? Dies kann zu Inkonsistenzen in Ihrem Bestand führen."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "Aktion notwendig"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "Aktivitäten"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "Aktivitätsausnahme-Dekoration"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "Status der Aktivität"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "Symbol des Aktivitätstyps"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_order_view_activity
+msgid "Activity view"
+msgstr "Aktivitätsansicht"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__add
+msgid "Add"
+msgstr "Hinzufügen"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add internal notes."
+msgstr "Interne Notizen hinzufügen."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_dest_id
+msgid "Added Parts Destination Location"
+msgstr "Zielort von hinzugefügten Teilen"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_parts_available
+msgid "All Parts are available"
+msgstr "Alle Teile sind verfügbar"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__reserve_visible
+msgid "Allowed to Reserve Production"
+msgstr "Reservierung der Produktion erlaubt"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__unreserve_visible
+msgid "Allowed to Unreserve Production"
+msgstr "Aufgebung der Reservierung der Produktion erlaubt"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_parts_late
+msgid "Any Part is late"
+msgstr "Alle Teile sind verspätet"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "Anzahl Anhänge"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__available
+#, python-format
+msgid "Available"
+msgstr "Verfügbar"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Cancel Repair"
+msgstr "Reparatur abbrechen"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__cancel
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Abgebrochen"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr "Kategorie"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Check availability"
+msgstr "Verfügbarkeit prüfen"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__partner_id
+msgid ""
+"Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered. You can "
+"find a partner by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
+msgstr ""
+"Wählen Sie einen Partner, für den der Auftrag in Rechnung gestellt und "
+"geliefert wird. Sie finden einen Partner anhand seines Namens, seiner "
+"Steuer-ID, seiner E-Mail-Adresse oder seiner internen Referenz."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "Farbkennzeichnung"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Company"
+msgstr "Unternehmen"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_availability
+msgid "Component Status"
+msgstr "Komponentenstatus"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_config
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiguration"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Confirm Repair"
+msgstr "Reparatur bestätigen"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__confirmed
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Confirmed"
+msgstr "Bestätigt"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid ""
+"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
+"same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr ""
+"Die Umrechnung zwischen Maßeinheiten kann nur erfolgen, wenn sie derselben "
+"Kategorie angehören. Die Umrechnung erfolgt auf Basis der Kennzahlen."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Create Quotation"
+msgstr "Angebot erstellen"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_product_product__create_repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_product_template__create_repair
+#, python-format
+msgid "Create Repair"
+msgstr "Reparatur erstellen"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "Create Repair Orders from Returns"
+msgstr "Reparaturaufträge aus Retouren erstellen"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_product_product__create_repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_product_template__create_repair
+msgid ""
+"Create a linked Repair Order on Sale Order confirmation of this product."
+msgstr ""
+"Erstellen Sie einen verknüpften Reparaturauftrag auf der Auftragsbestätigung"
+" für dieses Produkt."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tag
+msgid "Create a new tag"
+msgstr "Neues Stichwort erstellen"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Erstellt von"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Erstellt am"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Customer"
+msgstr "Kunde"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__default_recycle_location_dest_id
+msgid "Default Recycle Destination Location"
+msgstr "Standardzielstandort für Recycling"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__default_remove_location_dest_id
+msgid "Default Remove Destination Location"
+msgstr "Standardzielstandort für Entnahme"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Demand"
+msgstr "Bedarf"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Details"
+msgstr "Details"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Discard"
+msgstr "Verwerfen"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Anzeigename"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "Do you confirm you want to repair"
+msgstr "Bestätigen Sie, dass Sie"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Done"
+msgstr "Erledigt"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "End Repair"
+msgstr "Reparatur beenden"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr ""
+"Stellen Sie die Rückverfolgbarkeit eines lagerfähigen Produkts in Ihrem "
+"Lager sicher."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Exp %s"
+msgstr "Erw. %s"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__expected
+msgid "Expected"
+msgstr "Erwartet"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "Follower"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "Follower (Partner)"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "FontAwesome-Icon, z. B. fa-tasks"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid ""
+"For some of the parts, there is a difference between the initial demand and the actual quantity that was used.
\n"
+" Are you sure you want to confirm ?"
+msgstr ""
+"Bei einigen Teilen gibt es eine Differenz zwischen der ursprünglichen Nachfrage und der tatsächlich verwendeten Menge.
\n"
+" Sind Sie sicher, dass Sie das bestätigen möchten?"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Forecast Report"
+msgstr "Prognosebericht"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Forecasted"
+msgstr "Prognostiziert"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Future Activities"
+msgstr "Anstehende Aktivitäten"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Group By"
+msgstr "Gruppieren nach"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr "Hat eine Nachricht"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "Icon"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "Icon, um eine Ausnahmeaktivität anzuzeigen."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr "Falls markiert, erfordern neue Nachrichten Ihre Aufmerksamkeit."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr ""
+"Falls markiert, weisen einige Nachrichten einen Zustellungsfehler auf."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__under_warranty
+msgid ""
+"If ticked, the sales price will be set to 0 for all products transferred "
+"from the repair order."
+msgstr ""
+"Wenn angekreuzt, wird der Verkaufspreis für alle aus dem Reparaturauftrag "
+"übertragenen Produkte auf 0 gesetzt."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid ""
+"If ticked, you will be able to directly create repair orders from a return."
+msgstr ""
+"Wenn angekreuzt, können Sie einen Reparaturauftrag direkt aus einer Retoure "
+"erstellen."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid ""
+"In a repair order, you can detail the components you remove,\n"
+" add or replace and record the time you spent on the different\n"
+" operations."
+msgstr ""
+"In einem Reparaturauftrag können Sie die Komponenten, die Sie\n"
+" entfernen, hinzufügen oder ersetzen und die Zeit, die Sie für die verschiedenen\n"
+" Vorgänge gebraucht haben, aufzeichnen."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__in_repair_count
+msgid "In repair count"
+msgstr "Anzahl In Reparatur"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__internal_notes
+msgid "Internal Notes"
+msgstr "Interne Notizen"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_id
+msgid "Inventory Move"
+msgstr "Lagerbewegung"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_move_lines
+msgid "Inventory Moves"
+msgstr "Lagerbewegungen"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "Ist Follower"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__is_repairable
+msgid "Is Repairable"
+msgstr "Ist reparierbar"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Jane Smith"
+msgstr "Lieschen Müller"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "John Doe"
+msgstr "Max Mustermann"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "L12345"
+msgstr "L12345"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Laptop"
+msgstr "Laptop"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Zuletzt aktualisiert von"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__late
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late"
+msgstr "Verspätet"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late Activities"
+msgstr "Verspätete Aktivitäten"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__parts_availability
+msgid ""
+"Latest parts availability status for this RO. If green, then the RO's "
+"readiness status is ready."
+msgstr ""
+"Aktueller Status der Teileverfügbarkeit für diesen Reparaturauftrag. Wenn "
+"der Status grün ist, ist der Reparaturauftrag bereit."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__location_id
+msgid "Location"
+msgstr "Standort"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Locations"
+msgstr "Lagerorte"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_lot
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr "Los/Serie"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr "Nachricht mit Zustellungsfehler"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "Nachrichten"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Sonstiges"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr "Frist für meine Aktivitäten"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__draft
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+#, python-format
+msgid "New"
+msgstr "Neu"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr "Nächstes Aktivitätskalenderereignis"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "Nächste Aktivitätsfrist"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "Zusammenfassung der nächsten Aktivität"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "Nächster Aktivitätstyp"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid "No repair order found. Let's create one!"
+msgstr "Kein Reparaturauftrag gefunden. Erstellen Sie einen!"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Not Available"
+msgstr "Nicht verfügbar"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Note that the warehouses of the return and repair locations don't match!"
+msgstr ""
+"Bitte beachten Sie, dass die Lager der Retoure und die Standorte der "
+"Reparatur nicht übereinstimmen!"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "Anzahl der Aktionen"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_confirmed
+msgid "Number of Repair Orders Confirmed"
+msgstr "Anzahl der bestätigten Reparaturaufträge"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_under_repair
+msgid "Number of Repair Orders Under Repair"
+msgstr "Anzahl der Reparaturaufträge, die gerade repariert werden"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_ready
+msgid "Number of Repair Orders to Process"
+msgstr "Anzahl der zu verarbeitenden Reparaturaufträge"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr "Anzahl der Fehler"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages requiring action"
+msgstr "Anzahl der Nachrichten, die eine Aktion erfordern"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr "Anzahl der Nachrichten mit Zustellungsfehler."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__nbr_repairs
+msgid "Number of repairs linked to this picking"
+msgstr "Anzahl der Reparaturen im Zusammenhang mit dieser Kommissionierung"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_type_id
+msgid "Operation Type"
+msgstr "Vorgangsart"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Operations"
+msgstr "Vorgänge"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_order_menu
+msgid "Orders"
+msgstr "Aufträge"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Parts"
+msgstr "Teile"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_availability_state
+msgid "Parts Availability State"
+msgstr "Status der Teileverfügbarkeit"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Pending"
+msgstr "Ausstehend"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_product_ids
+msgid "Picking Product"
+msgstr "Kommissionierprodukt"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking_type
+msgid "Picking Type"
+msgstr "Kommissionierart"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__priority
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorität"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__procurement_group_id
+msgid "Procurement Group"
+msgstr "Beschaffungsgruppe"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_template
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Product"
+msgstr "Produkt"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product A"
+msgstr "Produkt A"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product B"
+msgstr "Produkt B"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr "Produktbewegungen"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_qty
+msgid "Product Quantity"
+msgstr "Produktmenge"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Product Tracking"
+msgstr "Produktverfolgung"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr "Maßeinheit des Produkts"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_product
+msgid "Product Variant"
+msgstr "Produktvariante"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_id
+msgid "Product to Repair"
+msgstr "Zu reparierendes Produkt"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Products repaired are all belonging to this lot"
+msgstr "Alle reparierten Produkte gehören zu diesem Los"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quant_ids
+msgid "Quant"
+msgstr "Quant"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quantity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Quantity"
+msgstr "Menge"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "RO123456"
+msgstr "RO123456"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__rating_ids
+msgid "Ratings"
+msgstr "Bewertungen"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Ready"
+msgstr "Bereit"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__recycle
+msgid "Recycle"
+msgstr "Recyceln"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__recycle_location_id
+msgid "Recycled Parts Destination Location"
+msgstr "Zielort von zu recycelnden Produkten"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__remove
+msgid "Remove"
+msgstr "Entfernen"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_location_id
+msgid "Removed Parts Destination Location"
+msgstr "Zielort von entfernten Produkten"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__repair_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_picking_type__code__repair_operation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+msgid "Repair"
+msgstr "Reparatur"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Repair Notes"
+msgstr "Reparaturnotizen"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warehouse__repair_type_id
+msgid "Repair Operation Type"
+msgstr "Reparaturvorgangsart"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,name:repair.action_report_repair_order
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_sale_order__repair_order_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repair Order"
+msgstr "Reparaturauftrag"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_sale_order__repair_count
+msgid "Repair Order(s)"
+msgstr "Reparaturaufträge"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/sale_order.py:0
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_picking_repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_form
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_graph
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tree
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_line_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_pivot
+#, python-format
+msgid "Repair Orders"
+msgstr "Reparaturaufträge"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_tag
+msgid "Repair Orders Tags"
+msgstr "Stichwörter für Reparaturaufträge"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__name
+msgid "Repair Reference"
+msgstr "Reparaturreferenz"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__repair_request
+msgid "Repair Request"
+msgstr "Reparaturanfrage"
+
+#. module: repair
+#: model:product.template,name:repair.product_service_order_repair_product_template
+msgid "Repair Services"
+msgstr "Reparaturservice"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_tags
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_form
+msgid "Repair Tags"
+msgstr "Reparatur-Stichwörter"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be under repair in order to end reparation."
+msgstr "Reparatur muss in Reperatur sein, um diese zu beenden."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_lot.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair orders of %s"
+msgstr "Reparaturaufträge von %s"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_part_count
+msgid "Repair part count"
+msgstr "Anzahl Reparaturteile"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__done
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repaired"
+msgstr "Repariert"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repaired_count
+msgid "Repaired count"
+msgstr "Anzahl Reparierte"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_warehouse.py:0
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.menu_repair_order
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu
+#: model:stock.picking.type,name:repair.picking_type_warehouse0_repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_type_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_sale_order_form_inherit_repair
+#, python-format
+msgid "Repairs"
+msgstr "Reparaturen"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Repairs order"
+msgstr "Reparaturauftrag"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_reporting
+msgid "Reporting"
+msgstr "Berichtswesen"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr "Verantwortlich"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "Verantwortlicher Benutzer"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return"
+msgstr "Retoure"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr "Retourenauftrag, von dem das zu reparierende Produkt kommt."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__return_type_of_ids
+msgid "Return Type Of"
+msgstr "Retourentyp von"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_returned
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Returned"
+msgstr "Retourniert"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr "SMS-Zustellungsfehler"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Sale Order"
+msgstr "Verkaufsauftrag"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_line_id
+msgid "Sale Order Line"
+msgstr "Verkaufsauftragszeile"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__repair_request
+msgid "Sale Order Line Description."
+msgstr "Beschreibung der Verkaufsauftragszeile."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_line_id
+msgid "Sale Order Line from which the Repair Order comes from."
+msgstr "Verkaufsauftragszeile, aus der der Reparaturauftrag stammt."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order from which the Repair Order comes from."
+msgstr "Verkaufsauftrag, aus dem der Reparaturauftrag stammt."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_sale_order
+msgid "Sales Order"
+msgstr "Verkaufsauftrag"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr "Verkaufsauftragszeile"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__schedule_date
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr "Geplantes Datum"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Search Repair Orders"
+msgstr "Reparaturaufträge suchen"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_warehouse.py:0
+#, python-format
+msgid "Sequence repair"
+msgstr "Reparatur sequenzieren"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Serial number is required for product to repair : %s"
+msgstr "Seriennummer wird für das zu reparierende Produkt benötigt: %s"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Set to Draft"
+msgstr "Auf Entwurf setzen"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__show_clear_qty_button
+msgid "Show Clear Qty Button"
+msgstr "„Menge leeren“-Schaltfläche anzeigen"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__show_set_qty_button
+msgid "Show Set Qty Button"
+msgstr "Schaltfläche „Menge einstellen“ anzeigen"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr "Alle Datensätze mit vor heute geplanten Aktionen anzeigen"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Start Repair"
+msgstr "Reparatur starten"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"Status basierend auf Aktivitäten\n"
+"Überfällig: Fälligkeitsdatum bereits überschritten\n"
+"Heute: Aktivitätsdatum ist heute\n"
+"Geplant: anstehende Aktivitäten."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_move
+msgid "Stock Move"
+msgstr "Lagerbuchung"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_forecasted_product_product
+msgid "Stock Replenishment Report"
+msgstr "Bestandsauffüllbericht"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr "Stichwortbezeichnung"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_tags_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr "Stichwortbezeichnung existiert bereits!"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tag
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_tree
+msgid "Tags"
+msgstr "Stichwörter"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__reserve_visible
+msgid "Technical field to check when we can reserve quantities"
+msgstr "Technisches Feld zum Prüfen, wann Mengen reserviert werden können"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__unreserve_visible
+msgid "Technical field to check when we can unreserve"
+msgstr ""
+"Technisches Feld zum Prüfen, wann wir die Reservierung aufheben können"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The product unit of measure you chose has a different category than the "
+"product unit of measure."
+msgstr ""
+"Die von Ihnen gewählte Maßeinheit des Produkts hat eine andere Kategorie als"
+" die Maßeinheit des Produkts."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "This is a repair note."
+msgstr "Dies ist eine Reparaturnotiz"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__default_recycle_location_dest_id
+msgid ""
+"This is the default recycle destination location when you create a repair "
+"order with this operation type."
+msgstr ""
+"Dies ist der Standardzielstandort für Recycling, wenn Sie einen "
+"Reparaturauftrag mit dieser Vorgangsart erstellen."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__default_remove_location_dest_id
+msgid ""
+"This is the default remove destination location when you create a repair "
+"order with this operation type."
+msgstr ""
+"Dies ist der Standardzielort für die Entnahme, wenn Sie einen "
+"Reparaturauftrag mit dieser Vorgangsart erstellen."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_id
+msgid "This is the location where the product to repair is located."
+msgstr "Dies ist der Ort, an dem sich das zu reparierende Produkt befindet."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__parts_location_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__recycle_location_id
+msgid "This is the location where the repair parts are located."
+msgstr "Dies ist der Ort, an dem sich die Reparaturteile befinden."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_dest_id
+msgid "This is the location where the repaired product is located."
+msgstr "Dies ist der Ort, an dem sich das reparierte Produkt befindet."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "To Process"
+msgstr "Zu verarbeiten"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Today Activities"
+msgstr "Heutige Aktivitäten"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_traceability_report
+msgid "Traceability Report"
+msgstr "Rückverfolgbarkeitsbericht"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking
+msgid "Transfer"
+msgstr "Transfer"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__is_returned
+msgid ""
+"True if this repair is linked to a Return Order and the order is 'Done'. "
+"False otherwise."
+msgstr ""
+"Wahr, wenn diese Reparatur mit einem Retourenauftrag verbunden ist und der "
+"Auftrag ist „Erledigt“. Anderenfalls Falsch."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_line_type
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__code
+msgid "Type of Operation"
+msgstr "Vorgangsart"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "Typ der Ausnahmeaktivität im Datensatz."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+#, python-format
+msgid "Uncomplete Move(s)"
+msgstr "Unvollständige Bewegung(en)"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__under_repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Under Repair"
+msgstr "In Reparatur"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__under_warranty
+msgid "Under Warranty"
+msgstr "Unter Garantie"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_uom_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Maßeinheit"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Units"
+msgstr "Einheiten"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Unreserve"
+msgstr "Reservierung aufheben"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__1
+msgid "Urgent"
+msgstr "Dringend"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Used"
+msgstr "Verwendet"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Validate"
+msgstr "Validieren"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warehouse
+msgid "Warehouse"
+msgstr "Lagerhaus"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warn_insufficient_qty_repair
+msgid "Warn Insufficient Repair Quantity"
+msgstr "Vor unzureichende Reparaturmenge warnen"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Warn Uncomplete Move(s)"
+msgstr "Warnung für unvollständige Bewegung(en)"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0 code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Warnung"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr "Website-Nachrichten"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr "Website-Kommunikationsverlauf"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not enter negative quantities."
+msgstr "Sie können keine negativen Mengen eingeben."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot cancel a Repair Order that's already been completed"
+msgstr ""
+"Sie können keinen Reparaturauftrag abbrechen, der bereits abgeschlossen ist"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot create a quotation for a repair order that is already linked to an existing sale order.\n"
+"Concerned repair order(s) :\n"
+msgstr ""
+"Sie können kein Angebot für einen Reparaturauftrag, der bereits mit einem bestehenden Verkaufsauftrag verknüpft ist, erstellen.\n"
+"Betroffene(r) Reparaturauftrag/-aufträge:\n"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You need to define a customer for a repair order in order to create an associated quotation.\n"
+"Concerned repair order(s) :\n"
+msgstr ""
+"Sie müssen einen Kunden für einen Reparaturauftrag definieren, um ein zugehöriges Angebot erstellen zu können.\n"
+"Betroffene(r) Reparaturauftrag/-aufträge:\n"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "from location"
+msgstr "aus Lagerort"
diff --git a/i18n/el.po b/i18n/el.po
new file mode 100644
index 0000000..526bb36
--- /dev/null
+++ b/i18n/el.po
@@ -0,0 +1,1409 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * repair
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2018
+# Kostas Goutoudis , 2018
+# George Tarasidis , 2018
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:18+0000\n"
+"Last-Translator: George Tarasidis , 2018\n"
+"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/el/)\n"
+"Language: el\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:repair.action_report_repair_order
+msgid ""
+"(\n"
+" object.state == 'draft' and 'Repair Quotation - %s' % (object.name) or\n"
+" 'Repair Order - %s' % (object.name))"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Remove)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "(update)"
+msgstr "(ενημέρωση)"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__state
+msgid ""
+"* The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed repair order.\n"
+"* The 'Confirmed' status is used when a user confirms the repair order.\n"
+"* The 'Ready to Repair' status is used to start to repairing, user can start repairing only after repair order is confirmed.\n"
+"* The 'Under Repair' status is used when the repair is ongoing.\n"
+"* The 'To be Invoiced' status is used to generate the invoice before or after repairing done.\n"
+"* The 'Done' status is set when repairing is completed.\n"
+"* The 'Cancelled' status is used when user cancel repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ": Insufficient Quantity To Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,body_html:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid ""
+"\n"
+"
\n"
+" Hello Brandon Freeman,
\n"
+" Here is your repair order RO/00004\n"
+" \n"
+" amounting in $ 100.00.
\n"
+" \n"
+" \n"
+" .
\n"
+" \n"
+" You can reply to this email if you have any questions.\n"
+"
\n"
+" Thank you,\n"
+" \n"
+"
\n"
+" --
Mitchell Admin\n"
+" \n"
+"
\n"
+"
"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Add)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid ""
+"1\n"
+" Invoices"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Lot/Serial Number:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Operations"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Parts"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Printing Date:"
+msgstr "Ημερομηνία εκτύπωσης:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product to Repair:"
+msgstr "Είδος για Επισκευή:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Shipping address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Total Without Taxes"
+msgstr "Σύνολο Χωρίς Φόρους"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Total"
+msgstr "Σύνολο"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Warranty:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "Απαιτείται ενέργεια"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "Δραστηριότητες"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "Κατάσταση Δραστηριότητας"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__type__add
+msgid "Add"
+msgstr "Προσθήκη"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add internal notes."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add quotation notes."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__after_repair
+msgid "After Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__allowed_picking_type_ids
+msgid "Allowed Picking Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__b4repair
+msgid "Before Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Cancel"
+msgstr "Ακύρωση"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Cancel Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__cancel
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__cancel
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Ακυρώθηκε"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__partner_id
+msgid "Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered. You can find a partner by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__color
+msgid "Color Index"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Company"
+msgstr "Εταιρία"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_config
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Confirm Repair"
+msgstr "Επιβεβαίωση Επισκευής"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__confirmed
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__confirmed
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Confirmed"
+msgstr "Επιβεβαιώθηκε"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_fee__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Create Invoice"
+msgstr "Δημιουργία Τιμολογίου"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order_make_invoice
+msgid "Create Mass Invoice (repair)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#, python-format
+msgid "Create Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__is_repairable
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "Create Repair Orders from Returns"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tag
+msgid "Create a new tag"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.act_repair_invoice
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Create invoices"
+msgstr "Δημιουργία τιμολογίων"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Δημιουργήθηκε από"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Δημιουργήθηκε στις"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Customer"
+msgstr "Πελάτης"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__default_address_id
+msgid "Default Address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__address_id
+msgid "Delivery Address"
+msgstr "Διεύθυνση Παράδοσης"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Description"
+msgstr "Περιγραφή"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__location_dest_id
+msgid "Dest. Location"
+msgstr "Τοποθεσία Προορ."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Εμφάνιση Ονόματος"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "Do you confirm you want to repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Do you really want to create the invoice(s)?"
+msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να δημιουργήσετε το τιμολόγιο(α);"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__done
+msgid "Done"
+msgstr "Ολοκληρωμένη"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__draft
+msgid "Draft"
+msgstr "Προσχέδιο"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Draft invoices for this order will be cancelled. Do you confirm the action?"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "End Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__tracking
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Extra Info"
+msgstr "Περισσότερες Πληροφορίες"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Fees"
+msgstr "Προμήθεια"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "Ακόλουθοι"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "Ακόλουθοι (Συνεργάτες)"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Future Activities"
+msgstr "Μελλοντικές Δραστηριότητες"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Group By"
+msgstr "Ομαδοποίηση κατά"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__group
+msgid "Group by partner invoice address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "History"
+msgstr "Ιστορικό"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__id
+msgid "ID"
+msgstr "Κωδικός"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr "Εάν επιλεγεί τα νέα μηνύματα χρειάζονται την προσοχή σας."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking__is_repairable
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "If ticked, you will be able to directly create repair orders from a return."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid ""
+"In a repair order, you can detail the components you remove,\n"
+" add or replace and record the time you spent on the different\n"
+" operations."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__internal_notes
+msgid "Internal Notes"
+msgstr "Εσωτερικά Σημειώματα"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__move_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_id
+msgid "Inventory Move"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_move_lines
+msgid "Inventory Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_id
+msgid "Invoice"
+msgstr "Τιμολόγιο"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__invoice_line_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__invoice_line_id
+msgid "Invoice Line"
+msgstr "Γραμμή Τιμολογίου"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_method
+msgid "Invoice Method"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_state
+msgid "Invoice State"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Invoice address:"
+msgstr "Διεύθυνση τιμολόγησης:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Invoice and shipping address:"
+msgstr "Invoice and shipping address: "
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Invoice created"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__invoiced
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__invoiced
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoiced
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Invoiced"
+msgstr "Τιμολογημένα"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_invoice_id
+msgid "Invoicing Address"
+msgstr "Διεύθυνση Τιμολόγησης"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "Είναι Ακόλουθος"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_account_move
+msgid "Journal Entry"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_account_move_line
+msgid "Journal Item"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Τελευταία Ενημέρωση από"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Τελευταία Ενημέρωση στις"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late Activities"
+msgstr "Καθυστερημένες Δραστηριότητες"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__location_id
+msgid "Location"
+msgstr "Τοποθεσία"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_lot
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__lot_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr "Παρτίδα/Σειριακός"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "Μηνύματα"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "Επόμενη Προθεσμία Δραστηριότητας"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "Σύνοψη Επόμενης Δραστηριότητας"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "Επόμενος Τύπος Δραστηριότητας"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__none
+msgid "No Invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "No account defined for product \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "No product defined on fees."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid "No repair order found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Note that the warehouses of the return and repair locations don't match!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "Πλήθος ενεργειών"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr "Πλήθος μηνυμάτων που απαιτούν ενέργεια"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__nbr_repairs
+msgid "Number of repairs linked to this picking"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Only draft repairs can be confirmed."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__fees_lines
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Operations"
+msgstr "Λειτουργίες"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__operations
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Parts"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking_type
+msgid "Picking Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Price"
+msgstr "ΤΙΜΗ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__pricelist_id
+msgid "Pricelist"
+msgstr "Τιμοκατάλογος"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__pricelist_id
+msgid "Pricelist of the selected partner."
+msgstr "Τιμοκατάλογος του επιλεγμένου συνεργάτη."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Print Quotation"
+msgstr "Εκτύπωση Προσφοράς"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__priority
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Product"
+msgstr "Είδος"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_qty
+msgid "Product Quantity"
+msgstr "Ποσότητα Είδους"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tracking
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Product Tracking"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr "Μονάδα Μέτρησης Είδους"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_product
+msgid "Product Variant"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_id
+msgid "Product to Repair"
+msgstr "Είδος για Επισκευή"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Products repaired are all belonging to this lot"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quant_ids
+msgid "Quant"
+msgstr "Quant"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom_qty
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom_qty
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quantity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Quantity"
+msgstr "Ποσότητα"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__draft
+msgid "Quotation"
+msgstr "Προσφορά"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,name:repair.action_report_repair_order
+msgid "Quotation / Order"
+msgstr "Προσφορά / Εντολή"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__quotation_notes
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Quotation Notes"
+msgstr "Σημειώσεις Προσφοράς"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Quotations"
+msgstr "Προσφορές"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__rating_ids
+msgid "Ratings"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Ready To Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__ready
+msgid "Ready to Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__type__remove
+msgid "Remove"
+msgstr "Αφαίρεση"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_bank_statement_line__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_payment__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__repair_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+msgid "Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__description
+msgid "Repair Description"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move_line__repair_fee_ids
+msgid "Repair Fee"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_fee
+msgid "Repair Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move_line__repair_line_ids
+msgid "Repair Line"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_line
+msgid "Repair Line (parts)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Repair Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repair Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Order #:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__repair_id
+msgid "Repair Order Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_graph
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tree
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_order_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_pivot
+#, python-format
+msgid "Repair Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_tag
+msgid "Repair Orders Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Quotation #:"
+msgstr "Προσφορά Επισκευής #:"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__name
+msgid "Repair Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:product.template,name:repair.product_service_order_repair_product_template
+msgid "Repair Services"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_tags
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_form
+msgid "Repair Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be canceled in order to reset it to draft."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be confirmed before starting reparation."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be repaired in order to make the product moves."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be under repair in order to end reparation."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_order_count
+msgid "Repair order count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_lot.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair orders of %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,name:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "Repair: Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__repaired
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__done
+msgid "Repaired"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.menu_repair_order
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_type_form
+msgid "Repairs"
+msgstr "Επισκευές"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Repairs order"
+msgstr "Εντολή Επισκευής"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_reporting
+msgid "Reporting"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "Υπεύθυνος Χρήστης"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__return_type_of_ids
+msgid "Return Type Of"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_returned
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Returned"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__schedule_date
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Search Repair Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__invoice_method
+msgid "Selecting 'Before Repair' or 'After Repair' will allow you to generate invoice before or after the repair is done respectively. 'No invoice' means you don't want to generate invoice for this repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Send Quotation"
+msgstr "Αποστολή Προσφοράς"
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,description:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "Sent manually when clicking on \"Send Quotation\" on a repair order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Serial number is required for operation lines with products: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Set to Draft"
+msgstr "Ορισμός σε Πρόχειρη"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr "Εμφάνιση όλων των εγγραφών όπου η ημερομηνία επόμενης δράσης είναι πριν από σήμερα"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__location_id
+msgid "Source Location"
+msgstr "Τοποθεσία Προέλευσης"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Start Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Status"
+msgstr "Κατάσταση"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"Κατάσταση βασισμένη σε δραστηριότητες\n"
+"Καθυστερημένη: Η ημερομηνία λήξης έχει ήδη περάσει\n"
+"Σήμερα: Η ημερομηνία δραστηριότητας είναι σήμερα\n"
+"Προγραμματισμένες: Μελλοντικές δραστηριότητες."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_move
+msgid "Stock Move"
+msgstr "Κίνηση Αποθέματος"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_subtotal
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_subtotal
+msgid "Subtotal"
+msgstr "Μερικό σύνολο"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_tags_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tag
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_tree
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Tax"
+msgstr "Φόρος"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tax_calculation_rounding_method
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tax_calculation_rounding_method
+msgid "Tax calculation rounding method"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Tax excl."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Tax incl."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__tax_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tax_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_tax
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Taxes"
+msgstr "Φόροι"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_order_name
+msgid "The name of the Repair Order must be unique!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "The product unit of measure you chose has a different category than the product unit of measure."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__state
+msgid "The status of a repair line is set automatically to the one of the linked repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_id
+msgid "This is the location where the product to repair is located."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__2binvoiced
+msgid "To be Invoiced"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Today Activities"
+msgstr "Σημερινές Δραστηριότητες"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_total
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_total
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_total
+msgid "Total"
+msgstr "Σύνολο"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Total amount"
+msgstr "Σύνολικό ποσό"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_traceability_report
+msgid "Traceability Report"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking
+msgid "Transfer"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__is_returned
+msgid "True if this repair is linked to a Return Order and the order is 'Done'. False otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__type
+msgid "Type"
+msgstr "Τύπος"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__under_repair
+msgid "Under Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_unit
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_unit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Unit Price"
+msgstr "Τιμή Μονάδας"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_uom_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Μονάδα Μέτρησης"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_untaxed
+msgid "Untaxed Amount"
+msgstr "Αφορολόγητο Ποσό"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Untaxed amount"
+msgstr "Αφορολόγητο ποσό"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "UoM"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__1
+msgid "Urgent"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warn_insufficient_qty_repair
+msgid "Warn Insufficient Repair Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Προσοχή"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__guarantee_limit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Warranty Expiration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr "Μηνύματα Ιστότοπου"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr "Ιστορικό επικοινωνίας ιστότοπου"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not delete a repair order once it has been confirmed. You must first cancel it."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not delete a repair order which is linked to an invoice which has been posted once."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not enter negative quantities."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot cancel a completed repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete a completed repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You have to select an invoice address in the repair form."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "from location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,subject:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "{{ object.partner_id.name }} Repair Orders (Ref {{ object.name or 'n/a' }})"
+msgstr ""
diff --git a/i18n/en_GB.po b/i18n/en_GB.po
new file mode 100644
index 0000000..8811210
--- /dev/null
+++ b/i18n/en_GB.po
@@ -0,0 +1,1403 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_repair
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux , 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:27+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n"
+"Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/en_GB/)\n"
+"Language: en_GB\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:repair.action_report_repair_order
+msgid ""
+"(\n"
+" object.state == 'draft' and 'Repair Quotation - %s' % (object.name) or\n"
+" 'Repair Order - %s' % (object.name))"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Remove)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "(update)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__state
+msgid ""
+"* The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed repair order.\n"
+"* The 'Confirmed' status is used when a user confirms the repair order.\n"
+"* The 'Ready to Repair' status is used to start to repairing, user can start repairing only after repair order is confirmed.\n"
+"* The 'Under Repair' status is used when the repair is ongoing.\n"
+"* The 'To be Invoiced' status is used to generate the invoice before or after repairing done.\n"
+"* The 'Done' status is set when repairing is completed.\n"
+"* The 'Cancelled' status is used when user cancel repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ": Insufficient Quantity To Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,body_html:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid ""
+"\n"
+"
\n"
+" Hello Brandon Freeman,
\n"
+" Here is your repair order RO/00004\n"
+" \n"
+" amounting in $ 100.00.
\n"
+" \n"
+" \n"
+" .
\n"
+" \n"
+" You can reply to this email if you have any questions.\n"
+"
\n"
+" Thank you,\n"
+" \n"
+"
\n"
+" --
Mitchell Admin\n"
+" \n"
+"
\n"
+"
"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Add)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid ""
+"1\n"
+" Invoices"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Lot/Serial Number:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Operations"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Parts"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Printing Date:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product to Repair:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Shipping address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Total Without Taxes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Total"
+msgstr "Total"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Warranty:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__type__add
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add internal notes."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add quotation notes."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__after_repair
+msgid "After Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__allowed_picking_type_ids
+msgid "Allowed Picking Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__b4repair
+msgid "Before Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancel"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Cancel Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__cancel
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__cancel
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Cancelled"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__partner_id
+msgid "Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered. You can find a partner by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__color
+msgid "Color Index"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Company"
+msgstr "Company"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_config
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Confirm Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__confirmed
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__confirmed
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Confirmed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_fee__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Create Invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order_make_invoice
+msgid "Create Mass Invoice (repair)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#, python-format
+msgid "Create Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__is_repairable
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "Create Repair Orders from Returns"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tag
+msgid "Create a new tag"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.act_repair_invoice
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Create invoices"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Created by"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Created on"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Customer"
+msgstr "Customer"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__default_address_id
+msgid "Default Address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__address_id
+msgid "Delivery Address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__location_dest_id
+msgid "Dest. Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Display Name"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "Do you confirm you want to repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Do you really want to create the invoice(s)?"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__done
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__draft
+msgid "Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Draft invoices for this order will be cancelled. Do you confirm the action?"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "End Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__tracking
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Extra Info"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Future Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Group By"
+msgstr "Group By"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__group
+msgid "Group by partner invoice address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "History"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking__is_repairable
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "If ticked, you will be able to directly create repair orders from a return."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid ""
+"In a repair order, you can detail the components you remove,\n"
+" add or replace and record the time you spent on the different\n"
+" operations."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__internal_notes
+msgid "Internal Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__move_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_id
+msgid "Inventory Move"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_move_lines
+msgid "Inventory Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_id
+msgid "Invoice"
+msgstr "Invoice"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__invoice_line_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__invoice_line_id
+msgid "Invoice Line"
+msgstr "Invoice Line"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_method
+msgid "Invoice Method"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_state
+msgid "Invoice State"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Invoice address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Invoice and shipping address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Invoice created"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__invoiced
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__invoiced
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoiced
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Invoiced"
+msgstr "Invoiced"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_invoice_id
+msgid "Invoicing Address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_account_move
+msgid "Journal Entry"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_account_move_line
+msgid "Journal Item"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Last Updated by"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Last Updated on"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__location_id
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_lot
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__lot_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__none
+msgid "No Invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "No account defined for product \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "No product defined on fees."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid "No repair order found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Note that the warehouses of the return and repair locations don't match!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__nbr_repairs
+msgid "Number of repairs linked to this picking"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Only draft repairs can be confirmed."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__fees_lines
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Operations"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__operations
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Parts"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking_type
+msgid "Picking Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Price"
+msgstr "Price"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__pricelist_id
+msgid "Pricelist"
+msgstr "Pricelist"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__pricelist_id
+msgid "Pricelist of the selected partner."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Print Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__priority
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Product"
+msgstr "Product"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_qty
+msgid "Product Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tracking
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Product Tracking"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_product
+msgid "Product Variant"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_id
+msgid "Product to Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Products repaired are all belonging to this lot"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quant_ids
+msgid "Quant"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom_qty
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom_qty
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quantity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Quantity"
+msgstr "Quantity"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__draft
+msgid "Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,name:repair.action_report_repair_order
+msgid "Quotation / Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__quotation_notes
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Quotation Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Quotations"
+msgstr "Quotations"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__rating_ids
+msgid "Ratings"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Ready To Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__ready
+msgid "Ready to Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__type__remove
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_bank_statement_line__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_payment__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__repair_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+msgid "Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__description
+msgid "Repair Description"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move_line__repair_fee_ids
+msgid "Repair Fee"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_fee
+msgid "Repair Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move_line__repair_line_ids
+msgid "Repair Line"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_line
+msgid "Repair Line (parts)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Repair Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repair Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Order #:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__repair_id
+msgid "Repair Order Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_graph
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tree
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_order_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_pivot
+#, python-format
+msgid "Repair Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_tag
+msgid "Repair Orders Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Quotation #:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__name
+msgid "Repair Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:product.template,name:repair.product_service_order_repair_product_template
+msgid "Repair Services"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_tags
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_form
+msgid "Repair Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be canceled in order to reset it to draft."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be confirmed before starting reparation."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be repaired in order to make the product moves."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be under repair in order to end reparation."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_order_count
+msgid "Repair order count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_lot.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair orders of %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,name:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "Repair: Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__repaired
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__done
+msgid "Repaired"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.menu_repair_order
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_type_form
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Repairs order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_reporting
+msgid "Reporting"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__return_type_of_ids
+msgid "Return Type Of"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_returned
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Returned"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__schedule_date
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Search Repair Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__invoice_method
+msgid "Selecting 'Before Repair' or 'After Repair' will allow you to generate invoice before or after the repair is done respectively. 'No invoice' means you don't want to generate invoice for this repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Send Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,description:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "Sent manually when clicking on \"Send Quotation\" on a repair order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Serial number is required for operation lines with products: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Set to Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__location_id
+msgid "Source Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Start Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_move
+msgid "Stock Move"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_subtotal
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_subtotal
+msgid "Subtotal"
+msgstr "Subtotal"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_tags_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tag
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_tree
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Tax"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tax_calculation_rounding_method
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tax_calculation_rounding_method
+msgid "Tax calculation rounding method"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Tax excl."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Tax incl."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__tax_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tax_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_tax
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Taxes"
+msgstr "Taxes"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_order_name
+msgid "The name of the Repair Order must be unique!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "The product unit of measure you chose has a different category than the product unit of measure."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__state
+msgid "The status of a repair line is set automatically to the one of the linked repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_id
+msgid "This is the location where the product to repair is located."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__2binvoiced
+msgid "To be Invoiced"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Today Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_total
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_total
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_total
+msgid "Total"
+msgstr "Total"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Total amount"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_traceability_report
+msgid "Traceability Report"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking
+msgid "Transfer"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__is_returned
+msgid "True if this repair is linked to a Return Order and the order is 'Done'. False otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__type
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__under_repair
+msgid "Under Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_unit
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_unit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Unit Price"
+msgstr "Unit Price"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_uom_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Unit of Measure"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_untaxed
+msgid "Untaxed Amount"
+msgstr "Untaxed Amount"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Untaxed amount"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "UoM"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__1
+msgid "Urgent"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warn_insufficient_qty_repair
+msgid "Warn Insufficient Repair Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__guarantee_limit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Warranty Expiration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not delete a repair order once it has been confirmed. You must first cancel it."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not delete a repair order which is linked to an invoice which has been posted once."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not enter negative quantities."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot cancel a completed repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete a completed repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You have to select an invoice address in the repair form."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "from location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,subject:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "{{ object.partner_id.name }} Repair Orders (Ref {{ object.name or 'n/a' }})"
+msgstr ""
diff --git a/i18n/es.po b/i18n/es.po
new file mode 100644
index 0000000..4b6203f
--- /dev/null
+++ b/i18n/es.po
@@ -0,0 +1,1410 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * repair
+#
+# Translators:
+# Wil Odoo, 2024
+# Larissa Manderfeld, 2024
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
+"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2024\n"
+"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: es\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:repair.action_report_repair_order
+msgid "('Repair Order - %s' % (object.name))"
+msgstr "('Orden de reparación - %s' % (object.name))"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Remove)"
+msgstr "(Eliminar)"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__state
+msgid ""
+"* The 'New' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed repair order.\n"
+"* The 'Confirmed' status is used when a user confirms the repair order.\n"
+"* The 'Under Repair' status is used when the repair is ongoing.\n"
+"* The 'Repaired' status is set when repairing is completed.\n"
+"* The 'Cancelled' status is used when user cancel repair order."
+msgstr ""
+"* El estado 'Nuevo' se usa cuando un usuario está configurando una orden de reparación nueva o que no se ha confirmado.\n"
+"* El estado 'Confirmado' se usa cuando un usuario confirma una orden de reparación.\n"
+"* El estado 'En reparación' se usa cuando se está realizando una reparación.\n"
+"* El estado 'Reparado' se usa cuando se terminó una reparación.\n"
+"* El estado 'Cancelado' se usa cuando un usuario cancela una orden de reparación."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ": Insufficient Quantity To Repair"
+msgstr ": Cantidad insuficiente para reparar"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Add)"
+msgstr "(Añadir)"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Done:"
+msgstr "Hecho:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Repair Parts:"
+msgstr "Partes de reparación:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Sale Order"
+msgstr "Orden de venta"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "To Do:"
+msgstr "Pendiente:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "Orders"
+msgstr "Órdenes"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Order #:"
+msgstr "Orden de reparación #:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Customer:"
+msgstr "Cliente:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Lot/Serial:"
+msgstr "Lote/Serie:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product:"
+msgstr "Producto:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Responsible:"
+msgstr "Responsable "
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Status:"
+msgstr "Estado:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory."
+msgstr "? Esto puede dar lugar a inconsistencias en su inventario."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "Acción requerida"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "Actividades"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "Decoración de Actividad de Excepción"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "Estado de la actividad"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "Icono de tipo de actvidad"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_order_view_activity
+msgid "Activity view"
+msgstr "Vista de actividad"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__add
+msgid "Add"
+msgstr "Añadir"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add internal notes."
+msgstr "Agrega notas internas."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_dest_id
+msgid "Added Parts Destination Location"
+msgstr "Ubicación de destino de las partes agregadas"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "All"
+msgstr "Todos"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_parts_available
+msgid "All Parts are available"
+msgstr "Todas las partes están disponibles "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__reserve_visible
+msgid "Allowed to Reserve Production"
+msgstr "Se permite reservar producción"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__unreserve_visible
+msgid "Allowed to Unreserve Production"
+msgstr "Se permite anular reserva de producción"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_parts_late
+msgid "Any Part is late"
+msgstr "Cualquier parte se retrasó"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "Número de archivos adjuntos"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__available
+#, python-format
+msgid "Available"
+msgstr "Disponible"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Cancel Repair"
+msgstr "Cancelar reparación"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__cancel
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Cancelado"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr "Categoría"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Check availability"
+msgstr "Comprobar la disponibilidad"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__partner_id
+msgid ""
+"Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered. You can "
+"find a partner by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
+msgstr ""
+"Elija el socio para el que se facturará y entregará el pedido. Puede "
+"encontrar un socio por su Nombre, RFC, Correo Electrónico o Referencia "
+"Interna."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "Índice de Colores"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Company"
+msgstr "Compañía"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_availability
+msgid "Component Status"
+msgstr "Estado del componente"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_config
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuración"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Confirm Repair"
+msgstr "Confirmar reparación"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__confirmed
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Confirmed"
+msgstr "Confirmado"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid ""
+"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
+"same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr ""
+"La conversión entre las unidades de medidas sólo puede ocurrir si pertenecen"
+" a la misma categoría. La conversión se basará en los índices establecidos."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Create Quotation"
+msgstr "Crear presupuesto"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_product_product__create_repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_product_template__create_repair
+#, python-format
+msgid "Create Repair"
+msgstr "Crear reparación"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "Create Repair Orders from Returns"
+msgstr "Crear órdenes de reparación desde devoluciones"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_product_product__create_repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_product_template__create_repair
+msgid ""
+"Create a linked Repair Order on Sale Order confirmation of this product."
+msgstr ""
+"Cree una orden de reparación vinculada al confirmar una orden de venta para "
+"este producto."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tag
+msgid "Create a new tag"
+msgstr "Crear una nueva etiqueta"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Creado por"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Creado el"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Customer"
+msgstr "Cliente"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__default_recycle_location_dest_id
+msgid "Default Recycle Destination Location"
+msgstr "Ubicación destino predeterminada para reciclaje"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__default_remove_location_dest_id
+msgid "Default Remove Destination Location"
+msgstr "Ubicación destino predeterminada para eliminar"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Demand"
+msgstr "Demanda"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Details"
+msgstr "Detalles"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Discard"
+msgstr "Descartar"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nombre mostrado"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "Do you confirm you want to repair"
+msgstr "¿Confirma que desea reparar?"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Done"
+msgstr "Hecho"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "End Repair"
+msgstr "Finalizar reparación"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr "Asegurar seguimiento de producto almacenable."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Exp %s"
+msgstr "Exp %s"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__expected
+msgid "Expected"
+msgstr "Previsto"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "Seguidores"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "Seguidores (Contactos)"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "Icono de Font Awesome p. ej. fa-tasks"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid ""
+"For some of the parts, there is a difference between the initial demand and the actual quantity that was used.
\n"
+" Are you sure you want to confirm ?"
+msgstr ""
+"Para algunas partes, hay una diferencia entre la demanda inicial y la cantidad que se usó al final.
\n"
+" ¿Está seguro de que quiere confirmar?"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Forecast Report"
+msgstr "Informe de Previsión"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Forecasted"
+msgstr "Pronosticado"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Future Activities"
+msgstr "Actividades futuras"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Group By"
+msgstr "Agrupar por"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr "Tiene un mensaje"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "Icono"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "Icono para indicar una actividad de excepción."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr "Si está marcada, hay nuevos mensajes que requieren su atención."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr "Si está marcada, algunos mensajes tienen error de envío."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__under_warranty
+msgid ""
+"If ticked, the sales price will be set to 0 for all products transferred "
+"from the repair order."
+msgstr ""
+"Si está marcado, el precio de venta será 0 para todos los productos que se "
+"transfieran desde la orden de reparación."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid ""
+"If ticked, you will be able to directly create repair orders from a return."
+msgstr ""
+"Si está marcado, podrá crear órdenes de reparación directamente desde "
+"devoluciones."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid ""
+"In a repair order, you can detail the components you remove,\n"
+" add or replace and record the time you spent on the different\n"
+" operations."
+msgstr ""
+"En una orden de reparación, se puede detallar los componentes que eliminar,\n"
+"añadir o sustituir y registrar el tiempo que pasó en las diferentes operaciones."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__in_repair_count
+msgid "In repair count"
+msgstr "Cantidad En reparación"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__internal_notes
+msgid "Internal Notes"
+msgstr "Notas internas"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_id
+msgid "Inventory Move"
+msgstr "Movimiento de inventario"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_move_lines
+msgid "Inventory Moves"
+msgstr "Movimientos de inventario"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "Es un seguidor"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__is_repairable
+msgid "Is Repairable"
+msgstr "Se puede reparar"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Jane Smith"
+msgstr "Jane Smith"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "John Doe"
+msgstr "John Doe"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "L12345"
+msgstr "L12345"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Laptop"
+msgstr "Portátil"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Última actualización por"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Última actualización el"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__late
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late"
+msgstr "Retrasado"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late Activities"
+msgstr "Actividades tardías"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__parts_availability
+msgid ""
+"Latest parts availability status for this RO. If green, then the RO's "
+"readiness status is ready."
+msgstr ""
+"El estado de disponibilidad de las partes más recientes para esta orden de "
+"reparación. Si está verde, el estado de la orden de reparación es \"listo\"."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__location_id
+msgid "Location"
+msgstr "Ubicación"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Locations"
+msgstr "Ubicaciones"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_lot
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr "Lote/Número de serie"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr "Error de envío de mensaje"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "Mensajes"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Varios"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr "Fecha límite de mi actividad"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__draft
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+#, python-format
+msgid "New"
+msgstr "Nuevo"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr "Siguiente evento en el calendario de actividades."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "Fecha límite de la siguiente actividad"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "Resumen de la siguiente actividad"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "Tipo de la siguiente actividad"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid "No repair order found. Let's create one!"
+msgstr "No se encontró ninguna orden de reparación. ¡Creemos uno!"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Not Available"
+msgstr "No disponible"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Note that the warehouses of the return and repair locations don't match!"
+msgstr ""
+"¡Tome en cuenta que los almacenes de las ubicaciones de devolución y "
+"reparación no coinciden!"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "Número de acciones"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_confirmed
+msgid "Number of Repair Orders Confirmed"
+msgstr "Número de Órdenes de reparación confirmadas"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_under_repair
+msgid "Number of Repair Orders Under Repair"
+msgstr "Número de órdenes de reparación en curso"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_ready
+msgid "Number of Repair Orders to Process"
+msgstr "Número de Órdenes de reparación a procesar"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr "Número de errores"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages requiring action"
+msgstr "Número de mensajes que requieren una acción"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr "Número de mensajes con error de envío"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__nbr_repairs
+msgid "Number of repairs linked to this picking"
+msgstr "Número de reparaciones vinculadas a esta recolección"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_type_id
+msgid "Operation Type"
+msgstr "Tipo de operación"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Operations"
+msgstr "Operaciones"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_order_menu
+msgid "Orders"
+msgstr "Pedidos"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Parts"
+msgstr "Piezas"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_availability_state
+msgid "Parts Availability State"
+msgstr "Estado de disponibilidad de las partes"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Pending"
+msgstr "Pendiente"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_product_ids
+msgid "Picking Product"
+msgstr "Producto de recolección"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking_type
+msgid "Picking Type"
+msgstr "Tipo de recolección"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__priority
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioridad"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__procurement_group_id
+msgid "Procurement Group"
+msgstr "Grupo de abastecimiento"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_template
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Product"
+msgstr "Producto"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product A"
+msgstr "Producto A"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product B"
+msgstr "Producto B"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr "Movimientos productos"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_qty
+msgid "Product Quantity"
+msgstr "Cantidad producto"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Product Tracking"
+msgstr "Seguimiento de productos"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr "Unidad de medida del producto"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_product
+msgid "Product Variant"
+msgstr "Variante de producto"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_id
+msgid "Product to Repair"
+msgstr "Producto a reparar"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Products repaired are all belonging to this lot"
+msgstr "Los productos reparados pertenecen todos a este lote"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quant_ids
+msgid "Quant"
+msgstr "Quant"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quantity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Quantity"
+msgstr "Cantidad"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "RO123456"
+msgstr "RO123456"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__rating_ids
+msgid "Ratings"
+msgstr "Valoraciones"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Ready"
+msgstr "Preparado"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__recycle
+msgid "Recycle"
+msgstr "Reciclar"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__recycle_location_id
+msgid "Recycled Parts Destination Location"
+msgstr "Ubicación de destino de las partes recicladas"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__remove
+msgid "Remove"
+msgstr "Eliminar"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_location_id
+msgid "Removed Parts Destination Location"
+msgstr "Ubicación de destino de las partes eliminadas"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__repair_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_picking_type__code__repair_operation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+msgid "Repair"
+msgstr "Reparar"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Repair Notes"
+msgstr "Notas de reparación"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warehouse__repair_type_id
+msgid "Repair Operation Type"
+msgstr "Tipo de operación de reparación"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,name:repair.action_report_repair_order
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_sale_order__repair_order_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repair Order"
+msgstr "Orden de reparación"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_sale_order__repair_count
+msgid "Repair Order(s)"
+msgstr "Órdenes de reparación"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/sale_order.py:0
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_picking_repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_form
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_graph
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tree
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_line_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_pivot
+#, python-format
+msgid "Repair Orders"
+msgstr "Órdenes de reparación"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_tag
+msgid "Repair Orders Tags"
+msgstr "Etiquetas de Órdenes de Reparación"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__name
+msgid "Repair Reference"
+msgstr "Referencia de reparación"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__repair_request
+msgid "Repair Request"
+msgstr "Solicitud de reparación"
+
+#. module: repair
+#: model:product.template,name:repair.product_service_order_repair_product_template
+msgid "Repair Services"
+msgstr "Servicios de Reparación"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_tags
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_form
+msgid "Repair Tags"
+msgstr "Etiquetas de Reparación"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be under repair in order to end reparation."
+msgstr "La reparación debe estar bajo reparación para poder finalizarla."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_lot.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair orders of %s"
+msgstr "Órdenes de reparación de %s"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_part_count
+msgid "Repair part count"
+msgstr "Número de partes de reparación"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__done
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repaired"
+msgstr "Reparado"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repaired_count
+msgid "Repaired count"
+msgstr "Conteo de productos reparados"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_warehouse.py:0
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.menu_repair_order
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu
+#: model:stock.picking.type,name:repair.picking_type_warehouse0_repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_type_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_sale_order_form_inherit_repair
+#, python-format
+msgid "Repairs"
+msgstr "Reparaciones"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Repairs order"
+msgstr "Órdenes de reparación"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_reporting
+msgid "Reporting"
+msgstr "Informes"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr "Responsable"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "Usuario responsable"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return"
+msgstr "Devolver"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr "Orden de devolución de la que proviene el producto a reparar."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__return_type_of_ids
+msgid "Return Type Of"
+msgstr "Tipo de devolución de"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_returned
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Returned"
+msgstr "Devuelto"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr "Error de envío del SMS"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Sale Order"
+msgstr "Pedido de venta"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_line_id
+msgid "Sale Order Line"
+msgstr "Línea pedido de venta"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__repair_request
+msgid "Sale Order Line Description."
+msgstr "Descripción de la línea de la orden de venta"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_line_id
+msgid "Sale Order Line from which the Repair Order comes from."
+msgstr ""
+"Línea de la orden de venta de la cual proviene la orden de reparación."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order from which the Repair Order comes from."
+msgstr "Orden de venta de la cual viene la orden de reparación."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_sale_order
+msgid "Sales Order"
+msgstr "Orden de venta"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr "Línea de orden de venta"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__schedule_date
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr "Fecha prevista"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Search Repair Orders"
+msgstr "Buscar órdenes de reparación"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_warehouse.py:0
+#, python-format
+msgid "Sequence repair"
+msgstr "Secuencia de reparación"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Serial number is required for product to repair : %s"
+msgstr "El número de serie es necesario para reparar el producto: %s"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Set to Draft"
+msgstr "Establecer a borrador"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__show_clear_qty_button
+msgid "Show Clear Qty Button"
+msgstr "Mostrar botón de quitar cantidades"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__show_set_qty_button
+msgid "Show Set Qty Button"
+msgstr "Mostrar botón de establecer cantidades"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr ""
+"Mostrar todos los registros que tienen la próxima fecha de acción antes de "
+"hoy"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Start Repair"
+msgstr "Iniciar reparación"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"Estado basado en actividades\n"
+"Vencida: la fecha límite ya ha pasado\n"
+"Hoy: la fecha límite es hoy\n"
+"Planificada: actividades futuras."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_move
+msgid "Stock Move"
+msgstr "Movimiento de existencias"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_forecasted_product_product
+msgid "Stock Replenishment Report"
+msgstr "Informe de reabastecimiento de existencias"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr "Nombre de etiqueta"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_tags_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr "¡El nombre de la etiqueta ya existe!"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tag
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_tree
+msgid "Tags"
+msgstr "Etiquetas"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__reserve_visible
+msgid "Technical field to check when we can reserve quantities"
+msgstr "Campo técnico a seleccionar cuando podemos reservar cantidades"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__unreserve_visible
+msgid "Technical field to check when we can unreserve"
+msgstr "Campo técnico para verificar cuándo podemos cancelar la reserva"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The product unit of measure you chose has a different category than the "
+"product unit of measure."
+msgstr ""
+"La unidad de medida del producto que elija tiene una categoría diferente a "
+"la unidad de medida del producto."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "This is a repair note."
+msgstr "Esta es una nota de reparación."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__default_recycle_location_dest_id
+msgid ""
+"This is the default recycle destination location when you create a repair "
+"order with this operation type."
+msgstr ""
+"Esta es la ubicación de destino predeterminado para el reciclaje cuando cree"
+" una orden de reparación con este tipo de operación."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__default_remove_location_dest_id
+msgid ""
+"This is the default remove destination location when you create a repair "
+"order with this operation type."
+msgstr ""
+"Esta es la ubicación de destino predeterminado para eleminar cuando cree una"
+" orden de reparación con este tipo de operación."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_id
+msgid "This is the location where the product to repair is located."
+msgstr "Esta es la ubicación donde se encuentra el producto a reparar."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__parts_location_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__recycle_location_id
+msgid "This is the location where the repair parts are located."
+msgstr "Esta es la ubicación donde se encuentran las partes de reparación."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_dest_id
+msgid "This is the location where the repaired product is located."
+msgstr "Esta es la ubicación donde se encuentra el producto reparado."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "To Process"
+msgstr "A Procesar"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Today Activities"
+msgstr "Actividades de hoy"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_traceability_report
+msgid "Traceability Report"
+msgstr "Informe de trazabilidad"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking
+msgid "Transfer"
+msgstr "Albarán"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__is_returned
+msgid ""
+"True if this repair is linked to a Return Order and the order is 'Done'. "
+"False otherwise."
+msgstr ""
+"True si esta reparación está vinculada a una orden de devolución y la orden "
+"está marcada como 'Done'. De lo contrario, False."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_line_type
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__code
+msgid "Type of Operation"
+msgstr "Tipo de operación"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "Tipo de actividad de excepción en el registro."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+#, python-format
+msgid "Uncomplete Move(s)"
+msgstr "Movimiento(s) incompleto(s)"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__under_repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Under Repair"
+msgstr "En reparación"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__under_warranty
+msgid "Under Warranty"
+msgstr "Bajo garantía"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_uom_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Unidad de medida"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Units"
+msgstr "Unidades"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Unreserve"
+msgstr "Anular reserva"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__1
+msgid "Urgent"
+msgstr "Urgente"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Used"
+msgstr "Usado"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Validate"
+msgstr "Validar"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warehouse
+msgid "Warehouse"
+msgstr "Almacén"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warn_insufficient_qty_repair
+msgid "Warn Insufficient Repair Quantity"
+msgstr "Aviso Cantidad de Reparación Insuficiente"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Warn Uncomplete Move(s)"
+msgstr "Advertencia de movimiento(s) incompleto(s)"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0 code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Alerta"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr "Mensajes del sitio web"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr "Historial de comunicación del sitio web"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not enter negative quantities."
+msgstr "No puede ingresar cantidades negativas."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot cancel a Repair Order that's already been completed"
+msgstr "No puede cancelar un pedido de reparación que ya se ha completado"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot create a quotation for a repair order that is already linked to an existing sale order.\n"
+"Concerned repair order(s) :\n"
+msgstr ""
+"No puede crear un presupuesto para una orden de reparación que ya está vinculada a una orden de venta existente.\n"
+"Órdenes de reparación afectadas:\n"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You need to define a customer for a repair order in order to create an associated quotation.\n"
+"Concerned repair order(s) :\n"
+msgstr ""
+"Para crear un presupuesto asociado, es necesario que defina a un cliente para la orden de reparación.\n"
+"Órdenes de reparación afectadas:\n"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "from location"
+msgstr "desde el lugar"
diff --git a/i18n/es_419.po b/i18n/es_419.po
new file mode 100644
index 0000000..07dcc1d
--- /dev/null
+++ b/i18n/es_419.po
@@ -0,0 +1,1417 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * repair
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2023
+# Lucia Pacheco, 2023
+# Fernanda Alvarez, 2024
+# Wil Odoo, 2024
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
+"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
+"Language-Team: Spanish (Latin America) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_419/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: es_419\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:repair.action_report_repair_order
+msgid "('Repair Order - %s' % (object.name))"
+msgstr "('Orden de reparación - %s' % (object.name))"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Remove)"
+msgstr "(Eliminar)"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__state
+msgid ""
+"* The 'New' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed repair order.\n"
+"* The 'Confirmed' status is used when a user confirms the repair order.\n"
+"* The 'Under Repair' status is used when the repair is ongoing.\n"
+"* The 'Repaired' status is set when repairing is completed.\n"
+"* The 'Cancelled' status is used when user cancel repair order."
+msgstr ""
+"* El estado 'Nuevo' se usa cuando un usuario está configurando una orden de reparación nueva o que no se ha confirmado.\n"
+"* El estado 'Confirmado' se usa cuando un usuario confirma una orden de reparación.\n"
+"* El estado 'En reparación' se usa cuando se está realizando una reparación.\n"
+"* El estado 'Reparado' se usa cuando se terminó una reparación.\n"
+"* El estado 'Cancelado' se usa cuando un usuario cancela una orden de reparación."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ": Insufficient Quantity To Repair"
+msgstr ": cantidad insuficiente para reparar"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Add)"
+msgstr "(Agregar)"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Done:"
+msgstr "Hecho:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Repair Parts:"
+msgstr "Partes reparadas:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Sale Order"
+msgstr "Orden de venta"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "To Do:"
+msgstr "Por reparar:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "Orders"
+msgstr "Órdenes"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Order #:"
+msgstr "Orden de reparación #:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Customer:"
+msgstr "Cliente:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Lot/Serial:"
+msgstr "Lote/serie:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product:"
+msgstr "Producto:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Responsible:"
+msgstr "Responsable: "
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Status:"
+msgstr "Estado:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory."
+msgstr "? Esto puede causar inconsistencias en su inventario."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "Se requiere una acción"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "Actividades"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "Decoración de la actividad de excepción"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "Estado de la actividad"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "Icono del tipo de actividad"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_order_view_activity
+msgid "Activity view"
+msgstr "Vista de actividad"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__add
+msgid "Add"
+msgstr "Agregar"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add internal notes."
+msgstr "Agregue notas internas."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_dest_id
+msgid "Added Parts Destination Location"
+msgstr "Ubicación de destino de las partes agregadas"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "All"
+msgstr "Todos"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_parts_available
+msgid "All Parts are available"
+msgstr "Todas las partes están disponibles "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__reserve_visible
+msgid "Allowed to Reserve Production"
+msgstr "Se permite reservar producción"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__unreserve_visible
+msgid "Allowed to Unreserve Production"
+msgstr "Se permite anular reserva de producción"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_parts_late
+msgid "Any Part is late"
+msgstr "Cualquier parte se retrasó"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "Número de archivos adjuntos"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__available
+#, python-format
+msgid "Available"
+msgstr "Disponible"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Cancel Repair"
+msgstr "Cancelar reparación"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__cancel
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Cancelado"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr "Categoría"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Check availability"
+msgstr "Comprobar la disponibilidad"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__partner_id
+msgid ""
+"Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered. You can "
+"find a partner by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
+msgstr ""
+"Elija el contacto al que se facturará y entregará la orden. Puede encontrar "
+"un contacto por su nombre, número de identificación fiscal, correo "
+"electrónico o referencia interna."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "Índice de colores"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Company"
+msgstr "Empresa"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_availability
+msgid "Component Status"
+msgstr "Estado del componente"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_config
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuración"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Confirm Repair"
+msgstr "Confirmar reparación"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__confirmed
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Confirmed"
+msgstr "Confirmado"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid ""
+"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
+"same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr ""
+"La conversión entre las unidades de medidas solo puede ocurrir si pertenecen"
+" a la misma categoría. La conversión se basará en las proporciones "
+"establecidas."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Create Quotation"
+msgstr "Crear cotización"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_product_product__create_repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_product_template__create_repair
+#, python-format
+msgid "Create Repair"
+msgstr "Crear reparación"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "Create Repair Orders from Returns"
+msgstr "Crear órdenes de reparación desde devoluciones"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_product_product__create_repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_product_template__create_repair
+msgid ""
+"Create a linked Repair Order on Sale Order confirmation of this product."
+msgstr ""
+"Cree una orden de reparación vinculada a la confirmación de una orden de "
+"venta para este producto."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tag
+msgid "Create a new tag"
+msgstr "Crear una nueva etiqueta"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Creado por"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Creado el"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Customer"
+msgstr "Cliente"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__default_recycle_location_dest_id
+msgid "Default Recycle Destination Location"
+msgstr "Ubicación destino predeterminada para reciclaje"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__default_remove_location_dest_id
+msgid "Default Remove Destination Location"
+msgstr "Ubicación destino predeterminada para eliminar"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Demand"
+msgstr "Demanda"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Details"
+msgstr "Detalles"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Discard"
+msgstr "Descartar"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nombre en pantalla"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "Do you confirm you want to repair"
+msgstr "¿Confirma que desea reparar"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Done"
+msgstr "Listo"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "End Repair"
+msgstr "Finalizar reparación"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr "Asegurar el seguimiento del producto almacenable."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Exp %s"
+msgstr "Exp %s"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__expected
+msgid "Expected"
+msgstr "Esperado"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "Seguidores"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "Seguidores (contactos)"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "Icono de Font Awesome, por ejemplo, fa-tasks"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid ""
+"For some of the parts, there is a difference between the initial demand and the actual quantity that was used.
\n"
+" Are you sure you want to confirm ?"
+msgstr ""
+"Hay una diferencia entre la demanda inicial y la cantidad real que se usó de algunas partes.
\n"
+" ¿Está seguro de que quiere confirmar?"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Forecast Report"
+msgstr "Reporte de pronóstico"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Forecasted"
+msgstr "Pronosticado"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Future Activities"
+msgstr "Actividades futuras"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Group By"
+msgstr "Agrupar por"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr "Tiene un mensaje"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "Icono"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "Icono que indica una actividad de excepción."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr ""
+"Si se encuentra seleccionado, hay nuevos mensajes que requieren su atención."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr ""
+"Si se encuentra seleccionado, algunos mensajes presentan error de entrega."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__under_warranty
+msgid ""
+"If ticked, the sales price will be set to 0 for all products transferred "
+"from the repair order."
+msgstr ""
+"Si está marcado, el precio de venta será 0 para todos los productos que se "
+"trasladen desde la orden de reparación."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid ""
+"If ticked, you will be able to directly create repair orders from a return."
+msgstr ""
+"Si está marcado, podrá crear órdenes de reparación desde las devoluciones."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid ""
+"In a repair order, you can detail the components you remove,\n"
+" add or replace and record the time you spent on the different\n"
+" operations."
+msgstr ""
+"En una orden de reparación puede detallar,\n"
+" agregar o sustituir y registrar el tiempo que utilizó en las diferentes\n"
+" operaciones."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__in_repair_count
+msgid "In repair count"
+msgstr "Número de reparaciones"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__internal_notes
+msgid "Internal Notes"
+msgstr "Notas internas"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_id
+msgid "Inventory Move"
+msgstr "Movimiento de inventario"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_move_lines
+msgid "Inventory Moves"
+msgstr "Movimientos de inventario"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "Es un seguidor"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__is_repairable
+msgid "Is Repairable"
+msgstr "Se puede reparar"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Jane Smith"
+msgstr "Juana Pérez"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "John Doe"
+msgstr "Juan Pérez"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "L12345"
+msgstr "L12345"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Laptop"
+msgstr "Laptop"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Última actualización por"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Última actualización el"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__late
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late"
+msgstr "Atrasado"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late Activities"
+msgstr "Actividades atrasadas"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__parts_availability
+msgid ""
+"Latest parts availability status for this RO. If green, then the RO's "
+"readiness status is ready."
+msgstr ""
+"El estado de disponibilidad de las partes más recientes para esta orden de "
+"reparación. Si el color es verde, el estado de la orden de reparación es "
+"\"listo\"."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__location_id
+msgid "Location"
+msgstr "Ubicación"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Locations"
+msgstr "Ubicaciones"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_lot
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr "Número de lote/serie "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr "Error al enviar el mensaje"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "Mensajes"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Varios"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr "Fecha límite de mi actividad"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__draft
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+#, python-format
+msgid "New"
+msgstr "Nuevo"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr "Siguiente evento en el calendario de actividades"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "Siguiente fecha límite de la actividad"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "Resumen de la siguiente actividad"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "Siguiente tipo de actividad"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid "No repair order found. Let's create one!"
+msgstr "No se encontró ninguna orden de reparación, ¡creemos una!"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Not Available"
+msgstr "No disponible"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Note that the warehouses of the return and repair locations don't match!"
+msgstr ""
+"¡Tome en cuenta que los almacenes de las ubicaciones de devolución y "
+"reparación no coinciden!"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "Número de acciones"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_confirmed
+msgid "Number of Repair Orders Confirmed"
+msgstr "Número de órdenes de reparación confirmadas"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_under_repair
+msgid "Number of Repair Orders Under Repair"
+msgstr "Número de órdenes de reparación en curso"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_ready
+msgid "Number of Repair Orders to Process"
+msgstr "Número de órdenes de reparación por procesar"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr "Número de errores"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages requiring action"
+msgstr "Número de mensajes que requieren una acción"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr "Número de mensajes con error de envío"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__nbr_repairs
+msgid "Number of repairs linked to this picking"
+msgstr "Número de reparaciones vinculadas a esta recolección"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_type_id
+msgid "Operation Type"
+msgstr "Tipo de operación"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Operations"
+msgstr "Operaciones"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_order_menu
+msgid "Orders"
+msgstr "Órdenes"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Parts"
+msgstr "Piezas"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_availability_state
+msgid "Parts Availability State"
+msgstr "Estado de disponibilidad de las partes"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Pending"
+msgstr "Pendiente"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_product_ids
+msgid "Picking Product"
+msgstr "Recolección de productos"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking_type
+msgid "Picking Type"
+msgstr "Tipo de recolección"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__priority
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioridad"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__procurement_group_id
+msgid "Procurement Group"
+msgstr "Grupo de aprovisionamiento"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_template
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Product"
+msgstr "Producto"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product A"
+msgstr "Producto A"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product B"
+msgstr "Producto B"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr "Movimientos de producto"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_qty
+msgid "Product Quantity"
+msgstr "Cantidad de producto"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Product Tracking"
+msgstr "Seguimiento de productos"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr "Unidad de medida del producto"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_product
+msgid "Product Variant"
+msgstr "Variante del producto"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_id
+msgid "Product to Repair"
+msgstr "Producto a reparar"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Products repaired are all belonging to this lot"
+msgstr "Todos los productos reparados pertenecen a este lote"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quant_ids
+msgid "Quant"
+msgstr "Cants."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quantity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Quantity"
+msgstr "Cantidad"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "RO123456"
+msgstr "RO123456"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__rating_ids
+msgid "Ratings"
+msgstr "Calificaciones"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Ready"
+msgstr "Listo"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__recycle
+msgid "Recycle"
+msgstr "Reciclar"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__recycle_location_id
+msgid "Recycled Parts Destination Location"
+msgstr "Ubicación de destino de las partes recicladas"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__remove
+msgid "Remove"
+msgstr "Eliminar"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_location_id
+msgid "Removed Parts Destination Location"
+msgstr "Ubicación de destino de las partes eliminadas"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__repair_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_picking_type__code__repair_operation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+msgid "Repair"
+msgstr "Reparar"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Repair Notes"
+msgstr "Notas de reparación"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warehouse__repair_type_id
+msgid "Repair Operation Type"
+msgstr "Tipo de la operación de reparación"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,name:repair.action_report_repair_order
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_sale_order__repair_order_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repair Order"
+msgstr "Orden de reparación"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_sale_order__repair_count
+msgid "Repair Order(s)"
+msgstr "Órdenes de reparación"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/sale_order.py:0
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_picking_repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_form
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_graph
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tree
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_line_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_pivot
+#, python-format
+msgid "Repair Orders"
+msgstr "Órdenes de reparación"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_tag
+msgid "Repair Orders Tags"
+msgstr "Etiquetas de órdenes de reparación"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__name
+msgid "Repair Reference"
+msgstr "Referencia de reparación"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__repair_request
+msgid "Repair Request"
+msgstr "Solicitud de reparación"
+
+#. module: repair
+#: model:product.template,name:repair.product_service_order_repair_product_template
+msgid "Repair Services"
+msgstr "Servicios de reparación"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_tags
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_form
+msgid "Repair Tags"
+msgstr "Etiquetas de reparación"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be under repair in order to end reparation."
+msgstr "Debe estar trabajando en la reparación para poder finalizarla."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_lot.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair orders of %s"
+msgstr "Órdenes de reparación de %s"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_part_count
+msgid "Repair part count"
+msgstr "Número de partes de reparación"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__done
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repaired"
+msgstr "Reparado"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repaired_count
+msgid "Repaired count"
+msgstr "Número de productos reparados"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_warehouse.py:0
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.menu_repair_order
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu
+#: model:stock.picking.type,name:repair.picking_type_warehouse0_repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_type_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_sale_order_form_inherit_repair
+#, python-format
+msgid "Repairs"
+msgstr "Reparaciones"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Repairs order"
+msgstr "Órdenes de reparación"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_reporting
+msgid "Reporting"
+msgstr "Reportes"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr "Responsable"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "Usuario responsable"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return"
+msgstr "Devolver"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr "Orden de devolución de la que proviene el producto a reparar."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__return_type_of_ids
+msgid "Return Type Of"
+msgstr "Tipo de devolución de"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_returned
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Returned"
+msgstr "Devuelto"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr "Error al enviar SMS"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Sale Order"
+msgstr "Orden de venta"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_line_id
+msgid "Sale Order Line"
+msgstr "Línea de la orden de venta"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__repair_request
+msgid "Sale Order Line Description."
+msgstr "Descripción de la línea de la orden de venta."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_line_id
+msgid "Sale Order Line from which the Repair Order comes from."
+msgstr ""
+"Línea de la orden de venta de la cual proviene la orden de reparación."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order from which the Repair Order comes from."
+msgstr "Orden de venta de la cual viene la orden de reparación."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_sale_order
+msgid "Sales Order"
+msgstr "Orden de venta"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr "Línea de la orden de venta"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__schedule_date
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr "Fecha programada"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Search Repair Orders"
+msgstr "Buscar órdenes de reparación"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_warehouse.py:0
+#, python-format
+msgid "Sequence repair"
+msgstr "Secuencia de reparación"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Serial number is required for product to repair : %s"
+msgstr ""
+"Para reparar el producto es necesario contar con el número de serie: %s"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Set to Draft"
+msgstr "Establecer como borrador"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__show_clear_qty_button
+msgid "Show Clear Qty Button"
+msgstr "Mostrar botón de eliminar cantidades"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__show_set_qty_button
+msgid "Show Set Qty Button"
+msgstr "Mostrar botón de establecer cantidades"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr ""
+"Mostrar todos los registros cuya fecha de siguiente actividad es antes de "
+"hoy"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Start Repair"
+msgstr "Iniciar reparación"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"Estado según las actividades\n"
+"Vencida: ya pasó la fecha límite\n"
+"Hoy: hoy es la fecha de la actividad\n"
+"Planeada: futuras actividades."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_move
+msgid "Stock Move"
+msgstr "Movimiento de existencias"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_forecasted_product_product
+msgid "Stock Replenishment Report"
+msgstr "Reporte de reabastecimiento de existencias"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr "Nombre de la etiqueta"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_tags_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr "Ya hay una etiqueta con este nombre."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tag
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_tree
+msgid "Tags"
+msgstr "Etiquetas"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__reserve_visible
+msgid "Technical field to check when we can reserve quantities"
+msgstr "Campo técnico a seleccionar cuando es posible reservar cantidades"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__unreserve_visible
+msgid "Technical field to check when we can unreserve"
+msgstr "Campo técnico para verificar cuándo es posible anular la reserva"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The product unit of measure you chose has a different category than the "
+"product unit of measure."
+msgstr ""
+"La unidad de medida del producto que seleccionó tiene una categoría distinta"
+" a la unidad de medida del producto."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "This is a repair note."
+msgstr "Esta es una nota de reparación."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__default_recycle_location_dest_id
+msgid ""
+"This is the default recycle destination location when you create a repair "
+"order with this operation type."
+msgstr ""
+"Esta es la ubicación de destino de reciclaje predeterminado cuando crea una "
+"orden de reparación con este tipo de operación."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__default_remove_location_dest_id
+msgid ""
+"This is the default remove destination location when you create a repair "
+"order with this operation type."
+msgstr ""
+"Esta es la ubicación de destino de eliminación predeterminada cuando crea "
+"una orden de reparación con este tipo de operación."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_id
+msgid "This is the location where the product to repair is located."
+msgstr "Esta es la ubicación donde se encuentra el producto a reparar."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__parts_location_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__recycle_location_id
+msgid "This is the location where the repair parts are located."
+msgstr "Esta es la ubicación donde se encuentran las partes de reparación."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_dest_id
+msgid "This is the location where the repaired product is located."
+msgstr "Esta es la ubicación donde se encuentra el producto reparado."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "To Process"
+msgstr "Por procesar"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Today Activities"
+msgstr "Actividades de hoy"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_traceability_report
+msgid "Traceability Report"
+msgstr "Reporte de trazabilidad"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking
+msgid "Transfer"
+msgstr "Trasladar "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__is_returned
+msgid ""
+"True if this repair is linked to a Return Order and the order is 'Done'. "
+"False otherwise."
+msgstr ""
+"\"True\" si esta reparación está vinculada a una orden de devolución y la "
+"orden está marcada como \"Hecha\". De lo contrario, \"False\"."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_line_type
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__code
+msgid "Type of Operation"
+msgstr "Tipo de operación"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "Tipo de la actividad de excepción registrada."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+#, python-format
+msgid "Uncomplete Move(s)"
+msgstr "Movimientos incompletos"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__under_repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Under Repair"
+msgstr "En reparación"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__under_warranty
+msgid "Under Warranty"
+msgstr "Bajo garantía"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_uom_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Unidad de medida"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Units"
+msgstr "Unidades"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Unreserve"
+msgstr "Anular reserva"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__1
+msgid "Urgent"
+msgstr "Urgente"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Used"
+msgstr "Utilizado"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Validate"
+msgstr "Validar "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warehouse
+msgid "Warehouse"
+msgstr "Almacén"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warn_insufficient_qty_repair
+msgid "Warn Insufficient Repair Quantity"
+msgstr "Advertencia sobre cantidad de reparación insuficiente"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Warn Uncomplete Move(s)"
+msgstr "Advertencia de movimientos sin completar"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0 code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Advertencia"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr "Mensajes del sitio web"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr "Historial de comunicación del sitio web"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not enter negative quantities."
+msgstr "No puede ingresar cantidades negativas."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot cancel a Repair Order that's already been completed"
+msgstr "No puede cancelar una orden de reparación que ya se completó"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot create a quotation for a repair order that is already linked to an existing sale order.\n"
+"Concerned repair order(s) :\n"
+msgstr ""
+"No puede crear una cotización para una orden de reparación que ya está vinculada a una orden de venta existente.\n"
+"Órdenes de reparación afectadas:\n"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You need to define a customer for a repair order in order to create an associated quotation.\n"
+"Concerned repair order(s) :\n"
+msgstr ""
+"Para crear una cotización asociada, es necesario que defina a un cliente para la orden de reparación.\n"
+"Órdenes de reparación afectadas:\n"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "from location"
+msgstr "desde la ubicación"
diff --git a/i18n/es_BO.po b/i18n/es_BO.po
new file mode 100644
index 0000000..d5d81d6
--- /dev/null
+++ b/i18n/es_BO.po
@@ -0,0 +1,1403 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_repair
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux , 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:27+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n"
+"Language-Team: Spanish (Bolivia) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_BO/)\n"
+"Language: es_BO\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:repair.action_report_repair_order
+msgid ""
+"(\n"
+" object.state == 'draft' and 'Repair Quotation - %s' % (object.name) or\n"
+" 'Repair Order - %s' % (object.name))"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Remove)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "(update)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__state
+msgid ""
+"* The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed repair order.\n"
+"* The 'Confirmed' status is used when a user confirms the repair order.\n"
+"* The 'Ready to Repair' status is used to start to repairing, user can start repairing only after repair order is confirmed.\n"
+"* The 'Under Repair' status is used when the repair is ongoing.\n"
+"* The 'To be Invoiced' status is used to generate the invoice before or after repairing done.\n"
+"* The 'Done' status is set when repairing is completed.\n"
+"* The 'Cancelled' status is used when user cancel repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ": Insufficient Quantity To Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,body_html:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid ""
+"\n"
+"
\n"
+" Hello Brandon Freeman,
\n"
+" Here is your repair order RO/00004\n"
+" \n"
+" amounting in $ 100.00.
\n"
+" \n"
+" \n"
+" .
\n"
+" \n"
+" You can reply to this email if you have any questions.\n"
+"
\n"
+" Thank you,\n"
+" \n"
+"
\n"
+" --
Mitchell Admin\n"
+" \n"
+"
\n"
+"
"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Add)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid ""
+"1\n"
+" Invoices"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Lot/Serial Number:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Operations"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Parts"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Printing Date:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product to Repair:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Shipping address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Total Without Taxes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Warranty:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__type__add
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add internal notes."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add quotation notes."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__after_repair
+msgid "After Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__allowed_picking_type_ids
+msgid "Allowed Picking Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__b4repair
+msgid "Before Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Cancel Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__cancel
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__cancel
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Cancelado"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__partner_id
+msgid "Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered. You can find a partner by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__color
+msgid "Color Index"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Company"
+msgstr "Compañía"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_config
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Confirm Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__confirmed
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__confirmed
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Confirmed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_fee__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Create Invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order_make_invoice
+msgid "Create Mass Invoice (repair)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#, python-format
+msgid "Create Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__is_repairable
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "Create Repair Orders from Returns"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tag
+msgid "Create a new tag"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.act_repair_invoice
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Create invoices"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Creado por"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Creado en"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Customer"
+msgstr "Cliente"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__default_address_id
+msgid "Default Address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__address_id
+msgid "Delivery Address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__location_dest_id
+msgid "Dest. Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "Do you confirm you want to repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Do you really want to create the invoice(s)?"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__done
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__draft
+msgid "Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Draft invoices for this order will be cancelled. Do you confirm the action?"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "End Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__tracking
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Extra Info"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Future Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Group By"
+msgstr "Agrupar por"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__group
+msgid "Group by partner invoice address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "History"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking__is_repairable
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "If ticked, you will be able to directly create repair orders from a return."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid ""
+"In a repair order, you can detail the components you remove,\n"
+" add or replace and record the time you spent on the different\n"
+" operations."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__internal_notes
+msgid "Internal Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__move_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_id
+msgid "Inventory Move"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_move_lines
+msgid "Inventory Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_id
+msgid "Invoice"
+msgstr "Factura"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__invoice_line_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__invoice_line_id
+msgid "Invoice Line"
+msgstr "Línea de factura"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_method
+msgid "Invoice Method"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_state
+msgid "Invoice State"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Invoice address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Invoice and shipping address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Invoice created"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__invoiced
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__invoiced
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoiced
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Invoiced"
+msgstr "Facturado"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_invoice_id
+msgid "Invoicing Address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_account_move
+msgid "Journal Entry"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_account_move_line
+msgid "Journal Item"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Última actualización de"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Última actualización en"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__location_id
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_lot
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__lot_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__none
+msgid "No Invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "No account defined for product \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "No product defined on fees."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid "No repair order found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Note that the warehouses of the return and repair locations don't match!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__nbr_repairs
+msgid "Number of repairs linked to this picking"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Only draft repairs can be confirmed."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__fees_lines
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Operations"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__operations
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Parts"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking_type
+msgid "Picking Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Price"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__pricelist_id
+msgid "Pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__pricelist_id
+msgid "Pricelist of the selected partner."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Print Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__priority
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Product"
+msgstr "Producto"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_qty
+msgid "Product Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tracking
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Product Tracking"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_product
+msgid "Product Variant"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_id
+msgid "Product to Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Products repaired are all belonging to this lot"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quant_ids
+msgid "Quant"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom_qty
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom_qty
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quantity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Quantity"
+msgstr "Cantidad"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__draft
+msgid "Quotation"
+msgstr "Cotización"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,name:repair.action_report_repair_order
+msgid "Quotation / Order"
+msgstr "Cotización / Pedido"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__quotation_notes
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Quotation Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Quotations"
+msgstr "Cotizaciones"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__rating_ids
+msgid "Ratings"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Ready To Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__ready
+msgid "Ready to Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__type__remove
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_bank_statement_line__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_payment__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__repair_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+msgid "Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__description
+msgid "Repair Description"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move_line__repair_fee_ids
+msgid "Repair Fee"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_fee
+msgid "Repair Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move_line__repair_line_ids
+msgid "Repair Line"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_line
+msgid "Repair Line (parts)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Repair Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repair Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Order #:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__repair_id
+msgid "Repair Order Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_graph
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tree
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_order_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_pivot
+#, python-format
+msgid "Repair Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_tag
+msgid "Repair Orders Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Quotation #:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__name
+msgid "Repair Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:product.template,name:repair.product_service_order_repair_product_template
+msgid "Repair Services"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_tags
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_form
+msgid "Repair Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be canceled in order to reset it to draft."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be confirmed before starting reparation."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be repaired in order to make the product moves."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be under repair in order to end reparation."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_order_count
+msgid "Repair order count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_lot.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair orders of %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,name:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "Repair: Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__repaired
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__done
+msgid "Repaired"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.menu_repair_order
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_type_form
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Repairs order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_reporting
+msgid "Reporting"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__return_type_of_ids
+msgid "Return Type Of"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_returned
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Returned"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__schedule_date
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Search Repair Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__invoice_method
+msgid "Selecting 'Before Repair' or 'After Repair' will allow you to generate invoice before or after the repair is done respectively. 'No invoice' means you don't want to generate invoice for this repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Send Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,description:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "Sent manually when clicking on \"Send Quotation\" on a repair order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Serial number is required for operation lines with products: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Set to Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__location_id
+msgid "Source Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Start Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_move
+msgid "Stock Move"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_subtotal
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_subtotal
+msgid "Subtotal"
+msgstr "Subtotal"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_tags_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tag
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_tree
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Tax"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tax_calculation_rounding_method
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tax_calculation_rounding_method
+msgid "Tax calculation rounding method"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Tax excl."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Tax incl."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__tax_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tax_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_tax
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Taxes"
+msgstr "Impuestos"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_order_name
+msgid "The name of the Repair Order must be unique!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "The product unit of measure you chose has a different category than the product unit of measure."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__state
+msgid "The status of a repair line is set automatically to the one of the linked repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_id
+msgid "This is the location where the product to repair is located."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__2binvoiced
+msgid "To be Invoiced"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Today Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_total
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_total
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_total
+msgid "Total"
+msgstr "Total"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Total amount"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_traceability_report
+msgid "Traceability Report"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking
+msgid "Transfer"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__is_returned
+msgid "True if this repair is linked to a Return Order and the order is 'Done'. False otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__type
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__under_repair
+msgid "Under Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_unit
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_unit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Unit Price"
+msgstr "Precio unidad"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_uom_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Unidad de medida"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_untaxed
+msgid "Untaxed Amount"
+msgstr "Base imponible"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Untaxed amount"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "UoM"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__1
+msgid "Urgent"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warn_insufficient_qty_repair
+msgid "Warn Insufficient Repair Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__guarantee_limit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Warranty Expiration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not delete a repair order once it has been confirmed. You must first cancel it."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not delete a repair order which is linked to an invoice which has been posted once."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not enter negative quantities."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot cancel a completed repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete a completed repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You have to select an invoice address in the repair form."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "from location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,subject:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "{{ object.partner_id.name }} Repair Orders (Ref {{ object.name or 'n/a' }})"
+msgstr ""
diff --git a/i18n/es_CL.po b/i18n/es_CL.po
new file mode 100644
index 0000000..5c787e5
--- /dev/null
+++ b/i18n/es_CL.po
@@ -0,0 +1,1403 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_repair
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux , 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:27+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n"
+"Language-Team: Spanish (Chile) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_CL/)\n"
+"Language: es_CL\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:repair.action_report_repair_order
+msgid ""
+"(\n"
+" object.state == 'draft' and 'Repair Quotation - %s' % (object.name) or\n"
+" 'Repair Order - %s' % (object.name))"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Remove)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "(update)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__state
+msgid ""
+"* The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed repair order.\n"
+"* The 'Confirmed' status is used when a user confirms the repair order.\n"
+"* The 'Ready to Repair' status is used to start to repairing, user can start repairing only after repair order is confirmed.\n"
+"* The 'Under Repair' status is used when the repair is ongoing.\n"
+"* The 'To be Invoiced' status is used to generate the invoice before or after repairing done.\n"
+"* The 'Done' status is set when repairing is completed.\n"
+"* The 'Cancelled' status is used when user cancel repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ": Insufficient Quantity To Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,body_html:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid ""
+"\n"
+"
\n"
+" Hello Brandon Freeman,
\n"
+" Here is your repair order RO/00004\n"
+" \n"
+" amounting in $ 100.00.
\n"
+" \n"
+" \n"
+" .
\n"
+" \n"
+" You can reply to this email if you have any questions.\n"
+"
\n"
+" Thank you,\n"
+" \n"
+"
\n"
+" --
Mitchell Admin\n"
+" \n"
+"
\n"
+"
"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Add)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid ""
+"1\n"
+" Invoices"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Lot/Serial Number:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Operations"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Parts"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Printing Date:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product to Repair:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Shipping address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Total Without Taxes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Total"
+msgstr "Total"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Warranty:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__type__add
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add internal notes."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add quotation notes."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__after_repair
+msgid "After Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__allowed_picking_type_ids
+msgid "Allowed Picking Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__b4repair
+msgid "Before Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Cancel Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__cancel
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__cancel
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Cancelado"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__partner_id
+msgid "Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered. You can find a partner by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__color
+msgid "Color Index"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Company"
+msgstr "Compañía"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_config
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Confirm Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__confirmed
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__confirmed
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Confirmed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_fee__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Create Invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order_make_invoice
+msgid "Create Mass Invoice (repair)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#, python-format
+msgid "Create Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__is_repairable
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "Create Repair Orders from Returns"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tag
+msgid "Create a new tag"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.act_repair_invoice
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Create invoices"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Creado por"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Creado en"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Customer"
+msgstr "Cliente"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__default_address_id
+msgid "Default Address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__address_id
+msgid "Delivery Address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__location_dest_id
+msgid "Dest. Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nombre mostrado"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "Do you confirm you want to repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Do you really want to create the invoice(s)?"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__done
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__draft
+msgid "Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Draft invoices for this order will be cancelled. Do you confirm the action?"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "End Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__tracking
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Extra Info"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Future Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Group By"
+msgstr "Agrupar por"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__group
+msgid "Group by partner invoice address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "History"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID (identificación)"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking__is_repairable
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "If ticked, you will be able to directly create repair orders from a return."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid ""
+"In a repair order, you can detail the components you remove,\n"
+" add or replace and record the time you spent on the different\n"
+" operations."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__internal_notes
+msgid "Internal Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__move_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_id
+msgid "Inventory Move"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_move_lines
+msgid "Inventory Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_id
+msgid "Invoice"
+msgstr "Factura"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__invoice_line_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__invoice_line_id
+msgid "Invoice Line"
+msgstr "Línea factura"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_method
+msgid "Invoice Method"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_state
+msgid "Invoice State"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Invoice address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Invoice and shipping address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Invoice created"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__invoiced
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__invoiced
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoiced
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Invoiced"
+msgstr "Facturado"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_invoice_id
+msgid "Invoicing Address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_account_move
+msgid "Journal Entry"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_account_move_line
+msgid "Journal Item"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Última actualización de"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Última actualización en"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__location_id
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_lot
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__lot_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__none
+msgid "No Invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "No account defined for product \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "No product defined on fees."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid "No repair order found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Note that the warehouses of the return and repair locations don't match!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__nbr_repairs
+msgid "Number of repairs linked to this picking"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Only draft repairs can be confirmed."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__fees_lines
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Operations"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__operations
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Parts"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking_type
+msgid "Picking Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Price"
+msgstr "Precio"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__pricelist_id
+msgid "Pricelist"
+msgstr "Tarifa"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__pricelist_id
+msgid "Pricelist of the selected partner."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Print Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__priority
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Product"
+msgstr "Producto"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_qty
+msgid "Product Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tracking
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Product Tracking"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_product
+msgid "Product Variant"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_id
+msgid "Product to Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Products repaired are all belonging to this lot"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quant_ids
+msgid "Quant"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom_qty
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom_qty
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quantity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Quantity"
+msgstr "Cantidad"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__draft
+msgid "Quotation"
+msgstr "Presupuesto"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,name:repair.action_report_repair_order
+msgid "Quotation / Order"
+msgstr "Presupuesto / Pedido"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__quotation_notes
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Quotation Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Quotations"
+msgstr "Presupuestos"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__rating_ids
+msgid "Ratings"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Ready To Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__ready
+msgid "Ready to Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__type__remove
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_bank_statement_line__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_payment__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__repair_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+msgid "Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__description
+msgid "Repair Description"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move_line__repair_fee_ids
+msgid "Repair Fee"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_fee
+msgid "Repair Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move_line__repair_line_ids
+msgid "Repair Line"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_line
+msgid "Repair Line (parts)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Repair Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repair Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Order #:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__repair_id
+msgid "Repair Order Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_graph
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tree
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_order_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_pivot
+#, python-format
+msgid "Repair Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_tag
+msgid "Repair Orders Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Quotation #:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__name
+msgid "Repair Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:product.template,name:repair.product_service_order_repair_product_template
+msgid "Repair Services"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_tags
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_form
+msgid "Repair Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be canceled in order to reset it to draft."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be confirmed before starting reparation."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be repaired in order to make the product moves."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be under repair in order to end reparation."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_order_count
+msgid "Repair order count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_lot.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair orders of %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,name:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "Repair: Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__repaired
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__done
+msgid "Repaired"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.menu_repair_order
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_type_form
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Repairs order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_reporting
+msgid "Reporting"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__return_type_of_ids
+msgid "Return Type Of"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_returned
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Returned"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__schedule_date
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Search Repair Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__invoice_method
+msgid "Selecting 'Before Repair' or 'After Repair' will allow you to generate invoice before or after the repair is done respectively. 'No invoice' means you don't want to generate invoice for this repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Send Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,description:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "Sent manually when clicking on \"Send Quotation\" on a repair order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Serial number is required for operation lines with products: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Set to Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__location_id
+msgid "Source Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Start Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_move
+msgid "Stock Move"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_subtotal
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_subtotal
+msgid "Subtotal"
+msgstr "Subtotal"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_tags_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tag
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_tree
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Tax"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tax_calculation_rounding_method
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tax_calculation_rounding_method
+msgid "Tax calculation rounding method"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Tax excl."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Tax incl."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__tax_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tax_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_tax
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Taxes"
+msgstr "Impuestos"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_order_name
+msgid "The name of the Repair Order must be unique!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "The product unit of measure you chose has a different category than the product unit of measure."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__state
+msgid "The status of a repair line is set automatically to the one of the linked repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_id
+msgid "This is the location where the product to repair is located."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__2binvoiced
+msgid "To be Invoiced"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Today Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_total
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_total
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_total
+msgid "Total"
+msgstr "Total"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Total amount"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_traceability_report
+msgid "Traceability Report"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking
+msgid "Transfer"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__is_returned
+msgid "True if this repair is linked to a Return Order and the order is 'Done'. False otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__type
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__under_repair
+msgid "Under Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_unit
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_unit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Unit Price"
+msgstr "Precio un."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_uom_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Unidad de medida"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_untaxed
+msgid "Untaxed Amount"
+msgstr "Base imponible"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Untaxed amount"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "UoM"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__1
+msgid "Urgent"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warn_insufficient_qty_repair
+msgid "Warn Insufficient Repair Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__guarantee_limit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Warranty Expiration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not delete a repair order once it has been confirmed. You must first cancel it."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not delete a repair order which is linked to an invoice which has been posted once."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not enter negative quantities."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot cancel a completed repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete a completed repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You have to select an invoice address in the repair form."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "from location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,subject:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "{{ object.partner_id.name }} Repair Orders (Ref {{ object.name or 'n/a' }})"
+msgstr ""
diff --git a/i18n/es_CO.po b/i18n/es_CO.po
new file mode 100644
index 0000000..d3b2c79
--- /dev/null
+++ b/i18n/es_CO.po
@@ -0,0 +1,1403 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_repair
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux , 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:27+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n"
+"Language-Team: Spanish (Colombia) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_CO/)\n"
+"Language: es_CO\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:repair.action_report_repair_order
+msgid ""
+"(\n"
+" object.state == 'draft' and 'Repair Quotation - %s' % (object.name) or\n"
+" 'Repair Order - %s' % (object.name))"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Remove)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "(update)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__state
+msgid ""
+"* The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed repair order.\n"
+"* The 'Confirmed' status is used when a user confirms the repair order.\n"
+"* The 'Ready to Repair' status is used to start to repairing, user can start repairing only after repair order is confirmed.\n"
+"* The 'Under Repair' status is used when the repair is ongoing.\n"
+"* The 'To be Invoiced' status is used to generate the invoice before or after repairing done.\n"
+"* The 'Done' status is set when repairing is completed.\n"
+"* The 'Cancelled' status is used when user cancel repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ": Insufficient Quantity To Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,body_html:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid ""
+"\n"
+"
\n"
+" Hello Brandon Freeman,
\n"
+" Here is your repair order RO/00004\n"
+" \n"
+" amounting in $ 100.00.
\n"
+" \n"
+" \n"
+" .
\n"
+" \n"
+" You can reply to this email if you have any questions.\n"
+"
\n"
+" Thank you,\n"
+" \n"
+"
\n"
+" --
Mitchell Admin\n"
+" \n"
+"
\n"
+"
"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Add)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid ""
+"1\n"
+" Invoices"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Lot/Serial Number:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Operations"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Parts"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Printing Date:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product to Repair:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Shipping address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Total Without Taxes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Total"
+msgstr "Total"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Warranty:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__type__add
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add internal notes."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add quotation notes."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__after_repair
+msgid "After Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__allowed_picking_type_ids
+msgid "Allowed Picking Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__b4repair
+msgid "Before Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Cancel Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__cancel
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__cancel
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Cancelado(a)"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__partner_id
+msgid "Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered. You can find a partner by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__color
+msgid "Color Index"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Company"
+msgstr "Compañía"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_config
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Confirm Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__confirmed
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__confirmed
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Confirmed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_fee__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Create Invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order_make_invoice
+msgid "Create Mass Invoice (repair)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#, python-format
+msgid "Create Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__is_repairable
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "Create Repair Orders from Returns"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tag
+msgid "Create a new tag"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.act_repair_invoice
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Create invoices"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Creado por"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Creado"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Customer"
+msgstr "Cliente"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__default_address_id
+msgid "Default Address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__address_id
+msgid "Delivery Address"
+msgstr "Dirección de Entrega"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__location_dest_id
+msgid "Dest. Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nombre Público"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "Do you confirm you want to repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Do you really want to create the invoice(s)?"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__done
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__draft
+msgid "Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Draft invoices for this order will be cancelled. Do you confirm the action?"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "End Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__tracking
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Extra Info"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Future Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Group By"
+msgstr "Agrupar por"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__group
+msgid "Group by partner invoice address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "History"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking__is_repairable
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "If ticked, you will be able to directly create repair orders from a return."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid ""
+"In a repair order, you can detail the components you remove,\n"
+" add or replace and record the time you spent on the different\n"
+" operations."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__internal_notes
+msgid "Internal Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__move_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_id
+msgid "Inventory Move"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_move_lines
+msgid "Inventory Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_id
+msgid "Invoice"
+msgstr "Factura"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__invoice_line_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__invoice_line_id
+msgid "Invoice Line"
+msgstr "Línea de Factura"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_method
+msgid "Invoice Method"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_state
+msgid "Invoice State"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Invoice address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Invoice and shipping address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Invoice created"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__invoiced
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__invoiced
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoiced
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Invoiced"
+msgstr "Facturado"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_invoice_id
+msgid "Invoicing Address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_account_move
+msgid "Journal Entry"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_account_move_line
+msgid "Journal Item"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Actualizado por"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Actualizado"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__location_id
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_lot
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__lot_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__none
+msgid "No Invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "No account defined for product \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "No product defined on fees."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid "No repair order found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Note that the warehouses of the return and repair locations don't match!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__nbr_repairs
+msgid "Number of repairs linked to this picking"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Only draft repairs can be confirmed."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__fees_lines
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Operations"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__operations
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Parts"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking_type
+msgid "Picking Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Price"
+msgstr "Precio"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__pricelist_id
+msgid "Pricelist"
+msgstr "Lista de Precios"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__pricelist_id
+msgid "Pricelist of the selected partner."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Print Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__priority
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Product"
+msgstr "Producto"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_qty
+msgid "Product Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tracking
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Product Tracking"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_product
+msgid "Product Variant"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_id
+msgid "Product to Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Products repaired are all belonging to this lot"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quant_ids
+msgid "Quant"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom_qty
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom_qty
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quantity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Quantity"
+msgstr "Cantidad"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__draft
+msgid "Quotation"
+msgstr "Cotización"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,name:repair.action_report_repair_order
+msgid "Quotation / Order"
+msgstr "Cotización / Orden"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__quotation_notes
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Quotation Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Quotations"
+msgstr "Cotizaciones"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__rating_ids
+msgid "Ratings"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Ready To Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__ready
+msgid "Ready to Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__type__remove
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_bank_statement_line__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_payment__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__repair_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+msgid "Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__description
+msgid "Repair Description"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move_line__repair_fee_ids
+msgid "Repair Fee"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_fee
+msgid "Repair Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move_line__repair_line_ids
+msgid "Repair Line"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_line
+msgid "Repair Line (parts)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Repair Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repair Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Order #:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__repair_id
+msgid "Repair Order Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_graph
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tree
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_order_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_pivot
+#, python-format
+msgid "Repair Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_tag
+msgid "Repair Orders Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Quotation #:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__name
+msgid "Repair Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:product.template,name:repair.product_service_order_repair_product_template
+msgid "Repair Services"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_tags
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_form
+msgid "Repair Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be canceled in order to reset it to draft."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be confirmed before starting reparation."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be repaired in order to make the product moves."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be under repair in order to end reparation."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_order_count
+msgid "Repair order count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_lot.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair orders of %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,name:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "Repair: Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__repaired
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__done
+msgid "Repaired"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.menu_repair_order
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_type_form
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Repairs order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_reporting
+msgid "Reporting"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__return_type_of_ids
+msgid "Return Type Of"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_returned
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Returned"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__schedule_date
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Search Repair Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__invoice_method
+msgid "Selecting 'Before Repair' or 'After Repair' will allow you to generate invoice before or after the repair is done respectively. 'No invoice' means you don't want to generate invoice for this repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Send Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,description:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "Sent manually when clicking on \"Send Quotation\" on a repair order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Serial number is required for operation lines with products: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Set to Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__location_id
+msgid "Source Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Start Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_move
+msgid "Stock Move"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_subtotal
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_subtotal
+msgid "Subtotal"
+msgstr "Subtotal"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_tags_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tag
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_tree
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Tax"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tax_calculation_rounding_method
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tax_calculation_rounding_method
+msgid "Tax calculation rounding method"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Tax excl."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Tax incl."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__tax_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tax_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_tax
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Taxes"
+msgstr "Impuestos"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_order_name
+msgid "The name of the Repair Order must be unique!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "The product unit of measure you chose has a different category than the product unit of measure."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__state
+msgid "The status of a repair line is set automatically to the one of the linked repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_id
+msgid "This is the location where the product to repair is located."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__2binvoiced
+msgid "To be Invoiced"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Today Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_total
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_total
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_total
+msgid "Total"
+msgstr "Total"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Total amount"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_traceability_report
+msgid "Traceability Report"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking
+msgid "Transfer"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__is_returned
+msgid "True if this repair is linked to a Return Order and the order is 'Done'. False otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__type
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__under_repair
+msgid "Under Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_unit
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_unit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Unit Price"
+msgstr "Precio Unitario"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_uom_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Unidad de Medida"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_untaxed
+msgid "Untaxed Amount"
+msgstr "Monto Libre de Impuestos"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Untaxed amount"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "UoM"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__1
+msgid "Urgent"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warn_insufficient_qty_repair
+msgid "Warn Insufficient Repair Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__guarantee_limit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Warranty Expiration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not delete a repair order once it has been confirmed. You must first cancel it."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not delete a repair order which is linked to an invoice which has been posted once."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not enter negative quantities."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot cancel a completed repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete a completed repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You have to select an invoice address in the repair form."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "from location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,subject:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "{{ object.partner_id.name }} Repair Orders (Ref {{ object.name or 'n/a' }})"
+msgstr ""
diff --git a/i18n/es_CR.po b/i18n/es_CR.po
new file mode 100644
index 0000000..49b27c2
--- /dev/null
+++ b/i18n/es_CR.po
@@ -0,0 +1,1403 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_repair
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux , 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:27+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n"
+"Language-Team: Spanish (Costa Rica) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_CR/)\n"
+"Language: es_CR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:repair.action_report_repair_order
+msgid ""
+"(\n"
+" object.state == 'draft' and 'Repair Quotation - %s' % (object.name) or\n"
+" 'Repair Order - %s' % (object.name))"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Remove)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "(update)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__state
+msgid ""
+"* The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed repair order.\n"
+"* The 'Confirmed' status is used when a user confirms the repair order.\n"
+"* The 'Ready to Repair' status is used to start to repairing, user can start repairing only after repair order is confirmed.\n"
+"* The 'Under Repair' status is used when the repair is ongoing.\n"
+"* The 'To be Invoiced' status is used to generate the invoice before or after repairing done.\n"
+"* The 'Done' status is set when repairing is completed.\n"
+"* The 'Cancelled' status is used when user cancel repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ": Insufficient Quantity To Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,body_html:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid ""
+"\n"
+"
\n"
+" Hello Brandon Freeman,
\n"
+" Here is your repair order RO/00004\n"
+" \n"
+" amounting in $ 100.00.
\n"
+" \n"
+" \n"
+" .
\n"
+" \n"
+" You can reply to this email if you have any questions.\n"
+"
\n"
+" Thank you,\n"
+" \n"
+"
\n"
+" --
Mitchell Admin\n"
+" \n"
+"
\n"
+"
"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Add)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid ""
+"1\n"
+" Invoices"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Lot/Serial Number:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Operations"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Parts"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Printing Date:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product to Repair:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Shipping address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Total Without Taxes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Warranty:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__type__add
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add internal notes."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add quotation notes."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__after_repair
+msgid "After Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__allowed_picking_type_ids
+msgid "Allowed Picking Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__b4repair
+msgid "Before Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Cancel Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__cancel
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__cancel
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Cancelada"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__partner_id
+msgid "Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered. You can find a partner by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__color
+msgid "Color Index"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Company"
+msgstr "Compañía"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_config
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Confirm Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__confirmed
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__confirmed
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Confirmed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_fee__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Create Invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order_make_invoice
+msgid "Create Mass Invoice (repair)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#, python-format
+msgid "Create Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__is_repairable
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "Create Repair Orders from Returns"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tag
+msgid "Create a new tag"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.act_repair_invoice
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Create invoices"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Creado en"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Customer"
+msgstr "Cliente"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__default_address_id
+msgid "Default Address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__address_id
+msgid "Delivery Address"
+msgstr "Dirección de entrega"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__location_dest_id
+msgid "Dest. Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "Do you confirm you want to repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Do you really want to create the invoice(s)?"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__done
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__draft
+msgid "Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Draft invoices for this order will be cancelled. Do you confirm the action?"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "End Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__tracking
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Extra Info"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Future Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Group By"
+msgstr "Agrupar por"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__group
+msgid "Group by partner invoice address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "History"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking__is_repairable
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "If ticked, you will be able to directly create repair orders from a return."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid ""
+"In a repair order, you can detail the components you remove,\n"
+" add or replace and record the time you spent on the different\n"
+" operations."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__internal_notes
+msgid "Internal Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__move_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_id
+msgid "Inventory Move"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_move_lines
+msgid "Inventory Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_id
+msgid "Invoice"
+msgstr "Factura"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__invoice_line_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__invoice_line_id
+msgid "Invoice Line"
+msgstr "Línea factura"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_method
+msgid "Invoice Method"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_state
+msgid "Invoice State"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Invoice address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Invoice and shipping address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Invoice created"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__invoiced
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__invoiced
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoiced
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Invoiced"
+msgstr "Facturado"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_invoice_id
+msgid "Invoicing Address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_account_move
+msgid "Journal Entry"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_account_move_line
+msgid "Journal Item"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__location_id
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_lot
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__lot_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__none
+msgid "No Invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "No account defined for product \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "No product defined on fees."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid "No repair order found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Note that the warehouses of the return and repair locations don't match!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__nbr_repairs
+msgid "Number of repairs linked to this picking"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Only draft repairs can be confirmed."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__fees_lines
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Operations"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__operations
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Parts"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking_type
+msgid "Picking Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Price"
+msgstr "Precio"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__pricelist_id
+msgid "Pricelist"
+msgstr "Tarifa"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__pricelist_id
+msgid "Pricelist of the selected partner."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Print Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__priority
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Product"
+msgstr "Producto"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_qty
+msgid "Product Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tracking
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Product Tracking"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_product
+msgid "Product Variant"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_id
+msgid "Product to Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Products repaired are all belonging to this lot"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quant_ids
+msgid "Quant"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom_qty
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom_qty
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quantity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Quantity"
+msgstr "Cantidad"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__draft
+msgid "Quotation"
+msgstr "Presupuesto"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,name:repair.action_report_repair_order
+msgid "Quotation / Order"
+msgstr "Presupuesto / Pedido"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__quotation_notes
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Quotation Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Quotations"
+msgstr "Presupuestos"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__rating_ids
+msgid "Ratings"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Ready To Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__ready
+msgid "Ready to Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__type__remove
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_bank_statement_line__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_payment__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__repair_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+msgid "Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__description
+msgid "Repair Description"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move_line__repair_fee_ids
+msgid "Repair Fee"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_fee
+msgid "Repair Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move_line__repair_line_ids
+msgid "Repair Line"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_line
+msgid "Repair Line (parts)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Repair Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repair Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Order #:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__repair_id
+msgid "Repair Order Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_graph
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tree
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_order_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_pivot
+#, python-format
+msgid "Repair Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_tag
+msgid "Repair Orders Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Quotation #:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__name
+msgid "Repair Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:product.template,name:repair.product_service_order_repair_product_template
+msgid "Repair Services"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_tags
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_form
+msgid "Repair Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be canceled in order to reset it to draft."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be confirmed before starting reparation."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be repaired in order to make the product moves."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be under repair in order to end reparation."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_order_count
+msgid "Repair order count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_lot.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair orders of %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,name:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "Repair: Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__repaired
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__done
+msgid "Repaired"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.menu_repair_order
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_type_form
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Repairs order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_reporting
+msgid "Reporting"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__return_type_of_ids
+msgid "Return Type Of"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_returned
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Returned"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__schedule_date
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Search Repair Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__invoice_method
+msgid "Selecting 'Before Repair' or 'After Repair' will allow you to generate invoice before or after the repair is done respectively. 'No invoice' means you don't want to generate invoice for this repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Send Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,description:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "Sent manually when clicking on \"Send Quotation\" on a repair order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Serial number is required for operation lines with products: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Set to Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__location_id
+msgid "Source Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Start Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_move
+msgid "Stock Move"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_subtotal
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_subtotal
+msgid "Subtotal"
+msgstr "Subtotal"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_tags_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tag
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_tree
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Tax"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tax_calculation_rounding_method
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tax_calculation_rounding_method
+msgid "Tax calculation rounding method"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Tax excl."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Tax incl."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__tax_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tax_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_tax
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Taxes"
+msgstr "Impuestos"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_order_name
+msgid "The name of the Repair Order must be unique!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "The product unit of measure you chose has a different category than the product unit of measure."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__state
+msgid "The status of a repair line is set automatically to the one of the linked repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_id
+msgid "This is the location where the product to repair is located."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__2binvoiced
+msgid "To be Invoiced"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Today Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_total
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_total
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_total
+msgid "Total"
+msgstr "Total"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Total amount"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_traceability_report
+msgid "Traceability Report"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking
+msgid "Transfer"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__is_returned
+msgid "True if this repair is linked to a Return Order and the order is 'Done'. False otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__type
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__under_repair
+msgid "Under Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_unit
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_unit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Unit Price"
+msgstr "Precio unidad"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_uom_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Unidad de medida"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_untaxed
+msgid "Untaxed Amount"
+msgstr "Base imponible"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Untaxed amount"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "UoM"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__1
+msgid "Urgent"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warn_insufficient_qty_repair
+msgid "Warn Insufficient Repair Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__guarantee_limit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Warranty Expiration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not delete a repair order once it has been confirmed. You must first cancel it."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not delete a repair order which is linked to an invoice which has been posted once."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not enter negative quantities."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot cancel a completed repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete a completed repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You have to select an invoice address in the repair form."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "from location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,subject:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "{{ object.partner_id.name }} Repair Orders (Ref {{ object.name or 'n/a' }})"
+msgstr ""
diff --git a/i18n/es_DO.po b/i18n/es_DO.po
new file mode 100644
index 0000000..ae41696
--- /dev/null
+++ b/i18n/es_DO.po
@@ -0,0 +1,1403 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_repair
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux , 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:27+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n"
+"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_DO/)\n"
+"Language: es_DO\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:repair.action_report_repair_order
+msgid ""
+"(\n"
+" object.state == 'draft' and 'Repair Quotation - %s' % (object.name) or\n"
+" 'Repair Order - %s' % (object.name))"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Remove)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "(update)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__state
+msgid ""
+"* The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed repair order.\n"
+"* The 'Confirmed' status is used when a user confirms the repair order.\n"
+"* The 'Ready to Repair' status is used to start to repairing, user can start repairing only after repair order is confirmed.\n"
+"* The 'Under Repair' status is used when the repair is ongoing.\n"
+"* The 'To be Invoiced' status is used to generate the invoice before or after repairing done.\n"
+"* The 'Done' status is set when repairing is completed.\n"
+"* The 'Cancelled' status is used when user cancel repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ": Insufficient Quantity To Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,body_html:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid ""
+"\n"
+"
\n"
+" Hello Brandon Freeman,
\n"
+" Here is your repair order RO/00004\n"
+" \n"
+" amounting in $ 100.00.
\n"
+" \n"
+" \n"
+" .
\n"
+" \n"
+" You can reply to this email if you have any questions.\n"
+"
\n"
+" Thank you,\n"
+" \n"
+"
\n"
+" --
Mitchell Admin\n"
+" \n"
+"
\n"
+"
"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Add)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid ""
+"1\n"
+" Invoices"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Lot/Serial Number:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Operations"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Parts"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Printing Date:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product to Repair:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Shipping address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Total Without Taxes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Total"
+msgstr "Total"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Warranty:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__type__add
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add internal notes."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add quotation notes."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__after_repair
+msgid "After Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__allowed_picking_type_ids
+msgid "Allowed Picking Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__b4repair
+msgid "Before Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Cancel Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__cancel
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__cancel
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Cancelada"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__partner_id
+msgid "Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered. You can find a partner by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__color
+msgid "Color Index"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Company"
+msgstr "Compañía"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_config
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Confirm Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__confirmed
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__confirmed
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Confirmed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_fee__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Create Invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order_make_invoice
+msgid "Create Mass Invoice (repair)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#, python-format
+msgid "Create Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__is_repairable
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "Create Repair Orders from Returns"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tag
+msgid "Create a new tag"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.act_repair_invoice
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Create invoices"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Creado por"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Creado en"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Customer"
+msgstr "Cliente"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__default_address_id
+msgid "Default Address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__address_id
+msgid "Delivery Address"
+msgstr "Dirección de entrega"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__location_dest_id
+msgid "Dest. Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nombre mostrado"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "Do you confirm you want to repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Do you really want to create the invoice(s)?"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__done
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__draft
+msgid "Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Draft invoices for this order will be cancelled. Do you confirm the action?"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "End Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__tracking
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Extra Info"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Future Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Group By"
+msgstr "Agrupar por"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__group
+msgid "Group by partner invoice address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "History"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID (identificación)"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking__is_repairable
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "If ticked, you will be able to directly create repair orders from a return."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid ""
+"In a repair order, you can detail the components you remove,\n"
+" add or replace and record the time you spent on the different\n"
+" operations."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__internal_notes
+msgid "Internal Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__move_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_id
+msgid "Inventory Move"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_move_lines
+msgid "Inventory Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_id
+msgid "Invoice"
+msgstr "Factura"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__invoice_line_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__invoice_line_id
+msgid "Invoice Line"
+msgstr "Línea factura"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_method
+msgid "Invoice Method"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_state
+msgid "Invoice State"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Invoice address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Invoice and shipping address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Invoice created"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__invoiced
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__invoiced
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoiced
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Invoiced"
+msgstr "Facturado"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_invoice_id
+msgid "Invoicing Address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_account_move
+msgid "Journal Entry"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_account_move_line
+msgid "Journal Item"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Última actualización de"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Última actualización en"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__location_id
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_lot
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__lot_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__none
+msgid "No Invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "No account defined for product \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "No product defined on fees."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid "No repair order found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Note that the warehouses of the return and repair locations don't match!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__nbr_repairs
+msgid "Number of repairs linked to this picking"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Only draft repairs can be confirmed."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__fees_lines
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Operations"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__operations
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Parts"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking_type
+msgid "Picking Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Price"
+msgstr "Precio"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__pricelist_id
+msgid "Pricelist"
+msgstr "Tarifa"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__pricelist_id
+msgid "Pricelist of the selected partner."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Print Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__priority
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Product"
+msgstr "Producto"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_qty
+msgid "Product Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tracking
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Product Tracking"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_product
+msgid "Product Variant"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_id
+msgid "Product to Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Products repaired are all belonging to this lot"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quant_ids
+msgid "Quant"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom_qty
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom_qty
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quantity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Quantity"
+msgstr "Cantidad"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__draft
+msgid "Quotation"
+msgstr "Cotización"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,name:repair.action_report_repair_order
+msgid "Quotation / Order"
+msgstr "Cotización / Pedido"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__quotation_notes
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Quotation Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Quotations"
+msgstr "Cotizaciones"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__rating_ids
+msgid "Ratings"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Ready To Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__ready
+msgid "Ready to Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__type__remove
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_bank_statement_line__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_payment__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__repair_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+msgid "Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__description
+msgid "Repair Description"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move_line__repair_fee_ids
+msgid "Repair Fee"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_fee
+msgid "Repair Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move_line__repair_line_ids
+msgid "Repair Line"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_line
+msgid "Repair Line (parts)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Repair Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repair Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Order #:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__repair_id
+msgid "Repair Order Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_graph
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tree
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_order_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_pivot
+#, python-format
+msgid "Repair Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_tag
+msgid "Repair Orders Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Quotation #:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__name
+msgid "Repair Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:product.template,name:repair.product_service_order_repair_product_template
+msgid "Repair Services"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_tags
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_form
+msgid "Repair Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be canceled in order to reset it to draft."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be confirmed before starting reparation."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be repaired in order to make the product moves."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be under repair in order to end reparation."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_order_count
+msgid "Repair order count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_lot.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair orders of %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,name:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "Repair: Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__repaired
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__done
+msgid "Repaired"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.menu_repair_order
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_type_form
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Repairs order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_reporting
+msgid "Reporting"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__return_type_of_ids
+msgid "Return Type Of"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_returned
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Returned"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__schedule_date
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Search Repair Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__invoice_method
+msgid "Selecting 'Before Repair' or 'After Repair' will allow you to generate invoice before or after the repair is done respectively. 'No invoice' means you don't want to generate invoice for this repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Send Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,description:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "Sent manually when clicking on \"Send Quotation\" on a repair order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Serial number is required for operation lines with products: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Set to Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__location_id
+msgid "Source Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Start Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_move
+msgid "Stock Move"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_subtotal
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_subtotal
+msgid "Subtotal"
+msgstr "Subtotal"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_tags_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tag
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_tree
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Tax"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tax_calculation_rounding_method
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tax_calculation_rounding_method
+msgid "Tax calculation rounding method"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Tax excl."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Tax incl."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__tax_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tax_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_tax
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Taxes"
+msgstr "Impuestos"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_order_name
+msgid "The name of the Repair Order must be unique!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "The product unit of measure you chose has a different category than the product unit of measure."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__state
+msgid "The status of a repair line is set automatically to the one of the linked repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_id
+msgid "This is the location where the product to repair is located."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__2binvoiced
+msgid "To be Invoiced"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Today Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_total
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_total
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_total
+msgid "Total"
+msgstr "Total"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Total amount"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_traceability_report
+msgid "Traceability Report"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking
+msgid "Transfer"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__is_returned
+msgid "True if this repair is linked to a Return Order and the order is 'Done'. False otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__type
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__under_repair
+msgid "Under Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_unit
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_unit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Unit Price"
+msgstr "Precio unidad"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_uom_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Unidad de medida"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_untaxed
+msgid "Untaxed Amount"
+msgstr "Base imponible"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Untaxed amount"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "UoM"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__1
+msgid "Urgent"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warn_insufficient_qty_repair
+msgid "Warn Insufficient Repair Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__guarantee_limit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Warranty Expiration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not delete a repair order once it has been confirmed. You must first cancel it."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not delete a repair order which is linked to an invoice which has been posted once."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not enter negative quantities."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot cancel a completed repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete a completed repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You have to select an invoice address in the repair form."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "from location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,subject:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "{{ object.partner_id.name }} Repair Orders (Ref {{ object.name or 'n/a' }})"
+msgstr ""
diff --git a/i18n/es_EC.po b/i18n/es_EC.po
new file mode 100644
index 0000000..cd8519d
--- /dev/null
+++ b/i18n/es_EC.po
@@ -0,0 +1,1403 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_repair
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux , 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:27+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n"
+"Language-Team: Spanish (Ecuador) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_EC/)\n"
+"Language: es_EC\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:repair.action_report_repair_order
+msgid ""
+"(\n"
+" object.state == 'draft' and 'Repair Quotation - %s' % (object.name) or\n"
+" 'Repair Order - %s' % (object.name))"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Remove)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "(update)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__state
+msgid ""
+"* The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed repair order.\n"
+"* The 'Confirmed' status is used when a user confirms the repair order.\n"
+"* The 'Ready to Repair' status is used to start to repairing, user can start repairing only after repair order is confirmed.\n"
+"* The 'Under Repair' status is used when the repair is ongoing.\n"
+"* The 'To be Invoiced' status is used to generate the invoice before or after repairing done.\n"
+"* The 'Done' status is set when repairing is completed.\n"
+"* The 'Cancelled' status is used when user cancel repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ": Insufficient Quantity To Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,body_html:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid ""
+"\n"
+"
\n"
+" Hello Brandon Freeman,
\n"
+" Here is your repair order RO/00004\n"
+" \n"
+" amounting in $ 100.00.
\n"
+" \n"
+" \n"
+" .
\n"
+" \n"
+" You can reply to this email if you have any questions.\n"
+"
\n"
+" Thank you,\n"
+" \n"
+"
\n"
+" --
Mitchell Admin\n"
+" \n"
+"
\n"
+"
"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Add)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid ""
+"1\n"
+" Invoices"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Lot/Serial Number:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Operations"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Parts"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Printing Date:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product to Repair:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Shipping address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Total Without Taxes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Total"
+msgstr "Total"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Warranty:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__type__add
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add internal notes."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add quotation notes."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__after_repair
+msgid "After Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__allowed_picking_type_ids
+msgid "Allowed Picking Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__b4repair
+msgid "Before Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Cancel Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__cancel
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__cancel
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Cancelado"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__partner_id
+msgid "Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered. You can find a partner by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__color
+msgid "Color Index"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Company"
+msgstr "Compañía"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_config
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Confirm Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__confirmed
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__confirmed
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Confirmed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_fee__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Create Invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order_make_invoice
+msgid "Create Mass Invoice (repair)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#, python-format
+msgid "Create Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__is_repairable
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "Create Repair Orders from Returns"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tag
+msgid "Create a new tag"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.act_repair_invoice
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Create invoices"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Creado por:"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Creado"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Customer"
+msgstr "Cliente"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__default_address_id
+msgid "Default Address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__address_id
+msgid "Delivery Address"
+msgstr "Dirección de entrega"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__location_dest_id
+msgid "Dest. Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nombre a Mostrar"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "Do you confirm you want to repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Do you really want to create the invoice(s)?"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__done
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__draft
+msgid "Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Draft invoices for this order will be cancelled. Do you confirm the action?"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "End Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__tracking
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Extra Info"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Future Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Group By"
+msgstr "Agrupar por"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__group
+msgid "Group by partner invoice address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "History"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking__is_repairable
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "If ticked, you will be able to directly create repair orders from a return."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid ""
+"In a repair order, you can detail the components you remove,\n"
+" add or replace and record the time you spent on the different\n"
+" operations."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__internal_notes
+msgid "Internal Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__move_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_id
+msgid "Inventory Move"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_move_lines
+msgid "Inventory Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_id
+msgid "Invoice"
+msgstr "Factura"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__invoice_line_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__invoice_line_id
+msgid "Invoice Line"
+msgstr "Línea de factura"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_method
+msgid "Invoice Method"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_state
+msgid "Invoice State"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Invoice address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Invoice and shipping address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Invoice created"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__invoiced
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__invoiced
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoiced
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Invoiced"
+msgstr "Facturado"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_invoice_id
+msgid "Invoicing Address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_account_move
+msgid "Journal Entry"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_account_move_line
+msgid "Journal Item"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Ultima Actualización por"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Actualizado en"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__location_id
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_lot
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__lot_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__none
+msgid "No Invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "No account defined for product \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "No product defined on fees."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid "No repair order found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Note that the warehouses of the return and repair locations don't match!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__nbr_repairs
+msgid "Number of repairs linked to this picking"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Only draft repairs can be confirmed."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__fees_lines
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Operations"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__operations
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Parts"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking_type
+msgid "Picking Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Price"
+msgstr "Precio"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__pricelist_id
+msgid "Pricelist"
+msgstr "Lista de precios"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__pricelist_id
+msgid "Pricelist of the selected partner."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Print Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__priority
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Product"
+msgstr "Producto"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_qty
+msgid "Product Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tracking
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Product Tracking"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_product
+msgid "Product Variant"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_id
+msgid "Product to Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Products repaired are all belonging to this lot"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quant_ids
+msgid "Quant"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom_qty
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom_qty
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quantity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Quantity"
+msgstr "Cantidad"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__draft
+msgid "Quotation"
+msgstr "Presupuesto"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,name:repair.action_report_repair_order
+msgid "Quotation / Order"
+msgstr "Petición / Pedido"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__quotation_notes
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Quotation Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Quotations"
+msgstr "Cotizaciones"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__rating_ids
+msgid "Ratings"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Ready To Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__ready
+msgid "Ready to Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__type__remove
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_bank_statement_line__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_payment__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__repair_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+msgid "Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__description
+msgid "Repair Description"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move_line__repair_fee_ids
+msgid "Repair Fee"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_fee
+msgid "Repair Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move_line__repair_line_ids
+msgid "Repair Line"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_line
+msgid "Repair Line (parts)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Repair Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repair Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Order #:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__repair_id
+msgid "Repair Order Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_graph
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tree
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_order_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_pivot
+#, python-format
+msgid "Repair Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_tag
+msgid "Repair Orders Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Quotation #:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__name
+msgid "Repair Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:product.template,name:repair.product_service_order_repair_product_template
+msgid "Repair Services"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_tags
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_form
+msgid "Repair Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be canceled in order to reset it to draft."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be confirmed before starting reparation."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be repaired in order to make the product moves."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be under repair in order to end reparation."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_order_count
+msgid "Repair order count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_lot.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair orders of %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,name:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "Repair: Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__repaired
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__done
+msgid "Repaired"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.menu_repair_order
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_type_form
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Repairs order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_reporting
+msgid "Reporting"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__return_type_of_ids
+msgid "Return Type Of"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_returned
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Returned"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__schedule_date
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Search Repair Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__invoice_method
+msgid "Selecting 'Before Repair' or 'After Repair' will allow you to generate invoice before or after the repair is done respectively. 'No invoice' means you don't want to generate invoice for this repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Send Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,description:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "Sent manually when clicking on \"Send Quotation\" on a repair order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Serial number is required for operation lines with products: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Set to Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__location_id
+msgid "Source Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Start Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_move
+msgid "Stock Move"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_subtotal
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_subtotal
+msgid "Subtotal"
+msgstr "Subtotal"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_tags_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tag
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_tree
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Tax"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tax_calculation_rounding_method
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tax_calculation_rounding_method
+msgid "Tax calculation rounding method"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Tax excl."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Tax incl."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__tax_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tax_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_tax
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Taxes"
+msgstr "Impuestos"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_order_name
+msgid "The name of the Repair Order must be unique!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "The product unit of measure you chose has a different category than the product unit of measure."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__state
+msgid "The status of a repair line is set automatically to the one of the linked repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_id
+msgid "This is the location where the product to repair is located."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__2binvoiced
+msgid "To be Invoiced"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Today Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_total
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_total
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_total
+msgid "Total"
+msgstr "Total"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Total amount"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_traceability_report
+msgid "Traceability Report"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking
+msgid "Transfer"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__is_returned
+msgid "True if this repair is linked to a Return Order and the order is 'Done'. False otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__type
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__under_repair
+msgid "Under Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_unit
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_unit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Unit Price"
+msgstr "Precio unitario"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_uom_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Unidad de Medida"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_untaxed
+msgid "Untaxed Amount"
+msgstr "Base imponible"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Untaxed amount"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "UoM"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__1
+msgid "Urgent"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warn_insufficient_qty_repair
+msgid "Warn Insufficient Repair Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__guarantee_limit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Warranty Expiration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not delete a repair order once it has been confirmed. You must first cancel it."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not delete a repair order which is linked to an invoice which has been posted once."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not enter negative quantities."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot cancel a completed repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete a completed repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You have to select an invoice address in the repair form."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "from location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,subject:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "{{ object.partner_id.name }} Repair Orders (Ref {{ object.name or 'n/a' }})"
+msgstr ""
diff --git a/i18n/es_PE.po b/i18n/es_PE.po
new file mode 100644
index 0000000..1e6dce7
--- /dev/null
+++ b/i18n/es_PE.po
@@ -0,0 +1,1403 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_repair
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux , 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:27+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n"
+"Language-Team: Spanish (Peru) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_PE/)\n"
+"Language: es_PE\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:repair.action_report_repair_order
+msgid ""
+"(\n"
+" object.state == 'draft' and 'Repair Quotation - %s' % (object.name) or\n"
+" 'Repair Order - %s' % (object.name))"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Remove)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "(update)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__state
+msgid ""
+"* The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed repair order.\n"
+"* The 'Confirmed' status is used when a user confirms the repair order.\n"
+"* The 'Ready to Repair' status is used to start to repairing, user can start repairing only after repair order is confirmed.\n"
+"* The 'Under Repair' status is used when the repair is ongoing.\n"
+"* The 'To be Invoiced' status is used to generate the invoice before or after repairing done.\n"
+"* The 'Done' status is set when repairing is completed.\n"
+"* The 'Cancelled' status is used when user cancel repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ": Insufficient Quantity To Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,body_html:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid ""
+"\n"
+"
\n"
+" Hello Brandon Freeman,
\n"
+" Here is your repair order RO/00004\n"
+" \n"
+" amounting in $ 100.00.
\n"
+" \n"
+" \n"
+" .
\n"
+" \n"
+" You can reply to this email if you have any questions.\n"
+"
\n"
+" Thank you,\n"
+" \n"
+"
\n"
+" --
Mitchell Admin\n"
+" \n"
+"
\n"
+"
"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Add)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid ""
+"1\n"
+" Invoices"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Lot/Serial Number:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Operations"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Parts"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Printing Date:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product to Repair:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Shipping address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Total Without Taxes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Total"
+msgstr "Total"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Warranty:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__type__add
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add internal notes."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add quotation notes."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__after_repair
+msgid "After Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__allowed_picking_type_ids
+msgid "Allowed Picking Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__b4repair
+msgid "Before Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Cancel Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__cancel
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__cancel
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Cancelado"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__partner_id
+msgid "Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered. You can find a partner by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__color
+msgid "Color Index"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Company"
+msgstr "Compañia"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_config
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Confirm Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__confirmed
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__confirmed
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Confirmed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_fee__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Create Invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order_make_invoice
+msgid "Create Mass Invoice (repair)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#, python-format
+msgid "Create Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__is_repairable
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "Create Repair Orders from Returns"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tag
+msgid "Create a new tag"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.act_repair_invoice
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Create invoices"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Creado por"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Creado en"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Customer"
+msgstr "Cliente"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__default_address_id
+msgid "Default Address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__address_id
+msgid "Delivery Address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__location_dest_id
+msgid "Dest. Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nombre a Mostrar"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "Do you confirm you want to repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Do you really want to create the invoice(s)?"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__done
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__draft
+msgid "Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Draft invoices for this order will be cancelled. Do you confirm the action?"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "End Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__tracking
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Extra Info"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Future Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Group By"
+msgstr "Agrupado por"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__group
+msgid "Group by partner invoice address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "History"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking__is_repairable
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "If ticked, you will be able to directly create repair orders from a return."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid ""
+"In a repair order, you can detail the components you remove,\n"
+" add or replace and record the time you spent on the different\n"
+" operations."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__internal_notes
+msgid "Internal Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__move_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_id
+msgid "Inventory Move"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_move_lines
+msgid "Inventory Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_id
+msgid "Invoice"
+msgstr "Factura"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__invoice_line_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__invoice_line_id
+msgid "Invoice Line"
+msgstr "Detalle de Factura"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_method
+msgid "Invoice Method"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_state
+msgid "Invoice State"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Invoice address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Invoice and shipping address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Invoice created"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__invoiced
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__invoiced
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoiced
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Invoiced"
+msgstr "Facturada"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_invoice_id
+msgid "Invoicing Address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_account_move
+msgid "Journal Entry"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_account_move_line
+msgid "Journal Item"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Actualizado última vez por"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Ultima Actualización"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__location_id
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_lot
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__lot_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__none
+msgid "No Invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "No account defined for product \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "No product defined on fees."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid "No repair order found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Note that the warehouses of the return and repair locations don't match!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__nbr_repairs
+msgid "Number of repairs linked to this picking"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Only draft repairs can be confirmed."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__fees_lines
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Operations"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__operations
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Parts"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking_type
+msgid "Picking Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Price"
+msgstr "Precio"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__pricelist_id
+msgid "Pricelist"
+msgstr "Lista de Precio"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__pricelist_id
+msgid "Pricelist of the selected partner."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Print Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__priority
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Product"
+msgstr "Producto"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_qty
+msgid "Product Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tracking
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Product Tracking"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_product
+msgid "Product Variant"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_id
+msgid "Product to Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Products repaired are all belonging to this lot"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quant_ids
+msgid "Quant"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom_qty
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom_qty
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quantity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Quantity"
+msgstr "Cantidad"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__draft
+msgid "Quotation"
+msgstr "Cotización"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,name:repair.action_report_repair_order
+msgid "Quotation / Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__quotation_notes
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Quotation Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Quotations"
+msgstr "Cotizacion"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__rating_ids
+msgid "Ratings"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Ready To Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__ready
+msgid "Ready to Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__type__remove
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_bank_statement_line__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_payment__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__repair_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+msgid "Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__description
+msgid "Repair Description"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move_line__repair_fee_ids
+msgid "Repair Fee"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_fee
+msgid "Repair Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move_line__repair_line_ids
+msgid "Repair Line"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_line
+msgid "Repair Line (parts)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Repair Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repair Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Order #:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__repair_id
+msgid "Repair Order Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_graph
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tree
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_order_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_pivot
+#, python-format
+msgid "Repair Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_tag
+msgid "Repair Orders Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Quotation #:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__name
+msgid "Repair Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:product.template,name:repair.product_service_order_repair_product_template
+msgid "Repair Services"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_tags
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_form
+msgid "Repair Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be canceled in order to reset it to draft."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be confirmed before starting reparation."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be repaired in order to make the product moves."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be under repair in order to end reparation."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_order_count
+msgid "Repair order count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_lot.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair orders of %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,name:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "Repair: Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__repaired
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__done
+msgid "Repaired"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.menu_repair_order
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_type_form
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Repairs order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_reporting
+msgid "Reporting"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__return_type_of_ids
+msgid "Return Type Of"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_returned
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Returned"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__schedule_date
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Search Repair Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__invoice_method
+msgid "Selecting 'Before Repair' or 'After Repair' will allow you to generate invoice before or after the repair is done respectively. 'No invoice' means you don't want to generate invoice for this repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Send Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,description:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "Sent manually when clicking on \"Send Quotation\" on a repair order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Serial number is required for operation lines with products: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Set to Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__location_id
+msgid "Source Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Start Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_move
+msgid "Stock Move"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_subtotal
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_subtotal
+msgid "Subtotal"
+msgstr "Subtotal"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_tags_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tag
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_tree
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Tax"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tax_calculation_rounding_method
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tax_calculation_rounding_method
+msgid "Tax calculation rounding method"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Tax excl."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Tax incl."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__tax_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tax_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_tax
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Taxes"
+msgstr "Impuestos"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_order_name
+msgid "The name of the Repair Order must be unique!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "The product unit of measure you chose has a different category than the product unit of measure."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__state
+msgid "The status of a repair line is set automatically to the one of the linked repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_id
+msgid "This is the location where the product to repair is located."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__2binvoiced
+msgid "To be Invoiced"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Today Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_total
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_total
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_total
+msgid "Total"
+msgstr "Total"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Total amount"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_traceability_report
+msgid "Traceability Report"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking
+msgid "Transfer"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__is_returned
+msgid "True if this repair is linked to a Return Order and the order is 'Done'. False otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__type
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__under_repair
+msgid "Under Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_unit
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_unit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Unit Price"
+msgstr "Precio unitario"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_uom_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Unidad de Medida"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_untaxed
+msgid "Untaxed Amount"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Untaxed amount"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "UoM"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__1
+msgid "Urgent"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warn_insufficient_qty_repair
+msgid "Warn Insufficient Repair Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__guarantee_limit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Warranty Expiration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not delete a repair order once it has been confirmed. You must first cancel it."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not delete a repair order which is linked to an invoice which has been posted once."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not enter negative quantities."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot cancel a completed repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete a completed repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You have to select an invoice address in the repair form."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "from location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,subject:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "{{ object.partner_id.name }} Repair Orders (Ref {{ object.name or 'n/a' }})"
+msgstr ""
diff --git a/i18n/es_PY.po b/i18n/es_PY.po
new file mode 100644
index 0000000..9646ed1
--- /dev/null
+++ b/i18n/es_PY.po
@@ -0,0 +1,1403 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_repair
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux , 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:27+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n"
+"Language-Team: Spanish (Paraguay) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_PY/)\n"
+"Language: es_PY\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:repair.action_report_repair_order
+msgid ""
+"(\n"
+" object.state == 'draft' and 'Repair Quotation - %s' % (object.name) or\n"
+" 'Repair Order - %s' % (object.name))"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Remove)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "(update)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__state
+msgid ""
+"* The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed repair order.\n"
+"* The 'Confirmed' status is used when a user confirms the repair order.\n"
+"* The 'Ready to Repair' status is used to start to repairing, user can start repairing only after repair order is confirmed.\n"
+"* The 'Under Repair' status is used when the repair is ongoing.\n"
+"* The 'To be Invoiced' status is used to generate the invoice before or after repairing done.\n"
+"* The 'Done' status is set when repairing is completed.\n"
+"* The 'Cancelled' status is used when user cancel repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ": Insufficient Quantity To Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,body_html:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid ""
+"\n"
+"
\n"
+" Hello Brandon Freeman,
\n"
+" Here is your repair order RO/00004\n"
+" \n"
+" amounting in $ 100.00.
\n"
+" \n"
+" \n"
+" .
\n"
+" \n"
+" You can reply to this email if you have any questions.\n"
+"
\n"
+" Thank you,\n"
+" \n"
+"
\n"
+" --
Mitchell Admin\n"
+" \n"
+"
\n"
+"
"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Add)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid ""
+"1\n"
+" Invoices"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Lot/Serial Number:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Operations"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Parts"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Printing Date:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product to Repair:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Shipping address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Total Without Taxes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Warranty:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__type__add
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add internal notes."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add quotation notes."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__after_repair
+msgid "After Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__allowed_picking_type_ids
+msgid "Allowed Picking Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__b4repair
+msgid "Before Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Cancel Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__cancel
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__cancel
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Cancelado"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__partner_id
+msgid "Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered. You can find a partner by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__color
+msgid "Color Index"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Company"
+msgstr "Compañía"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_config
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Confirm Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__confirmed
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__confirmed
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Confirmed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_fee__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Create Invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order_make_invoice
+msgid "Create Mass Invoice (repair)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#, python-format
+msgid "Create Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__is_repairable
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "Create Repair Orders from Returns"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tag
+msgid "Create a new tag"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.act_repair_invoice
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Create invoices"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Creado por"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Creado en"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Customer"
+msgstr "Cliente"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__default_address_id
+msgid "Default Address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__address_id
+msgid "Delivery Address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__location_dest_id
+msgid "Dest. Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "Do you confirm you want to repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Do you really want to create the invoice(s)?"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__done
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__draft
+msgid "Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Draft invoices for this order will be cancelled. Do you confirm the action?"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "End Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__tracking
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Extra Info"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Future Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Group By"
+msgstr "Agrupado por"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__group
+msgid "Group by partner invoice address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "History"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking__is_repairable
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "If ticked, you will be able to directly create repair orders from a return."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid ""
+"In a repair order, you can detail the components you remove,\n"
+" add or replace and record the time you spent on the different\n"
+" operations."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__internal_notes
+msgid "Internal Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__move_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_id
+msgid "Inventory Move"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_move_lines
+msgid "Inventory Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_id
+msgid "Invoice"
+msgstr "Factura"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__invoice_line_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__invoice_line_id
+msgid "Invoice Line"
+msgstr "Línea factura"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_method
+msgid "Invoice Method"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_state
+msgid "Invoice State"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Invoice address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Invoice and shipping address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Invoice created"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__invoiced
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__invoiced
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoiced
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Invoiced"
+msgstr "Facturado"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_invoice_id
+msgid "Invoicing Address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_account_move
+msgid "Journal Entry"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_account_move_line
+msgid "Journal Item"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Ultima actualización por"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Ultima actualización en"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__location_id
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_lot
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__lot_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__none
+msgid "No Invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "No account defined for product \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "No product defined on fees."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid "No repair order found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Note that the warehouses of the return and repair locations don't match!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__nbr_repairs
+msgid "Number of repairs linked to this picking"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Only draft repairs can be confirmed."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__fees_lines
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Operations"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__operations
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Parts"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking_type
+msgid "Picking Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Price"
+msgstr "Precio"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__pricelist_id
+msgid "Pricelist"
+msgstr "Lista de precios"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__pricelist_id
+msgid "Pricelist of the selected partner."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Print Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__priority
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Product"
+msgstr "Producto"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_qty
+msgid "Product Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tracking
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Product Tracking"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_product
+msgid "Product Variant"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_id
+msgid "Product to Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Products repaired are all belonging to this lot"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quant_ids
+msgid "Quant"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom_qty
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom_qty
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quantity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Quantity"
+msgstr "Cantidad"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__draft
+msgid "Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,name:repair.action_report_repair_order
+msgid "Quotation / Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__quotation_notes
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Quotation Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Quotations"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__rating_ids
+msgid "Ratings"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Ready To Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__ready
+msgid "Ready to Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__type__remove
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_bank_statement_line__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_payment__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__repair_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+msgid "Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__description
+msgid "Repair Description"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move_line__repair_fee_ids
+msgid "Repair Fee"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_fee
+msgid "Repair Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move_line__repair_line_ids
+msgid "Repair Line"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_line
+msgid "Repair Line (parts)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Repair Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repair Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Order #:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__repair_id
+msgid "Repair Order Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_graph
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tree
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_order_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_pivot
+#, python-format
+msgid "Repair Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_tag
+msgid "Repair Orders Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Quotation #:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__name
+msgid "Repair Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:product.template,name:repair.product_service_order_repair_product_template
+msgid "Repair Services"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_tags
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_form
+msgid "Repair Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be canceled in order to reset it to draft."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be confirmed before starting reparation."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be repaired in order to make the product moves."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be under repair in order to end reparation."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_order_count
+msgid "Repair order count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_lot.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair orders of %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,name:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "Repair: Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__repaired
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__done
+msgid "Repaired"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.menu_repair_order
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_type_form
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Repairs order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_reporting
+msgid "Reporting"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__return_type_of_ids
+msgid "Return Type Of"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_returned
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Returned"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__schedule_date
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Search Repair Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__invoice_method
+msgid "Selecting 'Before Repair' or 'After Repair' will allow you to generate invoice before or after the repair is done respectively. 'No invoice' means you don't want to generate invoice for this repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Send Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,description:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "Sent manually when clicking on \"Send Quotation\" on a repair order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Serial number is required for operation lines with products: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Set to Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__location_id
+msgid "Source Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Start Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_move
+msgid "Stock Move"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_subtotal
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_subtotal
+msgid "Subtotal"
+msgstr "Sub-Total"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_tags_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tag
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_tree
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Tax"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tax_calculation_rounding_method
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tax_calculation_rounding_method
+msgid "Tax calculation rounding method"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Tax excl."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Tax incl."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__tax_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tax_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_tax
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Taxes"
+msgstr "Impuestos"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_order_name
+msgid "The name of the Repair Order must be unique!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "The product unit of measure you chose has a different category than the product unit of measure."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__state
+msgid "The status of a repair line is set automatically to the one of the linked repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_id
+msgid "This is the location where the product to repair is located."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__2binvoiced
+msgid "To be Invoiced"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Today Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_total
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_total
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_total
+msgid "Total"
+msgstr "Total"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Total amount"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_traceability_report
+msgid "Traceability Report"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking
+msgid "Transfer"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__is_returned
+msgid "True if this repair is linked to a Return Order and the order is 'Done'. False otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__type
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__under_repair
+msgid "Under Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_unit
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_unit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Unit Price"
+msgstr "Precio Unitario"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_uom_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Unidad de medida"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_untaxed
+msgid "Untaxed Amount"
+msgstr "Base imponible"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Untaxed amount"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "UoM"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__1
+msgid "Urgent"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warn_insufficient_qty_repair
+msgid "Warn Insufficient Repair Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__guarantee_limit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Warranty Expiration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not delete a repair order once it has been confirmed. You must first cancel it."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not delete a repair order which is linked to an invoice which has been posted once."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not enter negative quantities."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot cancel a completed repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete a completed repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You have to select an invoice address in the repair form."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "from location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,subject:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "{{ object.partner_id.name }} Repair Orders (Ref {{ object.name or 'n/a' }})"
+msgstr ""
diff --git a/i18n/es_VE.po b/i18n/es_VE.po
new file mode 100644
index 0000000..f69bc52
--- /dev/null
+++ b/i18n/es_VE.po
@@ -0,0 +1,1403 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_repair
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux , 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:27+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n"
+"Language-Team: Spanish (Venezuela) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_VE/)\n"
+"Language: es_VE\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:repair.action_report_repair_order
+msgid ""
+"(\n"
+" object.state == 'draft' and 'Repair Quotation - %s' % (object.name) or\n"
+" 'Repair Order - %s' % (object.name))"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Remove)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "(update)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__state
+msgid ""
+"* The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed repair order.\n"
+"* The 'Confirmed' status is used when a user confirms the repair order.\n"
+"* The 'Ready to Repair' status is used to start to repairing, user can start repairing only after repair order is confirmed.\n"
+"* The 'Under Repair' status is used when the repair is ongoing.\n"
+"* The 'To be Invoiced' status is used to generate the invoice before or after repairing done.\n"
+"* The 'Done' status is set when repairing is completed.\n"
+"* The 'Cancelled' status is used when user cancel repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ": Insufficient Quantity To Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,body_html:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid ""
+"\n"
+"
\n"
+" Hello Brandon Freeman,
\n"
+" Here is your repair order RO/00004\n"
+" \n"
+" amounting in $ 100.00.
\n"
+" \n"
+" \n"
+" .
\n"
+" \n"
+" You can reply to this email if you have any questions.\n"
+"
\n"
+" Thank you,\n"
+" \n"
+"
\n"
+" --
Mitchell Admin\n"
+" \n"
+"
\n"
+"
"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Add)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid ""
+"1\n"
+" Invoices"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Lot/Serial Number:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Operations"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Parts"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Printing Date:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product to Repair:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Shipping address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Total Without Taxes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Warranty:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__type__add
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add internal notes."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add quotation notes."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__after_repair
+msgid "After Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__allowed_picking_type_ids
+msgid "Allowed Picking Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__b4repair
+msgid "Before Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Cancel Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__cancel
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__cancel
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Cancelada"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__partner_id
+msgid "Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered. You can find a partner by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__color
+msgid "Color Index"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Company"
+msgstr "Compañía"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_config
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Confirm Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__confirmed
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__confirmed
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Confirmed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_fee__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Create Invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order_make_invoice
+msgid "Create Mass Invoice (repair)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#, python-format
+msgid "Create Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__is_repairable
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "Create Repair Orders from Returns"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tag
+msgid "Create a new tag"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.act_repair_invoice
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Create invoices"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Creado por"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Creado en"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Customer"
+msgstr "Cliente"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__default_address_id
+msgid "Default Address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__address_id
+msgid "Delivery Address"
+msgstr "Dirección de entrega"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__location_dest_id
+msgid "Dest. Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Mostrar nombre"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "Do you confirm you want to repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Do you really want to create the invoice(s)?"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__done
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__draft
+msgid "Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Draft invoices for this order will be cancelled. Do you confirm the action?"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "End Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__tracking
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Extra Info"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Future Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Group By"
+msgstr "Agrupar por"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__group
+msgid "Group by partner invoice address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "History"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking__is_repairable
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "If ticked, you will be able to directly create repair orders from a return."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid ""
+"In a repair order, you can detail the components you remove,\n"
+" add or replace and record the time you spent on the different\n"
+" operations."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__internal_notes
+msgid "Internal Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__move_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_id
+msgid "Inventory Move"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_move_lines
+msgid "Inventory Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_id
+msgid "Invoice"
+msgstr "Factura"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__invoice_line_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__invoice_line_id
+msgid "Invoice Line"
+msgstr "Línea factura"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_method
+msgid "Invoice Method"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_state
+msgid "Invoice State"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Invoice address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Invoice and shipping address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Invoice created"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__invoiced
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__invoiced
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoiced
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Invoiced"
+msgstr "Facturado"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_invoice_id
+msgid "Invoicing Address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_account_move
+msgid "Journal Entry"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_account_move_line
+msgid "Journal Item"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Última actualización realizada por"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Ultima actualizacion en"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__location_id
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_lot
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__lot_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__none
+msgid "No Invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "No account defined for product \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "No product defined on fees."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid "No repair order found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Note that the warehouses of the return and repair locations don't match!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__nbr_repairs
+msgid "Number of repairs linked to this picking"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Only draft repairs can be confirmed."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__fees_lines
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Operations"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__operations
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Parts"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking_type
+msgid "Picking Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Price"
+msgstr "Precio"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__pricelist_id
+msgid "Pricelist"
+msgstr "Tarifa"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__pricelist_id
+msgid "Pricelist of the selected partner."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Print Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__priority
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Product"
+msgstr "Producto"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_qty
+msgid "Product Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tracking
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Product Tracking"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_product
+msgid "Product Variant"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_id
+msgid "Product to Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Products repaired are all belonging to this lot"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quant_ids
+msgid "Quant"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom_qty
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom_qty
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quantity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Quantity"
+msgstr "Cantidad"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__draft
+msgid "Quotation"
+msgstr "Presupuesto"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,name:repair.action_report_repair_order
+msgid "Quotation / Order"
+msgstr "Presupuesto / Pedido"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__quotation_notes
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Quotation Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Quotations"
+msgstr "Presupuestos"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__rating_ids
+msgid "Ratings"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Ready To Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__ready
+msgid "Ready to Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__type__remove
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_bank_statement_line__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_payment__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__repair_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+msgid "Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__description
+msgid "Repair Description"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move_line__repair_fee_ids
+msgid "Repair Fee"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_fee
+msgid "Repair Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move_line__repair_line_ids
+msgid "Repair Line"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_line
+msgid "Repair Line (parts)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Repair Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repair Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Order #:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__repair_id
+msgid "Repair Order Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_graph
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tree
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_order_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_pivot
+#, python-format
+msgid "Repair Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_tag
+msgid "Repair Orders Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Quotation #:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__name
+msgid "Repair Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:product.template,name:repair.product_service_order_repair_product_template
+msgid "Repair Services"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_tags
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_form
+msgid "Repair Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be canceled in order to reset it to draft."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be confirmed before starting reparation."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be repaired in order to make the product moves."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be under repair in order to end reparation."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_order_count
+msgid "Repair order count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_lot.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair orders of %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,name:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "Repair: Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__repaired
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__done
+msgid "Repaired"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.menu_repair_order
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_type_form
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Repairs order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_reporting
+msgid "Reporting"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__return_type_of_ids
+msgid "Return Type Of"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_returned
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Returned"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__schedule_date
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Search Repair Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__invoice_method
+msgid "Selecting 'Before Repair' or 'After Repair' will allow you to generate invoice before or after the repair is done respectively. 'No invoice' means you don't want to generate invoice for this repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Send Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,description:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "Sent manually when clicking on \"Send Quotation\" on a repair order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Serial number is required for operation lines with products: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Set to Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__location_id
+msgid "Source Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Start Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_move
+msgid "Stock Move"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_subtotal
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_subtotal
+msgid "Subtotal"
+msgstr "Subtotal"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_tags_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tag
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_tree
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Tax"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tax_calculation_rounding_method
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tax_calculation_rounding_method
+msgid "Tax calculation rounding method"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Tax excl."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Tax incl."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__tax_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tax_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_tax
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Taxes"
+msgstr "Impuestos"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_order_name
+msgid "The name of the Repair Order must be unique!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "The product unit of measure you chose has a different category than the product unit of measure."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__state
+msgid "The status of a repair line is set automatically to the one of the linked repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_id
+msgid "This is the location where the product to repair is located."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__2binvoiced
+msgid "To be Invoiced"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Today Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_total
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_total
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_total
+msgid "Total"
+msgstr "Total"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Total amount"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_traceability_report
+msgid "Traceability Report"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking
+msgid "Transfer"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__is_returned
+msgid "True if this repair is linked to a Return Order and the order is 'Done'. False otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__type
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__under_repair
+msgid "Under Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_unit
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_unit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Unit Price"
+msgstr "Precio unidad"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_uom_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Unidad de medida"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_untaxed
+msgid "Untaxed Amount"
+msgstr "Base imponible"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Untaxed amount"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "UoM"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__1
+msgid "Urgent"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warn_insufficient_qty_repair
+msgid "Warn Insufficient Repair Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__guarantee_limit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Warranty Expiration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not delete a repair order once it has been confirmed. You must first cancel it."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not delete a repair order which is linked to an invoice which has been posted once."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not enter negative quantities."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot cancel a completed repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete a completed repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You have to select an invoice address in the repair form."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "from location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,subject:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "{{ object.partner_id.name }} Repair Orders (Ref {{ object.name or 'n/a' }})"
+msgstr ""
diff --git a/i18n/et.po b/i18n/et.po
new file mode 100644
index 0000000..9992d5b
--- /dev/null
+++ b/i18n/et.po
@@ -0,0 +1,1399 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * repair
+#
+# Translators:
+# Andre Roomet , 2023
+# Ants Peetsalu , 2023
+# Helen Sulaoja , 2023
+# Algo Kärp , 2023
+# Patrick-Jordan Kiudorv, 2023
+# Martin Aavastik , 2023
+# Egon Raamat , 2023
+# Oliver Ernest, 2023
+# Martin Trigaux, 2023
+# Arma Gedonsky , 2023
+# Rivo Zängov , 2023
+# Piia Paurson , 2023
+# Triine Aavik , 2023
+# Katrin Kampura, 2023
+# JanaAvalah, 2023
+# Mihkel avalah, 2023
+# Eneli Õigus , 2024
+# Leaanika Randmets, 2024
+# Anna, 2024
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
+"Last-Translator: Anna, 2024\n"
+"Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/et/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: et\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:repair.action_report_repair_order
+msgid "('Repair Order - %s' % (object.name))"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Remove)"
+msgstr "(Eemalda)"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__state
+msgid ""
+"* The 'New' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed repair order.\n"
+"* The 'Confirmed' status is used when a user confirms the repair order.\n"
+"* The 'Under Repair' status is used when the repair is ongoing.\n"
+"* The 'Repaired' status is set when repairing is completed.\n"
+"* The 'Cancelled' status is used when user cancel repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ": Insufficient Quantity To Repair"
+msgstr ": Ebapiisav kogus parandamiseks"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Add)"
+msgstr "(Lisa)"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Done:"
+msgstr "Tehtud:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Repair Parts:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Sale Order"
+msgstr "Müügitellimus"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "To Do:"
+msgstr "Tegemiseks:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "Orders"
+msgstr "Käsud"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Order #:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Customer:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Lot/Serial:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Responsible:"
+msgstr "Vastutav:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Status:"
+msgstr "Staatus:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory."
+msgstr "? See võib tekitada teie inventuuris ebakõla."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "Vajalik toiming"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "Tegevused"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "Tegevuse erandlik kohendus"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "Tegevuse staatus"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "Tegevustüübi ikoon"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_order_view_activity
+msgid "Activity view"
+msgstr "Tegevuse vaade"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__add
+msgid "Add"
+msgstr "Lisa"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add internal notes."
+msgstr "Lisa ettevõttesisesed märkmed"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_dest_id
+msgid "Added Parts Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "All"
+msgstr "Kõik"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_parts_available
+msgid "All Parts are available"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__reserve_visible
+msgid "Allowed to Reserve Production"
+msgstr "Lubatud reserveerida tootmist"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__unreserve_visible
+msgid "Allowed to Unreserve Production"
+msgstr "Lubatud reserveeringust tootmist vabastada"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_parts_late
+msgid "Any Part is late"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "Manuste arv"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__available
+#, python-format
+msgid "Available"
+msgstr "Saadaval"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Cancel Repair"
+msgstr "Tühista parandustöö"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__cancel
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Tühistatud"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr "Kategooria"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Check availability"
+msgstr "Kontrolli laoseisu"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__partner_id
+msgid ""
+"Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered. You can "
+"find a partner by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
+msgstr ""
+"Valige partner, kellele tellimus esitatakse ja tarnitakse. Partneri leiate "
+"tema nime, e-posti või sisemise viite järgi."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "Värvikood"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Company"
+msgstr "Ettevõte"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_availability
+msgid "Component Status"
+msgstr "Komponentide staatus"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_config
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "Configuration"
+msgstr "Seaded"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Confirm Repair"
+msgstr "Kinnita parandustöö"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__confirmed
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Confirmed"
+msgstr "Kinnitatud"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid ""
+"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
+"same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr ""
+"Ühikute vaheline konversioon on võimalik ainult siis, kui ühikud kuuluvad "
+"samasse kategooriasse. Konverteerimist tehakse määrade järgi."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Create Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_product_product__create_repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_product_template__create_repair
+#, python-format
+msgid "Create Repair"
+msgstr "Loo parandus"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "Create Repair Orders from Returns"
+msgstr "Looge tagastustest parandustellimusi"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_product_product__create_repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_product_template__create_repair
+msgid ""
+"Create a linked Repair Order on Sale Order confirmation of this product."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tag
+msgid "Create a new tag"
+msgstr "Loo uus silt"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Loodud (kelle poolt?)"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Loodud"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Customer"
+msgstr "Klient"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__default_recycle_location_dest_id
+msgid "Default Recycle Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__default_remove_location_dest_id
+msgid "Default Remove Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Demand"
+msgstr "Soovitud kogus"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Description"
+msgstr "Kirjeldus"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Details"
+msgstr "Üksikasjad"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Discard"
+msgstr "Loobu"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Kuvatav nimi"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "Do you confirm you want to repair"
+msgstr "Kas kinnitate, et soovite parandada?"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Done"
+msgstr "Tehtud"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "End Repair"
+msgstr "Parandustööde lõpp"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr "Tagage oma lattu ladustava toote jälgitavus."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Exp %s"
+msgstr "Oodatav kuupäev %s"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__expected
+msgid "Expected"
+msgstr "Eeldatav"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "Jälgijad"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "Jälgijad(Partnerid)"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "Font awesome icon nt. fa-tasks"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid ""
+"For some of the parts, there is a difference between the initial demand and the actual quantity that was used.
\n"
+" Are you sure you want to confirm ?"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Forecast Report"
+msgstr "Prognoosi aruanne"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Forecasted"
+msgstr "Prognoositud"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Future Activities"
+msgstr "Tulevased tegevused"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Group By"
+msgstr "Rühmitamine"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr "On sõnum"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "sümbolit."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "Ikoon, mis näitab erandi tegevust."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr "Kui kontrollitud, siis uued sõnumid nõuavad Teie tähelepanu."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr "Kui valitud, on mõningate sõnumitel saatmiserror."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__under_warranty
+msgid ""
+"If ticked, the sales price will be set to 0 for all products transferred "
+"from the repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid ""
+"If ticked, you will be able to directly create repair orders from a return."
+msgstr "Kui on valitud, saate otse tagastamisest luua parandustellimusi."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid ""
+"In a repair order, you can detail the components you remove,\n"
+" add or replace and record the time you spent on the different\n"
+" operations."
+msgstr ""
+"Parandustellimusel saate üksikasjalikult kirjeldada eemaldatavaid komponente,\n"
+" lisage või asendage ja registreerige aeg, mida kulutasite erinevatele\n"
+" operatsioonidele."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__in_repair_count
+msgid "In repair count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__internal_notes
+msgid "Internal Notes"
+msgstr "Sisesed märkmed"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_id
+msgid "Inventory Move"
+msgstr "Laoliikumine"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_move_lines
+msgid "Inventory Moves"
+msgstr "Laoliikumised"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "On jälgija"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__is_repairable
+msgid "Is Repairable"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Jane Smith"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "John Doe"
+msgstr "Jaan Tamm"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "L12345"
+msgstr "L12345"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Laptop"
+msgstr "Sülearvuti"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Viimati uuendatud"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Viimati uuendatud"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__late
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late"
+msgstr "Hilinenud"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late Activities"
+msgstr "Hilinenud tegevused"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__parts_availability
+msgid ""
+"Latest parts availability status for this RO. If green, then the RO's "
+"readiness status is ready."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__location_id
+msgid "Location"
+msgstr "Asukoht"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Locations"
+msgstr "Lao asukohad"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_lot
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr "Partii/seerianumber"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr "Sõnumi saatmise veateade"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "Sõnum"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Muu"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr "Minu tegevuse tähtaeg"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__draft
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+#, python-format
+msgid "New"
+msgstr "Uus"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr "Järgmine tegevus kalendris"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "Järgmise tegevuse tähtaeg"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "Järgmise tegevuse kokkuvõte"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "Järgmise tegevuse tüüp"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid "No repair order found. Let's create one!"
+msgstr "Hooldustellimust ei leitud. Loome ühe!"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr "Tavaline"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Not Available"
+msgstr "Pole saadaval"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Note that the warehouses of the return and repair locations don't match!"
+msgstr "Pange tähele, et tagastus- ja paranduskohtade laod ei ühti!"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "Tegevuste arv"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_confirmed
+msgid "Number of Repair Orders Confirmed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_under_repair
+msgid "Number of Repair Orders Under Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_ready
+msgid "Number of Repair Orders to Process"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr "Vigade arv"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages requiring action"
+msgstr "Tegevust nõudvate sõnumite arv"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr "Veateatega sõnumite arv"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__nbr_repairs
+msgid "Number of repairs linked to this picking"
+msgstr "Selle komplekteerimisega seotud parandustööde arv"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_type_id
+msgid "Operation Type"
+msgstr "Operatsiooni tüüp"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Operations"
+msgstr "Tegevused"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_order_menu
+msgid "Orders"
+msgstr "Tellimused"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Parts"
+msgstr "Osad"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_availability_state
+msgid "Parts Availability State"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Pending"
+msgstr "Töökäsu ootel"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_product_ids
+msgid "Picking Product"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking_type
+msgid "Picking Type"
+msgstr "Noppetüüp"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__priority
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioriteet"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__procurement_group_id
+msgid "Procurement Group"
+msgstr "Hankegrupp"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_template
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Product"
+msgstr "Toode"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product A"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product B"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr "Toote siirded"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_qty
+msgid "Product Quantity"
+msgstr "Toote kogus"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Product Tracking"
+msgstr "Toote jälgimine"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr "Toote mõõtühik"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_product
+msgid "Product Variant"
+msgstr "Toote variatsioon"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_id
+msgid "Product to Repair"
+msgstr "Parandatav toode"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Products repaired are all belonging to this lot"
+msgstr "Kõik parandatud tooted kuuluvad sellele partiile"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quant_ids
+msgid "Quant"
+msgstr "Koguseosa"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quantity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Quantity"
+msgstr "Kogus"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "RO123456"
+msgstr "RO123456"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__rating_ids
+msgid "Ratings"
+msgstr "Hinnangud"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Ready"
+msgstr "Valmis"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__recycle
+msgid "Recycle"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__recycle_location_id
+msgid "Recycled Parts Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__remove
+msgid "Remove"
+msgstr "Eemalda"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_location_id
+msgid "Removed Parts Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__repair_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_picking_type__code__repair_operation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+msgid "Repair"
+msgstr "Paranda"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Repair Notes"
+msgstr "Parandustöö märkmed"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warehouse__repair_type_id
+msgid "Repair Operation Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,name:repair.action_report_repair_order
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_sale_order__repair_order_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repair Order"
+msgstr "Parandustöö tellimus"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_sale_order__repair_count
+msgid "Repair Order(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/sale_order.py:0
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_picking_repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_form
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_graph
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tree
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_line_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_pivot
+#, python-format
+msgid "Repair Orders"
+msgstr "Parandustöö tellimused"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_tag
+msgid "Repair Orders Tags"
+msgstr "Parandustöö tellimuste sildid"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__name
+msgid "Repair Reference"
+msgstr "Parandustöö viide"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__repair_request
+msgid "Repair Request"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:product.template,name:repair.product_service_order_repair_product_template
+msgid "Repair Services"
+msgstr "Parandusteenused"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_tags
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_form
+msgid "Repair Tags"
+msgstr "Parandustöö sildid"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be under repair in order to end reparation."
+msgstr "Repair must be under repair in order to end reparation."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_lot.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair orders of %s"
+msgstr "%s parandustöö tellimused"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_part_count
+msgid "Repair part count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__done
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repaired"
+msgstr "Parandatud"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repaired_count
+msgid "Repaired count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_warehouse.py:0
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.menu_repair_order
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu
+#: model:stock.picking.type,name:repair.picking_type_warehouse0_repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_type_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_sale_order_form_inherit_repair
+#, python-format
+msgid "Repairs"
+msgstr "Parandustööd"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Repairs order"
+msgstr "Parandustellimused"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_reporting
+msgid "Reporting"
+msgstr "Aruandlus"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr "Vastutaja"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "Vastutav kasutaja"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return"
+msgstr "Tagastus"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr "Tagastustellimus, kust parandatav toode pärineb."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__return_type_of_ids
+msgid "Return Type Of"
+msgstr "Tagastuse tüüp"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_returned
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Returned"
+msgstr "Tagastatud"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr "Sõnumi kohaletoimetamise viga"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Sale Order"
+msgstr "Müügitellimus"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_line_id
+msgid "Sale Order Line"
+msgstr "Müügikorralduse rida"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__repair_request
+msgid "Sale Order Line Description."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_line_id
+msgid "Sale Order Line from which the Repair Order comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order from which the Repair Order comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_sale_order
+msgid "Sales Order"
+msgstr "Müügitellimus"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr "Müügitellimuse rida"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__schedule_date
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr "Planeeritud hoolduse kuupäev"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Search Repair Orders"
+msgstr "Otsi parandustellimusi"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_warehouse.py:0
+#, python-format
+msgid "Sequence repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Serial number is required for product to repair : %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Set to Draft"
+msgstr "Määra mustandiks"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__show_clear_qty_button
+msgid "Show Clear Qty Button"
+msgstr "Näita Kustuta kogused nuppu"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__show_set_qty_button
+msgid "Show Set Qty Button"
+msgstr "Näita Määra kogused nuppu"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr ""
+"Näita kõiki andmeid, mille järgmise tegevuse kuupäev on ennem tänast "
+"kuupäeva"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Start Repair"
+msgstr "Alusta parandustööd"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Status"
+msgstr "Olek"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"Tegevuspõhised staatused\n"
+"Üle aja: Tähtaeg on juba möödas\n"
+"Täna: Tegevuse tähtaeg on täna\n"
+"Planeeritud: Tulevased tegevused."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_move
+msgid "Stock Move"
+msgstr "Laoliikumine"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_forecasted_product_product
+msgid "Stock Replenishment Report"
+msgstr "Lao juurdetellimise aruanne"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr "Sildi nimi"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_tags_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr "Sildi nimi on juba loodud!"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tag
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_tree
+msgid "Tags"
+msgstr "Sildid"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__reserve_visible
+msgid "Technical field to check when we can reserve quantities"
+msgstr "Tehniline väli jälgimaks, millal saame koguseid reserveerida"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__unreserve_visible
+msgid "Technical field to check when we can unreserve"
+msgstr "Tehniline väli, et kontrollida, millal saame reservatsiooni tühistada"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The product unit of measure you chose has a different category than the "
+"product unit of measure."
+msgstr "Teie valitud toote mõõtühiku kategooria on toote mõõtühikust erinev."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "This is a repair note."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__default_recycle_location_dest_id
+msgid ""
+"This is the default recycle destination location when you create a repair "
+"order with this operation type."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__default_remove_location_dest_id
+msgid ""
+"This is the default remove destination location when you create a repair "
+"order with this operation type."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_id
+msgid "This is the location where the product to repair is located."
+msgstr "See on koht, kus parandatav toode asub."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__parts_location_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__recycle_location_id
+msgid "This is the location where the repair parts are located."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_dest_id
+msgid "This is the location where the repaired product is located."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "To Process"
+msgstr "Töösse"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Today Activities"
+msgstr "Tänased tegevused"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_traceability_report
+msgid "Traceability Report"
+msgstr "Jälitatavuse aruanne"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking
+msgid "Transfer"
+msgstr "Siirded"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__is_returned
+msgid ""
+"True if this repair is linked to a Return Order and the order is 'Done'. "
+"False otherwise."
+msgstr ""
+"Tõene, kui see parandus on seotud tagastustellimusega ja tellimus on "
+"\"Valmis\". Muidu vale."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_line_type
+msgid "Type"
+msgstr "Tüüp"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__code
+msgid "Type of Operation"
+msgstr "Operatsiooni tüüp"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "Kirjel oleva erandtegevuse tüüp."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+#, python-format
+msgid "Uncomplete Move(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__under_repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Under Repair"
+msgstr "Parandamises"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__under_warranty
+msgid "Under Warranty"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_uom_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Mõõtühik"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Units"
+msgstr "tk"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Unreserve"
+msgstr "Vabasta reserveeringust"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__1
+msgid "Urgent"
+msgstr "Kiireloomuline"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Used"
+msgstr "Kasutatud"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Validate"
+msgstr "Valideeri"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warehouse
+msgid "Warehouse"
+msgstr "Ladu"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warn_insufficient_qty_repair
+msgid "Warn Insufficient Repair Quantity"
+msgstr "Ebapiisava parandustöö koguse hoiatus"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Warn Uncomplete Move(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0 code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Hoiatus"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr "Veebilehe sõnumid"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr "Veebilehe suhtluse ajalugu"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not enter negative quantities."
+msgstr "Negatiivseid koguseid ei saa sisestada."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot cancel a Repair Order that's already been completed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot create a quotation for a repair order that is already linked to an existing sale order.\n"
+"Concerned repair order(s) :\n"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You need to define a customer for a repair order in order to create an associated quotation.\n"
+"Concerned repair order(s) :\n"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "from location"
+msgstr "asukohast"
diff --git a/i18n/eu.po b/i18n/eu.po
new file mode 100644
index 0000000..2d928c2
--- /dev/null
+++ b/i18n/eu.po
@@ -0,0 +1,1403 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_repair
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux , 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:27+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n"
+"Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/eu/)\n"
+"Language: eu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:repair.action_report_repair_order
+msgid ""
+"(\n"
+" object.state == 'draft' and 'Repair Quotation - %s' % (object.name) or\n"
+" 'Repair Order - %s' % (object.name))"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Remove)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "(update)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__state
+msgid ""
+"* The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed repair order.\n"
+"* The 'Confirmed' status is used when a user confirms the repair order.\n"
+"* The 'Ready to Repair' status is used to start to repairing, user can start repairing only after repair order is confirmed.\n"
+"* The 'Under Repair' status is used when the repair is ongoing.\n"
+"* The 'To be Invoiced' status is used to generate the invoice before or after repairing done.\n"
+"* The 'Done' status is set when repairing is completed.\n"
+"* The 'Cancelled' status is used when user cancel repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ": Insufficient Quantity To Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,body_html:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid ""
+"\n"
+"
\n"
+" Hello Brandon Freeman,
\n"
+" Here is your repair order RO/00004\n"
+" \n"
+" amounting in $ 100.00.
\n"
+" \n"
+" \n"
+" .
\n"
+" \n"
+" You can reply to this email if you have any questions.\n"
+"
\n"
+" Thank you,\n"
+" \n"
+"
\n"
+" --
Mitchell Admin\n"
+" \n"
+"
\n"
+"
"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Add)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid ""
+"1\n"
+" Invoices"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Lot/Serial Number:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Operations"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Parts"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Printing Date:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product to Repair:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Shipping address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Total Without Taxes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Total"
+msgstr "Guztira"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Warranty:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__type__add
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add internal notes."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add quotation notes."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__after_repair
+msgid "After Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__allowed_picking_type_ids
+msgid "Allowed Picking Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__b4repair
+msgid "Before Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Cancel"
+msgstr "Ezeztatu"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Cancel Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__cancel
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__cancel
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Ezeztatua"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__partner_id
+msgid "Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered. You can find a partner by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__color
+msgid "Color Index"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Company"
+msgstr "Enpresa"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_config
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Confirm Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__confirmed
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__confirmed
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Confirmed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_fee__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Create Invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order_make_invoice
+msgid "Create Mass Invoice (repair)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#, python-format
+msgid "Create Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__is_repairable
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "Create Repair Orders from Returns"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tag
+msgid "Create a new tag"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.act_repair_invoice
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Create invoices"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Nork sortua"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Created on"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Customer"
+msgstr "Kidea"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__default_address_id
+msgid "Default Address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__address_id
+msgid "Delivery Address"
+msgstr "Banaketa helbidea"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Description"
+msgstr "Deskribapena"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__location_dest_id
+msgid "Dest. Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Izena erakutsi"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "Do you confirm you want to repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Do you really want to create the invoice(s)?"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__done
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__draft
+msgid "Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Draft invoices for this order will be cancelled. Do you confirm the action?"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "End Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__tracking
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Extra Info"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Future Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Group By"
+msgstr "Group By"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__group
+msgid "Group by partner invoice address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "History"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking__is_repairable
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "If ticked, you will be able to directly create repair orders from a return."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid ""
+"In a repair order, you can detail the components you remove,\n"
+" add or replace and record the time you spent on the different\n"
+" operations."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__internal_notes
+msgid "Internal Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__move_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_id
+msgid "Inventory Move"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_move_lines
+msgid "Inventory Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_id
+msgid "Invoice"
+msgstr "Invoice"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__invoice_line_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__invoice_line_id
+msgid "Invoice Line"
+msgstr "Faktura lerroa"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_method
+msgid "Invoice Method"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_state
+msgid "Invoice State"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Invoice address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Invoice and shipping address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Invoice created"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__invoiced
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__invoiced
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoiced
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Invoiced"
+msgstr "Fakturatuta"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_invoice_id
+msgid "Invoicing Address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_account_move
+msgid "Journal Entry"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_account_move_line
+msgid "Journal Item"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Last Updated by"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Last Updated on"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__location_id
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_lot
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__lot_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__none
+msgid "No Invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "No account defined for product \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "No product defined on fees."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid "No repair order found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Note that the warehouses of the return and repair locations don't match!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__nbr_repairs
+msgid "Number of repairs linked to this picking"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Only draft repairs can be confirmed."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__fees_lines
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Operations"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__operations
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Parts"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking_type
+msgid "Picking Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Price"
+msgstr "Price"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__pricelist_id
+msgid "Pricelist"
+msgstr "Pricelist"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__pricelist_id
+msgid "Pricelist of the selected partner."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Print Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__priority
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Product"
+msgstr "Produktua"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_qty
+msgid "Product Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tracking
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Product Tracking"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_product
+msgid "Product Variant"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_id
+msgid "Product to Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Products repaired are all belonging to this lot"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quant_ids
+msgid "Quant"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom_qty
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom_qty
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quantity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Quantity"
+msgstr "Kopurua"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__draft
+msgid "Quotation"
+msgstr "Aurrekontua"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,name:repair.action_report_repair_order
+msgid "Quotation / Order"
+msgstr "Quotation / Order"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__quotation_notes
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Quotation Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Quotations"
+msgstr "Quotations"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__rating_ids
+msgid "Ratings"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Ready To Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__ready
+msgid "Ready to Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__type__remove
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_bank_statement_line__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_payment__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__repair_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+msgid "Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__description
+msgid "Repair Description"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move_line__repair_fee_ids
+msgid "Repair Fee"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_fee
+msgid "Repair Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move_line__repair_line_ids
+msgid "Repair Line"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_line
+msgid "Repair Line (parts)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Repair Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repair Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Order #:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__repair_id
+msgid "Repair Order Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_graph
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tree
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_order_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_pivot
+#, python-format
+msgid "Repair Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_tag
+msgid "Repair Orders Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Quotation #:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__name
+msgid "Repair Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:product.template,name:repair.product_service_order_repair_product_template
+msgid "Repair Services"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_tags
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_form
+msgid "Repair Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be canceled in order to reset it to draft."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be confirmed before starting reparation."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be repaired in order to make the product moves."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be under repair in order to end reparation."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_order_count
+msgid "Repair order count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_lot.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair orders of %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,name:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "Repair: Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__repaired
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__done
+msgid "Repaired"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.menu_repair_order
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_type_form
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Repairs order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_reporting
+msgid "Reporting"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__return_type_of_ids
+msgid "Return Type Of"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_returned
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Returned"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__schedule_date
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Search Repair Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__invoice_method
+msgid "Selecting 'Before Repair' or 'After Repair' will allow you to generate invoice before or after the repair is done respectively. 'No invoice' means you don't want to generate invoice for this repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Send Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,description:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "Sent manually when clicking on \"Send Quotation\" on a repair order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Serial number is required for operation lines with products: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Set to Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__location_id
+msgid "Source Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Start Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Status"
+msgstr "Egoera"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_move
+msgid "Stock Move"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_subtotal
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_subtotal
+msgid "Subtotal"
+msgstr "Batura partziala"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_tags_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tag
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_tree
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Tax"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tax_calculation_rounding_method
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tax_calculation_rounding_method
+msgid "Tax calculation rounding method"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Tax excl."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Tax incl."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__tax_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tax_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_tax
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Taxes"
+msgstr "Zergak"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_order_name
+msgid "The name of the Repair Order must be unique!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "The product unit of measure you chose has a different category than the product unit of measure."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__state
+msgid "The status of a repair line is set automatically to the one of the linked repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_id
+msgid "This is the location where the product to repair is located."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__2binvoiced
+msgid "To be Invoiced"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Today Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_total
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_total
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_total
+msgid "Total"
+msgstr "Total"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Total amount"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_traceability_report
+msgid "Traceability Report"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking
+msgid "Transfer"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__is_returned
+msgid "True if this repair is linked to a Return Order and the order is 'Done'. False otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__type
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__under_repair
+msgid "Under Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_unit
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_unit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Unit Price"
+msgstr "Unitateko prezioa"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_uom_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Neurketa unitatea"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_untaxed
+msgid "Untaxed Amount"
+msgstr "Zergarik gabea"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Untaxed amount"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "UoM"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__1
+msgid "Urgent"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warn_insufficient_qty_repair
+msgid "Warn Insufficient Repair Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__guarantee_limit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Warranty Expiration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not delete a repair order once it has been confirmed. You must first cancel it."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not delete a repair order which is linked to an invoice which has been posted once."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not enter negative quantities."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot cancel a completed repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete a completed repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You have to select an invoice address in the repair form."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "from location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,subject:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "{{ object.partner_id.name }} Repair Orders (Ref {{ object.name or 'n/a' }})"
+msgstr ""
diff --git a/i18n/fa.po b/i18n/fa.po
new file mode 100644
index 0000000..afa3520
--- /dev/null
+++ b/i18n/fa.po
@@ -0,0 +1,1389 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * repair
+#
+# Translators:
+# Mohammad Tahmasebi , 2023
+# Yousef Shadmanesh , 2023
+# Zahed Alfak , 2023
+# F Hariri , 2023
+# Hamid Darabi, 2023
+# Martin Trigaux, 2023
+# Hamed Mohammadi , 2023
+# Mohsen Mohammadi , 2023
+# Hanna Kheradroosta, 2024
+# Abbas Ebadian, 2024
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
+"Last-Translator: Abbas Ebadian, 2024\n"
+"Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fa/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: fa\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:repair.action_report_repair_order
+msgid "('Repair Order - %s' % (object.name))"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Remove)"
+msgstr "(حذف)"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__state
+msgid ""
+"* The 'New' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed repair order.\n"
+"* The 'Confirmed' status is used when a user confirms the repair order.\n"
+"* The 'Under Repair' status is used when the repair is ongoing.\n"
+"* The 'Repaired' status is set when repairing is completed.\n"
+"* The 'Cancelled' status is used when user cancel repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ": Insufficient Quantity To Repair"
+msgstr ": مقدار ناکافی برای تعمیر"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Add)"
+msgstr "(افزودن)"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Done:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Repair Parts:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Sale Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "To Do:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "Orders"
+msgstr "سفارشات"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Order #:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Customer:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Lot/Serial:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Responsible:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Status:"
+msgstr "وضعیت:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory."
+msgstr "? این ممکن است منجر به ناهماهنگی در موجودی شما شود."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "اقدام مورد نیاز است"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "فعالیت ها"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "دکوراسیون استثنایی فعالیت"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "وضعیت فعالیت"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "آیکون نوع فعالیت"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_order_view_activity
+msgid "Activity view"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__add
+msgid "Add"
+msgstr "افزودن"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add internal notes."
+msgstr "افزودن یادداشت های داحلی"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_dest_id
+msgid "Added Parts Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "All"
+msgstr "همه"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_parts_available
+msgid "All Parts are available"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__reserve_visible
+msgid "Allowed to Reserve Production"
+msgstr "مجاز به رزرو تولید"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__unreserve_visible
+msgid "Allowed to Unreserve Production"
+msgstr "مجاز به لغو رزرو تولید"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_parts_late
+msgid "Any Part is late"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "تعداد پیوست ها"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__available
+#, python-format
+msgid "Available"
+msgstr "در دسترس"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Cancel Repair"
+msgstr "لغو تعمیر"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__cancel
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Cancelled"
+msgstr "لغو شد"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr "دسته بندی"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Check availability"
+msgstr "بررسی موجود بودن"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__partner_id
+msgid ""
+"Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered. You can "
+"find a partner by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
+msgstr ""
+"شریکی را انتخاب کنید که سفارش برای او فاکتور و تحویل داده شود. میتوانید "
+"شریکی را با نام، TIN، ایمیل یا مرجع داخلی پیدا کنید."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "رنگ پس زمینه"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Company"
+msgstr "شرکت"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_availability
+msgid "Component Status"
+msgstr "وضعیت قطعات"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_config
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "Configuration"
+msgstr "پیکربندی"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Confirm Repair"
+msgstr "تایید تعمیر"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__confirmed
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Confirmed"
+msgstr "تایید شده"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid ""
+"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
+"same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr ""
+"تبدیل بین واحدهای اندازه گیری تنها در صورتی می تواند اتفاق بیفتد که به یک "
+"دسته تعلق داشته باشند. تبدیل بر اساس نسبت ها انجام خواهد شد."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Create Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_product_product__create_repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_product_template__create_repair
+#, python-format
+msgid "Create Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "Create Repair Orders from Returns"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_product_product__create_repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_product_template__create_repair
+msgid ""
+"Create a linked Repair Order on Sale Order confirmation of this product."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tag
+msgid "Create a new tag"
+msgstr "یک برچسب جدید ایجاد کنید"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "ایجاد شده توسط"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "ایجادشده در"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Customer"
+msgstr "مشتری"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__default_recycle_location_dest_id
+msgid "Default Recycle Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__default_remove_location_dest_id
+msgid "Default Remove Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Demand"
+msgstr "تقاضا"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Description"
+msgstr "توصیف"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Details"
+msgstr "جزییات"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Discard"
+msgstr "رها کردن"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "نام نمایش داده شده"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "Do you confirm you want to repair"
+msgstr "آیا تأیید می کنید که می خواهید تعمیر کنید؟"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Done"
+msgstr "انجام شده"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "End Repair"
+msgstr "پایان تعمیر"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr ""
+"از قابلیت ردیابی یک محصول قابل نگهداری در انبار خود اطمینان حاصل کنید."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Exp %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__expected
+msgid "Expected"
+msgstr "مورد انتظار"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "دنبال کنندگان"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "پیروان (شرکاء)"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "آیکون فونت عالی به عبارتی fa-tasks"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid ""
+"For some of the parts, there is a difference between the initial demand and the actual quantity that was used.
\n"
+" Are you sure you want to confirm ?"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Forecast Report"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Forecasted"
+msgstr "پیش بینی شده"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Future Activities"
+msgstr "فعالیت های آینده"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Group By"
+msgstr "گروهبندی برمبنای"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr "آیا دارای پیام است"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__id
+msgid "ID"
+msgstr "شناسه"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "شمایل"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "آیکون برای نشان دادن یک فعالیت استثنا."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr ""
+"اگر این گزینه را انتخاب کنید، پیامهای جدید به توجه شما نیاز خواهند داشت."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr "اگر علامت زده شود، برخی از پیام ها دارای خطای تحویل هستند."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__under_warranty
+msgid ""
+"If ticked, the sales price will be set to 0 for all products transferred "
+"from the repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid ""
+"If ticked, you will be able to directly create repair orders from a return."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid ""
+"In a repair order, you can detail the components you remove,\n"
+" add or replace and record the time you spent on the different\n"
+" operations."
+msgstr ""
+"در یک سفارش تعمیر، میتوانید اجزایی را که حذف، اضافه یا جایگزین میکنید\n"
+" و همچنین زمانی را که برای عملیات مختلف صرف کردهاید ثبت کنید."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__in_repair_count
+msgid "In repair count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__internal_notes
+msgid "Internal Notes"
+msgstr "یادداشت های داخلی"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_id
+msgid "Inventory Move"
+msgstr "انتقال انبارداری"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_move_lines
+msgid "Inventory Moves"
+msgstr "انتقالات انبارداری"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "آیا دنبال می کند"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__is_repairable
+msgid "Is Repairable"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Jane Smith"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "John Doe"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "L12345"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Laptop"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "آخرین بروز رسانی توسط"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "آخرین بروز رسانی در"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__late
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late"
+msgstr "دیر"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late Activities"
+msgstr "فعالیتهای اخیر"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__parts_availability
+msgid ""
+"Latest parts availability status for this RO. If green, then the RO's "
+"readiness status is ready."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__location_id
+msgid "Location"
+msgstr "مکان"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Locations"
+msgstr "مکانها"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_lot
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr "سری/سریال"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr "خطای تحویل پیام"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "پیام ها"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "متفرقه"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr "موعد نهای فعالیت من"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__draft
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+#, python-format
+msgid "New"
+msgstr "جدید"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr "رویداد تقویم فعالیت بعدی"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "موعد فعالیت بعدی"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "خلاصه فعالیت بعدی"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "نوع فعالیت بعدی"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid "No repair order found. Let's create one!"
+msgstr "سفارش تعمیر پیدا نشد بیایید یکی ایجاد کنیم!"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr "عادی"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Not Available"
+msgstr "در دسترس نیست"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Note that the warehouses of the return and repair locations don't match!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "تعداد اقدامات"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_confirmed
+msgid "Number of Repair Orders Confirmed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_under_repair
+msgid "Number of Repair Orders Under Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_ready
+msgid "Number of Repair Orders to Process"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr "تعداد خطاها"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages requiring action"
+msgstr "تعداد پیام هایی که نیاز به اقدام دارند"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr "تعداد پیامهای با خطای تحویل"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__nbr_repairs
+msgid "Number of repairs linked to this picking"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_type_id
+msgid "Operation Type"
+msgstr "نوع عملیات"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Operations"
+msgstr "عملیات"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_order_menu
+msgid "Orders"
+msgstr "سفارشات"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Parts"
+msgstr "قطعهها"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_availability_state
+msgid "Parts Availability State"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Pending"
+msgstr "معلق"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_product_ids
+msgid "Picking Product"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking_type
+msgid "Picking Type"
+msgstr "نوع برداشت"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__priority
+msgid "Priority"
+msgstr "اولویت"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__procurement_group_id
+msgid "Procurement Group"
+msgstr "گروه تدارکات"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_template
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Product"
+msgstr "محصول"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product A"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product B"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr "انتقالات محصول"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_qty
+msgid "Product Quantity"
+msgstr "مقدار محصول"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Product Tracking"
+msgstr "ردیابی محصول"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr "واحد اندازه گیری محصول"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_product
+msgid "Product Variant"
+msgstr "گونه محصول"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_id
+msgid "Product to Repair"
+msgstr "محصول برای تعمیر"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Products repaired are all belonging to this lot"
+msgstr "محصولات تعمیر شده همه متعلق به این سری ساخت هستند"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quant_ids
+msgid "Quant"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quantity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Quantity"
+msgstr "تعداد"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "RO123456"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__rating_ids
+msgid "Ratings"
+msgstr "رتبهها"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Ready"
+msgstr "آماده"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__recycle
+msgid "Recycle"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__recycle_location_id
+msgid "Recycled Parts Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__remove
+msgid "Remove"
+msgstr "حذف"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_location_id
+msgid "Removed Parts Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__repair_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_picking_type__code__repair_operation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+msgid "Repair"
+msgstr "تعمیر"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Repair Notes"
+msgstr "یادداشت های تعمیر"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warehouse__repair_type_id
+msgid "Repair Operation Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,name:repair.action_report_repair_order
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_sale_order__repair_order_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repair Order"
+msgstr "سفارش تعمیر"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_sale_order__repair_count
+msgid "Repair Order(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/sale_order.py:0
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_picking_repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_form
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_graph
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tree
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_line_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_pivot
+#, python-format
+msgid "Repair Orders"
+msgstr "سفارشات تعمیر"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_tag
+msgid "Repair Orders Tags"
+msgstr "برچسب های سفارشات تعمیر"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__name
+msgid "Repair Reference"
+msgstr "مرجع تعمیر"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__repair_request
+msgid "Repair Request"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:product.template,name:repair.product_service_order_repair_product_template
+msgid "Repair Services"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_tags
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_form
+msgid "Repair Tags"
+msgstr "برچسب های تعمیر"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be under repair in order to end reparation."
+msgstr "برای پایان دادن به تعمیر، تعمیر باید \"در حال تعمیر\" باشد."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_lot.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair orders of %s"
+msgstr "سفارشات تعمیر از %s"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_part_count
+msgid "Repair part count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__done
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repaired"
+msgstr "تعمیر شده"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repaired_count
+msgid "Repaired count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_warehouse.py:0
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.menu_repair_order
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu
+#: model:stock.picking.type,name:repair.picking_type_warehouse0_repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_type_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_sale_order_form_inherit_repair
+#, python-format
+msgid "Repairs"
+msgstr "تعمیرات"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Repairs order"
+msgstr "سفارش تعمیرات"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_reporting
+msgid "Reporting"
+msgstr "گزارش"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr "پاسخگو"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "کاربر مسئول"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return"
+msgstr "بازگشت"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__return_type_of_ids
+msgid "Return Type Of"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_returned
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Returned"
+msgstr "بازگشت"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr "خطای تحویل پیامک"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Sale Order"
+msgstr "سفارش فروش"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_line_id
+msgid "Sale Order Line"
+msgstr "سطر سفارشفروش"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__repair_request
+msgid "Sale Order Line Description."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_line_id
+msgid "Sale Order Line from which the Repair Order comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order from which the Repair Order comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_sale_order
+msgid "Sales Order"
+msgstr "سفارش فروش"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr "سطر سفارشفروش"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__schedule_date
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr "تاریخ برنامه ریزی شده"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Search Repair Orders"
+msgstr "جستجوی سفارشات تعمیر"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_warehouse.py:0
+#, python-format
+msgid "Sequence repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Serial number is required for product to repair : %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Set to Draft"
+msgstr "تبدیل به پیشنویس"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__show_clear_qty_button
+msgid "Show Clear Qty Button"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__show_set_qty_button
+msgid "Show Set Qty Button"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr "تمام رکوردهایی که تاریخ اقدام بعدی آن قبل از امروز است را نشان بده"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Start Repair"
+msgstr "شروع تعمیر"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Status"
+msgstr "وضعیت"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"وضعیت بر اساس فعالیت ها\n"
+"سررسید: تاریخ سررسید گذشته است\n"
+"امروز: تاریخ فعالیت امروز است\n"
+"برنامه ریزی شده: فعالیت های آینده."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_move
+msgid "Stock Move"
+msgstr "انتقال موجودی"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_forecasted_product_product
+msgid "Stock Replenishment Report"
+msgstr "گزارش جایگزینی انبار"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr "نام تگ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_tags_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr "نام برچسب از قبل وجود دارد!"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tag
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_tree
+msgid "Tags"
+msgstr "برچسبها"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__reserve_visible
+msgid "Technical field to check when we can reserve quantities"
+msgstr "فیلد فنی برای بررسی اینکه چه زمانی می توانیم مقادیر را رزرو کنیم"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__unreserve_visible
+msgid "Technical field to check when we can unreserve"
+msgstr "فیلد فنی برای بررسی اینکه چه زمانی میتوانیم رزرو کنیم"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The product unit of measure you chose has a different category than the "
+"product unit of measure."
+msgstr ""
+"واحد اندازه گیری محصولی که انتخاب کردید دارای دسته بندی متفاوتی نسبت به واحد"
+" اندازه گیری محصول است."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "This is a repair note."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__default_recycle_location_dest_id
+msgid ""
+"This is the default recycle destination location when you create a repair "
+"order with this operation type."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__default_remove_location_dest_id
+msgid ""
+"This is the default remove destination location when you create a repair "
+"order with this operation type."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_id
+msgid "This is the location where the product to repair is located."
+msgstr "این مکانی است که محصول مورد نظر برای تعمیر در آن قرار دارد."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__parts_location_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__recycle_location_id
+msgid "This is the location where the repair parts are located."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_dest_id
+msgid "This is the location where the repaired product is located."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "To Process"
+msgstr "برای پردازش"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Today Activities"
+msgstr "فعالیت های امروز"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_traceability_report
+msgid "Traceability Report"
+msgstr "گزارش رهگیری"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking
+msgid "Transfer"
+msgstr "انتقال"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__is_returned
+msgid ""
+"True if this repair is linked to a Return Order and the order is 'Done'. "
+"False otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_line_type
+msgid "Type"
+msgstr "نوع"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__code
+msgid "Type of Operation"
+msgstr "نوع عملیات"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "نوع فعالیت استثنایی برای رکورد."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+#, python-format
+msgid "Uncomplete Move(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__under_repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Under Repair"
+msgstr "تحت تعمیر"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__under_warranty
+msgid "Under Warranty"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_uom_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "واحد اندازهگیری"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Units"
+msgstr "عدد"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Unreserve"
+msgstr "لغو رزرو"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__1
+msgid "Urgent"
+msgstr "فوری"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Used"
+msgstr "استفاده شده"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Validate"
+msgstr "تایید اعتبار"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warehouse
+msgid "Warehouse"
+msgstr "انبار"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warn_insufficient_qty_repair
+msgid "Warn Insufficient Repair Quantity"
+msgstr "هشدار به مقدار ناکافی تعمیر"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Warn Uncomplete Move(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0 code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "هشدار"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr "پیام های وب سایت"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr "تاریخچه ارتباط با وبسایت"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not enter negative quantities."
+msgstr "شما نمی توانید مقادیر منفی را وارد کنید."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot cancel a Repair Order that's already been completed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot create a quotation for a repair order that is already linked to an existing sale order.\n"
+"Concerned repair order(s) :\n"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You need to define a customer for a repair order in order to create an associated quotation.\n"
+"Concerned repair order(s) :\n"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "from location"
+msgstr "از محل"
diff --git a/i18n/fi.po b/i18n/fi.po
new file mode 100644
index 0000000..e6a3706
--- /dev/null
+++ b/i18n/fi.po
@@ -0,0 +1,1405 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * repair
+#
+# Translators:
+# Petteri Torssonen , 2023
+# Janne Rättyä , 2023
+# Jukka Paulin , 2023
+# Svante Suominen , 2023
+# Sari Mäyrä , 2023
+# Johanna Valkonen , 2023
+# Jenni Heikkilä , 2023
+# Mikko Närjänen , 2023
+# Mikko Virtanen , 2023
+# Mikko Salmela , 2023
+# Jarmo Kortetjärvi , 2023
+# Kari Lindgren , 2023
+# Veikko Väätäjä , 2023
+# Jussi Lehto , 2023
+# Anni Saarelainen, 2023
+# Atte Isopuro , 2023
+# Joakim Weckman, 2023
+# Marko Happonen , 2023
+# Pekko Tuomisto , 2023
+# Tuomas Lyyra , 2023
+# Martin Trigaux, 2023
+# Ossi Mantylahti , 2023
+# Tuomo Aura , 2024
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
+"Last-Translator: Tuomo Aura , 2024\n"
+"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fi/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: fi\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:repair.action_report_repair_order
+msgid "('Repair Order - %s' % (object.name))"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Remove)"
+msgstr "(Poista)"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__state
+msgid ""
+"* The 'New' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed repair order.\n"
+"* The 'Confirmed' status is used when a user confirms the repair order.\n"
+"* The 'Under Repair' status is used when the repair is ongoing.\n"
+"* The 'Repaired' status is set when repairing is completed.\n"
+"* The 'Cancelled' status is used when user cancel repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ": Insufficient Quantity To Repair"
+msgstr ": Riittämätön määrä korjattavaksi"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Add)"
+msgstr "(Lisää)"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Done:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Repair Parts:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Sale Order"
+msgstr "Myyntitilaus"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "To Do:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "Orders"
+msgstr "Tilaukset"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Order #:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Customer:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Lot/Serial:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Responsible:"
+msgstr "Vastuullinen:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Status:"
+msgstr "Tila:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory."
+msgstr "? Tämä voi johtaa epäjohdonmukaisuuksiin varastossa."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "Vaatii toimenpiteitä"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "Toimenpiteet"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "Toimenpiteen poikkeuksen tyyli"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "Toimenpiteen tila"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "Toimenpiteen ikoni"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_order_view_activity
+msgid "Activity view"
+msgstr "Toimintanäkymä"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__add
+msgid "Add"
+msgstr "Lisää"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add internal notes."
+msgstr "Lisää sisäisiä muistiinpanoja."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_dest_id
+msgid "Added Parts Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "All"
+msgstr "Kaikki"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_parts_available
+msgid "All Parts are available"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__reserve_visible
+msgid "Allowed to Reserve Production"
+msgstr "Tuotannon varaaminen sallittu"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__unreserve_visible
+msgid "Allowed to Unreserve Production"
+msgstr "Tuotannon varausten purkaminen sallittu"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_parts_late
+msgid "Any Part is late"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "Liitteiden määrä"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__available
+#, python-format
+msgid "Available"
+msgstr "Saatavilla"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Cancel Repair"
+msgstr "Peruuta korjaus"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__cancel
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Peruttu"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr "Kategoria"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Check availability"
+msgstr "Tarkista saatavuus"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__partner_id
+msgid ""
+"Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered. You can "
+"find a partner by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
+msgstr ""
+"Valitse kumppani, jolle tilaus laskutetaan ja toimitetaan. Voit löytää "
+"kumppanin nimen, TIN-tunnuksen, sähköpostin tai sisäisen viitteen "
+"perusteella."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "Väri-indeksi"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Company"
+msgstr "Yritys"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_availability
+msgid "Component Status"
+msgstr "Komponenttien tila"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_config
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "Configuration"
+msgstr "Asetukset"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Confirm Repair"
+msgstr "Vahvista korjaus"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__confirmed
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Confirmed"
+msgstr "Vahvistettu"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid ""
+"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
+"same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr ""
+"Yksiköiden välinen muunnos onnistuu vain saman ryhmän (kategorian) sisällä. "
+"Konversio tehdään käyttäen kertoimena suhdetta."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Create Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_product_product__create_repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_product_template__create_repair
+#, python-format
+msgid "Create Repair"
+msgstr "Luo korjaus"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "Create Repair Orders from Returns"
+msgstr "Luo korjaustilauksia palautuksista"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_product_product__create_repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_product_template__create_repair
+msgid ""
+"Create a linked Repair Order on Sale Order confirmation of this product."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tag
+msgid "Create a new tag"
+msgstr "Luo uusi tunniste"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Luonut"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Luotu"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Customer"
+msgstr "Asiakas"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__default_recycle_location_dest_id
+msgid "Default Recycle Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__default_remove_location_dest_id
+msgid "Default Remove Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Demand"
+msgstr "Tarve"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Description"
+msgstr "Kuvaus"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Details"
+msgstr "Tiedot"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Discard"
+msgstr "Hylkää"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Näyttönimi"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "Do you confirm you want to repair"
+msgstr "Vahvistatko, että haluat korjata"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Done"
+msgstr "Valmis"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "End Repair"
+msgstr "Päätä korjaus"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr "Varmista varastoitavan tuotteen jäljitettävyys varastossasi."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Exp %s"
+msgstr "Odotettu %s"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__expected
+msgid "Expected"
+msgstr "Odotettu"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "Seuraajat"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "Seuraajat (kumppanit)"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "Font awesome -ikoni esim.. fa-tasks"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid ""
+"For some of the parts, there is a difference between the initial demand and the actual quantity that was used.
\n"
+" Are you sure you want to confirm ?"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Forecast Report"
+msgstr "Ennusteraportti"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Forecasted"
+msgstr "Ennustettu"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Future Activities"
+msgstr "Tulevat toimenpiteet"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Group By"
+msgstr "Ryhmittely"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr "Sisältää viestin"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "Kuvake"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "Kuvake joka kertoo poikkeustoiminnosta."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr "Jos valittu, uudet viestit vaativat huomiotasi."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr "Jos valittu, joitakin viestejä ei ole toimitettu."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__under_warranty
+msgid ""
+"If ticked, the sales price will be set to 0 for all products transferred "
+"from the repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid ""
+"If ticked, you will be able to directly create repair orders from a return."
+msgstr ""
+"Jos rasti on valittuna, voit luoda korjaustilauksia suoraan palautuksesta."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid ""
+"In a repair order, you can detail the components you remove,\n"
+" add or replace and record the time you spent on the different\n"
+" operations."
+msgstr ""
+"Korjaustilauksessa voit eritellä poistettavat osat yksityiskohtaisesti,\n"
+" lisätä tai vaihtaa ja kirjata eri osiin käyttämäsi aika\n"
+" toimintoihin."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__in_repair_count
+msgid "In repair count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__internal_notes
+msgid "Internal Notes"
+msgstr "Sisäiset kommentit"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_id
+msgid "Inventory Move"
+msgstr "Varastosiirto"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_move_lines
+msgid "Inventory Moves"
+msgstr "Varastosiirrot"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "On seuraaja"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__is_repairable
+msgid "Is Repairable"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Jane Smith"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "John Doe"
+msgstr "Matti Meikäläinen"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "L12345"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Laptop"
+msgstr "Kannettava tietokone"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Viimeksi päivittänyt"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Viimeksi päivitetty"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__late
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late"
+msgstr "Myöhässä"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late Activities"
+msgstr "Myöhässä olevat toimenpiteet"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__parts_availability
+msgid ""
+"Latest parts availability status for this RO. If green, then the RO's "
+"readiness status is ready."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__location_id
+msgid "Location"
+msgstr "Sijainti"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Locations"
+msgstr "Paikat"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_lot
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr "Erä/sarja"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr "Ongelma viestin toimituksessa"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "Viestit"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Sekalaiset"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr "Toimenpiteeni määräaika"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__draft
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+#, python-format
+msgid "New"
+msgstr "Uusi"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr "Seuraavan toimenpiteen kalenterimerkintä"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "Seuraavan toimenpiteen eräpäivä"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "Seuraavan toimenpiteen kuvaus"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "Seuraavan toimenpiteen tyyppi"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid "No repair order found. Let's create one!"
+msgstr "Korjaustilausta ei löytynyt. Luodaan sellainen!"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr "Normaali"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Not Available"
+msgstr "Ei saatavilla"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Note that the warehouses of the return and repair locations don't match!"
+msgstr "Huomaa, että palautus- ja korjauspaikkojen varastot eivät täsmää!"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "Toimenpiteiden määrä"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_confirmed
+msgid "Number of Repair Orders Confirmed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_under_repair
+msgid "Number of Repair Orders Under Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_ready
+msgid "Number of Repair Orders to Process"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr "Virheiden määrä"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages requiring action"
+msgstr "Toimenpiteitä vaativien viestien määrä"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr "Toimitusvirheellisten viestien määrä"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__nbr_repairs
+msgid "Number of repairs linked to this picking"
+msgstr "Tähän poimintaan liittyvien korjausten määrä"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_type_id
+msgid "Operation Type"
+msgstr "Toiminnon tyyppi"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Operations"
+msgstr "Toiminnot"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_order_menu
+msgid "Orders"
+msgstr "Tilaukset"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Parts"
+msgstr "Osat"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_availability_state
+msgid "Parts Availability State"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Pending"
+msgstr "Odottaa"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_product_ids
+msgid "Picking Product"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking_type
+msgid "Picking Type"
+msgstr "Keräilyn tyyppi"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__priority
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioriteetti"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__procurement_group_id
+msgid "Procurement Group"
+msgstr "Hankintaryhmä"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_template
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Product"
+msgstr "Tuote"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product A"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product B"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr "Tuotteiden siirrot"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_qty
+msgid "Product Quantity"
+msgstr "Tuotteen kappalemäärä"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Product Tracking"
+msgstr "Tuoteseuranta"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr "Tuotteen yksikkö"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_product
+msgid "Product Variant"
+msgstr "Tuotevariaatio"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_id
+msgid "Product to Repair"
+msgstr "Korjattava tuote"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Products repaired are all belonging to this lot"
+msgstr "Korjattavat tuotteet kuuluvat kaikki tähän erään"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quant_ids
+msgid "Quant"
+msgstr "Quant"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quantity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Quantity"
+msgstr "Määrä"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "RO123456"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__rating_ids
+msgid "Ratings"
+msgstr "Arviointi"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Ready"
+msgstr "Valmis siirrettäväksi"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__recycle
+msgid "Recycle"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__recycle_location_id
+msgid "Recycled Parts Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__remove
+msgid "Remove"
+msgstr "Poista"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_location_id
+msgid "Removed Parts Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__repair_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_picking_type__code__repair_operation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+msgid "Repair"
+msgstr "Korjaus"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Repair Notes"
+msgstr "Korjausmerkinnät"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warehouse__repair_type_id
+msgid "Repair Operation Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,name:repair.action_report_repair_order
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_sale_order__repair_order_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repair Order"
+msgstr "Korjaustilaus"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_sale_order__repair_count
+msgid "Repair Order(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/sale_order.py:0
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_picking_repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_form
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_graph
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tree
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_line_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_pivot
+#, python-format
+msgid "Repair Orders"
+msgstr "Korjaustilaukset"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_tag
+msgid "Repair Orders Tags"
+msgstr "Korjaustilaukset tunnisteet"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__name
+msgid "Repair Reference"
+msgstr "Korjauksen viite"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__repair_request
+msgid "Repair Request"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:product.template,name:repair.product_service_order_repair_product_template
+msgid "Repair Services"
+msgstr "Korjauspalvelut"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_tags
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_form
+msgid "Repair Tags"
+msgstr "Korjauksen tunnisteet"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be under repair in order to end reparation."
+msgstr "Korjauksen on oltava käynnissä, jotta korjaaminen voidaan lopettaa."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_lot.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair orders of %s"
+msgstr "Korjaustilaukset %s"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_part_count
+msgid "Repair part count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__done
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repaired"
+msgstr "Korjattu"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repaired_count
+msgid "Repaired count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_warehouse.py:0
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.menu_repair_order
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu
+#: model:stock.picking.type,name:repair.picking_type_warehouse0_repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_type_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_sale_order_form_inherit_repair
+#, python-format
+msgid "Repairs"
+msgstr "Korjaukset"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Repairs order"
+msgstr "Korjausten tilaus"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_reporting
+msgid "Reporting"
+msgstr "Raportointi"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr "Vastuuhenkilö"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "Vastuuhenkilö"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return"
+msgstr "Palauta"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr "Palautustilaus, josta korjattava tuote on peräisin."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__return_type_of_ids
+msgid "Return Type Of"
+msgstr "Palautus, jonka tyyppi on"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_returned
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Returned"
+msgstr "Palautettu"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr "Tekstiviestin toimitusvirhe"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Sale Order"
+msgstr "Myyntitilaus"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_line_id
+msgid "Sale Order Line"
+msgstr "Myyntitilausrivi"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__repair_request
+msgid "Sale Order Line Description."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_line_id
+msgid "Sale Order Line from which the Repair Order comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order from which the Repair Order comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_sale_order
+msgid "Sales Order"
+msgstr "Myyntitilaus"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr "Myyntitilausrivi"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__schedule_date
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr "Suunniteltu päivämäärä"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Search Repair Orders"
+msgstr "Etsi korjaustilauksia"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_warehouse.py:0
+#, python-format
+msgid "Sequence repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Serial number is required for product to repair : %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Set to Draft"
+msgstr "Aseta luonnokseksi"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__show_clear_qty_button
+msgid "Show Clear Qty Button"
+msgstr "Näytä Tyhjennä määrä -painike"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__show_set_qty_button
+msgid "Show Set Qty Button"
+msgstr "Näytä aseta määrä -painike"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr "Näytä kaikki tietueet joissa on toimenpide myöhässä"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Start Repair"
+msgstr "Aloita korjaus"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Status"
+msgstr "Tila"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"Tila aktiviteetin perusteella\n"
+"Myöhässä: Eräpäivä on menneisyydessä\n"
+"Tänään: Eräpäivä on tänään\n"
+"Suunniteltu: Tulevaisuudessa."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_move
+msgid "Stock Move"
+msgstr "Varastosiirto"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_forecasted_product_product
+msgid "Stock Replenishment Report"
+msgstr "Varaston täydennyksen raportti"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr "Tunnisteen nimi"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_tags_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr "Tunniste on jo olemassa!"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tag
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_tree
+msgid "Tags"
+msgstr "Tunnisteet"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__reserve_visible
+msgid "Technical field to check when we can reserve quantities"
+msgstr "Tekninen kenttä tarkistaa, milloin voimme varata määriä"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__unreserve_visible
+msgid "Technical field to check when we can unreserve"
+msgstr "Tekninen kenttä tarkistaa, milloin voimme purkaa varaukset"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The product unit of measure you chose has a different category than the "
+"product unit of measure."
+msgstr ""
+"Valitsemallasi tuotteen mittayksiköllä on eri luokka kuin tuotteen "
+"mittayksiköllä."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "This is a repair note."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__default_recycle_location_dest_id
+msgid ""
+"This is the default recycle destination location when you create a repair "
+"order with this operation type."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__default_remove_location_dest_id
+msgid ""
+"This is the default remove destination location when you create a repair "
+"order with this operation type."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_id
+msgid "This is the location where the product to repair is located."
+msgstr "Tämä on paikka, jossa korjattava tuote sijaitsee."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__parts_location_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__recycle_location_id
+msgid "This is the location where the repair parts are located."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_dest_id
+msgid "This is the location where the repaired product is located."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "To Process"
+msgstr "Tehtävänä"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Today Activities"
+msgstr "Tämän päivän toimenpiteet"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_traceability_report
+msgid "Traceability Report"
+msgstr "Seurantaraportti"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking
+msgid "Transfer"
+msgstr "Siirto"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__is_returned
+msgid ""
+"True if this repair is linked to a Return Order and the order is 'Done'. "
+"False otherwise."
+msgstr ""
+"TRUE, jos tämä korjaus on linkitetty palautustilaukseen ja tilaus on "
+"'Valmis'. Muuten FALSE."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_line_type
+msgid "Type"
+msgstr "Tyyppi"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__code
+msgid "Type of Operation"
+msgstr "Toiminnon tyyppi"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "Poikkeusaktiviteetin tyyppi tietueella."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+#, python-format
+msgid "Uncomplete Move(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__under_repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Under Repair"
+msgstr "Korjauksessa"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__under_warranty
+msgid "Under Warranty"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_uom_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Mittayksikkö"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Units"
+msgstr "Kpl"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Unreserve"
+msgstr "Peruuta varaus"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__1
+msgid "Urgent"
+msgstr "Kiireellinen"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Used"
+msgstr "Käytetty"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Validate"
+msgstr "Vahvista"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warehouse
+msgid "Warehouse"
+msgstr "Varasto"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warn_insufficient_qty_repair
+msgid "Warn Insufficient Repair Quantity"
+msgstr "Varoitus: Riittämätön korjausmäärä"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Warn Uncomplete Move(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0 code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Varoitus"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr "Verkkosivun ilmoitukset"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr "Verkkosivun viestihistoria"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not enter negative quantities."
+msgstr "Et voi syöttää negatiivisia määriä."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot cancel a Repair Order that's already been completed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot create a quotation for a repair order that is already linked to an existing sale order.\n"
+"Concerned repair order(s) :\n"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You need to define a customer for a repair order in order to create an associated quotation.\n"
+"Concerned repair order(s) :\n"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "from location"
+msgstr "paikasta"
diff --git a/i18n/fo.po b/i18n/fo.po
new file mode 100644
index 0000000..45e2d2a
--- /dev/null
+++ b/i18n/fo.po
@@ -0,0 +1,1403 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_repair
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux , 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:27+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n"
+"Language-Team: Faroese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fo/)\n"
+"Language: fo\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:repair.action_report_repair_order
+msgid ""
+"(\n"
+" object.state == 'draft' and 'Repair Quotation - %s' % (object.name) or\n"
+" 'Repair Order - %s' % (object.name))"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Remove)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "(update)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__state
+msgid ""
+"* The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed repair order.\n"
+"* The 'Confirmed' status is used when a user confirms the repair order.\n"
+"* The 'Ready to Repair' status is used to start to repairing, user can start repairing only after repair order is confirmed.\n"
+"* The 'Under Repair' status is used when the repair is ongoing.\n"
+"* The 'To be Invoiced' status is used to generate the invoice before or after repairing done.\n"
+"* The 'Done' status is set when repairing is completed.\n"
+"* The 'Cancelled' status is used when user cancel repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ": Insufficient Quantity To Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,body_html:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid ""
+"\n"
+"
\n"
+" Hello Brandon Freeman,
\n"
+" Here is your repair order RO/00004\n"
+" \n"
+" amounting in $ 100.00.
\n"
+" \n"
+" \n"
+" .
\n"
+" \n"
+" You can reply to this email if you have any questions.\n"
+"
\n"
+" Thank you,\n"
+" \n"
+"
\n"
+" --
Mitchell Admin\n"
+" \n"
+"
\n"
+"
"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Add)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid ""
+"1\n"
+" Invoices"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Lot/Serial Number:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Operations"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Parts"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Printing Date:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product to Repair:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Shipping address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Total Without Taxes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Total"
+msgstr "Íalt"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Warranty:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__type__add
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add internal notes."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add quotation notes."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__after_repair
+msgid "After Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__allowed_picking_type_ids
+msgid "Allowed Picking Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__b4repair
+msgid "Before Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Cancel"
+msgstr "Strika"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Cancel Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__cancel
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__cancel
+msgid "Cancelled"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__partner_id
+msgid "Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered. You can find a partner by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__color
+msgid "Color Index"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Company"
+msgstr "Fyritøka"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_config
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Confirm Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__confirmed
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__confirmed
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Confirmed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_fee__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Create Invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order_make_invoice
+msgid "Create Mass Invoice (repair)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#, python-format
+msgid "Create Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__is_repairable
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "Create Repair Orders from Returns"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tag
+msgid "Create a new tag"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.act_repair_invoice
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Create invoices"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Byrjað av"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Byrjað tann"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Customer"
+msgstr "Kundi"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__default_address_id
+msgid "Default Address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__address_id
+msgid "Delivery Address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Description"
+msgstr "Frágreiðing"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__location_dest_id
+msgid "Dest. Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Vís navn"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "Do you confirm you want to repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Do you really want to create the invoice(s)?"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__done
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__draft
+msgid "Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Draft invoices for this order will be cancelled. Do you confirm the action?"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "End Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__tracking
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Extra Info"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Future Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Group By"
+msgstr "Bólka eftir"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__group
+msgid "Group by partner invoice address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "History"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking__is_repairable
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "If ticked, you will be able to directly create repair orders from a return."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid ""
+"In a repair order, you can detail the components you remove,\n"
+" add or replace and record the time you spent on the different\n"
+" operations."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__internal_notes
+msgid "Internal Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__move_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_id
+msgid "Inventory Move"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_move_lines
+msgid "Inventory Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_id
+msgid "Invoice"
+msgstr "Faktura"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__invoice_line_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__invoice_line_id
+msgid "Invoice Line"
+msgstr "Fakturalinja"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_method
+msgid "Invoice Method"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_state
+msgid "Invoice State"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Invoice address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Invoice and shipping address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Invoice created"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__invoiced
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__invoiced
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoiced
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Invoiced"
+msgstr "Fakturerað"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_invoice_id
+msgid "Invoicing Address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_account_move
+msgid "Journal Entry"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_account_move_line
+msgid "Journal Item"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Seinast dagført av"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Seinast dagført tann"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__location_id
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_lot
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__lot_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__none
+msgid "No Invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "No account defined for product \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "No product defined on fees."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid "No repair order found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Note that the warehouses of the return and repair locations don't match!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__nbr_repairs
+msgid "Number of repairs linked to this picking"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Only draft repairs can be confirmed."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__fees_lines
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Operations"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__operations
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Parts"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking_type
+msgid "Picking Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Price"
+msgstr "Prísur"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__pricelist_id
+msgid "Pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__pricelist_id
+msgid "Pricelist of the selected partner."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Print Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__priority
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Product"
+msgstr "Vøra"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_qty
+msgid "Product Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tracking
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Product Tracking"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_product
+msgid "Product Variant"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_id
+msgid "Product to Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Products repaired are all belonging to this lot"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quant_ids
+msgid "Quant"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom_qty
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom_qty
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quantity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Quantity"
+msgstr "Nøgd"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__draft
+msgid "Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,name:repair.action_report_repair_order
+msgid "Quotation / Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__quotation_notes
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Quotation Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Quotations"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__rating_ids
+msgid "Ratings"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Ready To Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__ready
+msgid "Ready to Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__type__remove
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_bank_statement_line__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_payment__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__repair_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+msgid "Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__description
+msgid "Repair Description"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move_line__repair_fee_ids
+msgid "Repair Fee"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_fee
+msgid "Repair Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move_line__repair_line_ids
+msgid "Repair Line"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_line
+msgid "Repair Line (parts)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Repair Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repair Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Order #:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__repair_id
+msgid "Repair Order Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_graph
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tree
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_order_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_pivot
+#, python-format
+msgid "Repair Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_tag
+msgid "Repair Orders Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Quotation #:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__name
+msgid "Repair Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:product.template,name:repair.product_service_order_repair_product_template
+msgid "Repair Services"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_tags
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_form
+msgid "Repair Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be canceled in order to reset it to draft."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be confirmed before starting reparation."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be repaired in order to make the product moves."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be under repair in order to end reparation."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_order_count
+msgid "Repair order count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_lot.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair orders of %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,name:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "Repair: Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__repaired
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__done
+msgid "Repaired"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.menu_repair_order
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_type_form
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Repairs order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_reporting
+msgid "Reporting"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__return_type_of_ids
+msgid "Return Type Of"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_returned
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Returned"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__schedule_date
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Search Repair Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__invoice_method
+msgid "Selecting 'Before Repair' or 'After Repair' will allow you to generate invoice before or after the repair is done respectively. 'No invoice' means you don't want to generate invoice for this repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Send Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,description:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "Sent manually when clicking on \"Send Quotation\" on a repair order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Serial number is required for operation lines with products: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Set to Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__location_id
+msgid "Source Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Start Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_move
+msgid "Stock Move"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_subtotal
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_subtotal
+msgid "Subtotal"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_tags_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tag
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_tree
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Tax"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tax_calculation_rounding_method
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tax_calculation_rounding_method
+msgid "Tax calculation rounding method"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Tax excl."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Tax incl."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__tax_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tax_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_tax
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Taxes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_order_name
+msgid "The name of the Repair Order must be unique!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "The product unit of measure you chose has a different category than the product unit of measure."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__state
+msgid "The status of a repair line is set automatically to the one of the linked repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_id
+msgid "This is the location where the product to repair is located."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__2binvoiced
+msgid "To be Invoiced"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Today Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_total
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_total
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_total
+msgid "Total"
+msgstr "Íalt"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Total amount"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_traceability_report
+msgid "Traceability Report"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking
+msgid "Transfer"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__is_returned
+msgid "True if this repair is linked to a Return Order and the order is 'Done'. False otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__type
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__under_repair
+msgid "Under Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_unit
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_unit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Unit Price"
+msgstr "Eindarprísur"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_uom_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_untaxed
+msgid "Untaxed Amount"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Untaxed amount"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "UoM"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__1
+msgid "Urgent"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warn_insufficient_qty_repair
+msgid "Warn Insufficient Repair Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__guarantee_limit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Warranty Expiration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not delete a repair order once it has been confirmed. You must first cancel it."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not delete a repair order which is linked to an invoice which has been posted once."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not enter negative quantities."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot cancel a completed repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete a completed repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You have to select an invoice address in the repair form."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "from location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,subject:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "{{ object.partner_id.name }} Repair Orders (Ref {{ object.name or 'n/a' }})"
+msgstr ""
diff --git a/i18n/fr.po b/i18n/fr.po
new file mode 100644
index 0000000..1e82217
--- /dev/null
+++ b/i18n/fr.po
@@ -0,0 +1,1412 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * repair
+#
+# Translators:
+# Wil Odoo, 2024
+# Jolien De Paepe, 2024
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
+"Last-Translator: Jolien De Paepe, 2024\n"
+"Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: fr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:repair.action_report_repair_order
+msgid "('Repair Order - %s' % (object.name))"
+msgstr "('Ordre de réparation - %s' % (object.name))"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Remove)"
+msgstr "(Supprimer)"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__state
+msgid ""
+"* The 'New' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed repair order.\n"
+"* The 'Confirmed' status is used when a user confirms the repair order.\n"
+"* The 'Under Repair' status is used when the repair is ongoing.\n"
+"* The 'Repaired' status is set when repairing is completed.\n"
+"* The 'Cancelled' status is used when user cancel repair order."
+msgstr ""
+"* Le statut 'Nouveau' est utilisé lorsqu'un utilisateur encode un nouvel ordre de réparation non confirmé.\n"
+"* Le statut 'Confirmé' est utilisé lorsqu'un utilisateur confirme l'ordre de réparation.\n"
+"* Le statut 'En réparation' est utilisé lorsque la réparation est en cours.\n"
+"* Le statut 'Réparé' est utilisé lorsque la réparation est achevée.\n"
+"* Le statut 'Annulé' est utilisé lorsque l'utilisateur annule l'ordre de réparation."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ": Insufficient Quantity To Repair"
+msgstr ": Quantité insuffisante à réparer"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Add)"
+msgstr "(Ajouter)"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Done:"
+msgstr "Fait :"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Repair Parts:"
+msgstr "Pièces de rechange :"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Sale Order"
+msgstr "Bon de commande"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "To Do:"
+msgstr "À faire :"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "Orders"
+msgstr "Commandes"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Order #:"
+msgstr "Ordre de réparation # :"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Customer:"
+msgstr "Client :"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Lot/Serial:"
+msgstr "Lot/Série :"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product:"
+msgstr "Produit :"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Responsible:"
+msgstr "Responsable :"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Status:"
+msgstr "Statut :"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory."
+msgstr "? Cela peut donner lieu à des incohérences dans votre inventaire."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "Nécessite une action"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "Activités"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "Activité exception décoration"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "Statut de l'activité"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "Icône de type d'activité"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_order_view_activity
+msgid "Activity view"
+msgstr "Vue d'activité"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__add
+msgid "Add"
+msgstr "Ajouter"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add internal notes."
+msgstr "Ajouter des notes internes."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_dest_id
+msgid "Added Parts Destination Location"
+msgstr "Emplacement de destination des pièces ajoutées"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "All"
+msgstr "Tous"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_parts_available
+msgid "All Parts are available"
+msgstr "Toutes les pièces sont disponibles"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__reserve_visible
+msgid "Allowed to Reserve Production"
+msgstr "Autorisé à réserver la production "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__unreserve_visible
+msgid "Allowed to Unreserve Production"
+msgstr "Autorisé à annuler la réservation de production"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_parts_late
+msgid "Any Part is late"
+msgstr "Toutes les pièces sont en retard"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "Nombre de pièces jointes"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__available
+#, python-format
+msgid "Available"
+msgstr "Disponible"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Cancel Repair"
+msgstr "Annuler la réparation"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__cancel
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Annulé"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr "Catégorie"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Check availability"
+msgstr "Vérifier la disponibilité"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__partner_id
+msgid ""
+"Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered. You can "
+"find a partner by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
+msgstr ""
+"Choisissez le partenaire pour qui la commande sera facturée et livrée. Vous "
+"pouvez trouver un partenaire par son nom, son NIF, son email ou sa référence"
+" interne."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "Couleur"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Company"
+msgstr "Société"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_availability
+msgid "Component Status"
+msgstr "Statut des composants"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_config
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuration"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Confirm Repair"
+msgstr "Confirmer la réparation"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__confirmed
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Confirmed"
+msgstr "Confirmé"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid ""
+"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
+"same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr ""
+"Il est possible de convertir deux unités de mesures si elles appartiennent à"
+" la même catégorie. Cette conversion utilise les facteurs définis pour ces "
+"unités."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Create Quotation"
+msgstr "Créer le devis"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_product_product__create_repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_product_template__create_repair
+#, python-format
+msgid "Create Repair"
+msgstr "Créer une réparation"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "Create Repair Orders from Returns"
+msgstr "Créer des ordres de réparation à partir des retours"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_product_product__create_repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_product_template__create_repair
+msgid ""
+"Create a linked Repair Order on Sale Order confirmation of this product."
+msgstr ""
+"Créer un ordre de réparation associé lors de la confirmation d'un bon de "
+"commande de ce produit."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tag
+msgid "Create a new tag"
+msgstr "Créer une nouvelle étiquette"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Créé par"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Créé le"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Customer"
+msgstr "Client"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__default_recycle_location_dest_id
+msgid "Default Recycle Destination Location"
+msgstr "Destination de recyclage par défaut"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__default_remove_location_dest_id
+msgid "Default Remove Destination Location"
+msgstr "Destination de suppression par défaut"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Demand"
+msgstr "Demande"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Details"
+msgstr "Détails"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Discard"
+msgstr "Ignorer"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nom d'affichage"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "Do you confirm you want to repair"
+msgstr "Confirmez-vous que vous voulez réparer"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Done"
+msgstr "Fait"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "End Repair"
+msgstr "Terminer la réparation"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr "Assurez la traçabilité d'un produit stockable dans votre entrepôt."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Exp %s"
+msgstr "Prévu %s"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__expected
+msgid "Expected"
+msgstr "Prévu"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "Abonnés"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "Abonnés (Partenaires)"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "Icône Font Awesome par ex. fa-tasks"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid ""
+"For some of the parts, there is a difference between the initial demand and the actual quantity that was used.
\n"
+" Are you sure you want to confirm ?"
+msgstr ""
+"Pour certaines pièces, il y a une différence entre la demande initiale et la quantité actuelle utilisée.
\n"
+" Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Forecast Report"
+msgstr "Rapport de prévision"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Forecasted"
+msgstr "Prévu"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Future Activities"
+msgstr "Activités futures"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Group By"
+msgstr "Regrouper par"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr "A un message"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "Icône"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "Icône pour indiquer une activité d'exception."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr "Si coché, de nouveaux messages demandent votre attention."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr "Si coché, certains messages ont une erreur de livraison."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__under_warranty
+msgid ""
+"If ticked, the sales price will be set to 0 for all products transferred "
+"from the repair order."
+msgstr ""
+"Si cette option est cochée, le prix de vente sera défini sur 0 pour tous les"
+" produits transférés de l'ordre de réparation."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid ""
+"If ticked, you will be able to directly create repair orders from a return."
+msgstr ""
+"Si coché, vous pourrez directement créer des ordres de réparation à partir "
+"d'un retour."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid ""
+"In a repair order, you can detail the components you remove,\n"
+" add or replace and record the time you spent on the different\n"
+" operations."
+msgstr ""
+"Dans un ordre de réparation, vous pouvez détailler les composants à supprimer,\n"
+"à ajouter ou à remplacer et vous pouvez enregistrer le temps que vous avez passé sur les différentes\n"
+"opérations."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__in_repair_count
+msgid "In repair count"
+msgstr "Quantité en réparation"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__internal_notes
+msgid "Internal Notes"
+msgstr "Notes internes"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_id
+msgid "Inventory Move"
+msgstr "Mouvement de stock"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_move_lines
+msgid "Inventory Moves"
+msgstr "Mouvements de stock"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "Est un abonné"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__is_repairable
+msgid "Is Repairable"
+msgstr "Est réparable"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Jane Smith"
+msgstr "Jane Smith"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "John Doe"
+msgstr "John Doe"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "L12345"
+msgstr "L12345"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Laptop"
+msgstr "Ordinateur portable"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Mis à jour par"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Mis à jour le"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__late
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late"
+msgstr "En retard"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late Activities"
+msgstr "Activités en retard"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__parts_availability
+msgid ""
+"Latest parts availability status for this RO. If green, then the RO's "
+"readiness status is ready."
+msgstr ""
+"Dernier statut de disponibilité des pièces pour cet OR. Si vert, le statut "
+"de préparation de l'OR est prêt."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__location_id
+msgid "Location"
+msgstr "Emplacement"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Locations"
+msgstr "Emplacements"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_lot
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr "Lot/série"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr "Erreur d'envoi du message"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "Messages"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Divers"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr "Échéance de mon activité"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__draft
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+#, python-format
+msgid "New"
+msgstr "Nouveau"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr "Activité suivante de l'événement du calendrier"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "Date limite de l'activité à venir"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "Résumé de l'activité suivante"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "Type d'activités à venir"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid "No repair order found. Let's create one!"
+msgstr "Aucun ordre de réparation trouvé. Créons-en un !"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Not Available"
+msgstr "Pas disponible"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Note that the warehouses of the return and repair locations don't match!"
+msgstr ""
+"Notez que les entrepôts des emplacements de retour et de réparation ne "
+"correspondent pas !"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "Nombre d'actions"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_confirmed
+msgid "Number of Repair Orders Confirmed"
+msgstr "Nombre d'ordres de réparation confirmés"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_under_repair
+msgid "Number of Repair Orders Under Repair"
+msgstr "Nombre d'ordres de réparation en cours"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_ready
+msgid "Number of Repair Orders to Process"
+msgstr "Nombre d'ordres de réparation à traiter"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr "Nombre d'erreurs"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages requiring action"
+msgstr "Nombre de messages nécessitant une action"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr "Nombre de messages avec des erreurs d'envoi"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__nbr_repairs
+msgid "Number of repairs linked to this picking"
+msgstr "Nombre de réparations liées à ce transfert"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_type_id
+msgid "Operation Type"
+msgstr "Type d'opération"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Operations"
+msgstr "Opérations"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_order_menu
+msgid "Orders"
+msgstr "Ordres"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Parts"
+msgstr "Pièces"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_availability_state
+msgid "Parts Availability State"
+msgstr "Statut de disponibilité des pièces"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Pending"
+msgstr "En attente"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_product_ids
+msgid "Picking Product"
+msgstr "Produit de transfert"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking_type
+msgid "Picking Type"
+msgstr "Type de transfert"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__priority
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorité"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__procurement_group_id
+msgid "Procurement Group"
+msgstr "Groupe d'approvisionnement"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_template
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Product"
+msgstr "Produit"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product A"
+msgstr "Produit A"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product B"
+msgstr "Produit B"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr "Mouvements de produits"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_qty
+msgid "Product Quantity"
+msgstr "Quantité de produits"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Product Tracking"
+msgstr "Suivi de produit"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr "Unité de mesure du produit"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_product
+msgid "Product Variant"
+msgstr "Variante de produit"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_id
+msgid "Product to Repair"
+msgstr "Produit à réparer"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Products repaired are all belonging to this lot"
+msgstr "Les produits réparés appartiennent tous à ce lot"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quant_ids
+msgid "Quant"
+msgstr "Qté"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quantity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Quantity"
+msgstr "Quantité"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "RO123456"
+msgstr "RO123456"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__rating_ids
+msgid "Ratings"
+msgstr "Évaluations"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Ready"
+msgstr "Prêt"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__recycle
+msgid "Recycle"
+msgstr "Recycler"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__recycle_location_id
+msgid "Recycled Parts Destination Location"
+msgstr "Emplacement de destination des pièces recyclées"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__remove
+msgid "Remove"
+msgstr "Supprimer"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_location_id
+msgid "Removed Parts Destination Location"
+msgstr "Emplacement de destination des pièces supprimées"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__repair_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_picking_type__code__repair_operation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+msgid "Repair"
+msgstr "Réparation"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Repair Notes"
+msgstr "Notes de la réparation"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warehouse__repair_type_id
+msgid "Repair Operation Type"
+msgstr "Type d'opération de réparation"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,name:repair.action_report_repair_order
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_sale_order__repair_order_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repair Order"
+msgstr "Ordre de réparation"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_sale_order__repair_count
+msgid "Repair Order(s)"
+msgstr "Ordre(s) de réparation"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/sale_order.py:0
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_picking_repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_form
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_graph
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tree
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_line_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_pivot
+#, python-format
+msgid "Repair Orders"
+msgstr "Ordres de réparation"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_tag
+msgid "Repair Orders Tags"
+msgstr "Étiquettes des ordres de réparation"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__name
+msgid "Repair Reference"
+msgstr "Référence de la réparation"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__repair_request
+msgid "Repair Request"
+msgstr "Demande de réparation"
+
+#. module: repair
+#: model:product.template,name:repair.product_service_order_repair_product_template
+msgid "Repair Services"
+msgstr "Services de réparation"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_tags
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_form
+msgid "Repair Tags"
+msgstr "Etiquettes de réparation"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be under repair in order to end reparation."
+msgstr "La réparation doit être en cours pour pouvoir prendre fin."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_lot.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair orders of %s"
+msgstr "Ordres de réparation de %s"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_part_count
+msgid "Repair part count"
+msgstr "Nombre de pièces de rechange"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__done
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repaired"
+msgstr "Réparé"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repaired_count
+msgid "Repaired count"
+msgstr "Nombre de réparations"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_warehouse.py:0
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.menu_repair_order
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu
+#: model:stock.picking.type,name:repair.picking_type_warehouse0_repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_type_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_sale_order_form_inherit_repair
+#, python-format
+msgid "Repairs"
+msgstr "Réparations"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Repairs order"
+msgstr "Ordre de réparation"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_reporting
+msgid "Reporting"
+msgstr "Analyse"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr "Responsable"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "Utilisateur responsable"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return"
+msgstr "Retour"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr "Ordre de retour duquel provient le produit à réparer."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__return_type_of_ids
+msgid "Return Type Of"
+msgstr "Type de retour de"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_returned
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Returned"
+msgstr "Retourné"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr "Erreur d'envoi SMS"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Sale Order"
+msgstr "Commande client"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_line_id
+msgid "Sale Order Line"
+msgstr "Ligne de commande"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__repair_request
+msgid "Sale Order Line Description."
+msgstr "Description de la ligne de commande"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_line_id
+msgid "Sale Order Line from which the Repair Order comes from."
+msgstr "Ligne de commande de laquelle provient l'ordre de réparation."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order from which the Repair Order comes from."
+msgstr "Bon de commande duquel provient l'ordre de réparation."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_sale_order
+msgid "Sales Order"
+msgstr "Bon de commande"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr "Ligne de commande"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__schedule_date
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr "Date planifiée"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Search Repair Orders"
+msgstr "Rechercher un ordre de réparation"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_warehouse.py:0
+#, python-format
+msgid "Sequence repair"
+msgstr "Séquence de réparation"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Serial number is required for product to repair : %s"
+msgstr "Le numéro de série est requis pour pouvoir réparer le produit : %s"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Set to Draft"
+msgstr "Marquer comme brouillon"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__show_clear_qty_button
+msgid "Show Clear Qty Button"
+msgstr "Afficher le bouton Effacer la quantité"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__show_set_qty_button
+msgid "Show Set Qty Button"
+msgstr "Afficher le bouton Définir la qté"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr ""
+"Montrez tous les enregistrements pour lesquels la date des prochaines "
+"actions est pour aujourd'hui ou avant. "
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Start Repair"
+msgstr "Commencer la réparation"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Status"
+msgstr "Statut"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"Statut basé sur les activités\n"
+"En retard : la date d'échéance est déjà dépassée\n"
+"Aujourd'hui : la date d'activité est aujourd'hui\n"
+"Planifiée : activités futures"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_move
+msgid "Stock Move"
+msgstr "Mouvement de stock"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_forecasted_product_product
+msgid "Stock Replenishment Report"
+msgstr "Rapport de réassorts de stock"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr "Nom de l'étiquette"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_tags_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr "Ce nom d'étiquette existe déjà !"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tag
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_tree
+msgid "Tags"
+msgstr "Étiquettes"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__reserve_visible
+msgid "Technical field to check when we can reserve quantities"
+msgstr ""
+"Champ technique pour vérifier quand les quantités peuvent être réservées"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__unreserve_visible
+msgid "Technical field to check when we can unreserve"
+msgstr "Champ technique à cocher si nous pouvons annuler la réservation"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The product unit of measure you chose has a different category than the "
+"product unit of measure."
+msgstr ""
+"L'unité de mesure que vous avez choisie est dans une catégorie différente "
+"que l'unité de mesure du produit."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "This is a repair note."
+msgstr "Ceci est une note de réparation."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__default_recycle_location_dest_id
+msgid ""
+"This is the default recycle destination location when you create a repair "
+"order with this operation type."
+msgstr ""
+"Il s'agit de la destination de recyclage par défaut lorsque vous créez un "
+"ordre de réparation avec ce type d'opération."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__default_remove_location_dest_id
+msgid ""
+"This is the default remove destination location when you create a repair "
+"order with this operation type."
+msgstr ""
+"Il s'agit de la destination de suppression par défaut lorsque vous créez un "
+"ordre de réparation avec ce type d'opération."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_id
+msgid "This is the location where the product to repair is located."
+msgstr "Il s'agit de l'emplacement où le produit à réparer se situe."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__parts_location_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__recycle_location_id
+msgid "This is the location where the repair parts are located."
+msgstr "Il s'agit de l'emplacement où se situent les pièces de réparation."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_dest_id
+msgid "This is the location where the repaired product is located."
+msgstr "Il s'agit de l'emplacement où se situe le produit réparé."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "To Process"
+msgstr "À traiter"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Today Activities"
+msgstr "Activités du jour"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_traceability_report
+msgid "Traceability Report"
+msgstr "Rapport de traçabilité"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking
+msgid "Transfer"
+msgstr "Transfert"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__is_returned
+msgid ""
+"True if this repair is linked to a Return Order and the order is 'Done'. "
+"False otherwise."
+msgstr ""
+"Vrai si cette réparation est liée à un retour et que la commande est 'Fait'."
+" Sinon faux."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_line_type
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__code
+msgid "Type of Operation"
+msgstr "Type d'opération"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "Type d'activité d'exception enregistrée."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+#, python-format
+msgid "Uncomplete Move(s)"
+msgstr "Mouvement(s) incomplet(s)"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__under_repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Under Repair"
+msgstr "En réparation"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__under_warranty
+msgid "Under Warranty"
+msgstr "Sous garantie"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_uom_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Unité de mesure"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Units"
+msgstr "Unités"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Unreserve"
+msgstr "Annuler la réservation"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__1
+msgid "Urgent"
+msgstr "Urgent"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Used"
+msgstr "Consommé"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Validate"
+msgstr "Valider"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warehouse
+msgid "Warehouse"
+msgstr "Entrepôt"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warn_insufficient_qty_repair
+msgid "Warn Insufficient Repair Quantity"
+msgstr "Avertissement d'une quantité de réparation insuffisante"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Warn Uncomplete Move(s)"
+msgstr "Avertissement mouvement(s) incomplet(s)"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0 code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Avertissement"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr "Messages du site web"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr "Historique de communication du site web"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not enter negative quantities."
+msgstr "Vous ne pouvez pas saisir des quantités négatives."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot cancel a Repair Order that's already been completed"
+msgstr "Vous ne pouvez pas annuler un ordre de réparation qui est déjà achevé"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot create a quotation for a repair order that is already linked to an existing sale order.\n"
+"Concerned repair order(s) :\n"
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez pas créer un devis pour un ordre de réparation qui est déjà lié à une commande existante.\n"
+"Ordre(s) de réparation concerné(s) :\n"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You need to define a customer for a repair order in order to create an associated quotation.\n"
+"Concerned repair order(s) :\n"
+msgstr ""
+"Vous devez définir un client sur un ordre de réparation pour créer un devis associé. \n"
+"Ordre(s) de réparation concerné(s) :\n"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "from location"
+msgstr "depuis l'emplacement"
diff --git a/i18n/fr_BE.po b/i18n/fr_BE.po
new file mode 100644
index 0000000..77bdf24
--- /dev/null
+++ b/i18n/fr_BE.po
@@ -0,0 +1,1402 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_repair
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-18 13:41+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
+"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/fr_BE/)\n"
+"Language: fr_BE\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:repair.action_report_repair_order
+msgid ""
+"(\n"
+" object.state == 'draft' and 'Repair Quotation - %s' % (object.name) or\n"
+" 'Repair Order - %s' % (object.name))"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Remove)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "(update)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__state
+msgid ""
+"* The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed repair order.\n"
+"* The 'Confirmed' status is used when a user confirms the repair order.\n"
+"* The 'Ready to Repair' status is used to start to repairing, user can start repairing only after repair order is confirmed.\n"
+"* The 'Under Repair' status is used when the repair is ongoing.\n"
+"* The 'To be Invoiced' status is used to generate the invoice before or after repairing done.\n"
+"* The 'Done' status is set when repairing is completed.\n"
+"* The 'Cancelled' status is used when user cancel repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ": Insufficient Quantity To Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,body_html:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid ""
+"\n"
+"
\n"
+" Hello Brandon Freeman,
\n"
+" Here is your repair order RO/00004\n"
+" \n"
+" amounting in $ 100.00.
\n"
+" \n"
+" \n"
+" .
\n"
+" \n"
+" You can reply to this email if you have any questions.\n"
+"
\n"
+" Thank you,\n"
+" \n"
+"
\n"
+" --
Mitchell Admin\n"
+" \n"
+"
\n"
+"
"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Add)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid ""
+"1\n"
+" Invoices"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Lot/Serial Number:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Operations"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Parts"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Printing Date:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product to Repair:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Shipping address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Total Without Taxes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Warranty:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__type__add
+msgid "Add"
+msgstr "Ajouter"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add internal notes."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add quotation notes."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__after_repair
+msgid "After Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__allowed_picking_type_ids
+msgid "Allowed Picking Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__b4repair
+msgid "Before Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Cancel Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__cancel
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__cancel
+msgid "Cancelled"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__partner_id
+msgid "Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered. You can find a partner by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__color
+msgid "Color Index"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Company"
+msgstr "Société"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_config
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Confirm Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__confirmed
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__confirmed
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Confirmed"
+msgstr "Confirmé"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_fee__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Create Invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order_make_invoice
+msgid "Create Mass Invoice (repair)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#, python-format
+msgid "Create Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__is_repairable
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "Create Repair Orders from Returns"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tag
+msgid "Create a new tag"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.act_repair_invoice
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Create invoices"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Créé par"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Créé le"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Customer"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__default_address_id
+msgid "Default Address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__address_id
+msgid "Delivery Address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__location_dest_id
+msgid "Dest. Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "Do you confirm you want to repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Do you really want to create the invoice(s)?"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__done
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__draft
+msgid "Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Draft invoices for this order will be cancelled. Do you confirm the action?"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "End Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__tracking
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Extra Info"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Future Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Group By"
+msgstr "Grouper par"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__group
+msgid "Group by partner invoice address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "History"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking__is_repairable
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "If ticked, you will be able to directly create repair orders from a return."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid ""
+"In a repair order, you can detail the components you remove,\n"
+" add or replace and record the time you spent on the different\n"
+" operations."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__internal_notes
+msgid "Internal Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__move_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_id
+msgid "Inventory Move"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_move_lines
+msgid "Inventory Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_id
+msgid "Invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__invoice_line_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__invoice_line_id
+msgid "Invoice Line"
+msgstr "Ligne de facturation"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_method
+msgid "Invoice Method"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_state
+msgid "Invoice State"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Invoice address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Invoice and shipping address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Invoice created"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__invoiced
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__invoiced
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoiced
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Invoiced"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_invoice_id
+msgid "Invoicing Address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_account_move
+msgid "Journal Entry"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_account_move_line
+msgid "Journal Item"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Derniere fois mis à jour par"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Dernière mis à jour le"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__location_id
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_lot
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__lot_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__none
+msgid "No Invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "No account defined for product \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "No product defined on fees."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid "No repair order found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Note that the warehouses of the return and repair locations don't match!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__nbr_repairs
+msgid "Number of repairs linked to this picking"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Only draft repairs can be confirmed."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__fees_lines
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Operations"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__operations
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Parts"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking_type
+msgid "Picking Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Price"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__pricelist_id
+msgid "Pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__pricelist_id
+msgid "Pricelist of the selected partner."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Print Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__priority
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Product"
+msgstr "Produit"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_qty
+msgid "Product Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tracking
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Product Tracking"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_product
+msgid "Product Variant"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_id
+msgid "Product to Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Products repaired are all belonging to this lot"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quant_ids
+msgid "Quant"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom_qty
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom_qty
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quantity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__draft
+msgid "Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,name:repair.action_report_repair_order
+msgid "Quotation / Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__quotation_notes
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Quotation Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Quotations"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__rating_ids
+msgid "Ratings"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Ready To Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__ready
+msgid "Ready to Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__type__remove
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_bank_statement_line__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_payment__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__repair_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+msgid "Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__description
+msgid "Repair Description"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move_line__repair_fee_ids
+msgid "Repair Fee"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_fee
+msgid "Repair Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move_line__repair_line_ids
+msgid "Repair Line"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_line
+msgid "Repair Line (parts)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Repair Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repair Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Order #:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__repair_id
+msgid "Repair Order Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_graph
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tree
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_order_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_pivot
+#, python-format
+msgid "Repair Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_tag
+msgid "Repair Orders Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Quotation #:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__name
+msgid "Repair Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:product.template,name:repair.product_service_order_repair_product_template
+msgid "Repair Services"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_tags
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_form
+msgid "Repair Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be canceled in order to reset it to draft."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be confirmed before starting reparation."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be repaired in order to make the product moves."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be under repair in order to end reparation."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_order_count
+msgid "Repair order count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_lot.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair orders of %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,name:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "Repair: Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__repaired
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__done
+msgid "Repaired"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.menu_repair_order
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_type_form
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Repairs order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_reporting
+msgid "Reporting"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__return_type_of_ids
+msgid "Return Type Of"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_returned
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Returned"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__schedule_date
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Search Repair Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__invoice_method
+msgid "Selecting 'Before Repair' or 'After Repair' will allow you to generate invoice before or after the repair is done respectively. 'No invoice' means you don't want to generate invoice for this repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Send Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,description:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "Sent manually when clicking on \"Send Quotation\" on a repair order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Serial number is required for operation lines with products: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Set to Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__location_id
+msgid "Source Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Start Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Status"
+msgstr "Statut"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_move
+msgid "Stock Move"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_subtotal
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_subtotal
+msgid "Subtotal"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_tags_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tag
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_tree
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Tax"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tax_calculation_rounding_method
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tax_calculation_rounding_method
+msgid "Tax calculation rounding method"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Tax excl."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Tax incl."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__tax_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tax_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_tax
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Taxes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_order_name
+msgid "The name of the Repair Order must be unique!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "The product unit of measure you chose has a different category than the product unit of measure."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__state
+msgid "The status of a repair line is set automatically to the one of the linked repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_id
+msgid "This is the location where the product to repair is located."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__2binvoiced
+msgid "To be Invoiced"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Today Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_total
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_total
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_total
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Total amount"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_traceability_report
+msgid "Traceability Report"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking
+msgid "Transfer"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__is_returned
+msgid "True if this repair is linked to a Return Order and the order is 'Done'. False otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__type
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__under_repair
+msgid "Under Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_unit
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_unit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Unit Price"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_uom_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_untaxed
+msgid "Untaxed Amount"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Untaxed amount"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "UoM"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__1
+msgid "Urgent"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warn_insufficient_qty_repair
+msgid "Warn Insufficient Repair Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__guarantee_limit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Warranty Expiration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not delete a repair order once it has been confirmed. You must first cancel it."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not delete a repair order which is linked to an invoice which has been posted once."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not enter negative quantities."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot cancel a completed repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete a completed repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You have to select an invoice address in the repair form."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "from location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,subject:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "{{ object.partner_id.name }} Repair Orders (Ref {{ object.name or 'n/a' }})"
+msgstr ""
diff --git a/i18n/fr_CA.po b/i18n/fr_CA.po
new file mode 100644
index 0000000..eade2d3
--- /dev/null
+++ b/i18n/fr_CA.po
@@ -0,0 +1,1403 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_repair
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux , 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:27+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n"
+"Language-Team: French (Canada) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr_CA/)\n"
+"Language: fr_CA\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:repair.action_report_repair_order
+msgid ""
+"(\n"
+" object.state == 'draft' and 'Repair Quotation - %s' % (object.name) or\n"
+" 'Repair Order - %s' % (object.name))"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Remove)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "(update)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__state
+msgid ""
+"* The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed repair order.\n"
+"* The 'Confirmed' status is used when a user confirms the repair order.\n"
+"* The 'Ready to Repair' status is used to start to repairing, user can start repairing only after repair order is confirmed.\n"
+"* The 'Under Repair' status is used when the repair is ongoing.\n"
+"* The 'To be Invoiced' status is used to generate the invoice before or after repairing done.\n"
+"* The 'Done' status is set when repairing is completed.\n"
+"* The 'Cancelled' status is used when user cancel repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ": Insufficient Quantity To Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,body_html:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid ""
+"\n"
+"
\n"
+" Hello Brandon Freeman,
\n"
+" Here is your repair order RO/00004\n"
+" \n"
+" amounting in $ 100.00.
\n"
+" \n"
+" \n"
+" .
\n"
+" \n"
+" You can reply to this email if you have any questions.\n"
+"
\n"
+" Thank you,\n"
+" \n"
+"
\n"
+" --
Mitchell Admin\n"
+" \n"
+"
\n"
+"
"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Add)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid ""
+"1\n"
+" Invoices"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Lot/Serial Number:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Operations"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Parts"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Printing Date:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product to Repair:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Shipping address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Total Without Taxes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Total"
+msgstr "Total"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Warranty:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__type__add
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add internal notes."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add quotation notes."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__after_repair
+msgid "After Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__allowed_picking_type_ids
+msgid "Allowed Picking Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__b4repair
+msgid "Before Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Cancel Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__cancel
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__cancel
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Annulé"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__partner_id
+msgid "Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered. You can find a partner by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__color
+msgid "Color Index"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_config
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Confirm Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__confirmed
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__confirmed
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Confirmed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_fee__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Create Invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order_make_invoice
+msgid "Create Mass Invoice (repair)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#, python-format
+msgid "Create Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__is_repairable
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "Create Repair Orders from Returns"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tag
+msgid "Create a new tag"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.act_repair_invoice
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Create invoices"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Créé par"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Créé le"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Customer"
+msgstr "Client"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__default_address_id
+msgid "Default Address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__address_id
+msgid "Delivery Address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__location_dest_id
+msgid "Dest. Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nom affiché"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "Do you confirm you want to repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Do you really want to create the invoice(s)?"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__done
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__draft
+msgid "Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Draft invoices for this order will be cancelled. Do you confirm the action?"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "End Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__tracking
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Extra Info"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Future Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Group By"
+msgstr "Grouper par"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__group
+msgid "Group by partner invoice address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "History"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__id
+msgid "ID"
+msgstr "Identifiant"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking__is_repairable
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "If ticked, you will be able to directly create repair orders from a return."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid ""
+"In a repair order, you can detail the components you remove,\n"
+" add or replace and record the time you spent on the different\n"
+" operations."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__internal_notes
+msgid "Internal Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__move_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_id
+msgid "Inventory Move"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_move_lines
+msgid "Inventory Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_id
+msgid "Invoice"
+msgstr "Facture"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__invoice_line_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__invoice_line_id
+msgid "Invoice Line"
+msgstr "ligne de facturation"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_method
+msgid "Invoice Method"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_state
+msgid "Invoice State"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Invoice address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Invoice and shipping address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Invoice created"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__invoiced
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__invoiced
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoiced
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Invoiced"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_invoice_id
+msgid "Invoicing Address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_account_move
+msgid "Journal Entry"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_account_move_line
+msgid "Journal Item"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Dernière mise à jour par"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Dernière mise à jour le"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__location_id
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_lot
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__lot_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__none
+msgid "No Invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "No account defined for product \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "No product defined on fees."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid "No repair order found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Note that the warehouses of the return and repair locations don't match!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__nbr_repairs
+msgid "Number of repairs linked to this picking"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Only draft repairs can be confirmed."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__fees_lines
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Operations"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__operations
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Parts"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking_type
+msgid "Picking Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Price"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__pricelist_id
+msgid "Pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__pricelist_id
+msgid "Pricelist of the selected partner."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Print Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__priority
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Product"
+msgstr "Produit"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_qty
+msgid "Product Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tracking
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Product Tracking"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_product
+msgid "Product Variant"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_id
+msgid "Product to Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Products repaired are all belonging to this lot"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quant_ids
+msgid "Quant"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom_qty
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom_qty
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quantity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__draft
+msgid "Quotation"
+msgstr "Soumission"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,name:repair.action_report_repair_order
+msgid "Quotation / Order"
+msgstr "Soumission / Commande"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__quotation_notes
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Quotation Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Quotations"
+msgstr "Soumissions"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__rating_ids
+msgid "Ratings"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Ready To Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__ready
+msgid "Ready to Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__type__remove
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_bank_statement_line__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_payment__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__repair_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+msgid "Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__description
+msgid "Repair Description"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move_line__repair_fee_ids
+msgid "Repair Fee"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_fee
+msgid "Repair Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move_line__repair_line_ids
+msgid "Repair Line"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_line
+msgid "Repair Line (parts)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Repair Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repair Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Order #:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__repair_id
+msgid "Repair Order Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_graph
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tree
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_order_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_pivot
+#, python-format
+msgid "Repair Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_tag
+msgid "Repair Orders Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Quotation #:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__name
+msgid "Repair Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:product.template,name:repair.product_service_order_repair_product_template
+msgid "Repair Services"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_tags
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_form
+msgid "Repair Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be canceled in order to reset it to draft."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be confirmed before starting reparation."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be repaired in order to make the product moves."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be under repair in order to end reparation."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_order_count
+msgid "Repair order count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_lot.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair orders of %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,name:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "Repair: Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__repaired
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__done
+msgid "Repaired"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.menu_repair_order
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_type_form
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Repairs order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_reporting
+msgid "Reporting"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__return_type_of_ids
+msgid "Return Type Of"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_returned
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Returned"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__schedule_date
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Search Repair Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__invoice_method
+msgid "Selecting 'Before Repair' or 'After Repair' will allow you to generate invoice before or after the repair is done respectively. 'No invoice' means you don't want to generate invoice for this repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Send Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,description:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "Sent manually when clicking on \"Send Quotation\" on a repair order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Serial number is required for operation lines with products: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Set to Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__location_id
+msgid "Source Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Start Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Status"
+msgstr "Statut"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_move
+msgid "Stock Move"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_subtotal
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_subtotal
+msgid "Subtotal"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_tags_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tag
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_tree
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Tax"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tax_calculation_rounding_method
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tax_calculation_rounding_method
+msgid "Tax calculation rounding method"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Tax excl."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Tax incl."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__tax_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tax_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_tax
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Taxes"
+msgstr "Taxes"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_order_name
+msgid "The name of the Repair Order must be unique!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "The product unit of measure you chose has a different category than the product unit of measure."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__state
+msgid "The status of a repair line is set automatically to the one of the linked repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_id
+msgid "This is the location where the product to repair is located."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__2binvoiced
+msgid "To be Invoiced"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Today Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_total
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_total
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_total
+msgid "Total"
+msgstr "Total"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Total amount"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_traceability_report
+msgid "Traceability Report"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking
+msgid "Transfer"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__is_returned
+msgid "True if this repair is linked to a Return Order and the order is 'Done'. False otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__type
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__under_repair
+msgid "Under Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_unit
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_unit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Unit Price"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_uom_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_untaxed
+msgid "Untaxed Amount"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Untaxed amount"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "UoM"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__1
+msgid "Urgent"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warn_insufficient_qty_repair
+msgid "Warn Insufficient Repair Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__guarantee_limit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Warranty Expiration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not delete a repair order once it has been confirmed. You must first cancel it."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not delete a repair order which is linked to an invoice which has been posted once."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not enter negative quantities."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot cancel a completed repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete a completed repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You have to select an invoice address in the repair form."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "from location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,subject:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "{{ object.partner_id.name }} Repair Orders (Ref {{ object.name or 'n/a' }})"
+msgstr ""
diff --git a/i18n/gl.po b/i18n/gl.po
new file mode 100644
index 0000000..056255f
--- /dev/null
+++ b/i18n/gl.po
@@ -0,0 +1,1403 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_repair
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux , 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:27+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n"
+"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/gl/)\n"
+"Language: gl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:repair.action_report_repair_order
+msgid ""
+"(\n"
+" object.state == 'draft' and 'Repair Quotation - %s' % (object.name) or\n"
+" 'Repair Order - %s' % (object.name))"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Remove)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "(update)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__state
+msgid ""
+"* The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed repair order.\n"
+"* The 'Confirmed' status is used when a user confirms the repair order.\n"
+"* The 'Ready to Repair' status is used to start to repairing, user can start repairing only after repair order is confirmed.\n"
+"* The 'Under Repair' status is used when the repair is ongoing.\n"
+"* The 'To be Invoiced' status is used to generate the invoice before or after repairing done.\n"
+"* The 'Done' status is set when repairing is completed.\n"
+"* The 'Cancelled' status is used when user cancel repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ": Insufficient Quantity To Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,body_html:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid ""
+"\n"
+"
\n"
+" Hello Brandon Freeman,
\n"
+" Here is your repair order RO/00004\n"
+" \n"
+" amounting in $ 100.00.
\n"
+" \n"
+" \n"
+" .
\n"
+" \n"
+" You can reply to this email if you have any questions.\n"
+"
\n"
+" Thank you,\n"
+" \n"
+"
\n"
+" --
Mitchell Admin\n"
+" \n"
+"
\n"
+"
"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Add)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid ""
+"1\n"
+" Invoices"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Lot/Serial Number:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Operations"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Parts"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Printing Date:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product to Repair:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Shipping address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Total Without Taxes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Warranty:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__type__add
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add internal notes."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add quotation notes."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__after_repair
+msgid "After Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__allowed_picking_type_ids
+msgid "Allowed Picking Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__b4repair
+msgid "Before Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Cancel Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__cancel
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__cancel
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Cancelado"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__partner_id
+msgid "Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered. You can find a partner by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__color
+msgid "Color Index"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Company"
+msgstr "Compañía"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_config
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Confirm Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__confirmed
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__confirmed
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Confirmed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_fee__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Create Invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order_make_invoice
+msgid "Create Mass Invoice (repair)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#, python-format
+msgid "Create Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__is_repairable
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "Create Repair Orders from Returns"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tag
+msgid "Create a new tag"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.act_repair_invoice
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Create invoices"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Creado por"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Creado o"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Customer"
+msgstr "Cliente"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__default_address_id
+msgid "Default Address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__address_id
+msgid "Delivery Address"
+msgstr "Enderezo de envío"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Description"
+msgstr "Descrición"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__location_dest_id
+msgid "Dest. Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "Do you confirm you want to repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Do you really want to create the invoice(s)?"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__done
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__draft
+msgid "Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Draft invoices for this order will be cancelled. Do you confirm the action?"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "End Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__tracking
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Extra Info"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Future Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Group By"
+msgstr "Agrupar por"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__group
+msgid "Group by partner invoice address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "History"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking__is_repairable
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "If ticked, you will be able to directly create repair orders from a return."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid ""
+"In a repair order, you can detail the components you remove,\n"
+" add or replace and record the time you spent on the different\n"
+" operations."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__internal_notes
+msgid "Internal Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__move_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_id
+msgid "Inventory Move"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_move_lines
+msgid "Inventory Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_id
+msgid "Invoice"
+msgstr "Factura"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__invoice_line_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__invoice_line_id
+msgid "Invoice Line"
+msgstr "Liña de factura"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_method
+msgid "Invoice Method"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_state
+msgid "Invoice State"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Invoice address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Invoice and shipping address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Invoice created"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__invoiced
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__invoiced
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoiced
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Invoiced"
+msgstr "Facturado"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_invoice_id
+msgid "Invoicing Address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_account_move
+msgid "Journal Entry"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_account_move_line
+msgid "Journal Item"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Última actualización de"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Última actualización en"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__location_id
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_lot
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__lot_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__none
+msgid "No Invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "No account defined for product \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "No product defined on fees."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid "No repair order found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Note that the warehouses of the return and repair locations don't match!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__nbr_repairs
+msgid "Number of repairs linked to this picking"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Only draft repairs can be confirmed."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__fees_lines
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Operations"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__operations
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Parts"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking_type
+msgid "Picking Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Price"
+msgstr "Prezo"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__pricelist_id
+msgid "Pricelist"
+msgstr "Lista de prezos"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__pricelist_id
+msgid "Pricelist of the selected partner."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Print Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__priority
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Product"
+msgstr "Produto"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_qty
+msgid "Product Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tracking
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Product Tracking"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_product
+msgid "Product Variant"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_id
+msgid "Product to Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Products repaired are all belonging to this lot"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quant_ids
+msgid "Quant"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom_qty
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom_qty
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quantity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Quantity"
+msgstr "Cantidade"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__draft
+msgid "Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,name:repair.action_report_repair_order
+msgid "Quotation / Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__quotation_notes
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Quotation Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Quotations"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__rating_ids
+msgid "Ratings"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Ready To Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__ready
+msgid "Ready to Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__type__remove
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_bank_statement_line__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_payment__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__repair_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+msgid "Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__description
+msgid "Repair Description"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move_line__repair_fee_ids
+msgid "Repair Fee"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_fee
+msgid "Repair Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move_line__repair_line_ids
+msgid "Repair Line"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_line
+msgid "Repair Line (parts)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Repair Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repair Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Order #:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__repair_id
+msgid "Repair Order Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_graph
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tree
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_order_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_pivot
+#, python-format
+msgid "Repair Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_tag
+msgid "Repair Orders Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Quotation #:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__name
+msgid "Repair Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:product.template,name:repair.product_service_order_repair_product_template
+msgid "Repair Services"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_tags
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_form
+msgid "Repair Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be canceled in order to reset it to draft."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be confirmed before starting reparation."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be repaired in order to make the product moves."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be under repair in order to end reparation."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_order_count
+msgid "Repair order count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_lot.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair orders of %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,name:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "Repair: Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__repaired
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__done
+msgid "Repaired"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.menu_repair_order
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_type_form
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Repairs order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_reporting
+msgid "Reporting"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__return_type_of_ids
+msgid "Return Type Of"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_returned
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Returned"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__schedule_date
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Search Repair Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__invoice_method
+msgid "Selecting 'Before Repair' or 'After Repair' will allow you to generate invoice before or after the repair is done respectively. 'No invoice' means you don't want to generate invoice for this repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Send Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,description:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "Sent manually when clicking on \"Send Quotation\" on a repair order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Serial number is required for operation lines with products: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Set to Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__location_id
+msgid "Source Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Start Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_move
+msgid "Stock Move"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_subtotal
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_subtotal
+msgid "Subtotal"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_tags_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tag
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_tree
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Tax"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tax_calculation_rounding_method
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tax_calculation_rounding_method
+msgid "Tax calculation rounding method"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Tax excl."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Tax incl."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__tax_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tax_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_tax
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Taxes"
+msgstr "Impostos"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_order_name
+msgid "The name of the Repair Order must be unique!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "The product unit of measure you chose has a different category than the product unit of measure."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__state
+msgid "The status of a repair line is set automatically to the one of the linked repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_id
+msgid "This is the location where the product to repair is located."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__2binvoiced
+msgid "To be Invoiced"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Today Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_total
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_total
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_total
+msgid "Total"
+msgstr "Total"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Total amount"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_traceability_report
+msgid "Traceability Report"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking
+msgid "Transfer"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__is_returned
+msgid "True if this repair is linked to a Return Order and the order is 'Done'. False otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__type
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__under_repair
+msgid "Under Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_unit
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_unit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Unit Price"
+msgstr "Prezo unidade"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_uom_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Unidade de medida"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_untaxed
+msgid "Untaxed Amount"
+msgstr "Importe Base"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Untaxed amount"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "UoM"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__1
+msgid "Urgent"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warn_insufficient_qty_repair
+msgid "Warn Insufficient Repair Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__guarantee_limit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Warranty Expiration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not delete a repair order once it has been confirmed. You must first cancel it."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not delete a repair order which is linked to an invoice which has been posted once."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not enter negative quantities."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot cancel a completed repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete a completed repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You have to select an invoice address in the repair form."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "from location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,subject:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "{{ object.partner_id.name }} Repair Orders (Ref {{ object.name or 'n/a' }})"
+msgstr ""
diff --git a/i18n/gu.po b/i18n/gu.po
new file mode 100644
index 0000000..06f67a2
--- /dev/null
+++ b/i18n/gu.po
@@ -0,0 +1,1408 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * repair
+#
+# Translators:
+# Qaidjohar Barbhaya, 2023
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
+"Last-Translator: Qaidjohar Barbhaya, 2023\n"
+"Language-Team: Gujarati (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/gu/)\n"
+"Language: gu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:repair.action_report_repair_order
+msgid ""
+"(\n"
+" object.state == 'draft' and 'Repair Quotation - %s' % (object.name) or\n"
+" 'Repair Order - %s' % (object.name))"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Remove)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "(update)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__state
+msgid ""
+"* The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed repair order.\n"
+"* The 'Confirmed' status is used when a user confirms the repair order.\n"
+"* The 'Ready to Repair' status is used to start to repairing, user can start repairing only after repair order is confirmed.\n"
+"* The 'Under Repair' status is used when the repair is ongoing.\n"
+"* The 'To be Invoiced' status is used to generate the invoice before or after repairing done.\n"
+"* The 'Done' status is set when repairing is completed.\n"
+"* The 'Cancelled' status is used when user cancel repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ": Insufficient Quantity To Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,body_html:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid ""
+"\n"
+"
\n"
+" Hello Brandon Freeman,
\n"
+" Here is your repair order RO/00004\n"
+" \n"
+" amounting in $ 100.00.
\n"
+" \n"
+" \n"
+" .
\n"
+" \n"
+" You can reply to this email if you have any questions.\n"
+"
\n"
+" Thank you,\n"
+" \n"
+"
\n"
+" --
Mitchell Admin\n"
+" \n"
+"
\n"
+"
"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Add)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid ""
+"1\n"
+" Invoices"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Lot/Serial Number:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Operations"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Parts"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Printing Date:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product to Repair:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Shipping address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Total Without Taxes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Total"
+msgstr "Total"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Warranty:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "Action Needed"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "Activities"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "Activity Exception Decoration"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "Activity State"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "Activity Type Icon"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__type__add
+msgid "Add"
+msgstr "Add"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add internal notes."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add quotation notes."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__after_repair
+msgid "After Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__allowed_picking_type_ids
+msgid "Allowed Picking Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "Attachment Count"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__b4repair
+msgid "Before Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancel"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Cancel Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__cancel
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__cancel
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Cancelled"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr "Category"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__partner_id
+msgid "Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered. You can find a partner by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "Color Index"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Company"
+msgstr "Company"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_config
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuration"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Confirm Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__confirmed
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__confirmed
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Confirmed"
+msgstr "સમર્થિત"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_fee__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the same category. The conversion will be made based on the ratios."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Create Invoice"
+msgstr "Create Invoice"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order_make_invoice
+msgid "Create Mass Invoice (repair)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#, python-format
+msgid "Create Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__is_repairable
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "Create Repair Orders from Returns"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tag
+msgid "Create a new tag"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.act_repair_invoice
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Create invoices"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Created by"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Created on"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Currency"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Customer"
+msgstr "Customer"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__default_address_id
+msgid "Default Address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__address_id
+msgid "Delivery Address"
+msgstr "Delivery Address"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__location_dest_id
+msgid "Dest. Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Display Name"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "Do you confirm you want to repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Do you really want to create the invoice(s)?"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__done
+msgid "Done"
+msgstr "Done"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__draft
+msgid "Draft"
+msgstr "Draft"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Draft invoices for this order will be cancelled. Do you confirm the action?"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "End Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__tracking
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Extra Info"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "Followers"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "Followers (Partners)"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Future Activities"
+msgstr "Future Activities"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Group By"
+msgstr "Group By"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__group
+msgid "Group by partner invoice address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr "Has Message"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "History"
+msgstr "History"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "Icon"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "Icon to indicate an exception activity."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr "If checked, new messages require your attention."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr "If checked, some messages have a delivery error."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking__is_repairable
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "If ticked, you will be able to directly create repair orders from a return."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid ""
+"In a repair order, you can detail the components you remove,\n"
+" add or replace and record the time you spent on the different\n"
+" operations."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__internal_notes
+msgid "Internal Notes"
+msgstr "Internal Notes"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__move_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_id
+msgid "Inventory Move"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_move_lines
+msgid "Inventory Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_id
+msgid "Invoice"
+msgstr "Invoice"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__invoice_line_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__invoice_line_id
+msgid "Invoice Line"
+msgstr "Invoice Line"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_method
+msgid "Invoice Method"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_state
+msgid "Invoice State"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Invoice address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Invoice and shipping address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Invoice created"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__invoiced
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__invoiced
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoiced
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Invoiced"
+msgstr "Invoiced"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_invoice_id
+msgid "Invoicing Address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "Is Follower"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_account_move
+msgid "Journal Entry"
+msgstr "Journal Entry"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_account_move_line
+msgid "Journal Item"
+msgstr "Journal Item"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Last Updated by"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Last Updated on"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late Activities"
+msgstr "Late Activities"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__location_id
+msgid "Location"
+msgstr "સ્થળ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_lot
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__lot_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr "Message Delivery error"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "Messages"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr "My Activity Deadline"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr "Next Activity Calendar Event"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "Next Activity Deadline"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "Next Activity Summary"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "Next Activity Type"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__none
+msgid "No Invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "No account defined for product \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "No product defined on fees."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid "No repair order found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Note that the warehouses of the return and repair locations don't match!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "Number of Actions"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr "Number of errors"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr "Number of messages which requires an action"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr "Number of messages with delivery error"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__nbr_repairs
+msgid "Number of repairs linked to this picking"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Only draft repairs can be confirmed."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__fees_lines
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Operations"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__operations
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Parts"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking_type
+msgid "Picking Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Price"
+msgstr "Price"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__pricelist_id
+msgid "Pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__pricelist_id
+msgid "Pricelist of the selected partner."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Print Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__priority
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Product"
+msgstr "Product"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_qty
+msgid "Product Quantity"
+msgstr "Product Quantity"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tracking
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Product Tracking"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_product
+msgid "Product Variant"
+msgstr "Product Variant"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_id
+msgid "Product to Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Products repaired are all belonging to this lot"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quant_ids
+msgid "Quant"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom_qty
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom_qty
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quantity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Quantity"
+msgstr "Quantity"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__draft
+msgid "Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,name:repair.action_report_repair_order
+msgid "Quotation / Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__quotation_notes
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Quotation Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Quotations"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__rating_ids
+msgid "Ratings"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Ready To Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__ready
+msgid "Ready to Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__type__remove
+msgid "Remove"
+msgstr "દૂર કરો"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_bank_statement_line__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_payment__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__repair_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+msgid "Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__description
+msgid "Repair Description"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move_line__repair_fee_ids
+msgid "Repair Fee"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_fee
+msgid "Repair Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move_line__repair_line_ids
+msgid "Repair Line"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_line
+msgid "Repair Line (parts)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Repair Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repair Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Order #:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__repair_id
+msgid "Repair Order Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_graph
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tree
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_order_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_pivot
+#, python-format
+msgid "Repair Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_tag
+msgid "Repair Orders Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Quotation #:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__name
+msgid "Repair Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:product.template,name:repair.product_service_order_repair_product_template
+msgid "Repair Services"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_tags
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_form
+msgid "Repair Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be canceled in order to reset it to draft."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be confirmed before starting reparation."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be repaired in order to make the product moves."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be under repair in order to end reparation."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_order_count
+msgid "Repair order count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_lot.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair orders of %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,name:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "Repair: Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__repaired
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__done
+msgid "Repaired"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.menu_repair_order
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_type_form
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Repairs order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_reporting
+msgid "Reporting"
+msgstr "Reporting"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "Responsible User"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__return_type_of_ids
+msgid "Return Type Of"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_returned
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Returned"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr "SMS Delivery error"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__schedule_date
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Search Repair Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__invoice_method
+msgid "Selecting 'Before Repair' or 'After Repair' will allow you to generate invoice before or after the repair is done respectively. 'No invoice' means you don't want to generate invoice for this repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Send Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,description:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "Sent manually when clicking on \"Send Quotation\" on a repair order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Serial number is required for operation lines with products: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Set to Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr "Show all records which has next action date is before today"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__location_id
+msgid "Source Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Start Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_move
+msgid "Stock Move"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_subtotal
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_subtotal
+msgid "Subtotal"
+msgstr "Subtotal"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr "Tag Name"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_tags_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tag
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_tree
+msgid "Tags"
+msgstr "Tags"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Tax"
+msgstr "Tax"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tax_calculation_rounding_method
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tax_calculation_rounding_method
+msgid "Tax calculation rounding method"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Tax excl."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Tax incl."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__tax_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tax_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_tax
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Taxes"
+msgstr "Taxes"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_order_name
+msgid "The name of the Repair Order must be unique!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "The product unit of measure you chose has a different category than the product unit of measure."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__state
+msgid "The status of a repair line is set automatically to the one of the linked repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_id
+msgid "This is the location where the product to repair is located."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__2binvoiced
+msgid "To be Invoiced"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Today Activities"
+msgstr "Today Activities"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_total
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_total
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_total
+msgid "Total"
+msgstr "Total"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Total amount"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_traceability_report
+msgid "Traceability Report"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking
+msgid "Transfer"
+msgstr "Transfer"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__is_returned
+msgid "True if this repair is linked to a Return Order and the order is 'Done'. False otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__type
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "Type of the exception activity on record."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__under_repair
+msgid "Under Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_unit
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_unit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Unit Price"
+msgstr "Unit Price"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_uom_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Unit of Measure"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_untaxed
+msgid "Untaxed Amount"
+msgstr "Untaxed Amount"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Untaxed amount"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "UoM"
+msgstr "UoM"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__1
+msgid "Urgent"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warn_insufficient_qty_repair
+msgid "Warn Insufficient Repair Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Warning"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__guarantee_limit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Warranty Expiration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr "Website Messages"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr "Website communication history"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not delete a repair order once it has been confirmed. You must first cancel it."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not delete a repair order which is linked to an invoice which has been posted once."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not enter negative quantities."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot cancel a completed repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete a completed repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You have to select an invoice address in the repair form."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "from location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,subject:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "{{ object.partner_id.name }} Repair Orders (Ref {{ object.name or 'n/a' }})"
+msgstr ""
diff --git a/i18n/he.po b/i18n/he.po
new file mode 100644
index 0000000..2db0fc4
--- /dev/null
+++ b/i18n/he.po
@@ -0,0 +1,1394 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * repair
+#
+# Translators:
+# Lilach Gilliam , 2023
+# Fishfur A Banter , 2023
+# Ha Ketem , 2023
+# ilan kl , 2023
+# Moshe Flam , 2023
+# שהאב חוסיין , 2023
+# NoaFarkash, 2023
+# david danilov, 2023
+# Adi Sharashov , 2023
+# hed shefer , 2023
+# ExcaliberX , 2023
+# Yihya Hugirat , 2023
+# Martin Trigaux, 2023
+# דודי מלכה , 2023
+# Lilach Gilliam , 2023
+# yael terner, 2023
+# ZVI BLONDER , 2024
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
+"Last-Translator: ZVI BLONDER , 2024\n"
+"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: he\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:repair.action_report_repair_order
+msgid "('Repair Order - %s' % (object.name))"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Remove)"
+msgstr "(הסר)"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__state
+msgid ""
+"* The 'New' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed repair order.\n"
+"* The 'Confirmed' status is used when a user confirms the repair order.\n"
+"* The 'Under Repair' status is used when the repair is ongoing.\n"
+"* The 'Repaired' status is set when repairing is completed.\n"
+"* The 'Cancelled' status is used when user cancel repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ": Insufficient Quantity To Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Add)"
+msgstr "(הוסף)"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Done:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Repair Parts:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Sale Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "To Do:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "Orders"
+msgstr "הזמנות"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Order #:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Customer:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Lot/Serial:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Responsible:"
+msgstr "אחראי:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Status:"
+msgstr "סטטוס:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory."
+msgstr "? זה עלול להוביל לחוסר עקביות במלאי שלך."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "נדרשת פעולה"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "פעילויות"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "סימון פעילות חריגה"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "מצב פעילות"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "סוג פעילות"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_order_view_activity
+msgid "Activity view"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__add
+msgid "Add"
+msgstr "הוסף"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add internal notes."
+msgstr "הוסף הערות פנימיות."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_dest_id
+msgid "Added Parts Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "All"
+msgstr "הכל"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_parts_available
+msgid "All Parts are available"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__reserve_visible
+msgid "Allowed to Reserve Production"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__unreserve_visible
+msgid "Allowed to Unreserve Production"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_parts_late
+msgid "Any Part is late"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "כמות קבצים מצורפים"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__available
+#, python-format
+msgid "Available"
+msgstr "זמין"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Cancel Repair"
+msgstr "בטל תיקון"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__cancel
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Cancelled"
+msgstr "בוטל"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr "קטגוריה"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Check availability"
+msgstr "בדוק זמינות"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__partner_id
+msgid ""
+"Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered. You can "
+"find a partner by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
+msgstr ""
+"בחר לקוח/ספק שעבורו תחויב ההזמנה ותמסר. אתה יכול למצוא לקוח/ספק לפי שם, "
+"דוא\"ל או מזהה פנימי."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "אינדקס צבעים"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Company"
+msgstr "חברה"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_availability
+msgid "Component Status"
+msgstr "סטטוס רכיב"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_config
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "Configuration"
+msgstr "תצורה"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Confirm Repair"
+msgstr "אשר תיקון"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__confirmed
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Confirmed"
+msgstr "מאושר"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid ""
+"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
+"same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr ""
+"המרה בין יחידות מידה יכולה להתרחש רק אם הן שייכות לאותה קטגוריה. ההמרה תיעשה"
+" על בסיס היחס בניהן."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Create Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_product_product__create_repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_product_template__create_repair
+#, python-format
+msgid "Create Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "Create Repair Orders from Returns"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_product_product__create_repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_product_template__create_repair
+msgid ""
+"Create a linked Repair Order on Sale Order confirmation of this product."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tag
+msgid "Create a new tag"
+msgstr "צור תגית חדשה"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "נוצר על-ידי"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "נוצר ב-"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Customer"
+msgstr "לקוח"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__default_recycle_location_dest_id
+msgid "Default Recycle Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__default_remove_location_dest_id
+msgid "Default Remove Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Demand"
+msgstr "דרישה"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Description"
+msgstr "תיאור"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Details"
+msgstr "פרטים"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Discard"
+msgstr "בטל"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "שם לתצוגה"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "Do you confirm you want to repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Done"
+msgstr "בוצע"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "End Repair"
+msgstr "סיים תיקון"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr "וודא מעקב אחר מוצר מנוהל מלאי במחסן שלך."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Exp %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__expected
+msgid "Expected"
+msgstr "צפוי"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "עוקבים"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "עוקבים (לקוחות/ספקים)"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "פונט מדהים למשל עבור משימות fa-tasks"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid ""
+"For some of the parts, there is a difference between the initial demand and the actual quantity that was used.
\n"
+" Are you sure you want to confirm ?"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Forecast Report"
+msgstr "דוח תחזית"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Forecasted"
+msgstr "חזוי"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Future Activities"
+msgstr "פעילויות עתידיות"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Group By"
+msgstr "קבץ לפי"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr "יש הודעה"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__id
+msgid "ID"
+msgstr "מזהה"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "סמל"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "סמל לציון פעילות חריגה."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr "אם מסומן, הודעות חדשות דורשות את תשומת לבך."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr "אם מסומן, בחלק מההודעות קיימת שגיאת משלוח."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__under_warranty
+msgid ""
+"If ticked, the sales price will be set to 0 for all products transferred "
+"from the repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid ""
+"If ticked, you will be able to directly create repair orders from a return."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid ""
+"In a repair order, you can detail the components you remove,\n"
+" add or replace and record the time you spent on the different\n"
+" operations."
+msgstr ""
+"בהזמנת תיקון, תוכל לפרט את הרכיבים שאתה מסיר,\n"
+" מוסיף או מחליף ולתעד את זמן העבודה עבור הפעולות\n"
+" השונות."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__in_repair_count
+msgid "In repair count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__internal_notes
+msgid "Internal Notes"
+msgstr "הערות פנימיות"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_id
+msgid "Inventory Move"
+msgstr "תנועת מלאי"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_move_lines
+msgid "Inventory Moves"
+msgstr "תנועות מלאי"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "עוקב"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__is_repairable
+msgid "Is Repairable"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Jane Smith"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "John Doe"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "L12345"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Laptop"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "עודכן לאחרונה על-ידי"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "עדכון אחרון ב"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__late
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late"
+msgstr "מאחר"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late Activities"
+msgstr "פעילויות באיחור"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__parts_availability
+msgid ""
+"Latest parts availability status for this RO. If green, then the RO's "
+"readiness status is ready."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__location_id
+msgid "Location"
+msgstr "מיקום"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Locations"
+msgstr "מיקומים"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_lot
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr "מספר סידורי/אצווה"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr "הודעת שגיאת שליחה"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "הודעות"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "שונות"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr "מועד אחרון לפעילות שלי"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__draft
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+#, python-format
+msgid "New"
+msgstr "חדש"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr "הפעילות הבאה ביומן"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "מועד אחרון לפעילות הבאה"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "תיאור הפעילות הבאה "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "סוג הפעילות הבאה"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid "No repair order found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr "נורמלי "
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Not Available"
+msgstr "לא זמין"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Note that the warehouses of the return and repair locations don't match!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "מספר פעולות"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_confirmed
+msgid "Number of Repair Orders Confirmed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_under_repair
+msgid "Number of Repair Orders Under Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_ready
+msgid "Number of Repair Orders to Process"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr "מספר השגיאות"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages requiring action"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr "מספר הודעות עם שגיאת משלוח"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__nbr_repairs
+msgid "Number of repairs linked to this picking"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_type_id
+msgid "Operation Type"
+msgstr "סוג פעולה "
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Operations"
+msgstr "פעולות"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_order_menu
+msgid "Orders"
+msgstr "הזמנות"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Parts"
+msgstr "חלקים"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_availability_state
+msgid "Parts Availability State"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Pending"
+msgstr "ממתין "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_product_ids
+msgid "Picking Product"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking_type
+msgid "Picking Type"
+msgstr "סוג ליקוט"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__priority
+msgid "Priority"
+msgstr "קְדִימוּת"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__procurement_group_id
+msgid "Procurement Group"
+msgstr "קבוצת רכש"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_template
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Product"
+msgstr "מוצר"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product A"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product B"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr "תנועות מוצר"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_qty
+msgid "Product Quantity"
+msgstr "כמות מוצרים"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Product Tracking"
+msgstr "מעקב אחר מוצר"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr "יחידת מידה של מוצר"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_product
+msgid "Product Variant"
+msgstr "וריאנט מוצר"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_id
+msgid "Product to Repair"
+msgstr "מוצר לתיקון"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Products repaired are all belonging to this lot"
+msgstr "מוצרים שתוקנו שייכים לאצווה זו"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quant_ids
+msgid "Quant"
+msgstr "מנה"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quantity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Quantity"
+msgstr "כמות"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "RO123456"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__rating_ids
+msgid "Ratings"
+msgstr "דירוגים"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Ready"
+msgstr "מוכן"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__recycle
+msgid "Recycle"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__recycle_location_id
+msgid "Recycled Parts Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__remove
+msgid "Remove"
+msgstr "הסר"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_location_id
+msgid "Removed Parts Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__repair_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_picking_type__code__repair_operation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+msgid "Repair"
+msgstr "תיקון "
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Repair Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warehouse__repair_type_id
+msgid "Repair Operation Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,name:repair.action_report_repair_order
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_sale_order__repair_order_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repair Order"
+msgstr "הזמנת תיקון"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_sale_order__repair_count
+msgid "Repair Order(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/sale_order.py:0
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_picking_repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_form
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_graph
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tree
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_line_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_pivot
+#, python-format
+msgid "Repair Orders"
+msgstr "הזמנות תיקונים"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_tag
+msgid "Repair Orders Tags"
+msgstr "תגיות הזמנות תיקונים"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__name
+msgid "Repair Reference"
+msgstr "מזהה תיקון"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__repair_request
+msgid "Repair Request"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:product.template,name:repair.product_service_order_repair_product_template
+msgid "Repair Services"
+msgstr "שירותי תיקון"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_tags
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_form
+msgid "Repair Tags"
+msgstr "תגיות תיקון"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be under repair in order to end reparation."
+msgstr "תיקון חייב להיות בטיפול כדי לסיים אותו."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_lot.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair orders of %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_part_count
+msgid "Repair part count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__done
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repaired"
+msgstr "תוקן"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repaired_count
+msgid "Repaired count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_warehouse.py:0
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.menu_repair_order
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu
+#: model:stock.picking.type,name:repair.picking_type_warehouse0_repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_type_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_sale_order_form_inherit_repair
+#, python-format
+msgid "Repairs"
+msgstr "תיקונים"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Repairs order"
+msgstr "הזמנת תיקון"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_reporting
+msgid "Reporting"
+msgstr "דו\"חות"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr "אחראי"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "משתמש אחראי"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return"
+msgstr "החזר"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__return_type_of_ids
+msgid "Return Type Of"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_returned
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Returned"
+msgstr "הוחזר"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr "שגיאה בשליחת SMS"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Sale Order"
+msgstr "הזמנת לקוח"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_line_id
+msgid "Sale Order Line"
+msgstr "שורת פריט בהזמנה"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__repair_request
+msgid "Sale Order Line Description."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_line_id
+msgid "Sale Order Line from which the Repair Order comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order from which the Repair Order comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_sale_order
+msgid "Sales Order"
+msgstr "הזמנת לקוח"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr "שורת הזמנת לקוח"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__schedule_date
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr "תאריך מתוזמן"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Search Repair Orders"
+msgstr "חפש הזמנות תיקונים"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_warehouse.py:0
+#, python-format
+msgid "Sequence repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Serial number is required for product to repair : %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Set to Draft"
+msgstr "הגדר כטיוטה"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__show_clear_qty_button
+msgid "Show Clear Qty Button"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__show_set_qty_button
+msgid "Show Set Qty Button"
+msgstr "הצד כפתור הגדרת כמויות"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr "הצג את כל הרשומות שתאריך הפעולה הבא שלהן הוא עד היום"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Start Repair"
+msgstr "התחל תיקון"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Status"
+msgstr "סטטוס"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"סטטוס על בסיס פעילויות\n"
+"איחור: תאריך היעד כבר חלף\n"
+"היום: תאריך הפעילות הוא היום\n"
+"מתוכנן: פעילויות עתידיות."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_move
+msgid "Stock Move"
+msgstr "תנועת מלאי"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_forecasted_product_product
+msgid "Stock Replenishment Report"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr "שם תגית"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_tags_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr "שם התגית כבר קיים!"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tag
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_tree
+msgid "Tags"
+msgstr "תגיות"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__reserve_visible
+msgid "Technical field to check when we can reserve quantities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__unreserve_visible
+msgid "Technical field to check when we can unreserve"
+msgstr "שדה טכני כדי לבדוק מתי אנחנו יכולים לבטל שמירה"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The product unit of measure you chose has a different category than the "
+"product unit of measure."
+msgstr ""
+"יחידת המידה של המוצר שבחרת כוללת קטגוריה שונה מזו של יחידת המידה של המוצר."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "This is a repair note."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__default_recycle_location_dest_id
+msgid ""
+"This is the default recycle destination location when you create a repair "
+"order with this operation type."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__default_remove_location_dest_id
+msgid ""
+"This is the default remove destination location when you create a repair "
+"order with this operation type."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_id
+msgid "This is the location where the product to repair is located."
+msgstr "זה המיקום בו נמצא המוצר לתיקון."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__parts_location_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__recycle_location_id
+msgid "This is the location where the repair parts are located."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_dest_id
+msgid "This is the location where the repaired product is located."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "To Process"
+msgstr "לביצוע"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Today Activities"
+msgstr "פעילויות היום"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_traceability_report
+msgid "Traceability Report"
+msgstr "דוח מעקב"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking
+msgid "Transfer"
+msgstr "העברה"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__is_returned
+msgid ""
+"True if this repair is linked to a Return Order and the order is 'Done'. "
+"False otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_line_type
+msgid "Type"
+msgstr "סוג"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__code
+msgid "Type of Operation"
+msgstr "סוג פעולה"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "סוג הפעילות החריגה ברשומה."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+#, python-format
+msgid "Uncomplete Move(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__under_repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Under Repair"
+msgstr "בתיקון"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__under_warranty
+msgid "Under Warranty"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_uom_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "יחידת מידה"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Units"
+msgstr "יחידה"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Unreserve"
+msgstr "בטל שמירה"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__1
+msgid "Urgent"
+msgstr "דחוף"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Used"
+msgstr "בשימוש"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Validate"
+msgstr "אשר"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warehouse
+msgid "Warehouse"
+msgstr "מחסן"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warn_insufficient_qty_repair
+msgid "Warn Insufficient Repair Quantity"
+msgstr "הזהר כי כמות התיקון אינה מספיקה"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Warn Uncomplete Move(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0 code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "אזהרה"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr "הודעות מאתר האינטרנט"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr "היסטורית התקשרויות מאתר האינטרנט"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not enter negative quantities."
+msgstr "לא ניתן להזין כמויות שליליות."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot cancel a Repair Order that's already been completed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot create a quotation for a repair order that is already linked to an existing sale order.\n"
+"Concerned repair order(s) :\n"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You need to define a customer for a repair order in order to create an associated quotation.\n"
+"Concerned repair order(s) :\n"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "from location"
+msgstr "מהמיקום "
diff --git a/i18n/hi.po b/i18n/hi.po
new file mode 100644
index 0000000..878c691
--- /dev/null
+++ b/i18n/hi.po
@@ -0,0 +1,1406 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_repair
+#
+# Translators:
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 04:50+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
+"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/hi/)\n"
+"Language: hi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"#-#-#-#-# hi.po (Odoo 9.0) #-#-#-#-#\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"#-#-#-#-# hi.po (Odoo 9.0) #-#-#-#-#\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:repair.action_report_repair_order
+msgid ""
+"(\n"
+" object.state == 'draft' and 'Repair Quotation - %s' % (object.name) or\n"
+" 'Repair Order - %s' % (object.name))"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Remove)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "(update)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__state
+msgid ""
+"* The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed repair order.\n"
+"* The 'Confirmed' status is used when a user confirms the repair order.\n"
+"* The 'Ready to Repair' status is used to start to repairing, user can start repairing only after repair order is confirmed.\n"
+"* The 'Under Repair' status is used when the repair is ongoing.\n"
+"* The 'To be Invoiced' status is used to generate the invoice before or after repairing done.\n"
+"* The 'Done' status is set when repairing is completed.\n"
+"* The 'Cancelled' status is used when user cancel repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ": Insufficient Quantity To Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,body_html:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid ""
+"\n"
+"
\n"
+" Hello Brandon Freeman,
\n"
+" Here is your repair order RO/00004\n"
+" \n"
+" amounting in $ 100.00.
\n"
+" \n"
+" \n"
+" .
\n"
+" \n"
+" You can reply to this email if you have any questions.\n"
+"
\n"
+" Thank you,\n"
+" \n"
+"
\n"
+" --
Mitchell Admin\n"
+" \n"
+"
\n"
+"
"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Add)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid ""
+"1\n"
+" Invoices"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Lot/Serial Number:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Operations"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Parts"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Printing Date:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product to Repair:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Shipping address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Total Without Taxes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Warranty:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__type__add
+msgid "Add"
+msgstr "जोड़ना"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add internal notes."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add quotation notes."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__after_repair
+msgid "After Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__allowed_picking_type_ids
+msgid "Allowed Picking Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__b4repair
+msgid "Before Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Cancel"
+msgstr "रद्द"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Cancel Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__cancel
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__cancel
+msgid "Cancelled"
+msgstr "निरस्त"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__partner_id
+msgid "Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered. You can find a partner by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__color
+msgid "Color Index"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Company"
+msgstr "संस्था"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_config
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Confirm Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__confirmed
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__confirmed
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Confirmed"
+msgstr "पुष्टि"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_fee__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Create Invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order_make_invoice
+msgid "Create Mass Invoice (repair)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#, python-format
+msgid "Create Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__is_repairable
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "Create Repair Orders from Returns"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tag
+msgid "Create a new tag"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.act_repair_invoice
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Create invoices"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Customer"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__default_address_id
+msgid "Default Address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__address_id
+msgid "Delivery Address"
+msgstr "वितरण पता"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Description"
+msgstr "विवरण"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__location_dest_id
+msgid "Dest. Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "Do you confirm you want to repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Do you really want to create the invoice(s)?"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__done
+msgid "Done"
+msgstr "हो गया"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__draft
+msgid "Draft"
+msgstr "मसौदा"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Draft invoices for this order will be cancelled. Do you confirm the action?"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "End Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__tracking
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Extra Info"
+msgstr "अतिरिक्त जानकारी"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Future Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Group By"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__group
+msgid "Group by partner invoice address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "History"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__id
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking__is_repairable
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "If ticked, you will be able to directly create repair orders from a return."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid ""
+"In a repair order, you can detail the components you remove,\n"
+" add or replace and record the time you spent on the different\n"
+" operations."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__internal_notes
+msgid "Internal Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__move_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_id
+msgid "Inventory Move"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_move_lines
+msgid "Inventory Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_id
+msgid "Invoice"
+msgstr "बीजक"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__invoice_line_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__invoice_line_id
+msgid "Invoice Line"
+msgstr "चालान क्रम"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_method
+msgid "Invoice Method"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_state
+msgid "Invoice State"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Invoice address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Invoice and shipping address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Invoice created"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__invoiced
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__invoiced
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoiced
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Invoiced"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_invoice_id
+msgid "Invoicing Address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_account_move
+msgid "Journal Entry"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_account_move_line
+msgid "Journal Item"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__location_id
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_lot
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__lot_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__none
+msgid "No Invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "No account defined for product \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "No product defined on fees."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid "No repair order found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Note that the warehouses of the return and repair locations don't match!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__nbr_repairs
+msgid "Number of repairs linked to this picking"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Only draft repairs can be confirmed."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__fees_lines
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Operations"
+msgstr "संचालन"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__operations
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Parts"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking_type
+msgid "Picking Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Price"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__pricelist_id
+msgid "Pricelist"
+msgstr "मूल्य सूची"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__pricelist_id
+msgid "Pricelist of the selected partner."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Print Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__priority
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Product"
+msgstr "उत्पाद"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_qty
+msgid "Product Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tracking
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Product Tracking"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_product
+msgid "Product Variant"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_id
+msgid "Product to Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Products repaired are all belonging to this lot"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quant_ids
+msgid "Quant"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom_qty
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom_qty
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quantity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Quantity"
+msgstr "मात्रा"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__draft
+msgid "Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,name:repair.action_report_repair_order
+msgid "Quotation / Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__quotation_notes
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Quotation Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Quotations"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__rating_ids
+msgid "Ratings"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Ready To Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__ready
+msgid "Ready to Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__type__remove
+msgid "Remove"
+msgstr "हटाओ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_bank_statement_line__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_payment__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__repair_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+msgid "Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__description
+msgid "Repair Description"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move_line__repair_fee_ids
+msgid "Repair Fee"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_fee
+msgid "Repair Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move_line__repair_line_ids
+msgid "Repair Line"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_line
+msgid "Repair Line (parts)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Repair Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repair Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Order #:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__repair_id
+msgid "Repair Order Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_graph
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tree
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_order_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_pivot
+#, python-format
+msgid "Repair Orders"
+msgstr "मरम्मत के आदेश"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_tag
+msgid "Repair Orders Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Quotation #:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__name
+msgid "Repair Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:product.template,name:repair.product_service_order_repair_product_template
+msgid "Repair Services"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_tags
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_form
+msgid "Repair Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be canceled in order to reset it to draft."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be confirmed before starting reparation."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be repaired in order to make the product moves."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be under repair in order to end reparation."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_order_count
+msgid "Repair order count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_lot.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair orders of %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,name:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "Repair: Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__repaired
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__done
+msgid "Repaired"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.menu_repair_order
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_type_form
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Repairs order"
+msgstr "मरम्मत के आदेश"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_reporting
+msgid "Reporting"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__return_type_of_ids
+msgid "Return Type Of"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_returned
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Returned"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__schedule_date
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Search Repair Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__invoice_method
+msgid "Selecting 'Before Repair' or 'After Repair' will allow you to generate invoice before or after the repair is done respectively. 'No invoice' means you don't want to generate invoice for this repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Send Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,description:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "Sent manually when clicking on \"Send Quotation\" on a repair order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Serial number is required for operation lines with products: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Set to Draft"
+msgstr "ड्राफ्ट के लिए सेट करें"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__location_id
+msgid "Source Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Start Repair"
+msgstr "मरम्मत शुरू"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Status"
+msgstr "स्थिति"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_move
+msgid "Stock Move"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_subtotal
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_subtotal
+msgid "Subtotal"
+msgstr "उप कुल"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_tags_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tag
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_tree
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Tax"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tax_calculation_rounding_method
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tax_calculation_rounding_method
+msgid "Tax calculation rounding method"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Tax excl."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Tax incl."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__tax_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tax_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_tax
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Taxes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_order_name
+msgid "The name of the Repair Order must be unique!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "The product unit of measure you chose has a different category than the product unit of measure."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__state
+msgid "The status of a repair line is set automatically to the one of the linked repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_id
+msgid "This is the location where the product to repair is located."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__2binvoiced
+msgid "To be Invoiced"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Today Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_total
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_total
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_total
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Total amount"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_traceability_report
+msgid "Traceability Report"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking
+msgid "Transfer"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__is_returned
+msgid "True if this repair is linked to a Return Order and the order is 'Done'. False otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__type
+msgid "Type"
+msgstr "प्रकार"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__under_repair
+msgid "Under Repair"
+msgstr "मरम्मत के तहत"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_unit
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_unit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Unit Price"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_uom_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_untaxed
+msgid "Untaxed Amount"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Untaxed amount"
+msgstr "कर राशि के बिना"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "UoM"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__1
+msgid "Urgent"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warn_insufficient_qty_repair
+msgid "Warn Insufficient Repair Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__guarantee_limit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Warranty Expiration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not delete a repair order once it has been confirmed. You must first cancel it."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not delete a repair order which is linked to an invoice which has been posted once."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not enter negative quantities."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot cancel a completed repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete a completed repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You have to select an invoice address in the repair form."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "from location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,subject:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "{{ object.partner_id.name }} Repair Orders (Ref {{ object.name or 'n/a' }})"
+msgstr ""
diff --git a/i18n/hr.po b/i18n/hr.po
new file mode 100644
index 0000000..630a691
--- /dev/null
+++ b/i18n/hr.po
@@ -0,0 +1,1432 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * repair
+#
+# Translators:
+# Matej Mijoč, 2022
+# Igor Krizanovic , 2022
+# Marko Carević , 2022
+# Stjepan Lovasić , 2022
+# KRISTINA PALAŠ , 2022
+# Đurđica Žarković , 2022
+# Ivan Marijanović , 2022
+# Mario Jureša , 2022
+# Hrvoje Sić , 2022
+# Ivica Dimjašević , 2022
+# Karolina Tonković , 2022
+# Milan Tribuson , 2022
+# Tina Milas, 2022
+# Martin Trigaux, 2022
+# Vladimir Olujić , 2022
+# Bole , 2023
+# Vladimir Vrgoč, 2023
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
+"Last-Translator: Vladimir Vrgoč, 2023\n"
+"Language-Team: Croatian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hr/)\n"
+"Language: hr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:repair.action_report_repair_order
+msgid ""
+"(\n"
+" object.state == 'draft' and 'Repair Quotation - %s' % (object.name) or\n"
+" 'Repair Order - %s' % (object.name))"
+msgstr ""
+"(\n"
+" object.state == 'draft' and 'Ponuda za popravak - %s' % (object.name) or\n"
+" 'Nalog za popravak - %s' % (object.name))"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Remove)"
+msgstr "(Ukloni)"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "(update)"
+msgstr "(ažuriraj)"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__state
+msgid ""
+"* The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed repair order.\n"
+"* The 'Confirmed' status is used when a user confirms the repair order.\n"
+"* The 'Ready to Repair' status is used to start to repairing, user can start repairing only after repair order is confirmed.\n"
+"* The 'Under Repair' status is used when the repair is ongoing.\n"
+"* The 'To be Invoiced' status is used to generate the invoice before or after repairing done.\n"
+"* The 'Done' status is set when repairing is completed.\n"
+"* The 'Cancelled' status is used when user cancel repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ": Insufficient Quantity To Repair"
+msgstr ": nedovoljna količina za popravak"
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,body_html:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid ""
+"\n"
+"
\n"
+" Hello Brandon Freeman,
\n"
+" Here is your repair order RO/00004\n"
+" \n"
+" amounting in $ 100.00.
\n"
+" \n"
+" \n"
+" .
\n"
+" \n"
+" You can reply to this email if you have any questions.\n"
+"
\n"
+" Thank you,\n"
+" \n"
+"
\n"
+" --
Mitchell Admin\n"
+" \n"
+"
\n"
+"
"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Add)"
+msgstr "(Dodaj)"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid ""
+"1\n"
+" Invoices"
+msgstr ""
+"1\n"
+" Računi"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Repairs"
+msgstr " Popravci "
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Lot/Serial Number:"
+msgstr "Lot/Serijski broj:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Operations"
+msgstr "Operacije"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Parts"
+msgstr "Dijelovi"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Printing Date:"
+msgstr "Datum ispisa:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product to Repair:"
+msgstr "Proizvod za popravak:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Shipping address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Total Without Taxes"
+msgstr "Ukupno prije poreza"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Total"
+msgstr "Ukupno"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Warranty:"
+msgstr "Nalog:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory."
+msgstr "To može dovesti do nedosljednosti u vašem zalihi."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "Potrebna dodatna radnja"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "Aktivnosti"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "Dekoracija iznimke aktivnosti"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "Status aktivnosti"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "Ikona tipa aktivnosti"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__type__add
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add internal notes."
+msgstr "Dodaj interne bilješke."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add quotation notes."
+msgstr "Dodaj bilješke za ponudu."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__after_repair
+msgid "After Repair"
+msgstr "Poslije popravka"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__allowed_picking_type_ids
+msgid "Allowed Picking Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "Broj priloga"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__b4repair
+msgid "Before Repair"
+msgstr "Prije popravka"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Cancel"
+msgstr "Odustani"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Cancel Repair"
+msgstr "Otkaži popravak"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__cancel
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__cancel
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Otkazano"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr "Kategorija"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__partner_id
+msgid "Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered. You can find a partner by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
+msgstr "Odaberi partnera kojem će nalog biti fakturiran i dostavljen. Možete pretraživati partnere putem naziva, OIB, emaila ili interne oznake"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "Indeks boje"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Company"
+msgstr "Tvrtka"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_config
+msgid "Configuration"
+msgstr "Postava"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Confirm Repair"
+msgstr "Potvrdi popravak"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__confirmed
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__confirmed
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Confirmed"
+msgstr "Potvrđeno"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_fee__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr "Konverzija jedinica mjere može se vršiti samo za jedinice mjere koje pripadaju istoj kategoriji. Konverzija će se izvršiti temeljem omjera jedinica mjere."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Create Invoice"
+msgstr "Kreiraj račun"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order_make_invoice
+msgid "Create Mass Invoice (repair)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#, python-format
+msgid "Create Repair"
+msgstr "Kreiraj popravak"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__is_repairable
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "Create Repair Orders from Returns"
+msgstr "Kreiraj naloge za popravak iz povrata"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tag
+msgid "Create a new tag"
+msgstr "Kreiraj novu oznaku"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.act_repair_invoice
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Create invoices"
+msgstr "Napravi fakture"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Kreirao"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Kreirano"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Valuta"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Customer"
+msgstr "Kupac"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__default_address_id
+msgid "Default Address"
+msgstr "Zadana adresa"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__address_id
+msgid "Delivery Address"
+msgstr "Adresa dostave"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__location_dest_id
+msgid "Dest. Location"
+msgstr "Lokacija isporuke"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Naziv"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "Do you confirm you want to repair"
+msgstr "Potvrđujete li popravak sa"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Do you really want to create the invoice(s)?"
+msgstr "Želite li zaista kreirati fakturu(e)?"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__done
+msgid "Done"
+msgstr "Riješeno"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__draft
+msgid "Draft"
+msgstr "Nacrt"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Draft invoices for this order will be cancelled. Do you confirm the action?"
+msgstr "Nacrt računa za ovaj nalog će biti otkazan. Želite li potvrditi ovu akciju?"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "End Repair"
+msgstr "Završi popravak"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__tracking
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Extra Info"
+msgstr "Dodatni podaci"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Fees"
+msgstr "Naknade"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "Pratitelji"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "Pratitelji (Partneri)"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "Font awesome ikona npr. fa-tasks"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Future Activities"
+msgstr "Buduće aktivnosti"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Group By"
+msgstr "Grupiraj po"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__group
+msgid "Group by partner invoice address"
+msgstr "Grupiraj po adresi računa"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr "Ima poruku"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "History"
+msgstr "Povijest"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "Ikona za prikaz iznimki."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr "Ako je označeno, nove poruke zahtijevaju Vašu pažnju."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr "Ako je označeno neke poruke mogu imati grešku u dostavi."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking__is_repairable
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "If ticked, you will be able to directly create repair orders from a return."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid ""
+"In a repair order, you can detail the components you remove,\n"
+" add or replace and record the time you spent on the different\n"
+" operations."
+msgstr ""
+"U nalogu za popravak možete detaljno opisati komponente koje uklanjate,\n"
+"dodajete ili zamjenjujete i zabilježiti vrijeme koje ste potrošili na različite\n"
+"operacije."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__internal_notes
+msgid "Internal Notes"
+msgstr "Interne bilješke"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__move_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_id
+msgid "Inventory Move"
+msgstr "Skladišni prijenos"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_move_lines
+msgid "Inventory Moves"
+msgstr "Skladišni prijenosi"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_id
+msgid "Invoice"
+msgstr "Račun"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__invoice_line_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__invoice_line_id
+msgid "Invoice Line"
+msgstr "Stavka računa"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_method
+msgid "Invoice Method"
+msgstr "Metoda računa"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_state
+msgid "Invoice State"
+msgstr "Stanje fakture"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Invoice address:"
+msgstr "Adresa za račun"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Invoice and shipping address:"
+msgstr "Adresa za račun i dostavu"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Invoice created"
+msgstr "Račun kreiran"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__invoiced
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__invoiced
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoiced
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Invoiced"
+msgstr "Izdani računi"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_invoice_id
+msgid "Invoicing Address"
+msgstr "Adresa za račun"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "Je pratitelj"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_account_move
+msgid "Journal Entry"
+msgstr "Temeljnica"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_account_move_line
+msgid "Journal Item"
+msgstr "Stavka dnevnika"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Promijenio"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Vrijeme promjene"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late Activities"
+msgstr "Posljednje aktivnosti"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__location_id
+msgid "Location"
+msgstr "Lokacija"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_lot
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__lot_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr "Lot/Serija"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr "Greška pri isporuci poruke"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "Poruke"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr "Rok za moju aktivnost"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr "Događaj sljedećeg kalendara aktivnosti"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "Krajnji rok slijedeće aktivnosti"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "Sažetak sljedeće aktivnosti"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "Tip sljedeće aktivnosti"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__none
+msgid "No Invoice"
+msgstr "Nema računa"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "No account defined for product \"%s\"."
+msgstr "Za proizvod \"%s\" nije definiran konto"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "No product defined on fees."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid "No repair order found. Let's create one!"
+msgstr "Ne postoji niti jedan nalog za popravak. Kreirajte jedan!"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr "Normalan"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Note that the warehouses of the return and repair locations don't match!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "Broj akcija"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr "Broj grešaka"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr "Broj poruka koje zahtijevaju aktivnost"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr "Broj poruka sa greškama pri isporuci"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__nbr_repairs
+msgid "Number of repairs linked to this picking"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Only draft repairs can be confirmed."
+msgstr "Jedino nalog za popravak koji je u statusu Nacrt može biti potvrđen"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__fees_lines
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Operations"
+msgstr "Operacije"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__operations
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Parts"
+msgstr "Dijelovi"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking_type
+msgid "Picking Type"
+msgstr "Vrsta dokumenta"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Price"
+msgstr "Cijena"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__pricelist_id
+msgid "Pricelist"
+msgstr "Cjenik"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__pricelist_id
+msgid "Pricelist of the selected partner."
+msgstr "Cjenik označenog partnera"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Print Quotation"
+msgstr "Ispiši ponudu"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__priority
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioritet"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Product"
+msgstr "Proizvod"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr "Kretanja proizvoda"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_qty
+msgid "Product Quantity"
+msgstr "Količina proizvoda"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tracking
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Product Tracking"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr "JM proizvoda"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_product
+msgid "Product Variant"
+msgstr "Varijanta proizvoda"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_id
+msgid "Product to Repair"
+msgstr "Proizvodi za popravak"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Products repaired are all belonging to this lot"
+msgstr "Svi popravljeni proizvodi pripadaju ovom lotu"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quant_ids
+msgid "Quant"
+msgstr "Kvant"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom_qty
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom_qty
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quantity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Quantity"
+msgstr "Količina"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__draft
+msgid "Quotation"
+msgstr "Ponuda"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,name:repair.action_report_repair_order
+msgid "Quotation / Order"
+msgstr "Ponuda / Nalog"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__quotation_notes
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Quotation Notes"
+msgstr "Bilješke ponude"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Quotations"
+msgstr "Ponude"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__rating_ids
+msgid "Ratings"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Ready To Repair"
+msgstr "Spremno za popravak"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__ready
+msgid "Ready to Repair"
+msgstr "Spremno za popravak"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__type__remove
+msgid "Remove"
+msgstr "Ukloni"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_bank_statement_line__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_payment__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__repair_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+msgid "Repair"
+msgstr "Popravak"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__description
+msgid "Repair Description"
+msgstr "Opis popravka"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move_line__repair_fee_ids
+msgid "Repair Fee"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_fee
+msgid "Repair Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move_line__repair_line_ids
+msgid "Repair Line"
+msgstr "Stavka popravka"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_line
+msgid "Repair Line (parts)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Repair Notes"
+msgstr "Bilješke popravka"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repair Order"
+msgstr "Nalog za popravak"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Order #:"
+msgstr "Nalog za popravak #:"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__repair_id
+msgid "Repair Order Reference"
+msgstr "Nalog za popravak br."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_graph
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tree
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_order_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_pivot
+#, python-format
+msgid "Repair Orders"
+msgstr "Nalozi za popravak"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_tag
+msgid "Repair Orders Tags"
+msgstr "Oznake naloga za popravak"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Quotation #:"
+msgstr "Popravi ponudu #:"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__name
+msgid "Repair Reference"
+msgstr "Popravak br."
+
+#. module: repair
+#: model:product.template,name:repair.product_service_order_repair_product_template
+msgid "Repair Services"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_tags
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_form
+msgid "Repair Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be canceled in order to reset it to draft."
+msgstr "Popravak mora biti otkazan kako biste ga mogli ponovno postaviti u nacrt."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be confirmed before starting reparation."
+msgstr "Popravak se mora potvrditi prije početka popravka."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be repaired in order to make the product moves."
+msgstr "Popravak se mora popraviti kako bi se mogli napraviti skladišni prijenosi."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be under repair in order to end reparation."
+msgstr "Popravak mora biti pod popravkom kako bi se završilo popravljanje."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_order_count
+msgid "Repair order count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_lot.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair orders of %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,name:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "Repair: Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__repaired
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__done
+msgid "Repaired"
+msgstr "Popravljeno"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.menu_repair_order
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_type_form
+msgid "Repairs"
+msgstr "Popravci"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Repairs order"
+msgstr "Nalozi za popravak"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_reporting
+msgid "Reporting"
+msgstr "Izvještavanje"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr "Odgovoran"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "Odgovorna osoba"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return"
+msgstr "Storno"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__return_type_of_ids
+msgid "Return Type Of"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_returned
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Returned"
+msgstr "Vraćeno"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr "Greška u slanju SMSa"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order"
+msgstr "Prodajni nalog"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__schedule_date
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr "Planirani datum"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Search Repair Orders"
+msgstr "Traži naloge za popravak"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__invoice_method
+msgid "Selecting 'Before Repair' or 'After Repair' will allow you to generate invoice before or after the repair is done respectively. 'No invoice' means you don't want to generate invoice for this repair order."
+msgstr "Odabirom 'Prije popravka' ili 'Poslije popravka' će vam omogućiti stvaranje fakture prije odnosno poslije popravka. 'Bez fakture' označuje da se za ovaj nalog ne stvara faktura."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Send Quotation"
+msgstr "Pošalji ponudu"
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,description:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "Sent manually when clicking on \"Send Quotation\" on a repair order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Serial number is required for operation lines with products: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Set to Draft"
+msgstr "Postavi na nacrt"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr "Prikazuje sve zapise kojima je sljedeći datum akcije prije danas"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__location_id
+msgid "Source Location"
+msgstr "Izvorna lokacija"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Start Repair"
+msgstr "Pokreni popravak"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"Status po aktivnostima\n"
+"U kašnjenju: Datum aktivnosti je već prošao\n"
+"Danas: Datum aktivnosti je danas\n"
+"Planirano: Buduće aktivnosti."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_move
+msgid "Stock Move"
+msgstr "Skladišni prijenos"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_subtotal
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_subtotal
+msgid "Subtotal"
+msgstr "Podzbroj"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr "Naziv taga"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_tags_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tag
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_tree
+msgid "Tags"
+msgstr "Oznake"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Tax"
+msgstr "Porez"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tax_calculation_rounding_method
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tax_calculation_rounding_method
+msgid "Tax calculation rounding method"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Tax excl."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Tax incl."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__tax_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tax_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_tax
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Taxes"
+msgstr "Porezi"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_order_name
+msgid "The name of the Repair Order must be unique!"
+msgstr "Ime naloga za popravak mora biti jedinstveno!"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "The product unit of measure you chose has a different category than the product unit of measure."
+msgstr "Jedinica mjere koju ste odabrali nije u istoj kategoriji mjere kao jedinica mjere s proizvoda"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__state
+msgid "The status of a repair line is set automatically to the one of the linked repair order."
+msgstr "Status stavke za popravak automatski je postavljena na onu povezanu s nalogom za popravak."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_id
+msgid "This is the location where the product to repair is located."
+msgstr "Ovo je lokacija gdje se nalazi proizvod za popravak"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__2binvoiced
+msgid "To be Invoiced"
+msgstr "Za fakturiranje"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Today Activities"
+msgstr "Današnje aktivnosti"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_total
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_total
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_total
+msgid "Total"
+msgstr "Ukupno"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Total amount"
+msgstr "Ukupni iznos"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_traceability_report
+msgid "Traceability Report"
+msgstr "Izvješće sljedivosti"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking
+msgid "Transfer"
+msgstr "Prijenos"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__is_returned
+msgid "True if this repair is linked to a Return Order and the order is 'Done'. False otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__type
+msgid "Type"
+msgstr "Vrsta"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "Vrsta aktivnosti iznimke na zapisu."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__under_repair
+msgid "Under Repair"
+msgstr "U popravku"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_unit
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_unit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Unit Price"
+msgstr "Jedinična cijena"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_uom_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Jedinica mjere"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_untaxed
+msgid "Untaxed Amount"
+msgstr "Osnovica"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Untaxed amount"
+msgstr "Iznos bez poreza"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "UoM"
+msgstr "UoM"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__1
+msgid "Urgent"
+msgstr "Hitno"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warn_insufficient_qty_repair
+msgid "Warn Insufficient Repair Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Upozorenje"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__guarantee_limit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Warranty Expiration"
+msgstr "Datum isteka jamstva"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr "Poruke webstranica"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr "Povijest komunikacije Web stranice"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not delete a repair order once it has been confirmed. You must first cancel it."
+msgstr "Ne možete obrisati nalog za popravak nakon što je potvrđen. Prvo ga morate otkazati."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not delete a repair order which is linked to an invoice which has been posted once."
+msgstr "Ne možete obrisati nalog za popravak koji je povezan sa poslanim računom"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not enter negative quantities."
+msgstr "Ne možete unositi negativne količine"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot cancel a completed repair order."
+msgstr "Ne možete otkazati završeni popravak."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete a completed repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You have to select an invoice address in the repair form."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "from location"
+msgstr "sa lokacije"
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,subject:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "{{ object.partner_id.name }} Repair Orders (Ref {{ object.name or 'n/a' }})"
+msgstr ""
diff --git a/i18n/hu.po b/i18n/hu.po
new file mode 100644
index 0000000..1ca28cb
--- /dev/null
+++ b/i18n/hu.po
@@ -0,0 +1,1387 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * repair
+#
+# Translators:
+# Szabolcs Máj, 2023
+# Tibor Kőnig , 2023
+# Kovács Tibor , 2023
+# Ákos Nagy , 2023
+# Tamás Dombos, 2023
+# Gergő Kertész , 2023
+# Martin Trigaux, 2023
+# gezza , 2023
+# krnkris, 2023
+# Tamás Németh , 2024
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
+"Last-Translator: Tamás Németh , 2024\n"
+"Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: hu\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:repair.action_report_repair_order
+msgid "('Repair Order - %s' % (object.name))"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Remove)"
+msgstr "(Eltávolít)"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__state
+msgid ""
+"* The 'New' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed repair order.\n"
+"* The 'Confirmed' status is used when a user confirms the repair order.\n"
+"* The 'Under Repair' status is used when the repair is ongoing.\n"
+"* The 'Repaired' status is set when repairing is completed.\n"
+"* The 'Cancelled' status is used when user cancel repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ": Insufficient Quantity To Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Add)"
+msgstr "(Hozzáad)"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Done:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Repair Parts:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Sale Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "To Do:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "Orders"
+msgstr "Rendelések"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Order #:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Customer:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Lot/Serial:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Responsible:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Status:"
+msgstr "Állapot:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "Akció szükséges"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "Tevékenységek"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "Tevékenység kivétel dekoráció"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "Tevékenység állapota"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "Tevékenység típus ikon"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_order_view_activity
+msgid "Activity view"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__add
+msgid "Add"
+msgstr "Hozzáadás"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add internal notes."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_dest_id
+msgid "Added Parts Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "All"
+msgstr "Összes"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_parts_available
+msgid "All Parts are available"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__reserve_visible
+msgid "Allowed to Reserve Production"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__unreserve_visible
+msgid "Allowed to Unreserve Production"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_parts_late
+msgid "Any Part is late"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "Mellékletek száma"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__available
+#, python-format
+msgid "Available"
+msgstr "Elérhető"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Cancel Repair"
+msgstr "Javítás visszavonása"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__cancel
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Visszavonva"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr "Kategória"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Check availability"
+msgstr "Elérhetőség ellenőrzése"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__partner_id
+msgid ""
+"Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered. You can "
+"find a partner by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "Színjegyzék"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Company"
+msgstr "Vállalat"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_availability
+msgid "Component Status"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_config
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiguráció"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Confirm Repair"
+msgstr "Javítás megerősítése"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__confirmed
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Confirmed"
+msgstr "Megerősített"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid ""
+"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
+"same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr ""
+"A mértékegységek közötti átváltás csak akkor valósul meg, ha ugyanabba a "
+"kategóriába tartoznak. Az átváltás az arányszámok alapján történik."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Create Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_product_product__create_repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_product_template__create_repair
+#, python-format
+msgid "Create Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "Create Repair Orders from Returns"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_product_product__create_repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_product_template__create_repair
+msgid ""
+"Create a linked Repair Order on Sale Order confirmation of this product."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tag
+msgid "Create a new tag"
+msgstr "Új címke létrehozása"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Létrehozta"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Létrehozva"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Customer"
+msgstr "Vevő"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__default_recycle_location_dest_id
+msgid "Default Recycle Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__default_remove_location_dest_id
+msgid "Default Remove Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Demand"
+msgstr "Igény"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Description"
+msgstr "Leírás"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Details"
+msgstr "Részletek"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Discard"
+msgstr "Elvetés"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Megjelenített név"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "Do you confirm you want to repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Done"
+msgstr "Befejezve"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "End Repair"
+msgstr "Javítás vége"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr "Raktárban tárolható termékek nyomonkövetésének biztosítása."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Exp %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__expected
+msgid "Expected"
+msgstr "Várható"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "Követők"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "Követők (Partnerek)"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "Font awesome ikon pld: fa-tasks"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid ""
+"For some of the parts, there is a difference between the initial demand and the actual quantity that was used.
\n"
+" Are you sure you want to confirm ?"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Forecast Report"
+msgstr "Előrejelzés kimutatás"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Forecasted"
+msgstr "Előrejelzett"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Future Activities"
+msgstr "Jövőbeni tevékenységek"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Group By"
+msgstr "Csoportosítás"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr "Van üzenet"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__id
+msgid "ID"
+msgstr "Azonosító"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikon"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "Kivétel tevékenységet jelző ikon"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr "Ha be van jelölve, akkor az új üzenetek figyelmet igényelnek."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr ""
+"Ha be van jelölve, akkor néhány üzenetnél kézbesítési hiba lépett fel."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__under_warranty
+msgid ""
+"If ticked, the sales price will be set to 0 for all products transferred "
+"from the repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid ""
+"If ticked, you will be able to directly create repair orders from a return."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid ""
+"In a repair order, you can detail the components you remove,\n"
+" add or replace and record the time you spent on the different\n"
+" operations."
+msgstr ""
+"A javítási megrendelésen, részletezheti a kivett, alkatrészeket, hozzáadott,\n"
+" kicserélt alkatrészeket és feljegyezheti a különböző műveletekre \n"
+" eltöltött időt."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__in_repair_count
+msgid "In repair count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__internal_notes
+msgid "Internal Notes"
+msgstr "Belső jegyzetek"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_id
+msgid "Inventory Move"
+msgstr "Raktárkészlet mozgás"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_move_lines
+msgid "Inventory Moves"
+msgstr "Leltár mozgások"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "Követő"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__is_repairable
+msgid "Is Repairable"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Jane Smith"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "John Doe"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "L12345"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Laptop"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Frissítette"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Frissítve"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__late
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late"
+msgstr "Késő"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late Activities"
+msgstr "Késő tevékenységek"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__parts_availability
+msgid ""
+"Latest parts availability status for this RO. If green, then the RO's "
+"readiness status is ready."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__location_id
+msgid "Location"
+msgstr "Helyszín"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Locations"
+msgstr "Tárhelyek"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_lot
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr "Lot/szériaszám"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr "Üzenetkézbesítési hiba"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "Üzenetek"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Egyéb"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr "Tevékenységeim határideje"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__draft
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+#, python-format
+msgid "New"
+msgstr "Új"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr "Következő tevékenység naptár esemény"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "Következő tevékenység határideje"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "Következő tevékenység összegzése"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "Következő tevékenység típusa"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid "No repair order found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr "Normál"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Not Available"
+msgstr "Nem elérhető"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Note that the warehouses of the return and repair locations don't match!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "Akciók száma"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_confirmed
+msgid "Number of Repair Orders Confirmed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_under_repair
+msgid "Number of Repair Orders Under Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_ready
+msgid "Number of Repair Orders to Process"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr "Hibák száma"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages requiring action"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr "Kézbesítési hibával rendelkező üzenetek száma"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__nbr_repairs
+msgid "Number of repairs linked to this picking"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_type_id
+msgid "Operation Type"
+msgstr "Művelet típus"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Operations"
+msgstr "Műveletek"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_order_menu
+msgid "Orders"
+msgstr "Rendelések"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Parts"
+msgstr "Részek"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_availability_state
+msgid "Parts Availability State"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Pending"
+msgstr "Függő"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_product_ids
+msgid "Picking Product"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking_type
+msgid "Picking Type"
+msgstr "Kigyűjtés típusa"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__priority
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioritás"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__procurement_group_id
+msgid "Procurement Group"
+msgstr "Beszerzési csoport"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_template
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Product"
+msgstr "Termék"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product A"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product B"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr "Termékmozgások"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_qty
+msgid "Product Quantity"
+msgstr "Termékmennyiség"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Product Tracking"
+msgstr "Termék követés"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr "Termék mértékegység"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_product
+msgid "Product Variant"
+msgstr "Termékváltozat"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_id
+msgid "Product to Repair"
+msgstr "Javítandő termék"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Products repaired are all belonging to this lot"
+msgstr "Megjavított termékek ehhez a résztételhez/csomaghoz tartoznak"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quant_ids
+msgid "Quant"
+msgstr "Kvant"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quantity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Quantity"
+msgstr "Mennyiség"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "RO123456"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__rating_ids
+msgid "Ratings"
+msgstr "Értékelések"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Ready"
+msgstr "Előkészítve"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__recycle
+msgid "Recycle"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__recycle_location_id
+msgid "Recycled Parts Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__remove
+msgid "Remove"
+msgstr "Eltávolítás"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_location_id
+msgid "Removed Parts Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__repair_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_picking_type__code__repair_operation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+msgid "Repair"
+msgstr "Javítás"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Repair Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warehouse__repair_type_id
+msgid "Repair Operation Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,name:repair.action_report_repair_order
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_sale_order__repair_order_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repair Order"
+msgstr "Javítási rendelés"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_sale_order__repair_count
+msgid "Repair Order(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/sale_order.py:0
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_picking_repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_form
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_graph
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tree
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_line_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_pivot
+#, python-format
+msgid "Repair Orders"
+msgstr "Javítási rendelések"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_tag
+msgid "Repair Orders Tags"
+msgstr "Javítási rendelés címkék"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__name
+msgid "Repair Reference"
+msgstr "Hivatkozás javításra"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__repair_request
+msgid "Repair Request"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:product.template,name:repair.product_service_order_repair_product_template
+msgid "Repair Services"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_tags
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_form
+msgid "Repair Tags"
+msgstr "Javítás címkék"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be under repair in order to end reparation."
+msgstr "Javításoknak javítás alatt kell lennie a javítás befejezéséhez."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_lot.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair orders of %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_part_count
+msgid "Repair part count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__done
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repaired"
+msgstr "Javítvott"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repaired_count
+msgid "Repaired count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_warehouse.py:0
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.menu_repair_order
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu
+#: model:stock.picking.type,name:repair.picking_type_warehouse0_repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_type_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_sale_order_form_inherit_repair
+#, python-format
+msgid "Repairs"
+msgstr "Javítások"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Repairs order"
+msgstr "Javítási rendelések"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_reporting
+msgid "Reporting"
+msgstr "Elszámolás"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr "Felelős"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "Felelős felhasználó"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return"
+msgstr "Visszaküldés"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__return_type_of_ids
+msgid "Return Type Of"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_returned
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Returned"
+msgstr "Visszaküldött"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr "SMS kézbesítési hiba"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Sale Order"
+msgstr "Értékesítési rendelés"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_line_id
+msgid "Sale Order Line"
+msgstr "Rendelési tétel"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__repair_request
+msgid "Sale Order Line Description."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_line_id
+msgid "Sale Order Line from which the Repair Order comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order from which the Repair Order comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_sale_order
+msgid "Sales Order"
+msgstr "Megrendelések"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr "Vevői megrendelés sor"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__schedule_date
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr "Ütemezett dátum"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Search Repair Orders"
+msgstr "Javítási rendelések keresése"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_warehouse.py:0
+#, python-format
+msgid "Sequence repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Serial number is required for product to repair : %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Set to Draft"
+msgstr "Tervezetnek beállít"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__show_clear_qty_button
+msgid "Show Clear Qty Button"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__show_set_qty_button
+msgid "Show Set Qty Button"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr ""
+"Az összes olyan rekord megjelenítése, melynél a következő akció dátuma a mai"
+" nap előtti"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Start Repair"
+msgstr "Javítás kezdete"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Status"
+msgstr "Státusz"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"Tevékenységeken alapuló állapot\n"
+"Lejárt: A tevékenység határideje lejárt\n"
+"Ma: A határidő ma van\n"
+"Tervezett: Jövőbeli határidő."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_move
+msgid "Stock Move"
+msgstr "Készletmozgás"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_forecasted_product_product
+msgid "Stock Replenishment Report"
+msgstr "Készletfeltöltés kimutatás"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr "Címke neve"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_tags_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr "A címke név már létezik!"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tag
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_tree
+msgid "Tags"
+msgstr "Címkék"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__reserve_visible
+msgid "Technical field to check when we can reserve quantities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__unreserve_visible
+msgid "Technical field to check when we can unreserve"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The product unit of measure you chose has a different category than the "
+"product unit of measure."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "This is a repair note."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__default_recycle_location_dest_id
+msgid ""
+"This is the default recycle destination location when you create a repair "
+"order with this operation type."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__default_remove_location_dest_id
+msgid ""
+"This is the default remove destination location when you create a repair "
+"order with this operation type."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_id
+msgid "This is the location where the product to repair is located."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__parts_location_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__recycle_location_id
+msgid "This is the location where the repair parts are located."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_dest_id
+msgid "This is the location where the repaired product is located."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "To Process"
+msgstr "Feldolgozandó"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Today Activities"
+msgstr "Mai tevékenységek"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_traceability_report
+msgid "Traceability Report"
+msgstr "Nyomonkövetés riport"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking
+msgid "Transfer"
+msgstr "Átmozgatás"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__is_returned
+msgid ""
+"True if this repair is linked to a Return Order and the order is 'Done'. "
+"False otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_line_type
+msgid "Type"
+msgstr "Típus"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__code
+msgid "Type of Operation"
+msgstr "Művelet típusa"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "Kivétel tevékenység típusa a rekordon."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+#, python-format
+msgid "Uncomplete Move(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__under_repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Under Repair"
+msgstr "Javítás alatt"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__under_warranty
+msgid "Under Warranty"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_uom_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Mértékegység"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Units"
+msgstr "egység"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Unreserve"
+msgstr "Foglalás feloldása"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__1
+msgid "Urgent"
+msgstr "Sürgős"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Used"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Validate"
+msgstr "Jóváhagyás"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warehouse
+msgid "Warehouse"
+msgstr "Raktár"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warn_insufficient_qty_repair
+msgid "Warn Insufficient Repair Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Warn Uncomplete Move(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0 code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Figyelmeztetés"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr "Weboldal üzenetek"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr "Weboldal kommunikációs előzmények"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not enter negative quantities."
+msgstr "Nem lehet negatív mennyiséget megadni."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot cancel a Repair Order that's already been completed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot create a quotation for a repair order that is already linked to an existing sale order.\n"
+"Concerned repair order(s) :\n"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You need to define a customer for a repair order in order to create an associated quotation.\n"
+"Concerned repair order(s) :\n"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "from location"
+msgstr ""
diff --git a/i18n/id.po b/i18n/id.po
new file mode 100644
index 0000000..7c0b8b0
--- /dev/null
+++ b/i18n/id.po
@@ -0,0 +1,1407 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * repair
+#
+# Translators:
+# Abe Manyo, 2023
+# Wil Odoo, 2024
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
+"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
+"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: id\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:repair.action_report_repair_order
+msgid "('Repair Order - %s' % (object.name))"
+msgstr "('Repair Order - %s' % (object.name))"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Remove)"
+msgstr "(Hapus)"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__state
+msgid ""
+"* The 'New' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed repair order.\n"
+"* The 'Confirmed' status is used when a user confirms the repair order.\n"
+"* The 'Under Repair' status is used when the repair is ongoing.\n"
+"* The 'Repaired' status is set when repairing is completed.\n"
+"* The 'Cancelled' status is used when user cancel repair order."
+msgstr ""
+"* Status 'Baru' digunakan ketika user membuat order perbaikan baru yang belum dikonfirmasi.\n"
+"* Status 'Dikonfirmasi' digunakan ketika user mengonfirmasi order perbaikan.\n"
+"* Status 'Sedang Diperbaiki' digunakan ketika perbaikan masih berlangsung.\n"
+"* Status 'Diperbaiki' digunakan saat perbaikan selesai.\n"
+"* Status 'Dibatalkan' digunakan saat user membatalkan order perbaikan."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ": Insufficient Quantity To Repair"
+msgstr ": Kuantitas Tidak Cukup Untuk Memperbaiki"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Add)"
+msgstr "(Tambahkan)"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Done:"
+msgstr "Selesai:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Repair Parts:"
+msgstr "Repair Parts:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Sale Order"
+msgstr "Sale Order"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "To Do:"
+msgstr "To Do:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "Orders"
+msgstr "Order"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Order #:"
+msgstr "Order Perbaikan #:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Customer:"
+msgstr "Pelanggan:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Lot/Serial:"
+msgstr "Lot/Seri:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product:"
+msgstr "Produk:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Responsible:"
+msgstr "Penanggung Jawab:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory."
+msgstr "? Ini dapat berujung pada ketidaksamaan dalam inventaris Anda."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "Tindakan Diperluka"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "Aktivitas"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "Dekorasi Pengecualian Aktivitas"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "Status Aktivitas"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "Ikon Jenis Aktifitas"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_order_view_activity
+msgid "Activity view"
+msgstr "Tampilan kegiatan"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__add
+msgid "Add"
+msgstr "Tambah"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add internal notes."
+msgstr "Tambahkan catatan internal."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_dest_id
+msgid "Added Parts Destination Location"
+msgstr "Menambahkan Lokasi Tujuan Komponen"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "All"
+msgstr "Semua"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_parts_available
+msgid "All Parts are available"
+msgstr "Semua Komponen tersedia"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__reserve_visible
+msgid "Allowed to Reserve Production"
+msgstr "Diizinkan untuk Mereservasi Produksi"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__unreserve_visible
+msgid "Allowed to Unreserve Production"
+msgstr "Diizinkan untuk Membatalkan Reservasi Produksi"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_parts_late
+msgid "Any Part is late"
+msgstr "Komponen apapun yang terlambat"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "Hitungan Lampiran"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__available
+#, python-format
+msgid "Available"
+msgstr "Tersedia"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Cancel Repair"
+msgstr "Batalkan Perbaikan"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__cancel
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Dibatalkan"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr "Kategori"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Check availability"
+msgstr "Periksa ketersediaan"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__partner_id
+msgid ""
+"Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered. You can "
+"find a partner by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
+msgstr ""
+"Pilih mitra untuk mana order akan difaktur dan dikirimkan. Anda dapat "
+"mencari mitra berdasarkan Nama, TIN, Email atau Referensi Internal."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "Indeks Warna"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Company"
+msgstr "Perusahaan"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_availability
+msgid "Component Status"
+msgstr "Status Komponen"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_config
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfigurasi"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Confirm Repair"
+msgstr "Konfirmasi Perbaikan"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__confirmed
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Confirmed"
+msgstr "Dikonfirmasi"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid ""
+"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
+"same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr ""
+"Konversi antara satuan hanya dapat terjadi jika mereka berada pada kategori "
+"yang sama. Konversi akan dibuat berdasarkan rasio."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Create Quotation"
+msgstr "Buat Quotation"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_product_product__create_repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_product_template__create_repair
+#, python-format
+msgid "Create Repair"
+msgstr "Buat Perbaikan"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "Create Repair Orders from Returns"
+msgstr "Buat Order Perbaikan dari Returns"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_product_product__create_repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_product_template__create_repair
+msgid ""
+"Create a linked Repair Order on Sale Order confirmation of this product."
+msgstr ""
+"Buat Order Perbaikan yang di-link pada konfirmasi Sale Order untuk produk "
+"ini."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tag
+msgid "Create a new tag"
+msgstr "Buat tag baru"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Dibuat oleh"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Dibuat pada"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Customer"
+msgstr "Pelanggan"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__default_recycle_location_dest_id
+msgid "Default Recycle Destination Location"
+msgstr "Lokasi Tujuan Default Daur Ulang "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__default_remove_location_dest_id
+msgid "Default Remove Destination Location"
+msgstr "Lokasi Tujuan Default Pembuangan"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Demand"
+msgstr "Demand"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Description"
+msgstr "Deskripsi"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Details"
+msgstr "Perincian"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Discard"
+msgstr "Buang"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nama Tampilan"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "Do you confirm you want to repair"
+msgstr "Apakah Anda mengonfirmasi Anda ingin memperbaiki"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Done"
+msgstr "Selesai"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "End Repair"
+msgstr "Selesaikan Perbaikan"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr "Pastikan produk storable yang disimpan di gudang Anda dapat dilacak."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Exp %s"
+msgstr "Exp %s"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__expected
+msgid "Expected"
+msgstr "Diharapkan margin * 100 / diharapkan dijual"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "Follower"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "Follower (Mitra)"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "Ikon font awesome, misalnya fa-tasks"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid ""
+"For some of the parts, there is a difference between the initial demand and the actual quantity that was used.
\n"
+" Are you sure you want to confirm ?"
+msgstr ""
+"Untuk beberapa komponen, terdapat perbedaan di antara tuntutan dan kuantitas sebenarnya yang digunakan.
\n"
+" Apakah Anda yakin ingin mengonfirmasi ?"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Forecast Report"
+msgstr "Laporan Forecast"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Forecasted"
+msgstr "Forecasted"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Future Activities"
+msgstr "Kegiatan - Kegiatan Mendatang"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Group By"
+msgstr "Dikelompokkan berdasarkan"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr "Memiliki Pesan"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikon"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "Ikon untuk menunjukkan sebuah aktivitas pengecualian."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr "Jika dicentang, pesan baru memerlukan penanganan dan perhatian Anda."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr "Jika dicentang, beberapa pesan mempunyai kesalahan dalam pengiriman."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__under_warranty
+msgid ""
+"If ticked, the sales price will be set to 0 for all products transferred "
+"from the repair order."
+msgstr ""
+"Bila dicentang, harga jual akan ditetapkan menjadi 0 untuk semua produk yang"
+" ditransfer dari order perbaikan."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid ""
+"If ticked, you will be able to directly create repair orders from a return."
+msgstr ""
+"Bila dicentang, Anda akan dapat secara langsung membuat order repair dari "
+"return."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid ""
+"In a repair order, you can detail the components you remove,\n"
+" add or replace and record the time you spent on the different\n"
+" operations."
+msgstr ""
+"Pada order perbaikan, Anda dapat merinci komponen yang anda hapus,\n"
+" tambah atau ganti dan mencatat waktu yang Anda habiskan pada\n"
+" operasi yang berbeda."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__in_repair_count
+msgid "In repair count"
+msgstr "Jumlah sedang diperbaiki"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__internal_notes
+msgid "Internal Notes"
+msgstr "Catatan Internal"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_id
+msgid "Inventory Move"
+msgstr "Pergerakan Stok Persediaan"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_move_lines
+msgid "Inventory Moves"
+msgstr "Pergerakan Stok Persediaan"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "Adalah Follower"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__is_repairable
+msgid "Is Repairable"
+msgstr "Apakah Dapat Diperbaiki"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Jane Smith"
+msgstr "Jane Smith"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "John Doe"
+msgstr "John Doe"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "L12345"
+msgstr "L12345"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Laptop"
+msgstr "Laptop"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Terakhir Diperbarui oleh"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Terakhir Diperbarui pada"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__late
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late"
+msgstr "Terlambat"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late Activities"
+msgstr "Aktifitas terakhir"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__parts_availability
+msgid ""
+"Latest parts availability status for this RO. If green, then the RO's "
+"readiness status is ready."
+msgstr ""
+"Status ketersediaan komponen terkini untuk Order Perbaikan ini. Bila hijau, "
+"maka status kesiapan Order Perbaikan adalah siap."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__location_id
+msgid "Location"
+msgstr "Lokasi"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Locations"
+msgstr "Lokasi"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_lot
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr "Seri/Lot"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr "Kesalahan Pengiriman Pesan"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "Pesan"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Lain-lain"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr "Deadline Kegiatan Saya"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__draft
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+#, python-format
+msgid "New"
+msgstr "Baru"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr "Kalender Acara Aktivitas Berikutnya"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "Batas Waktu Aktivitas Berikutnya"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "Ringkasan Aktivitas Berikutnya"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "Tipe Aktivitas Berikutnya"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid "No repair order found. Let's create one!"
+msgstr "Tidak ada order perbaikan yang ditemukan. Ayo buat satu!"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr "Biasa"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Not Available"
+msgstr "Tidak Tersedia"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Note that the warehouses of the return and repair locations don't match!"
+msgstr "Ingat bahwa gudang lokasi return dan perbaikan tidak cocok!"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "Jumlah Action"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_confirmed
+msgid "Number of Repair Orders Confirmed"
+msgstr "Jumlah Pesanan Perbaikan yang Dikonfirmasi"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_under_repair
+msgid "Number of Repair Orders Under Repair"
+msgstr "Jumlah Pesanan Perbaikan Sedang Perbaiki"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_ready
+msgid "Number of Repair Orders to Process"
+msgstr "Jumlah Order Perbaikan untuk Diproses"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr "Jumlah kesalahan"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages requiring action"
+msgstr "Jumlah pesan yang membutuhkan tindakan"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr "Jumlah pesan dengan kesalahan pengiriman"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__nbr_repairs
+msgid "Number of repairs linked to this picking"
+msgstr "Jumlah perbaikan yang di-link ke picking ini"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_type_id
+msgid "Operation Type"
+msgstr "Tipe Operasi"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Operations"
+msgstr "Operasi"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_order_menu
+msgid "Orders"
+msgstr "Order"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Parts"
+msgstr "Komponen"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_availability_state
+msgid "Parts Availability State"
+msgstr "Status Ketersediaan Komponen"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Pending"
+msgstr "Ditunda"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_product_ids
+msgid "Picking Product"
+msgstr "Picking Produk"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking_type
+msgid "Picking Type"
+msgstr "Tipe Picking"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__priority
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioritas"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__procurement_group_id
+msgid "Procurement Group"
+msgstr "Grup Pengadaan"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_template
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Product"
+msgstr "Produk"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product A"
+msgstr "Produk A"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product B"
+msgstr "Produk B"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr "Pergerakan Produk"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_qty
+msgid "Product Quantity"
+msgstr "Kuantitas Produk"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Product Tracking"
+msgstr "Pelacakan Produk"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr "Satuan Produk"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_product
+msgid "Product Variant"
+msgstr "Varian Produk"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_id
+msgid "Product to Repair"
+msgstr "Produk Untuk Perbaikan"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Products repaired are all belonging to this lot"
+msgstr "Semua produk yang diperbaiki termasuk pada lot ini"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quant_ids
+msgid "Quant"
+msgstr "Kuant"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quantity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Quantity"
+msgstr "Kuantitas"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "RO123456"
+msgstr "RO123456"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__rating_ids
+msgid "Ratings"
+msgstr "Rating"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Ready"
+msgstr "Siap"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__recycle
+msgid "Recycle"
+msgstr "Daur Ulang"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__recycle_location_id
+msgid "Recycled Parts Destination Location"
+msgstr "Lokasi Tujuan Komponen yang Didaur Ulang"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__remove
+msgid "Remove"
+msgstr "Hapus"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_location_id
+msgid "Removed Parts Destination Location"
+msgstr "Lokasi Tujuan Komponen yang Dibuang"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__repair_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_picking_type__code__repair_operation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+msgid "Repair"
+msgstr "Perbaikan"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Repair Notes"
+msgstr "Catatan Perbaikan"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warehouse__repair_type_id
+msgid "Repair Operation Type"
+msgstr "Tipe Operasi Perbaikan"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,name:repair.action_report_repair_order
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_sale_order__repair_order_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repair Order"
+msgstr "Order Perbaikan"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_sale_order__repair_count
+msgid "Repair Order(s)"
+msgstr "Order Perbaikan"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/sale_order.py:0
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_picking_repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_form
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_graph
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tree
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_line_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_pivot
+#, python-format
+msgid "Repair Orders"
+msgstr "Order Perbaikan"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_tag
+msgid "Repair Orders Tags"
+msgstr "Tag Order Perbaikan"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__name
+msgid "Repair Reference"
+msgstr "Referensi Perbaikan"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__repair_request
+msgid "Repair Request"
+msgstr "Permintaan Perbaikan"
+
+#. module: repair
+#: model:product.template,name:repair.product_service_order_repair_product_template
+msgid "Repair Services"
+msgstr "Layanan Perbaikan"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_tags
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_form
+msgid "Repair Tags"
+msgstr "Tag Perbaikan"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be under repair in order to end reparation."
+msgstr "Perbaikan harus sedang dalam perbaikan untuk mengakhiri perbaikan."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_lot.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair orders of %s"
+msgstr "Order perbaikan untuk %s"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_part_count
+msgid "Repair part count"
+msgstr "Jumlah repair part"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__done
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repaired"
+msgstr "Diperbaiki"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repaired_count
+msgid "Repaired count"
+msgstr "Jumlah yang diperbaiki"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_warehouse.py:0
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.menu_repair_order
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu
+#: model:stock.picking.type,name:repair.picking_type_warehouse0_repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_type_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_sale_order_form_inherit_repair
+#, python-format
+msgid "Repairs"
+msgstr "Perbaikan"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Repairs order"
+msgstr "Order perbaikan"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_reporting
+msgid "Reporting"
+msgstr "Laporan"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr "Penanggung Jawab"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "Tanggung-jawab"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return"
+msgstr "Retur"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr "Order Perbaikan asal produk yang akan diperbaiki."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__return_type_of_ids
+msgid "Return Type Of"
+msgstr "Tipe Perbaikan Untuk"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_returned
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Returned"
+msgstr "Jumlah Pengembalian"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr "Kesalahan Pengiriman SMS`"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Sale Order"
+msgstr "Order Penjualan"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_line_id
+msgid "Sale Order Line"
+msgstr "Baris Pesanan Penjualan"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__repair_request
+msgid "Sale Order Line Description."
+msgstr "Keterangan Baris Sale Order."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_line_id
+msgid "Sale Order Line from which the Repair Order comes from."
+msgstr "Baris Sale Order dari mana Order Perbaikan datang."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order from which the Repair Order comes from."
+msgstr "Sale Order dari mana Order Perbaikan datang."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_sale_order
+msgid "Sales Order"
+msgstr "Order Penjualan"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr "Baris Pesanan Penjualan"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__schedule_date
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr "Tanggal Terjadwal"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Search Repair Orders"
+msgstr "Cari Order Perbaikan"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_warehouse.py:0
+#, python-format
+msgid "Sequence repair"
+msgstr "Urutan perbaikan"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Serial number is required for product to repair : %s"
+msgstr "Nomor seri yang dibutuhkan agar produk dapat diperbaiki : %s"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Set to Draft"
+msgstr "Set ke Rancangan"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__show_clear_qty_button
+msgid "Show Clear Qty Button"
+msgstr "Tunjukkan Tombol Kosongkan Kuantitas"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__show_set_qty_button
+msgid "Show Set Qty Button"
+msgstr "Tunjukkan Tombol Tetapkan Kuantitas"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr "Tampilkan semua dokumen dengan aksi berikut sebelum hari ini"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Start Repair"
+msgstr "Mulai Perbaikan"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"Status berdasarkan aktivitas\n"
+"Terlambat: Batas waktu telah terlewati\n"
+"Hari ini: Tanggal aktivitas adalah hari ini\n"
+"Direncanakan: Aktivitas yang akan datang."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_move
+msgid "Stock Move"
+msgstr "Pergerakan Stok"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_forecasted_product_product
+msgid "Stock Replenishment Report"
+msgstr "Laporan Replenishment Stok"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr "Nama Tag"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_tags_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr "Nama tag sudah ada!"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tag
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_tree
+msgid "Tags"
+msgstr "Label"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__reserve_visible
+msgid "Technical field to check when we can reserve quantities"
+msgstr "Field teknis untuk memeriksa kapan kita dapat mereservasi kuantitas"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__unreserve_visible
+msgid "Technical field to check when we can unreserve"
+msgstr ""
+"Kolom Teknis yang digunakan untuk pemeriksaan ketika kita membatalkan "
+"reservasi"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The product unit of measure you chose has a different category than the "
+"product unit of measure."
+msgstr ""
+"Satuan ukuran produk yang Anda pilih memiliki kategori berbeda dari satuan "
+"ukuran produk."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "This is a repair note."
+msgstr "Ini adalah catatan perbaikan."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__default_recycle_location_dest_id
+msgid ""
+"This is the default recycle destination location when you create a repair "
+"order with this operation type."
+msgstr ""
+"Ini adalah lokasi tujuan default daur ulang saat Anda membuat order "
+"perbaikan dengan tipe operasi ini."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__default_remove_location_dest_id
+msgid ""
+"This is the default remove destination location when you create a repair "
+"order with this operation type."
+msgstr ""
+"Ini adalah lokasi tujuan default pembuangan saat Anda membuat order "
+"perbaikan dengan tipe operasi ini."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_id
+msgid "This is the location where the product to repair is located."
+msgstr "Ini adalah lokasi letak produk yang akan diperbaiki."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__parts_location_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__recycle_location_id
+msgid "This is the location where the repair parts are located."
+msgstr "Ini adalah lokasi letak komponen perbaikan."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_dest_id
+msgid "This is the location where the repaired product is located."
+msgstr "Ini adalah lokasi letak produk yang diperbaiki."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "To Process"
+msgstr "Untuk Diproses"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Today Activities"
+msgstr "Aktivitas Hari ini"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_traceability_report
+msgid "Traceability Report"
+msgstr "Laporan Penelusuran"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking
+msgid "Transfer"
+msgstr "Transfer"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__is_returned
+msgid ""
+"True if this repair is linked to a Return Order and the order is 'Done'. "
+"False otherwise."
+msgstr ""
+"True bila perbaikan ini di-link ke Return Order dan order adalah 'Selesai'. "
+"False bila tidak."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_line_type
+msgid "Type"
+msgstr "Jenis"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__code
+msgid "Type of Operation"
+msgstr "Tipe Operasi"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "Jenis dari aktivitas pengecualian pada rekaman data."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+#, python-format
+msgid "Uncomplete Move(s)"
+msgstr "Pergerakkan Tidak Selesai"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__under_repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Under Repair"
+msgstr "Sedang Perbaikan"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__under_warranty
+msgid "Under Warranty"
+msgstr "Bergaransi"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_uom_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Satuan Ukuran"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Units"
+msgstr "Unit"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Unreserve"
+msgstr "Batalkan Reservasi"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__1
+msgid "Urgent"
+msgstr "Mendesak"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Used"
+msgstr "Dipakai"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Validate"
+msgstr "Validasi"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warehouse
+msgid "Warehouse"
+msgstr "Gudang"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warn_insufficient_qty_repair
+msgid "Warn Insufficient Repair Quantity"
+msgstr "Peringatkan Kuantitas Perbaikan Tidak Mencukupi"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Warn Uncomplete Move(s)"
+msgstr "Peringatkan Pergerakkan Tidak Selesai"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0 code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Peringatan"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr "Pesan situs"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr "Sejarah komunikasi situs"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not enter negative quantities."
+msgstr "Anda tidak dapat memasukkan kuantitas negatif."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot cancel a Repair Order that's already been completed"
+msgstr "Anda tidak dapat membatalkan Order Perbaikan yang sudah selesai"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot create a quotation for a repair order that is already linked to an existing sale order.\n"
+"Concerned repair order(s) :\n"
+msgstr ""
+"Anda tidak dapat membuat quotation untuk order perbaikan yang sudah di-link ke sale order saat ini.\n"
+"Order perbaikan terkait :\n"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You need to define a customer for a repair order in order to create an associated quotation.\n"
+"Concerned repair order(s) :\n"
+msgstr ""
+"Anda harus mendefinisikan pelanggan untuk order perbaikan agar dapat membuat quotation yang sesuai.\n"
+"Order perbaikan terkait :\n"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "from location"
+msgstr "dari lokasi"
diff --git a/i18n/is.po b/i18n/is.po
new file mode 100644
index 0000000..5b6d871
--- /dev/null
+++ b/i18n/is.po
@@ -0,0 +1,1407 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * repair
+#
+# Translators:
+# Heiðar Sigurðsson, 2022
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
+"Last-Translator: Heiðar Sigurðsson, 2022\n"
+"Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/is/)\n"
+"Language: is\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:repair.action_report_repair_order
+msgid ""
+"(\n"
+" object.state == 'draft' and 'Repair Quotation - %s' % (object.name) or\n"
+" 'Repair Order - %s' % (object.name))"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Remove)"
+msgstr "(Remove)"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "(update)"
+msgstr "(Uppfæra)"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__state
+msgid ""
+"* The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed repair order.\n"
+"* The 'Confirmed' status is used when a user confirms the repair order.\n"
+"* The 'Ready to Repair' status is used to start to repairing, user can start repairing only after repair order is confirmed.\n"
+"* The 'Under Repair' status is used when the repair is ongoing.\n"
+"* The 'To be Invoiced' status is used to generate the invoice before or after repairing done.\n"
+"* The 'Done' status is set when repairing is completed.\n"
+"* The 'Cancelled' status is used when user cancel repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ": Insufficient Quantity To Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,body_html:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid ""
+"\n"
+"
\n"
+" Hello Brandon Freeman,
\n"
+" Here is your repair order RO/00004\n"
+" \n"
+" amounting in $ 100.00.
\n"
+" \n"
+" \n"
+" .
\n"
+" \n"
+" You can reply to this email if you have any questions.\n"
+"
\n"
+" Thank you,\n"
+" \n"
+"
\n"
+" --
Mitchell Admin\n"
+" \n"
+"
\n"
+"
"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Add)"
+msgstr "(Bæta við)"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid ""
+"1\n"
+" Invoices"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Lot/Serial Number:"
+msgstr "Lot/Serial Numer:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Operations"
+msgstr "Aðgerðir"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Parts"
+msgstr "Varahlutir"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Printing Date:"
+msgstr "Dags. prentunar:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product to Repair:"
+msgstr "Gera á við:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Shipping address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Total Without Taxes"
+msgstr "Alls án VSK"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Total"
+msgstr "Samtals"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Warranty:"
+msgstr "Ábyrgð:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "Þarfnast aðgerðar"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "Aðgerðir"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "Staða aðgerðar"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__type__add
+msgid "Add"
+msgstr "Bæta við"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add internal notes."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add quotation notes."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__after_repair
+msgid "After Repair"
+msgstr "Eftir viðgerð"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__allowed_picking_type_ids
+msgid "Allowed Picking Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__b4repair
+msgid "Before Repair"
+msgstr "Fyrir viðgerð"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Cancel"
+msgstr "Hætta við"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Cancel Repair"
+msgstr "Hætta við viðgerð"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__cancel
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__cancel
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Afpöntuð"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__partner_id
+msgid "Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered. You can find a partner by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__color
+msgid "Color Index"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Company"
+msgstr "Fyrirtæki"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_config
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Confirm Repair"
+msgstr "Staðfesta viðgerð"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__confirmed
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__confirmed
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Confirmed"
+msgstr "Samþykkt"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_fee__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Create Invoice"
+msgstr "Útbúa reikning"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order_make_invoice
+msgid "Create Mass Invoice (repair)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#, python-format
+msgid "Create Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__is_repairable
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "Create Repair Orders from Returns"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tag
+msgid "Create a new tag"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.act_repair_invoice
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Create invoices"
+msgstr "Útbúa reikninga"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Búið til af"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Stofnað þann"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Customer"
+msgstr "Viðskiptavinur"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__default_address_id
+msgid "Default Address"
+msgstr "Sjálfgefið heimilisfang"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__address_id
+msgid "Delivery Address"
+msgstr "Afhendingarstaður"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Description"
+msgstr "Lýsing"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__location_dest_id
+msgid "Dest. Location"
+msgstr "Áfangastaður"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nafn"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "Do you confirm you want to repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Do you really want to create the invoice(s)?"
+msgstr "Ertu viss um að þú viljir stofna reikningana"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__done
+msgid "Done"
+msgstr "Lokið"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__draft
+msgid "Draft"
+msgstr "Tillaga"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Draft invoices for this order will be cancelled. Do you confirm the action?"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "End Repair"
+msgstr "Viðgert"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__tracking
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Extra Info"
+msgstr "Aukaupplýsingar"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Fees"
+msgstr "Fees"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "Fylgjendur"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "Fylgjendur (viðskiptafélagar)"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Future Activities"
+msgstr "Aðgerðir"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Group By"
+msgstr "Hópa eftir"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__group
+msgid "Group by partner invoice address"
+msgstr "Flokka eftir heimilisfangi viðskiptavinar"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "History"
+msgstr "Saga"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__id
+msgid "ID"
+msgstr "Auðkenni"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr "If checked, new messages require your attention."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking__is_repairable
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "If ticked, you will be able to directly create repair orders from a return."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid ""
+"In a repair order, you can detail the components you remove,\n"
+" add or replace and record the time you spent on the different\n"
+" operations."
+msgstr ""
+"In a repair order, you can detail the components you remove,\n"
+" add or replace and record the time you spent on the different\n"
+" operations."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__internal_notes
+msgid "Internal Notes"
+msgstr "Innri minnismiðar"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__move_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_id
+msgid "Inventory Move"
+msgstr "Birgðahreyfingar"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_move_lines
+msgid "Inventory Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_id
+msgid "Invoice"
+msgstr "Reikningur"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__invoice_line_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__invoice_line_id
+msgid "Invoice Line"
+msgstr "Invoice Line"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_method
+msgid "Invoice Method"
+msgstr "Reikningsaðferð"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_state
+msgid "Invoice State"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Invoice address:"
+msgstr "Invoice address:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Invoice and shipping address:"
+msgstr "Invoice and shipping address:"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Invoice created"
+msgstr "Reikningur útbúinn"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__invoiced
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__invoiced
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoiced
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Invoiced"
+msgstr "Reikningsfært"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_invoice_id
+msgid "Invoicing Address"
+msgstr "Greiðandi"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "Is Follower"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_account_move
+msgid "Journal Entry"
+msgstr "Dagbókarfærsla"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_account_move_line
+msgid "Journal Item"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Síðast uppfært af"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Síðast uppfært þann"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late Activities"
+msgstr "Late Activities"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__location_id
+msgid "Location"
+msgstr "Staðsetning"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_lot
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__lot_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr "Raðnúmer"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "Skilaboð"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "Samantekt næstu virkni"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__none
+msgid "No Invoice"
+msgstr "Án reiknings"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "No account defined for product \"%s\"."
+msgstr "No account defined for product \"%s\"."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "No product defined on fees."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid "No repair order found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Note that the warehouses of the return and repair locations don't match!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "Fjöldi aðgerða"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr "Fjöldi skilaboð sem bíða afgreiðslu"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__nbr_repairs
+msgid "Number of repairs linked to this picking"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Only draft repairs can be confirmed."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__fees_lines
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Operations"
+msgstr "Aðgerir"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__operations
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Parts"
+msgstr "Varahlutir"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking_type
+msgid "Picking Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Price"
+msgstr "Verð"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__pricelist_id
+msgid "Pricelist"
+msgstr "Verðlisti"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__pricelist_id
+msgid "Pricelist of the selected partner."
+msgstr "Verðlisti viðskiptavinar"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Print Quotation"
+msgstr "Prenta tilboð"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__priority
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Product"
+msgstr "Vara"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_qty
+msgid "Product Quantity"
+msgstr "Magn vöru"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tracking
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Product Tracking"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr "Mælieining vöru"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_product
+msgid "Product Variant"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_id
+msgid "Product to Repair"
+msgstr "Tæki til viðgerðar"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Products repaired are all belonging to this lot"
+msgstr "Tæki sem gert er við tilheyra öll þessari lotu"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quant_ids
+msgid "Quant"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom_qty
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom_qty
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quantity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Quantity"
+msgstr "Magn"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__draft
+msgid "Quotation"
+msgstr "Tilboð"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,name:repair.action_report_repair_order
+msgid "Quotation / Order"
+msgstr "Quotation / Order"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__quotation_notes
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Quotation Notes"
+msgstr "Tilboðslýsing"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Quotations"
+msgstr "Tilboð"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__rating_ids
+msgid "Ratings"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Ready To Repair"
+msgstr "Tilbúið til viðgerðar"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__ready
+msgid "Ready to Repair"
+msgstr "Tilbúið til viðgerðar"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__type__remove
+msgid "Remove"
+msgstr "Fjarlægja"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_bank_statement_line__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_payment__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__repair_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+msgid "Repair"
+msgstr "Viðgerð"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__description
+msgid "Repair Description"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move_line__repair_fee_ids
+msgid "Repair Fee"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_fee
+msgid "Repair Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move_line__repair_line_ids
+msgid "Repair Line"
+msgstr "Viðgerðarlína"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_line
+msgid "Repair Line (parts)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Repair Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repair Order"
+msgstr "Verkbeiðni"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Order #:"
+msgstr "Verkbeiðni #:"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__repair_id
+msgid "Repair Order Reference"
+msgstr "Verkbeiðnatilvísun"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_graph
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tree
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_order_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_pivot
+#, python-format
+msgid "Repair Orders"
+msgstr "Verkbeiðnir"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_tag
+msgid "Repair Orders Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Quotation #:"
+msgstr "Tilboð í viðgerð #:"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__name
+msgid "Repair Reference"
+msgstr "Verkheiti"
+
+#. module: repair
+#: model:product.template,name:repair.product_service_order_repair_product_template
+msgid "Repair Services"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_tags
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_form
+msgid "Repair Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be canceled in order to reset it to draft."
+msgstr "Repair must be canceled in order to reset it to draft."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be confirmed before starting reparation."
+msgstr "Repair must be confirmed before starting reparation."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be repaired in order to make the product moves."
+msgstr "Repair must be repaired in order to make the product moves."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be under repair in order to end reparation."
+msgstr "Repair must be under repair in order to end reparation."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_order_count
+msgid "Repair order count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_lot.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair orders of %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,name:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "Repair: Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__repaired
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__done
+msgid "Repaired"
+msgstr "Viðgert"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.menu_repair_order
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_type_form
+msgid "Repairs"
+msgstr "Viðgerðir"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Repairs order"
+msgstr "Verkbeiðnir"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_reporting
+msgid "Reporting"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__return_type_of_ids
+msgid "Return Type Of"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_returned
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Returned"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__schedule_date
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Search Repair Orders"
+msgstr "Leita í viðgerðarbeiðnum"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__invoice_method
+msgid "Selecting 'Before Repair' or 'After Repair' will allow you to generate invoice before or after the repair is done respectively. 'No invoice' means you don't want to generate invoice for this repair order."
+msgstr "Selecting 'Before Repair' or 'After Repair' will allow you to generate invoice before or after the repair is done respectively. 'No invoice' means you don't want to generate invoice for this repair order."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Send Quotation"
+msgstr "Senda tilboð"
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,description:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "Sent manually when clicking on \"Send Quotation\" on a repair order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Serial number is required for operation lines with products: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Set to Draft"
+msgstr "Breyta í tillögu"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr "Show all records which has next action date is before today"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__location_id
+msgid "Source Location"
+msgstr "Source Location"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Start Repair"
+msgstr "Hefja viðgerð"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Status"
+msgstr "Staða"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_move
+msgid "Stock Move"
+msgstr "Stock Move"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_subtotal
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_subtotal
+msgid "Subtotal"
+msgstr "Alls"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_tags_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tag
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_tree
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Tax"
+msgstr "VSK"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tax_calculation_rounding_method
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tax_calculation_rounding_method
+msgid "Tax calculation rounding method"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Tax excl."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Tax incl."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__tax_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tax_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_tax
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Taxes"
+msgstr "VSK"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_order_name
+msgid "The name of the Repair Order must be unique!"
+msgstr "Heiti verkbeiðnar verður að vera einkvæmt"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "The product unit of measure you chose has a different category than the product unit of measure."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__state
+msgid "The status of a repair line is set automatically to the one of the linked repair order."
+msgstr "The status of a repair line is set automatically to the one of the linked repair order."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_id
+msgid "This is the location where the product to repair is located."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__2binvoiced
+msgid "To be Invoiced"
+msgstr "Verður reikningsfært"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Today Activities"
+msgstr "Aðgerðir dagsins"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_total
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_total
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_total
+msgid "Total"
+msgstr "Samtals"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Total amount"
+msgstr "Total amount"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_traceability_report
+msgid "Traceability Report"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking
+msgid "Transfer"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__is_returned
+msgid "True if this repair is linked to a Return Order and the order is 'Done'. False otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__type
+msgid "Type"
+msgstr "Gerð"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__under_repair
+msgid "Under Repair"
+msgstr "Í viðgerð"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_unit
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_unit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Unit Price"
+msgstr "Einingarverð"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_uom_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Eining"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_untaxed
+msgid "Untaxed Amount"
+msgstr "Upphæð án skatta"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Untaxed amount"
+msgstr "Upphæð án skatta"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "UoM"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__1
+msgid "Urgent"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warn_insufficient_qty_repair
+msgid "Warn Insufficient Repair Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Viðvörun"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__guarantee_limit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Warranty Expiration"
+msgstr "Lokadagur ábyrgðar"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr "Skilaboð frá vef"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr "Website communication history"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not delete a repair order once it has been confirmed. You must first cancel it."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not delete a repair order which is linked to an invoice which has been posted once."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not enter negative quantities."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot cancel a completed repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete a completed repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You have to select an invoice address in the repair form."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "from location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,subject:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "{{ object.partner_id.name }} Repair Orders (Ref {{ object.name or 'n/a' }})"
+msgstr ""
diff --git a/i18n/it.po b/i18n/it.po
new file mode 100644
index 0000000..ad290e2
--- /dev/null
+++ b/i18n/it.po
@@ -0,0 +1,1411 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * repair
+#
+# Translators:
+# Marianna Ciofani, 2023
+# Wil Odoo, 2024
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
+"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
+"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: it\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:repair.action_report_repair_order
+msgid "('Repair Order - %s' % (object.name))"
+msgstr "('Ordine di riparazione - %s' % (object.name))"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Remove)"
+msgstr "(Rimozione)"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__state
+msgid ""
+"* The 'New' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed repair order.\n"
+"* The 'Confirmed' status is used when a user confirms the repair order.\n"
+"* The 'Under Repair' status is used when the repair is ongoing.\n"
+"* The 'Repaired' status is set when repairing is completed.\n"
+"* The 'Cancelled' status is used when user cancel repair order."
+msgstr ""
+"* Lo stato 'Nuovo' viene utilizzato quando l'utente sta elaborando un nuovo ordine di riparazione non confermato.\n"
+"* Lo stato 'Confermato' viene utilizzato quando un utente conferma un ordine di riparazione.\n"
+"* Lo stato 'In riparazione' viene utilizzato quando la riparazione è in corso.\n"
+"* Lo stato 'Riparato' viene impostato quando la riparazione è stata completata.\n"
+"* Lo stato 'Annullato' viene utilizzato quando l'utente annulla un ordine di riparazione."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ": Insufficient Quantity To Repair"
+msgstr ": quantità da riparare non sufficiente"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Add)"
+msgstr "(Aggiunta)"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Done:"
+msgstr "Completato:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Repair Parts:"
+msgstr "Componenti riparazione:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Sale Order"
+msgstr "Ordine di vendita"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "To Do:"
+msgstr "Da fare:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "Orders"
+msgstr "Ordini"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Order #:"
+msgstr "Ordine di riparazione #:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Customer:"
+msgstr "Cliente:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Lot/Serial:"
+msgstr "Lotto/Numero di serie:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product:"
+msgstr "Prodotto:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Responsible:"
+msgstr "Responsabile:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Status:"
+msgstr "Stato:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory."
+msgstr "? Ciò potrebbe portare a incongruenze nel magazzino."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "Azione richiesta"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "Attività"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "Decorazione eccezione attività"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "Stato attività"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "Icona tipo di attività"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_order_view_activity
+msgid "Activity view"
+msgstr "Vista attività"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__add
+msgid "Add"
+msgstr "Aggiungi"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add internal notes."
+msgstr "Aggiungi note interne."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_dest_id
+msgid "Added Parts Destination Location"
+msgstr "Ubicazione destinazione componenti aggiunta"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "All"
+msgstr "Tutti"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_parts_available
+msgid "All Parts are available"
+msgstr "Tutti i componenti sono disponibili"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__reserve_visible
+msgid "Allowed to Reserve Production"
+msgstr "Autorizzato a prenotare la produzione"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__unreserve_visible
+msgid "Allowed to Unreserve Production"
+msgstr "Autorizzato ad annullare la prenotazione della produzione"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_parts_late
+msgid "Any Part is late"
+msgstr "Tutte le parti sono in ritardo"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "Numero allegati"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__available
+#, python-format
+msgid "Available"
+msgstr "Disponibile"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Cancel Repair"
+msgstr "Annulla riparazione"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__cancel
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Annullato"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr "Categoria"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Check availability"
+msgstr "Controlla disponibilità"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__partner_id
+msgid ""
+"Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered. You can "
+"find a partner by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
+msgstr ""
+"Scegli il partner per il quale l'ordine sarà fatturato e consegnato. Puoi "
+"trovare un partner per il suo Nome, TIN, e-mail o riferimento interno."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "Indice colore"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Company"
+msgstr "Azienda"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_availability
+msgid "Component Status"
+msgstr "Stato componenti"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_config
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configurazione"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Confirm Repair"
+msgstr "Conferma riparazione"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__confirmed
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Confirmed"
+msgstr "Confermato"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid ""
+"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
+"same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr ""
+"Le conversioni tra unità di misura possono avvenire solo se appartengono "
+"alla stessa categoria. La conversione verrà effettuata in base alle "
+"proporzioni."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Create Quotation"
+msgstr "Crea preventivo"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_product_product__create_repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_product_template__create_repair
+#, python-format
+msgid "Create Repair"
+msgstr "Crea riparazione"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "Create Repair Orders from Returns"
+msgstr "Crea ordini di riparazione da resi"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_product_product__create_repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_product_template__create_repair
+msgid ""
+"Create a linked Repair Order on Sale Order confirmation of this product."
+msgstr ""
+"Crea un ordine di riparazione alla conferma dell'ordine di vendita di questo"
+" prodotto."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tag
+msgid "Create a new tag"
+msgstr "Crea una nuova etichetta"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Creato da"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Data creazione"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Customer"
+msgstr "Cliente"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__default_recycle_location_dest_id
+msgid "Default Recycle Destination Location"
+msgstr "Ubicazione di riciclaggio predefinita"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__default_remove_location_dest_id
+msgid "Default Remove Destination Location"
+msgstr "Ubicazione di smantellamento predefinita"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Demand"
+msgstr "Richiesto"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Description"
+msgstr "Descrizione"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Details"
+msgstr "Dettagli"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Discard"
+msgstr "Abbandona"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nome visualizzato"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "Do you confirm you want to repair"
+msgstr "Confermare la riparazione"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Done"
+msgstr "Completata"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "End Repair"
+msgstr "Termina riparazione"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr "Garantisce la tracciabilità di un prodotto stoccabile nel magazzino."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Exp %s"
+msgstr "Atteso il %s"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__expected
+msgid "Expected"
+msgstr "Attese"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "Seguito da"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "Seguito da (partner)"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "Icona Font Awesome es. fa-tasks"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid ""
+"For some of the parts, there is a difference between the initial demand and the actual quantity that was used.
\n"
+" Are you sure you want to confirm ?"
+msgstr ""
+"Per alcuni componenti vi è una differenza tra la richiesta iniziale e la quantità utilizzata.
\n"
+" Sei sicuro di voler confermare?"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Forecast Report"
+msgstr "Resoconto previsionale"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Forecasted"
+msgstr "Previsti"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Future Activities"
+msgstr "Attività future"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Group By"
+msgstr "Raggruppa per"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr "Contiene messaggio"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "Icona"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "Icona per indicare un'attività eccezione."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr "Se selezionata, nuovi messaggi richiedono attenzione."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr "Se selezionata, alcuni messaggi presentano un errore di consegna."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__under_warranty
+msgid ""
+"If ticked, the sales price will be set to 0 for all products transferred "
+"from the repair order."
+msgstr ""
+"Se selezionato, il prezzo di vendita verrà impostato a 0 per tutti i "
+"prodotti trasferiti dall'ordine di riparazione."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid ""
+"If ticked, you will be able to directly create repair orders from a return."
+msgstr ""
+"Se selezionato, sarai in grado di creare ordini di riparazione direttamente "
+"da un reso."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid ""
+"In a repair order, you can detail the components you remove,\n"
+" add or replace and record the time you spent on the different\n"
+" operations."
+msgstr ""
+"In un ordine di riparazione è possibile descrivere i componenti rimossi,\n"
+" aggiunti o sostituiti e registrare il tempo dedicato alle diverse\n"
+" operazioni."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__in_repair_count
+msgid "In repair count"
+msgstr "Nel numero di riparazioni"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__internal_notes
+msgid "Internal Notes"
+msgstr "Note interne"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_id
+msgid "Inventory Move"
+msgstr "Movimento di inventario"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_move_lines
+msgid "Inventory Moves"
+msgstr "Movimenti di magazzino"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "Sta seguendo"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__is_repairable
+msgid "Is Repairable"
+msgstr "È riparabile"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Jane Smith"
+msgstr "Jane Smith"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "John Doe"
+msgstr "John Doe"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "L12345"
+msgstr "L12345"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Laptop"
+msgstr "Laptop"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Ultimo aggiornamento di"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Ultimo aggiornamento il"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__late
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late"
+msgstr "in ritardo"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late Activities"
+msgstr "Attività in ritardo"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__parts_availability
+msgid ""
+"Latest parts availability status for this RO. If green, then the RO's "
+"readiness status is ready."
+msgstr ""
+"Stato disponibilità componenti più recente per questo ordine di riparazione."
+" Se verde, l'ordine di riparazione è pronto."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__location_id
+msgid "Location"
+msgstr "Ubicazione"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Locations"
+msgstr "Ubicazioni"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_lot
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr "Lotto/Serie"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr "Errore di consegna messaggio"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "Messaggi"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Varie"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr "Scadenza mie attività"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__draft
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+#, python-format
+msgid "New"
+msgstr "Nuova"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr "Prossimo evento del calendario delle attività"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "Scadenza prossima attività"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "Riepilogo prossima attività"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "Tipologia prossima attività"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid "No repair order found. Let's create one!"
+msgstr "Nessun ordine di riparazione trovato. Creane uno!"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr "Normale"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Not Available"
+msgstr "Non disponibile"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Note that the warehouses of the return and repair locations don't match!"
+msgstr ""
+"Nota che i depositi delle sedi di restituzione e riparazione non coincidono!"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "Numero di azioni"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_confirmed
+msgid "Number of Repair Orders Confirmed"
+msgstr "Numero di ordini di riparazione confermati"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_under_repair
+msgid "Number of Repair Orders Under Repair"
+msgstr "Numero di ordini di riparazione in riparazione"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_ready
+msgid "Number of Repair Orders to Process"
+msgstr "Numero di ordini di riparazione da elaborare"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr "Numero di errori"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages requiring action"
+msgstr "Numero di messaggi che richiedono un'azione"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr "Numero di messaggi con errore di consegna"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__nbr_repairs
+msgid "Number of repairs linked to this picking"
+msgstr "Numero di riparazioni legate al presente prelievo"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_type_id
+msgid "Operation Type"
+msgstr "Tipo di operazione"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Operations"
+msgstr "Operazioni"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_order_menu
+msgid "Orders"
+msgstr "Ordini"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Parts"
+msgstr "Componenti"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_availability_state
+msgid "Parts Availability State"
+msgstr "Stato disponibilità componenti"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Pending"
+msgstr "In sospeso"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_product_ids
+msgid "Picking Product"
+msgstr "Prodotto del prelievo"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking_type
+msgid "Picking Type"
+msgstr "Tipologia prelievo"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__priority
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorità"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__procurement_group_id
+msgid "Procurement Group"
+msgstr "Gruppo di approvvigionamento"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_template
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Product"
+msgstr "Prodotto"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product A"
+msgstr "Prodotto A"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product B"
+msgstr "Prodotto B"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr "Movimenti prodotto"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_qty
+msgid "Product Quantity"
+msgstr "Quantità prodotto"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Product Tracking"
+msgstr "Tracciabilità prodotto"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr "Unità di misura prodotto"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_product
+msgid "Product Variant"
+msgstr "Variante prodotto"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_id
+msgid "Product to Repair"
+msgstr "Prodotto da riparare"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Products repaired are all belonging to this lot"
+msgstr "I prodotti riparati appartengono tutti a questo lotto"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quant_ids
+msgid "Quant"
+msgstr "Quantitativo"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quantity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Quantity"
+msgstr "Quantità"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "RO123456"
+msgstr "OR123456"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__rating_ids
+msgid "Ratings"
+msgstr "Valutazioni"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Ready"
+msgstr "Pronto"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__recycle
+msgid "Recycle"
+msgstr "Ricicla"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__recycle_location_id
+msgid "Recycled Parts Destination Location"
+msgstr "Ubicazione destinazione componenti riciclati"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__remove
+msgid "Remove"
+msgstr "Rimuovi"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_location_id
+msgid "Removed Parts Destination Location"
+msgstr "Ubicazione destinazione componenti eliminati"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__repair_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_picking_type__code__repair_operation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+msgid "Repair"
+msgstr "Riparazione"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Repair Notes"
+msgstr "Note sulla riparazione"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warehouse__repair_type_id
+msgid "Repair Operation Type"
+msgstr "Tipo operazione di riparazione"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,name:repair.action_report_repair_order
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_sale_order__repair_order_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repair Order"
+msgstr "Ordine di riparazione"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_sale_order__repair_count
+msgid "Repair Order(s)"
+msgstr "Ordine/i di riparazione"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/sale_order.py:0
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_picking_repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_form
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_graph
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tree
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_line_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_pivot
+#, python-format
+msgid "Repair Orders"
+msgstr "Ordini di riparazione"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_tag
+msgid "Repair Orders Tags"
+msgstr "Etichette ordini di riparazione"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__name
+msgid "Repair Reference"
+msgstr "Riferimento riparazione"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__repair_request
+msgid "Repair Request"
+msgstr "Richiesta di riparazione"
+
+#. module: repair
+#: model:product.template,name:repair.product_service_order_repair_product_template
+msgid "Repair Services"
+msgstr "Servizi di riparazione"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_tags
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_form
+msgid "Repair Tags"
+msgstr "Etichette riparazione"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be under repair in order to end reparation."
+msgstr "Per essere terminata, la riparazione deve essere in riparazione."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_lot.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair orders of %s"
+msgstr "Ordini di riparazione di %s"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_part_count
+msgid "Repair part count"
+msgstr "Numero parti riparazione"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__done
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repaired"
+msgstr "Riparato"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repaired_count
+msgid "Repaired count"
+msgstr "Numero riparazioni"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_warehouse.py:0
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.menu_repair_order
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu
+#: model:stock.picking.type,name:repair.picking_type_warehouse0_repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_type_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_sale_order_form_inherit_repair
+#, python-format
+msgid "Repairs"
+msgstr "Riparazioni"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Repairs order"
+msgstr "Ordine riparazioni"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_reporting
+msgid "Reporting"
+msgstr "Rendiconto"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr "Responsabile"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "Utente responsabile"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return"
+msgstr "Reso"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr "Ordine di reso dal quale deriva il prodotto da riparare."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__return_type_of_ids
+msgid "Return Type Of"
+msgstr "Tipo di reso di"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_returned
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Returned"
+msgstr "Resi"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr "Errore di consegna SMS"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Sale Order"
+msgstr "Ordine di vendita"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_line_id
+msgid "Sale Order Line"
+msgstr "Riga ordine di vendita"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__repair_request
+msgid "Sale Order Line Description."
+msgstr "Descrizione riga ordine di vendita."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_line_id
+msgid "Sale Order Line from which the Repair Order comes from."
+msgstr "Riga ordine di vendita dalla quale deriva l'ordine di riparazione."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order from which the Repair Order comes from."
+msgstr "Ordine di vendita dal quale deriva l'ordine di riparazione."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_sale_order
+msgid "Sales Order"
+msgstr "Ordine di vendita"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr "Riga ordine di vendita"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__schedule_date
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr "Data programmata"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Search Repair Orders"
+msgstr "Ricerca ordini di riparazione"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_warehouse.py:0
+#, python-format
+msgid "Sequence repair"
+msgstr "Sequenza di riparazione"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Serial number is required for product to repair : %s"
+msgstr "Il numero di serie è richiesto per poter riparare il prodotto: %s"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Set to Draft"
+msgstr "Imposta a bozza"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__show_clear_qty_button
+msgid "Show Clear Qty Button"
+msgstr "Mostra pulsante Cancella q.tà"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__show_set_qty_button
+msgid "Show Set Qty Button"
+msgstr "Mostra pulsante Definisci q.tà"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr "Mostra tutti i record con data prossima azione precedente a oggi"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Start Repair"
+msgstr "Avvia riparazione"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Status"
+msgstr "Stato"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"Stato basato sulle attività\n"
+"In ritardo: scadenza già superata\n"
+"Oggi: attività in data odierna\n"
+"Pianificato: attività future."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_move
+msgid "Stock Move"
+msgstr "Movimento di magazzino"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_forecasted_product_product
+msgid "Stock Replenishment Report"
+msgstr "Resoconto rifornimenti di magazzino"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr "Nome etichetta"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_tags_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr "Nome etichetta già esistente."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tag
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_tree
+msgid "Tags"
+msgstr "Etichette"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__reserve_visible
+msgid "Technical field to check when we can reserve quantities"
+msgstr ""
+"Campo tecnico per controllare quando è possibile prenotare le quantità"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__unreserve_visible
+msgid "Technical field to check when we can unreserve"
+msgstr ""
+"Campo tecnico per controllare quando è possibile annullare la prenotazione."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The product unit of measure you chose has a different category than the "
+"product unit of measure."
+msgstr ""
+"L'unità di misura scelta per il prodotto appartiene a una categoria diversa "
+"da quella del prodotto stesso."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "This is a repair note."
+msgstr "Questa è una nota di riparazione."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__default_recycle_location_dest_id
+msgid ""
+"This is the default recycle destination location when you create a repair "
+"order with this operation type."
+msgstr ""
+"Questa è l'ubicazione di riciclaggio predefinita quando crei un ordine di "
+"riparazione con questo tipo di operazione."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__default_remove_location_dest_id
+msgid ""
+"This is the default remove destination location when you create a repair "
+"order with this operation type."
+msgstr ""
+"Questa è l'ubicazione di smantellamento predefinita quando crei un ordine di"
+" riparazione con questo tipo di operazione."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_id
+msgid "This is the location where the product to repair is located."
+msgstr "Questo è il luogo dove si trova il prodotto da riparare."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__parts_location_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__recycle_location_id
+msgid "This is the location where the repair parts are located."
+msgstr "Ubicazione dove si trovano i componenti per la riparazione."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_dest_id
+msgid "This is the location where the repaired product is located."
+msgstr "Ubicazione dove si trova il prodotto riparato."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "To Process"
+msgstr "Da elaborare"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Today Activities"
+msgstr "Attività odierne"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_traceability_report
+msgid "Traceability Report"
+msgstr "Documento di tracciabilità"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking
+msgid "Transfer"
+msgstr "Trasferisci"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__is_returned
+msgid ""
+"True if this repair is linked to a Return Order and the order is 'Done'. "
+"False otherwise."
+msgstr ""
+"Vero se la riparazione è collegata ad un ordine di reso e l'ordine è "
+"\"Fatto\". Altrimenti è falso."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_line_type
+msgid "Type"
+msgstr "Tipologia"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__code
+msgid "Type of Operation"
+msgstr "Tipo di operazione"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "Tipo di attività eccezione sul record."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+#, python-format
+msgid "Uncomplete Move(s)"
+msgstr "Movimento/i non completo/i"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__under_repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Under Repair"
+msgstr "In riparazione"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__under_warranty
+msgid "Under Warranty"
+msgstr "In garanzia"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_uom_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Unità di misura"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Units"
+msgstr "Unità"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Unreserve"
+msgstr "Annulla prenotazione"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__1
+msgid "Urgent"
+msgstr "Urgente"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Used"
+msgstr "Utilizzato"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Validate"
+msgstr "Convalida"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warehouse
+msgid "Warehouse"
+msgstr "Magazzino"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warn_insufficient_qty_repair
+msgid "Warn Insufficient Repair Quantity"
+msgstr "Avviso quantità non sufficiente per riparazione"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Warn Uncomplete Move(s)"
+msgstr "Avviso movimento/i non completo/i"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0 code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Avviso"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr "Messaggi sito web"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr "Cronologia comunicazioni sito web"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not enter negative quantities."
+msgstr "Non è possibile inserire quantità negative."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot cancel a Repair Order that's already been completed"
+msgstr ""
+"Non è possibile annullare un ordine di riparazione che è già stato "
+"completato"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot create a quotation for a repair order that is already linked to an existing sale order.\n"
+"Concerned repair order(s) :\n"
+msgstr ""
+"Non è possibile creare un preventivo da un ordine di riparazione già collegato ad un ordine di vendita esistente.\n"
+"Ordine/i di riparazione interessati:\n"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You need to define a customer for a repair order in order to create an associated quotation.\n"
+"Concerned repair order(s) :\n"
+msgstr ""
+"È necessario indicare un cliente per un ordine di riparazione al fine di creare un preventivo correlato.\n"
+"Ordine/i di riparazione interessati:\n"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "from location"
+msgstr "dall'ubicazione"
diff --git a/i18n/ja.po b/i18n/ja.po
new file mode 100644
index 0000000..014bec5
--- /dev/null
+++ b/i18n/ja.po
@@ -0,0 +1,1386 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * repair
+#
+# Translators:
+# Ryoko Tsuda , 2023
+# Wil Odoo, 2024
+# Junko Augias, 2024
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
+"Last-Translator: Junko Augias, 2024\n"
+"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: ja\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:repair.action_report_repair_order
+msgid "('Repair Order - %s' % (object.name))"
+msgstr "('修理オーダ - %s' % (object.name))"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Remove)"
+msgstr "(削除)"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__state
+msgid ""
+"* The 'New' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed repair order.\n"
+"* The 'Confirmed' status is used when a user confirms the repair order.\n"
+"* The 'Under Repair' status is used when the repair is ongoing.\n"
+"* The 'Repaired' status is set when repairing is completed.\n"
+"* The 'Cancelled' status is used when user cancel repair order."
+msgstr ""
+"* '新規' ステータスは、ユーザが未確認の新規修理オーダをエンコードする場合に使用されます。\n"
+"* '確認済' ステータスはユーザが修理オーダを確認した際に使用されます。\n"
+"* '修理中' ステータスは修理が進行中の際に使用されます。\n"
+"* '修理済' ステータスは修理が完了した際に使用されます。\n"
+"* '取消済' ステータスはユーザが修理オーダを取消した際に使用されます。"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ": Insufficient Quantity To Repair"
+msgstr ": 修理に必要な数量が不足しています"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Add)"
+msgstr "(追加)"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Done:"
+msgstr "完了済:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Repair Parts:"
+msgstr "修理パーツ:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Sale Order"
+msgstr "販売オーダ"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "To Do:"
+msgstr "To Do:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "Orders"
+msgstr "オーダ"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Order #:"
+msgstr "修理オーダ #:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Customer:"
+msgstr "顧客:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Lot/Serial:"
+msgstr "ロット/シリアル:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product:"
+msgstr "プロダクト:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Responsible:"
+msgstr "担当者:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Status:"
+msgstr "ステータス:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory."
+msgstr "?これにより、在庫に不整合が生じる可能性があります。"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "要アクション"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "活動"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "例外活動文字装飾"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "活動状態"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "活動種別アイコン"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_order_view_activity
+msgid "Activity view"
+msgstr "活動ビュー"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__add
+msgid "Add"
+msgstr "追加"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add internal notes."
+msgstr "内部注記を追加"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_dest_id
+msgid "Added Parts Destination Location"
+msgstr "追加部品移動先ロケーション"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "All"
+msgstr "全て"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_parts_available
+msgid "All Parts are available"
+msgstr "全ての部品が利用可能"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__reserve_visible
+msgid "Allowed to Reserve Production"
+msgstr "プロダクト引当の権限あり"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__unreserve_visible
+msgid "Allowed to Unreserve Production"
+msgstr "プロダクト引当解除の権限あり"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_parts_late
+msgid "Any Part is late"
+msgstr "全ての部品が遅れ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "添付数"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__available
+#, python-format
+msgid "Available"
+msgstr "処理可能"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Cancel Repair"
+msgstr "修理取消"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__cancel
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Cancelled"
+msgstr "取消済"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr "カテゴリー"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Check availability"
+msgstr "利用可能確認"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__partner_id
+msgid ""
+"Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered. You can "
+"find a partner by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
+msgstr "オーダの請求先および納品先となるパートナーを選択します。パートナーは、名前、TIN、Eメール、内部参照で見つけることができます。"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "カラーインデクス"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Company"
+msgstr "会社"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_availability
+msgid "Component Status"
+msgstr "部品ステータス"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_config
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "Configuration"
+msgstr "設定"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Confirm Repair"
+msgstr "修理確認"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__confirmed
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Confirmed"
+msgstr "確認済"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid ""
+"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
+"same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr "単位間の変換は同じカテゴリに属している場合のみ可能です。変換は比率に基づいて行われます。"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Create Quotation"
+msgstr "見積作成"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_product_product__create_repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_product_template__create_repair
+#, python-format
+msgid "Create Repair"
+msgstr "修理を作成"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "Create Repair Orders from Returns"
+msgstr "返品から修理オーダを作成"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_product_product__create_repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_product_template__create_repair
+msgid ""
+"Create a linked Repair Order on Sale Order confirmation of this product."
+msgstr "このプロダクトの販売オーダ確認時にリンクした修理オーダを作成"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tag
+msgid "Create a new tag"
+msgstr "タグを作成しましょう。"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "作成者"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "作成日"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Customer"
+msgstr "顧客"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__default_recycle_location_dest_id
+msgid "Default Recycle Destination Location"
+msgstr "デフォルトリサイクル移動ロケーション"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__default_remove_location_dest_id
+msgid "Default Remove Destination Location"
+msgstr "デフォルト廃棄移動先ロケーション"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Demand"
+msgstr "要求"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Description"
+msgstr "説明"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Details"
+msgstr "詳細"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Discard"
+msgstr "破棄"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "表示名"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "Do you confirm you want to repair"
+msgstr "修理を確定しますか"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Done"
+msgstr "完了"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "End Repair"
+msgstr "修理終了"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr "倉庫の在庫可能品を追跡できるようにします。"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Exp %s"
+msgstr "Exp%s"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__expected
+msgid "Expected"
+msgstr "見込"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "フォロワー"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "フォロワー (取引先)"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "Font awesomeのアイコン 例. fa-tasks"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid ""
+"For some of the parts, there is a difference between the initial demand and the actual quantity that was used.
\n"
+" Are you sure you want to confirm ?"
+msgstr ""
+"一部の部品については、当初の需要と実際に使用された数量に差があります。
\n"
+" 本当に確定しますか?"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Forecast Report"
+msgstr "予測レポート"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Forecasted"
+msgstr "予測"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Future Activities"
+msgstr "今後の活動"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Group By"
+msgstr "グループ化"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr "メッセージあり"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "アイコン"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "例外活動を示すアイコン"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr "チェックした場合は、新しいメッセージに注意が必要です。"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr "チェックした場合は、一部のメッセージに配信エラーが発生されました。"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__under_warranty
+msgid ""
+"If ticked, the sales price will be set to 0 for all products transferred "
+"from the repair order."
+msgstr "チェックを入れると、修理オーダから転送された全てのプロダクトの販売価格が0に設定されます。"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid ""
+"If ticked, you will be able to directly create repair orders from a return."
+msgstr "チェックを入れると、返品から修理オーダを直接作成できるようになります。"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid ""
+"In a repair order, you can detail the components you remove,\n"
+" add or replace and record the time you spent on the different\n"
+" operations."
+msgstr ""
+"修理オーダでは、取り外したり交換した部品やそれぞれの作業で\n"
+"かかった時間の詳細を記録します\n"
+" "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__in_repair_count
+msgid "In repair count"
+msgstr "修理中数"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__internal_notes
+msgid "Internal Notes"
+msgstr "内部メモ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_id
+msgid "Inventory Move"
+msgstr "在庫移動"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_move_lines
+msgid "Inventory Moves"
+msgstr "在庫移動"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "フォロー中 "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__is_repairable
+msgid "Is Repairable"
+msgstr "修理可能"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Jane Smith"
+msgstr "Jane Smith"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "John Doe"
+msgstr "例: ジョン・ドー"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "L12345"
+msgstr "L12345"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Laptop"
+msgstr "ノートパソコン"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "最終更新者"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "最終更新日"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__late
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late"
+msgstr "遅延"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late Activities"
+msgstr "遅れた活動"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__parts_availability
+msgid ""
+"Latest parts availability status for this RO. If green, then the RO's "
+"readiness status is ready."
+msgstr "この修理オーダの最新の部品供給状況。緑色の場合、修理オーダの準備ステータスは準備完了です。"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__location_id
+msgid "Location"
+msgstr "ロケーション"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Locations"
+msgstr "ロケーション"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_lot
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr "ロット/シリアル"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr "メッセージ配信エラー"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "メッセージ"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "その他"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr "活動期限"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__draft
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+#, python-format
+msgid "New"
+msgstr "新規"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr "次の活動カレンダーイベント"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "次の活動期限"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "次の活動概要"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "次の活動タイプ"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid "No repair order found. Let's create one!"
+msgstr "修理オーダが見つかりません。作成しましょう!"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr "通常"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Not Available"
+msgstr "利用不可"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Note that the warehouses of the return and repair locations don't match!"
+msgstr "返品倉庫と修理ロケーションが一致していないことに留意して下さい!"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "アクション数"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_confirmed
+msgid "Number of Repair Orders Confirmed"
+msgstr "確認済修理オーダ数"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_under_repair
+msgid "Number of Repair Orders Under Repair"
+msgstr "修理中修理オーダ数"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_ready
+msgid "Number of Repair Orders to Process"
+msgstr "処理予定修理オーダ数"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr "エラー数"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages requiring action"
+msgstr "アクションを必要とするメッセージの数"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr "配信エラーが発生されたメッセージ数"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__nbr_repairs
+msgid "Number of repairs linked to this picking"
+msgstr "このピッキングにリンクした修理数"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_type_id
+msgid "Operation Type"
+msgstr "オペレーションタイプ"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Operations"
+msgstr "オペレーション"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_order_menu
+msgid "Orders"
+msgstr "オーダ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Parts"
+msgstr "部品"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_availability_state
+msgid "Parts Availability State"
+msgstr "部品利用可能ステータス"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Pending"
+msgstr "保留"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_product_ids
+msgid "Picking Product"
+msgstr "ピッキングプロダクト"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking_type
+msgid "Picking Type"
+msgstr "ピッキングタイプ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__priority
+msgid "Priority"
+msgstr "優先度"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__procurement_group_id
+msgid "Procurement Group"
+msgstr "調達グループ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_template
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Product"
+msgstr "プロダクト"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product A"
+msgstr "プロダクトA"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product B"
+msgstr "プロダクトB"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr "プロダクト移動"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_qty
+msgid "Product Quantity"
+msgstr "プロダクト数量"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Product Tracking"
+msgstr "プロダクトの追跡"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr "プロダクト単位"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_product
+msgid "Product Variant"
+msgstr "プロダクトバリアント"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_id
+msgid "Product to Repair"
+msgstr "修理プロダクト"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Products repaired are all belonging to this lot"
+msgstr "修理品は、すべてこのロットに属しています"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quant_ids
+msgid "Quant"
+msgstr "Quant"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quantity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Quantity"
+msgstr "数量"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "RO123456"
+msgstr "RO123456"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__rating_ids
+msgid "Ratings"
+msgstr "評価"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Ready"
+msgstr "準備完了"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__recycle
+msgid "Recycle"
+msgstr "リサイクル"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__recycle_location_id
+msgid "Recycled Parts Destination Location"
+msgstr "リサイクル部品移動先ロケーション"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__remove
+msgid "Remove"
+msgstr "削除"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_location_id
+msgid "Removed Parts Destination Location"
+msgstr "廃棄部品移動先ロケーション"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__repair_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_picking_type__code__repair_operation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+msgid "Repair"
+msgstr "修理"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Repair Notes"
+msgstr "修理注記"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warehouse__repair_type_id
+msgid "Repair Operation Type"
+msgstr "修理オペレーションタイプ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,name:repair.action_report_repair_order
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_sale_order__repair_order_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repair Order"
+msgstr "修理オーダ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_sale_order__repair_count
+msgid "Repair Order(s)"
+msgstr "修理オーダ"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/sale_order.py:0
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_picking_repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_form
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_graph
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tree
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_line_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_pivot
+#, python-format
+msgid "Repair Orders"
+msgstr "修理オーダ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_tag
+msgid "Repair Orders Tags"
+msgstr "修理オーダタグ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__name
+msgid "Repair Reference"
+msgstr "修理参照"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__repair_request
+msgid "Repair Request"
+msgstr "修理依頼"
+
+#. module: repair
+#: model:product.template,name:repair.product_service_order_repair_product_template
+msgid "Repair Services"
+msgstr "修理サービス"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_tags
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_form
+msgid "Repair Tags"
+msgstr "修理タグ"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be under repair in order to end reparation."
+msgstr "修理は修理完了まで修理中でなくてはなりません。"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_lot.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair orders of %s"
+msgstr "%sの修理オーダ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_part_count
+msgid "Repair part count"
+msgstr "修理パーツ数"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__done
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repaired"
+msgstr "修理済"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repaired_count
+msgid "Repaired count"
+msgstr "修理済数"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_warehouse.py:0
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.menu_repair_order
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu
+#: model:stock.picking.type,name:repair.picking_type_warehouse0_repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_type_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_sale_order_form_inherit_repair
+#, python-format
+msgid "Repairs"
+msgstr "修理"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Repairs order"
+msgstr "修理オーダ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_reporting
+msgid "Reporting"
+msgstr "レポーティング"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr "担当者"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "担当ユーザ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return"
+msgstr "返却"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr "修理予定プロダクトの由来元の返品オーダ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__return_type_of_ids
+msgid "Return Type Of"
+msgstr "以下の返品タイプ:"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_returned
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Returned"
+msgstr "返却済"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr "SMS配信エラー"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Sale Order"
+msgstr "販売オーダ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_line_id
+msgid "Sale Order Line"
+msgstr "受注明細"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__repair_request
+msgid "Sale Order Line Description."
+msgstr "販売オーダ明細説明"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_line_id
+msgid "Sale Order Line from which the Repair Order comes from."
+msgstr "修理オーダの由来元の販売オーダ明細"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order from which the Repair Order comes from."
+msgstr "修理オーダの由来元の販売オーダ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_sale_order
+msgid "Sales Order"
+msgstr "販売オーダ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr "販売オーダ明細"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__schedule_date
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr "計画日"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Search Repair Orders"
+msgstr "修理オーダの検索"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_warehouse.py:0
+#, python-format
+msgid "Sequence repair"
+msgstr "修理付番"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Serial number is required for product to repair : %s"
+msgstr "シリアル番号は、修理するプロダクトに必要です: %s"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Set to Draft"
+msgstr "ドラフトに設定"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__show_clear_qty_button
+msgid "Show Clear Qty Button"
+msgstr "数量クリアボタンを表示"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__show_set_qty_button
+msgid "Show Set Qty Button"
+msgstr "数量設定ボタンを表示"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr "次のアクションの日付が今日より前のすべてのレコードを表示"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Start Repair"
+msgstr "修理開始"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Status"
+msgstr "状態"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"活動に基づいての状態\n"
+"延滞: 期限は既に過ぎました\n"
+"当日: 活動日は本日です\n"
+"予定: 将来の活動。"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_move
+msgid "Stock Move"
+msgstr "在庫移動"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_forecasted_product_product
+msgid "Stock Replenishment Report"
+msgstr "在庫補充レポート"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr "タグ名"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_tags_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr "タグ名がすでに存在します!"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tag
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_tree
+msgid "Tags"
+msgstr "タグ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__reserve_visible
+msgid "Technical field to check when we can reserve quantities"
+msgstr "いつ数量を引当てできるかを確認する技術フィールド"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__unreserve_visible
+msgid "Technical field to check when we can unreserve"
+msgstr "いつ引当て解除できるかを確認する技術フィールド"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The product unit of measure you chose has a different category than the "
+"product unit of measure."
+msgstr "選択したプロダクト単位は、プロダクト単位とは異なるカテゴリを持っています。"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "This is a repair note."
+msgstr "これは修理メモです"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__default_recycle_location_dest_id
+msgid ""
+"This is the default recycle destination location when you create a repair "
+"order with this operation type."
+msgstr "このオペレーションタイプで修理オーダを作成した場合のデフォルトのリサイクル移動先ロケーションです。"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__default_remove_location_dest_id
+msgid ""
+"This is the default remove destination location when you create a repair "
+"order with this operation type."
+msgstr "このオペレーションタイプで修理オーダを作成した場合のデフォルトの廃棄移動先ロケーションです。"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_id
+msgid "This is the location where the product to repair is located."
+msgstr "修理予定プロダクトのあるロケーションです。"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__parts_location_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__recycle_location_id
+msgid "This is the location where the repair parts are located."
+msgstr "修理部品があるロケーションです。"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_dest_id
+msgid "This is the location where the repaired product is located."
+msgstr "修理済プロダクトがあるロケーションです。"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "To Process"
+msgstr "未処理"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Today Activities"
+msgstr "本日の活動"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_traceability_report
+msgid "Traceability Report"
+msgstr "トレーサビリティレポート"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking
+msgid "Transfer"
+msgstr "移動"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__is_returned
+msgid ""
+"True if this repair is linked to a Return Order and the order is 'Done'. "
+"False otherwise."
+msgstr "この修理が返品オーダにリンクされ、オーダが'完了'している場合はTRUE。そうでない場合はFALSE。"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_line_type
+msgid "Type"
+msgstr "タイプ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__code
+msgid "Type of Operation"
+msgstr "処理タイプ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "記録上の例外活動の種類。"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+#, python-format
+msgid "Uncomplete Move(s)"
+msgstr "未完了の移動"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__under_repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Under Repair"
+msgstr "修理中"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__under_warranty
+msgid "Under Warranty"
+msgstr "保証期間中"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_uom_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "単位"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Units"
+msgstr "個"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Unreserve"
+msgstr "引当解除"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__1
+msgid "Urgent"
+msgstr "緊急"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Used"
+msgstr "使用済"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Validate"
+msgstr "検証"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warehouse
+msgid "Warehouse"
+msgstr "倉庫"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warn_insufficient_qty_repair
+msgid "Warn Insufficient Repair Quantity"
+msgstr "不十分な修理数の警告"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Warn Uncomplete Move(s)"
+msgstr "未完了の移動の警告"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0 code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "警告"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr "ウェブサイトメッセージ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr "ウェブサイト通信履歴"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not enter negative quantities."
+msgstr "負の数量を入力することはできません。"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot cancel a Repair Order that's already been completed"
+msgstr "すでに完了済の修理オーダを取り消すことはできません。"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot create a quotation for a repair order that is already linked to an existing sale order.\n"
+"Concerned repair order(s) :\n"
+msgstr ""
+"既存の販売オーダにリンクされている修理オーダに対して、見積書を作成することはできません。\n"
+"該当する修理オーダ:\n"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You need to define a customer for a repair order in order to create an associated quotation.\n"
+"Concerned repair order(s) :\n"
+msgstr ""
+"関連する見積書を作成するためには、修理オーダの顧客を定義する必要があります。\n"
+"該当する修理オーダ:\n"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "from location"
+msgstr "場所から"
diff --git a/i18n/ka.po b/i18n/ka.po
new file mode 100644
index 0000000..11406eb
--- /dev/null
+++ b/i18n/ka.po
@@ -0,0 +1,1403 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_repair
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux , 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:27+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n"
+"Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ka/)\n"
+"Language: ka\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:repair.action_report_repair_order
+msgid ""
+"(\n"
+" object.state == 'draft' and 'Repair Quotation - %s' % (object.name) or\n"
+" 'Repair Order - %s' % (object.name))"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Remove)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "(update)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__state
+msgid ""
+"* The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed repair order.\n"
+"* The 'Confirmed' status is used when a user confirms the repair order.\n"
+"* The 'Ready to Repair' status is used to start to repairing, user can start repairing only after repair order is confirmed.\n"
+"* The 'Under Repair' status is used when the repair is ongoing.\n"
+"* The 'To be Invoiced' status is used to generate the invoice before or after repairing done.\n"
+"* The 'Done' status is set when repairing is completed.\n"
+"* The 'Cancelled' status is used when user cancel repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ": Insufficient Quantity To Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,body_html:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid ""
+"\n"
+"
\n"
+" Hello Brandon Freeman,
\n"
+" Here is your repair order RO/00004\n"
+" \n"
+" amounting in $ 100.00.
\n"
+" \n"
+" \n"
+" .
\n"
+" \n"
+" You can reply to this email if you have any questions.\n"
+"
\n"
+" Thank you,\n"
+" \n"
+"
\n"
+" --
Mitchell Admin\n"
+" \n"
+"
\n"
+"
"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Add)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid ""
+"1\n"
+" Invoices"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Lot/Serial Number:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Operations"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Parts"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Printing Date:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product to Repair:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Shipping address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Total Without Taxes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Warranty:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__type__add
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add internal notes."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add quotation notes."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__after_repair
+msgid "After Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__allowed_picking_type_ids
+msgid "Allowed Picking Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__b4repair
+msgid "Before Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Cancel"
+msgstr "შეწყვეტა"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Cancel Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__cancel
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__cancel
+msgid "Cancelled"
+msgstr "გაუქმებულია"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__partner_id
+msgid "Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered. You can find a partner by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__color
+msgid "Color Index"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Company"
+msgstr "კომპანია"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_config
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Confirm Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__confirmed
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__confirmed
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Confirmed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_fee__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Create Invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order_make_invoice
+msgid "Create Mass Invoice (repair)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#, python-format
+msgid "Create Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__is_repairable
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "Create Repair Orders from Returns"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tag
+msgid "Create a new tag"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.act_repair_invoice
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Create invoices"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "შემქმნელი"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "შექმნის თარიღი"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Customer"
+msgstr "კლიენტი"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__default_address_id
+msgid "Default Address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__address_id
+msgid "Delivery Address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Description"
+msgstr "აღწერილობა"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__location_dest_id
+msgid "Dest. Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "სახელი"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "Do you confirm you want to repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Do you really want to create the invoice(s)?"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__done
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__draft
+msgid "Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Draft invoices for this order will be cancelled. Do you confirm the action?"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "End Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__tracking
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Extra Info"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Future Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Group By"
+msgstr "დაჯგუფება"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__group
+msgid "Group by partner invoice address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "History"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__id
+msgid "ID"
+msgstr "იდენტიფიკატორი"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking__is_repairable
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "If ticked, you will be able to directly create repair orders from a return."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid ""
+"In a repair order, you can detail the components you remove,\n"
+" add or replace and record the time you spent on the different\n"
+" operations."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__internal_notes
+msgid "Internal Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__move_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_id
+msgid "Inventory Move"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_move_lines
+msgid "Inventory Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_id
+msgid "Invoice"
+msgstr "ინვოისი"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__invoice_line_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__invoice_line_id
+msgid "Invoice Line"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_method
+msgid "Invoice Method"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_state
+msgid "Invoice State"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Invoice address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Invoice and shipping address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Invoice created"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__invoiced
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__invoiced
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoiced
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Invoiced"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_invoice_id
+msgid "Invoicing Address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_account_move
+msgid "Journal Entry"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_account_move_line
+msgid "Journal Item"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "ბოლოს განაახლა"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "ბოლოს განახლებულია"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__location_id
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_lot
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__lot_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__none
+msgid "No Invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "No account defined for product \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "No product defined on fees."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid "No repair order found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Note that the warehouses of the return and repair locations don't match!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__nbr_repairs
+msgid "Number of repairs linked to this picking"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Only draft repairs can be confirmed."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__fees_lines
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Operations"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__operations
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Parts"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking_type
+msgid "Picking Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Price"
+msgstr "ფასი"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__pricelist_id
+msgid "Pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__pricelist_id
+msgid "Pricelist of the selected partner."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Print Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__priority
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Product"
+msgstr "პროდუქტი"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_qty
+msgid "Product Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tracking
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Product Tracking"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_product
+msgid "Product Variant"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_id
+msgid "Product to Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Products repaired are all belonging to this lot"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quant_ids
+msgid "Quant"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom_qty
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom_qty
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quantity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Quantity"
+msgstr "რაოდენობა"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__draft
+msgid "Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,name:repair.action_report_repair_order
+msgid "Quotation / Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__quotation_notes
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Quotation Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Quotations"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__rating_ids
+msgid "Ratings"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Ready To Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__ready
+msgid "Ready to Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__type__remove
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_bank_statement_line__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_payment__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__repair_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+msgid "Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__description
+msgid "Repair Description"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move_line__repair_fee_ids
+msgid "Repair Fee"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_fee
+msgid "Repair Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move_line__repair_line_ids
+msgid "Repair Line"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_line
+msgid "Repair Line (parts)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Repair Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repair Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Order #:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__repair_id
+msgid "Repair Order Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_graph
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tree
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_order_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_pivot
+#, python-format
+msgid "Repair Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_tag
+msgid "Repair Orders Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Quotation #:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__name
+msgid "Repair Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:product.template,name:repair.product_service_order_repair_product_template
+msgid "Repair Services"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_tags
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_form
+msgid "Repair Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be canceled in order to reset it to draft."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be confirmed before starting reparation."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be repaired in order to make the product moves."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be under repair in order to end reparation."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_order_count
+msgid "Repair order count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_lot.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair orders of %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,name:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "Repair: Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__repaired
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__done
+msgid "Repaired"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.menu_repair_order
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_type_form
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Repairs order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_reporting
+msgid "Reporting"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__return_type_of_ids
+msgid "Return Type Of"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_returned
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Returned"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__schedule_date
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Search Repair Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__invoice_method
+msgid "Selecting 'Before Repair' or 'After Repair' will allow you to generate invoice before or after the repair is done respectively. 'No invoice' means you don't want to generate invoice for this repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Send Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,description:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "Sent manually when clicking on \"Send Quotation\" on a repair order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Serial number is required for operation lines with products: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Set to Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__location_id
+msgid "Source Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Start Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Status"
+msgstr "სტატუსი"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_move
+msgid "Stock Move"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_subtotal
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_subtotal
+msgid "Subtotal"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_tags_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tag
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_tree
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Tax"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tax_calculation_rounding_method
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tax_calculation_rounding_method
+msgid "Tax calculation rounding method"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Tax excl."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Tax incl."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__tax_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tax_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_tax
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Taxes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_order_name
+msgid "The name of the Repair Order must be unique!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "The product unit of measure you chose has a different category than the product unit of measure."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__state
+msgid "The status of a repair line is set automatically to the one of the linked repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_id
+msgid "This is the location where the product to repair is located."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__2binvoiced
+msgid "To be Invoiced"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Today Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_total
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_total
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_total
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Total amount"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_traceability_report
+msgid "Traceability Report"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking
+msgid "Transfer"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__is_returned
+msgid "True if this repair is linked to a Return Order and the order is 'Done'. False otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__type
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__under_repair
+msgid "Under Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_unit
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_unit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Unit Price"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_uom_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_untaxed
+msgid "Untaxed Amount"
+msgstr "ძირითადი"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Untaxed amount"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "UoM"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__1
+msgid "Urgent"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warn_insufficient_qty_repair
+msgid "Warn Insufficient Repair Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__guarantee_limit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Warranty Expiration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not delete a repair order once it has been confirmed. You must first cancel it."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not delete a repair order which is linked to an invoice which has been posted once."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not enter negative quantities."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot cancel a completed repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete a completed repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You have to select an invoice address in the repair form."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "from location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,subject:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "{{ object.partner_id.name }} Repair Orders (Ref {{ object.name or 'n/a' }})"
+msgstr ""
diff --git a/i18n/kab.po b/i18n/kab.po
new file mode 100644
index 0000000..cd56a89
--- /dev/null
+++ b/i18n/kab.po
@@ -0,0 +1,1403 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_repair
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux , 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:27+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n"
+"Language-Team: Kabyle (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/kab/)\n"
+"Language: kab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:repair.action_report_repair_order
+msgid ""
+"(\n"
+" object.state == 'draft' and 'Repair Quotation - %s' % (object.name) or\n"
+" 'Repair Order - %s' % (object.name))"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Remove)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "(update)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__state
+msgid ""
+"* The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed repair order.\n"
+"* The 'Confirmed' status is used when a user confirms the repair order.\n"
+"* The 'Ready to Repair' status is used to start to repairing, user can start repairing only after repair order is confirmed.\n"
+"* The 'Under Repair' status is used when the repair is ongoing.\n"
+"* The 'To be Invoiced' status is used to generate the invoice before or after repairing done.\n"
+"* The 'Done' status is set when repairing is completed.\n"
+"* The 'Cancelled' status is used when user cancel repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ": Insufficient Quantity To Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,body_html:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid ""
+"\n"
+"
\n"
+" Hello Brandon Freeman,
\n"
+" Here is your repair order RO/00004\n"
+" \n"
+" amounting in $ 100.00.
\n"
+" \n"
+" \n"
+" .
\n"
+" \n"
+" You can reply to this email if you have any questions.\n"
+"
\n"
+" Thank you,\n"
+" \n"
+"
\n"
+" --
Mitchell Admin\n"
+" \n"
+"
\n"
+"
"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Add)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid ""
+"1\n"
+" Invoices"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Lot/Serial Number:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Operations"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Parts"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Printing Date:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product to Repair:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Shipping address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Total Without Taxes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Warranty:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__type__add
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add internal notes."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add quotation notes."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__after_repair
+msgid "After Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__allowed_picking_type_ids
+msgid "Allowed Picking Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__b4repair
+msgid "Before Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Cancel"
+msgstr "Sefsex"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Cancel Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__cancel
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__cancel
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Ifsax"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__partner_id
+msgid "Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered. You can find a partner by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__color
+msgid "Color Index"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Company"
+msgstr "Takebbwanit"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_config
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Confirm Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__confirmed
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__confirmed
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Confirmed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_fee__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Create Invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order_make_invoice
+msgid "Create Mass Invoice (repair)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#, python-format
+msgid "Create Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__is_repairable
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "Create Repair Orders from Returns"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tag
+msgid "Create a new tag"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.act_repair_invoice
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Create invoices"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Yerna-t"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Yerna di"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Customer"
+msgstr "Amsaɣ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__default_address_id
+msgid "Default Address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__address_id
+msgid "Delivery Address"
+msgstr "Tansa n usiweḍ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Description"
+msgstr "Aglam"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__location_dest_id
+msgid "Dest. Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "Do you confirm you want to repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Do you really want to create the invoice(s)?"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__done
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__draft
+msgid "Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Draft invoices for this order will be cancelled. Do you confirm the action?"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "End Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__tracking
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Extra Info"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Future Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Group By"
+msgstr "Sdukel s"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__group
+msgid "Group by partner invoice address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "History"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__id
+msgid "ID"
+msgstr "Asulay"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking__is_repairable
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "If ticked, you will be able to directly create repair orders from a return."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid ""
+"In a repair order, you can detail the components you remove,\n"
+" add or replace and record the time you spent on the different\n"
+" operations."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__internal_notes
+msgid "Internal Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__move_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_id
+msgid "Inventory Move"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_move_lines
+msgid "Inventory Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_id
+msgid "Invoice"
+msgstr "Tafaturt"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__invoice_line_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__invoice_line_id
+msgid "Invoice Line"
+msgstr "Izirig n tfaturt"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_method
+msgid "Invoice Method"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_state
+msgid "Invoice State"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Invoice address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Invoice and shipping address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Invoice created"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__invoiced
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__invoiced
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoiced
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Invoiced"
+msgstr "Ittufter"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_invoice_id
+msgid "Invoicing Address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_account_move
+msgid "Journal Entry"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_account_move_line
+msgid "Journal Item"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Aleqqem aneggaru sɣuṛ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Aleqqem aneggaru di"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__location_id
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_lot
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__lot_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__none
+msgid "No Invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "No account defined for product \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "No product defined on fees."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid "No repair order found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Note that the warehouses of the return and repair locations don't match!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__nbr_repairs
+msgid "Number of repairs linked to this picking"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Only draft repairs can be confirmed."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__fees_lines
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Operations"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__operations
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Parts"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking_type
+msgid "Picking Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Price"
+msgstr "Ssuma "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__pricelist_id
+msgid "Pricelist"
+msgstr "Tabdart n ssuma"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__pricelist_id
+msgid "Pricelist of the selected partner."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Print Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__priority
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Product"
+msgstr "Afaris"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_qty
+msgid "Product Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tracking
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Product Tracking"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_product
+msgid "Product Variant"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_id
+msgid "Product to Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Products repaired are all belonging to this lot"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quant_ids
+msgid "Quant"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom_qty
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom_qty
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quantity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Quantity"
+msgstr "Tanecta"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__draft
+msgid "Quotation"
+msgstr "Asuter n ssuma"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,name:repair.action_report_repair_order
+msgid "Quotation / Order"
+msgstr "Asuter / Taladna"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__quotation_notes
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Quotation Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Quotations"
+msgstr "Isutar n ssuma"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__rating_ids
+msgid "Ratings"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Ready To Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__ready
+msgid "Ready to Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__type__remove
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_bank_statement_line__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_payment__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__repair_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+msgid "Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__description
+msgid "Repair Description"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move_line__repair_fee_ids
+msgid "Repair Fee"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_fee
+msgid "Repair Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move_line__repair_line_ids
+msgid "Repair Line"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_line
+msgid "Repair Line (parts)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Repair Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repair Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Order #:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__repair_id
+msgid "Repair Order Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_graph
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tree
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_order_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_pivot
+#, python-format
+msgid "Repair Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_tag
+msgid "Repair Orders Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Quotation #:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__name
+msgid "Repair Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:product.template,name:repair.product_service_order_repair_product_template
+msgid "Repair Services"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_tags
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_form
+msgid "Repair Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be canceled in order to reset it to draft."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be confirmed before starting reparation."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be repaired in order to make the product moves."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be under repair in order to end reparation."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_order_count
+msgid "Repair order count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_lot.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair orders of %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,name:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "Repair: Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__repaired
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__done
+msgid "Repaired"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.menu_repair_order
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_type_form
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Repairs order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_reporting
+msgid "Reporting"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__return_type_of_ids
+msgid "Return Type Of"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_returned
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Returned"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__schedule_date
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Search Repair Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__invoice_method
+msgid "Selecting 'Before Repair' or 'After Repair' will allow you to generate invoice before or after the repair is done respectively. 'No invoice' means you don't want to generate invoice for this repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Send Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,description:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "Sent manually when clicking on \"Send Quotation\" on a repair order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Serial number is required for operation lines with products: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Set to Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__location_id
+msgid "Source Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Start Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Status"
+msgstr "Addad"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_move
+msgid "Stock Move"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_subtotal
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_subtotal
+msgid "Subtotal"
+msgstr "Ad-asemday"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_tags_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tag
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_tree
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Tax"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tax_calculation_rounding_method
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tax_calculation_rounding_method
+msgid "Tax calculation rounding method"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Tax excl."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Tax incl."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__tax_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tax_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_tax
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Taxes"
+msgstr "Tiẓeṭṭaḍin "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_order_name
+msgid "The name of the Repair Order must be unique!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "The product unit of measure you chose has a different category than the product unit of measure."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__state
+msgid "The status of a repair line is set automatically to the one of the linked repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_id
+msgid "This is the location where the product to repair is located."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__2binvoiced
+msgid "To be Invoiced"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Today Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_total
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_total
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_total
+msgid "Total"
+msgstr "Asemday"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Total amount"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_traceability_report
+msgid "Traceability Report"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking
+msgid "Transfer"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__is_returned
+msgid "True if this repair is linked to a Return Order and the order is 'Done'. False otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__type
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__under_repair
+msgid "Under Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_unit
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_unit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Unit Price"
+msgstr "ssuma n yiwen"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_uom_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Aferdis"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_untaxed
+msgid "Untaxed Amount"
+msgstr "Azal war Taẓeṭṭaṭ"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Untaxed amount"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "UoM"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__1
+msgid "Urgent"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warn_insufficient_qty_repair
+msgid "Warn Insufficient Repair Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__guarantee_limit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Warranty Expiration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not delete a repair order once it has been confirmed. You must first cancel it."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not delete a repair order which is linked to an invoice which has been posted once."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not enter negative quantities."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot cancel a completed repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete a completed repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You have to select an invoice address in the repair form."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "from location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,subject:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "{{ object.partner_id.name }} Repair Orders (Ref {{ object.name or 'n/a' }})"
+msgstr ""
diff --git a/i18n/km.po b/i18n/km.po
new file mode 100644
index 0000000..f81c1a6
--- /dev/null
+++ b/i18n/km.po
@@ -0,0 +1,1406 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * repair
+#
+# Translators:
+# Sengtha Chay , 2018
+# Chan Nath , 2018
+# Samkhann Seang , 2018
+# AN Souphorn , 2018
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:18+0000\n"
+"Last-Translator: AN Souphorn , 2018\n"
+"Language-Team: Khmer (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/km/)\n"
+"Language: km\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:repair.action_report_repair_order
+msgid ""
+"(\n"
+" object.state == 'draft' and 'Repair Quotation - %s' % (object.name) or\n"
+" 'Repair Order - %s' % (object.name))"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Remove)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "(update)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__state
+msgid ""
+"* The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed repair order.\n"
+"* The 'Confirmed' status is used when a user confirms the repair order.\n"
+"* The 'Ready to Repair' status is used to start to repairing, user can start repairing only after repair order is confirmed.\n"
+"* The 'Under Repair' status is used when the repair is ongoing.\n"
+"* The 'To be Invoiced' status is used to generate the invoice before or after repairing done.\n"
+"* The 'Done' status is set when repairing is completed.\n"
+"* The 'Cancelled' status is used when user cancel repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ": Insufficient Quantity To Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,body_html:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid ""
+"\n"
+"
\n"
+" Hello Brandon Freeman,
\n"
+" Here is your repair order RO/00004\n"
+" \n"
+" amounting in $ 100.00.
\n"
+" \n"
+" \n"
+" .
\n"
+" \n"
+" You can reply to this email if you have any questions.\n"
+"
\n"
+" Thank you,\n"
+" \n"
+"
\n"
+" --
Mitchell Admin\n"
+" \n"
+"
\n"
+"
"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Add)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid ""
+"1\n"
+" Invoices"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Lot/Serial Number:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Operations"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Parts"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Printing Date:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product to Repair:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Shipping address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Total Without Taxes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Warranty:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__type__add
+msgid "Add"
+msgstr "បន្ថែម"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add internal notes."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add quotation notes."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__after_repair
+msgid "After Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__allowed_picking_type_ids
+msgid "Allowed Picking Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__b4repair
+msgid "Before Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Cancel"
+msgstr "លុបចោល"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Cancel Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__cancel
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__cancel
+msgid "Cancelled"
+msgstr "បានលុបចោល"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__partner_id
+msgid "Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered. You can find a partner by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__color
+msgid "Color Index"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Company"
+msgstr "ក្រុមហ៊ុន"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_config
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Confirm Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__confirmed
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__confirmed
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Confirmed"
+msgstr "បញ្ជាក់"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_fee__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Create Invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order_make_invoice
+msgid "Create Mass Invoice (repair)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#, python-format
+msgid "Create Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__is_repairable
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "Create Repair Orders from Returns"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tag
+msgid "Create a new tag"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.act_repair_invoice
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Create invoices"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "បង្កើតដោយ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "បង្កើតនៅ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Customer"
+msgstr "អតិថិជន"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__default_address_id
+msgid "Default Address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__address_id
+msgid "Delivery Address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Description"
+msgstr "ការពិពណ៌នា"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__location_dest_id
+msgid "Dest. Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "ឈ្មោះសំរាប់បង្ហាញ"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "Do you confirm you want to repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Do you really want to create the invoice(s)?"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__done
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__draft
+msgid "Draft"
+msgstr "ព្រៀង"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Draft invoices for this order will be cancelled. Do you confirm the action?"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "End Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__tracking
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Extra Info"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Future Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Group By"
+msgstr "ជាក្រុមតាម"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__group
+msgid "Group by partner invoice address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "History"
+msgstr "ប្រវត្តិ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking__is_repairable
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "If ticked, you will be able to directly create repair orders from a return."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid ""
+"In a repair order, you can detail the components you remove,\n"
+" add or replace and record the time you spent on the different\n"
+" operations."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__internal_notes
+msgid "Internal Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__move_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_id
+msgid "Inventory Move"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_move_lines
+msgid "Inventory Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_id
+msgid "Invoice"
+msgstr "វិកិយប័ត្រ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__invoice_line_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__invoice_line_id
+msgid "Invoice Line"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_method
+msgid "Invoice Method"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_state
+msgid "Invoice State"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Invoice address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Invoice and shipping address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Invoice created"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__invoiced
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__invoiced
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoiced
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Invoiced"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_invoice_id
+msgid "Invoicing Address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_account_move
+msgid "Journal Entry"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_account_move_line
+msgid "Journal Item"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "ផ្លាស់ប្តូរចុងក្រោយ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "ផ្លាស់ប្តូរចុងក្រោយ"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__location_id
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_lot
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__lot_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "សារ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__none
+msgid "No Invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "No account defined for product \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "No product defined on fees."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid "No repair order found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Note that the warehouses of the return and repair locations don't match!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__nbr_repairs
+msgid "Number of repairs linked to this picking"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Only draft repairs can be confirmed."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__fees_lines
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Operations"
+msgstr "ប្រតិបត្តិការ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__operations
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Parts"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking_type
+msgid "Picking Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Price"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__pricelist_id
+msgid "Pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__pricelist_id
+msgid "Pricelist of the selected partner."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Print Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__priority
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Product"
+msgstr "ផលិតផល"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_qty
+msgid "Product Quantity"
+msgstr "បរិមាណផលិតផល"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tracking
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Product Tracking"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_product
+msgid "Product Variant"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_id
+msgid "Product to Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Products repaired are all belonging to this lot"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quant_ids
+msgid "Quant"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom_qty
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom_qty
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quantity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Quantity"
+msgstr "ចំនួន"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__draft
+msgid "Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,name:repair.action_report_repair_order
+msgid "Quotation / Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__quotation_notes
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Quotation Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Quotations"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__rating_ids
+msgid "Ratings"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Ready To Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__ready
+msgid "Ready to Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__type__remove
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_bank_statement_line__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_payment__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__repair_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+msgid "Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__description
+msgid "Repair Description"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move_line__repair_fee_ids
+msgid "Repair Fee"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_fee
+msgid "Repair Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move_line__repair_line_ids
+msgid "Repair Line"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_line
+msgid "Repair Line (parts)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Repair Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repair Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Order #:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__repair_id
+msgid "Repair Order Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_graph
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tree
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_order_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_pivot
+#, python-format
+msgid "Repair Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_tag
+msgid "Repair Orders Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Quotation #:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__name
+msgid "Repair Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:product.template,name:repair.product_service_order_repair_product_template
+msgid "Repair Services"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_tags
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_form
+msgid "Repair Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be canceled in order to reset it to draft."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be confirmed before starting reparation."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be repaired in order to make the product moves."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be under repair in order to end reparation."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_order_count
+msgid "Repair order count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_lot.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair orders of %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,name:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "Repair: Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__repaired
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__done
+msgid "Repaired"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.menu_repair_order
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_type_form
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Repairs order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_reporting
+msgid "Reporting"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__return_type_of_ids
+msgid "Return Type Of"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_returned
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Returned"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__schedule_date
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Search Repair Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__invoice_method
+msgid "Selecting 'Before Repair' or 'After Repair' will allow you to generate invoice before or after the repair is done respectively. 'No invoice' means you don't want to generate invoice for this repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Send Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,description:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "Sent manually when clicking on \"Send Quotation\" on a repair order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Serial number is required for operation lines with products: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Set to Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr "បង្ហាញកំណត់ត្រាទាំងអស់ដែលមានកាលបរិច្ឆេទសកម្មភាពបន្ទាប់នៅមុនថ្ងៃនេះ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__location_id
+msgid "Source Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Start Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_move
+msgid "Stock Move"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_subtotal
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_subtotal
+msgid "Subtotal"
+msgstr "សរុប"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_tags_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tag
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_tree
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Tax"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tax_calculation_rounding_method
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tax_calculation_rounding_method
+msgid "Tax calculation rounding method"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Tax excl."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Tax incl."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__tax_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tax_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_tax
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Taxes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_order_name
+msgid "The name of the Repair Order must be unique!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "The product unit of measure you chose has a different category than the product unit of measure."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__state
+msgid "The status of a repair line is set automatically to the one of the linked repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_id
+msgid "This is the location where the product to repair is located."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__2binvoiced
+msgid "To be Invoiced"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Today Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_total
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_total
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_total
+msgid "Total"
+msgstr "សរុប"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Total amount"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_traceability_report
+msgid "Traceability Report"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking
+msgid "Transfer"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__is_returned
+msgid "True if this repair is linked to a Return Order and the order is 'Done'. False otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__type
+msgid "Type"
+msgstr "ប្រភេទ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__under_repair
+msgid "Under Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_unit
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_unit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Unit Price"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_uom_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_untaxed
+msgid "Untaxed Amount"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Untaxed amount"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "UoM"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__1
+msgid "Urgent"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warn_insufficient_qty_repair
+msgid "Warn Insufficient Repair Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__guarantee_limit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Warranty Expiration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr "សារវែបសាយ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr "ប្រវត្តិទំនាក់ទំនងវែបសាយ"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not delete a repair order once it has been confirmed. You must first cancel it."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not delete a repair order which is linked to an invoice which has been posted once."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not enter negative quantities."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot cancel a completed repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete a completed repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You have to select an invoice address in the repair form."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "from location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,subject:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "{{ object.partner_id.name }} Repair Orders (Ref {{ object.name or 'n/a' }})"
+msgstr ""
diff --git a/i18n/ko.po b/i18n/ko.po
new file mode 100644
index 0000000..932c091
--- /dev/null
+++ b/i18n/ko.po
@@ -0,0 +1,1389 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * repair
+#
+# Translators:
+# Daye Jeong, 2023
+# Sarah Park, 2023
+# Wil Odoo, 2024
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
+"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
+"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: ko\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:repair.action_report_repair_order
+msgid "('Repair Order - %s' % (object.name))"
+msgstr "('수리 요청서 - %s' % (object.name))"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Remove)"
+msgstr "(제거)"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__state
+msgid ""
+"* The 'New' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed repair order.\n"
+"* The 'Confirmed' status is used when a user confirms the repair order.\n"
+"* The 'Under Repair' status is used when the repair is ongoing.\n"
+"* The 'Repaired' status is set when repairing is completed.\n"
+"* The 'Cancelled' status is used when user cancel repair order."
+msgstr ""
+"* '신규' 상태는 사용자가 미승인된 신규 수리 요청서를 인코딩할 때 사용됩니다.\n"
+"* '확인됨' 상태는 사용자가 수리 요청서를 승인할 때 사용됩니다.\n"
+"* '수리 중' 상태는 수리가 진행 중일 때 사용됩니다.\n"
+"* '수리 완료' 상태는 수리가 완료될 때 설정됩니다.\n"
+"* '취소됨' 상태는 사용자가 수리 요청을 취소한 경우에 사용됩니다."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ": Insufficient Quantity To Repair"
+msgstr ": 수리할 수량이 충분하지 않습니다."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Add)"
+msgstr "(추가하기)"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Done:"
+msgstr "완료:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Repair Parts:"
+msgstr "부품 수리:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Sale Order"
+msgstr "판매 주문"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "To Do:"
+msgstr "할 일:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "Orders"
+msgstr "주문"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Order #:"
+msgstr "수리 주문 #:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Customer:"
+msgstr "고객:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Lot/Serial:"
+msgstr "Lot/일련번호:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product:"
+msgstr "품목:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Responsible:"
+msgstr "책임 :"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Status:"
+msgstr "상태 : "
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory."
+msgstr "? 이로 인해 재고 현황이 일치하지 않을 수 있습니다."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "조치 필요"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "활동"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "활동 예외 장식"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "활동 상태"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "활동 유형 아이콘"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_order_view_activity
+msgid "Activity view"
+msgstr "활동 보기"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__add
+msgid "Add"
+msgstr "추가"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add internal notes."
+msgstr "내부용 메모를 추가합니다."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_dest_id
+msgid "Added Parts Destination Location"
+msgstr "부품 목적지 위치 추가됨"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "All"
+msgstr "전체"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_parts_available
+msgid "All Parts are available"
+msgstr "모든 부품 사용 가능"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__reserve_visible
+msgid "Allowed to Reserve Production"
+msgstr "생산 예약 허용"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__unreserve_visible
+msgid "Allowed to Unreserve Production"
+msgstr "생산 예약 해제 허용"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_parts_late
+msgid "Any Part is late"
+msgstr "부품이 지연됨"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "첨부 파일 수"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__available
+#, python-format
+msgid "Available"
+msgstr "사용 가능"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Cancel Repair"
+msgstr "수리 취소"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__cancel
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Cancelled"
+msgstr "취소됨"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr "카테고리"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Check availability"
+msgstr "적용 여부 확인"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__partner_id
+msgid ""
+"Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered. You can "
+"find a partner by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
+msgstr ""
+"주문 내역을 청구하고 배송을 진행할 협력사를 선택하세요. 이름, 사업자등록번호, 이메일 또는 내부 참조로 협력사를 검색하실 수 있습니다."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "색상표"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Company"
+msgstr "회사"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_availability
+msgid "Component Status"
+msgstr "부품 상태"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_config
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "Configuration"
+msgstr "설정"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Confirm Repair"
+msgstr "수리 확인"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__confirmed
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Confirmed"
+msgstr "확인됨"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid ""
+"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
+"same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr "단위 사이의 변환은 동일 카테고리에서만 가능합니다. 변환은 비율에 따라 이루어집니다."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Create Quotation"
+msgstr "견적서 생성"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_product_product__create_repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_product_template__create_repair
+#, python-format
+msgid "Create Repair"
+msgstr "수리 요청 생성"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "Create Repair Orders from Returns"
+msgstr "반품에서 수리요청서 생성"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_product_product__create_repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_product_template__create_repair
+msgid ""
+"Create a linked Repair Order on Sale Order confirmation of this product."
+msgstr "이 제품의 판매주문 확인서와 연결된 수리요청서를 생성합니다."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tag
+msgid "Create a new tag"
+msgstr "새 태그 만들기"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "작성자"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "작성일자"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Customer"
+msgstr "고객"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__default_recycle_location_dest_id
+msgid "Default Recycle Destination Location"
+msgstr "기본 재활용 목적지 위치"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__default_remove_location_dest_id
+msgid "Default Remove Destination Location"
+msgstr "기본 제거 목적지 위치"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Demand"
+msgstr "수요"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Description"
+msgstr "설명"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Details"
+msgstr "세부 정보"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Discard"
+msgstr "취소"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "표시명"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "Do you confirm you want to repair"
+msgstr "수리를 승인하시겠습니까?"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Done"
+msgstr "완료"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "End Repair"
+msgstr "수리 완료"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr "창고에 저장 가능한 품목의 추적성을 확인하십시오."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Exp %s"
+msgstr "예상 %s"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__expected
+msgid "Expected"
+msgstr "예상됨"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "팔로워"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "팔로워 (협력사)"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "멋진 아이콘 폰트 예: fa-tasks"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid ""
+"For some of the parts, there is a difference between the initial demand and the actual quantity that was used.
\n"
+" Are you sure you want to confirm ?"
+msgstr ""
+"일부 부품에서 초기 수요량과 실제 사용된 수량에 차이가 있을 수 있습니다.
\n"
+" 확인하시겠습니까?"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Forecast Report"
+msgstr "예측 보고서"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Forecasted"
+msgstr "예측 수량"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Future Activities"
+msgstr "향후 활동"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Group By"
+msgstr "그룹별"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr "메시지가 있습니다"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "아이콘"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "예외 활동을 표시하기 위한 아이콘"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr "만약 선택하였으면, 신규 메시지에 주의를 기울여야 합니다."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr "이 옵션을 선택하면 일부 정보가 전달 오류를 생성합니다."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__under_warranty
+msgid ""
+"If ticked, the sales price will be set to 0 for all products transferred "
+"from the repair order."
+msgstr "이 옵션을 선택하면 수리요청서에서 전송된 모든 제품에 대한 판매 가격이 0으로 설정됩니다."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid ""
+"If ticked, you will be able to directly create repair orders from a return."
+msgstr "선택하면, 반품에서 직접 수리요청서를 생성할 수 있습니다."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid ""
+"In a repair order, you can detail the components you remove,\n"
+" add or replace and record the time you spent on the different\n"
+" operations."
+msgstr ""
+"수리요청서에는 추가하거나 교체, 제거한 부품을 \n"
+" 자세히 설명하고 수리 작업에 소요된 시간을 \n"
+" 기록할 수 있습니다."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__in_repair_count
+msgid "In repair count"
+msgstr "수리 건수"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__internal_notes
+msgid "Internal Notes"
+msgstr "내부 메모"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_id
+msgid "Inventory Move"
+msgstr "재고 이동"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_move_lines
+msgid "Inventory Moves"
+msgstr "재고 이동"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "팔로워임"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__is_repairable
+msgid "Is Repairable"
+msgstr "수리할 수 있습니다."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Jane Smith"
+msgstr "홍길동"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "John Doe"
+msgstr "홍길동"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "L12345"
+msgstr "L12345"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Laptop"
+msgstr "노트북"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "최근 갱신한 사람"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "최근 갱신 일자"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__late
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late"
+msgstr "지연"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late Activities"
+msgstr "지연된 활동"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__parts_availability
+msgid ""
+"Latest parts availability status for this RO. If green, then the RO's "
+"readiness status is ready."
+msgstr ""
+"이 수리요청서에 대한 최신 부품이 사용 가능한 상태입니다. 녹색으로 표시될 경우 수리요청서 설정에 따라 수리 준비가 완료되었다고 볼 수 "
+"있습니다."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__location_id
+msgid "Location"
+msgstr "위치"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Locations"
+msgstr "위치"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_lot
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr "LOT/일련번호"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr "메시지 전송 오류"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "메시지"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "기타"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr "내 활동 마감일"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__draft
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+#, python-format
+msgid "New"
+msgstr "신규"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr "다음 활동 캘린더 행사"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "다음 활동 마감일"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "다음 활동 요약"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "다음 활동 유형"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid "No repair order found. Let's create one!"
+msgstr "수리요청서를 찾을 수 없습니다. 새로 작성해 주세요."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr "일반"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Not Available"
+msgstr "사용불가"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Note that the warehouses of the return and repair locations don't match!"
+msgstr "반품 창고와 수리 장소가 일치하는 장소가 아니라는 점에 유의하시기 바랍니다!"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "작업 수"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_confirmed
+msgid "Number of Repair Orders Confirmed"
+msgstr "확정된 수리 요청 수"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_under_repair
+msgid "Number of Repair Orders Under Repair"
+msgstr "수리 중인 수리 요청 수"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_ready
+msgid "Number of Repair Orders to Process"
+msgstr "진행 중인 수리 요청 수"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr "오류 횟수"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages requiring action"
+msgstr "조치가 필요한 메시지 수"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr "전송 오류가 발생한 메시지 수입니다."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__nbr_repairs
+msgid "Number of repairs linked to this picking"
+msgstr "해당 픽업과 관련된 수리 횟수"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_type_id
+msgid "Operation Type"
+msgstr "작업 유형"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Operations"
+msgstr "작업"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_order_menu
+msgid "Orders"
+msgstr "주문"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Parts"
+msgstr "부품"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_availability_state
+msgid "Parts Availability State"
+msgstr "부품 사용 가능 상태"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Pending"
+msgstr "대기 중"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_product_ids
+msgid "Picking Product"
+msgstr "품목 픽업"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking_type
+msgid "Picking Type"
+msgstr "선별 유형"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__priority
+msgid "Priority"
+msgstr "우선 순위"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__procurement_group_id
+msgid "Procurement Group"
+msgstr "조달 그룹"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_template
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Product"
+msgstr "품목"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product A"
+msgstr "품목 A"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product B"
+msgstr "품목 B"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr "품목 이동 현황"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_qty
+msgid "Product Quantity"
+msgstr "품목 수량"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Product Tracking"
+msgstr "품목 추적"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr "품목 단위"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_product
+msgid "Product Variant"
+msgstr "품목 세부선택"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_id
+msgid "Product to Repair"
+msgstr "수리해야 할 품목"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Products repaired are all belonging to this lot"
+msgstr "수리된 품목은 모두 이 LOT에 포함됩니다."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quant_ids
+msgid "Quant"
+msgstr "Quant"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quantity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Quantity"
+msgstr "수량"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "RO123456"
+msgstr "RO123456"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__rating_ids
+msgid "Ratings"
+msgstr "평가"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Ready"
+msgstr "준비"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__recycle
+msgid "Recycle"
+msgstr "재활용"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__recycle_location_id
+msgid "Recycled Parts Destination Location"
+msgstr "재활용 부품 목적지 위치"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__remove
+msgid "Remove"
+msgstr "제거"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_location_id
+msgid "Removed Parts Destination Location"
+msgstr "제거된 부품 목적지 위치"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__repair_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_picking_type__code__repair_operation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+msgid "Repair"
+msgstr "수리"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Repair Notes"
+msgstr "수리 메모"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warehouse__repair_type_id
+msgid "Repair Operation Type"
+msgstr "수리 작업 유형"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,name:repair.action_report_repair_order
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_sale_order__repair_order_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repair Order"
+msgstr "수리 요청"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_sale_order__repair_count
+msgid "Repair Order(s)"
+msgstr "수리요청서"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/sale_order.py:0
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_picking_repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_form
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_graph
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tree
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_line_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_pivot
+#, python-format
+msgid "Repair Orders"
+msgstr "수리 요청서"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_tag
+msgid "Repair Orders Tags"
+msgstr "수리 요청서 태그"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__name
+msgid "Repair Reference"
+msgstr "수리 참고"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__repair_request
+msgid "Repair Request"
+msgstr "수리 요청"
+
+#. module: repair
+#: model:product.template,name:repair.product_service_order_repair_product_template
+msgid "Repair Services"
+msgstr "수리 서비스"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_tags
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_form
+msgid "Repair Tags"
+msgstr "수리 태그"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be under repair in order to end reparation."
+msgstr "보상을 끝내려면 수리를 받아야 합니다."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_lot.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair orders of %s"
+msgstr "%s의 수리요청서"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_part_count
+msgid "Repair part count"
+msgstr "부품 수리 건수"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__done
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repaired"
+msgstr "수리됨"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repaired_count
+msgid "Repaired count"
+msgstr "수리된 건수"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_warehouse.py:0
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.menu_repair_order
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu
+#: model:stock.picking.type,name:repair.picking_type_warehouse0_repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_type_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_sale_order_form_inherit_repair
+#, python-format
+msgid "Repairs"
+msgstr "수리"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Repairs order"
+msgstr "수리 요청"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_reporting
+msgid "Reporting"
+msgstr "보고"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr "담당자"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "담당 사용자"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return"
+msgstr "반납"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr "수리할 품목에 대한 반품요청서"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__return_type_of_ids
+msgid "Return Type Of"
+msgstr "다음에 대한 반품 유형"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_returned
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Returned"
+msgstr "반납함"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr "SMS 전송 에러"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Sale Order"
+msgstr "판매 주문"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_line_id
+msgid "Sale Order Line"
+msgstr "판매 주문 내역"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__repair_request
+msgid "Sale Order Line Description."
+msgstr "판매 주문서 내역 상세"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_line_id
+msgid "Sale Order Line from which the Repair Order comes from."
+msgstr "수리 요청이 발생한 판매주문서 항목입니다."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order from which the Repair Order comes from."
+msgstr "수리 요청이 발생한 판매주문서입니다."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_sale_order
+msgid "Sales Order"
+msgstr "판매 주문"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr "판매 주문 내역"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__schedule_date
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr "예정일"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Search Repair Orders"
+msgstr "수리 요청서 검색"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_warehouse.py:0
+#, python-format
+msgid "Sequence repair"
+msgstr "수리 순서"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Serial number is required for product to repair : %s"
+msgstr "품목의 수리를 위한 일련번호가 필요합니다: %s"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Set to Draft"
+msgstr "미결로 설정"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__show_clear_qty_button
+msgid "Show Clear Qty Button"
+msgstr "수량 삭제 버튼 표시"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__show_set_qty_button
+msgid "Show Set Qty Button"
+msgstr "수량 설정 버튼 표시"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr "다음 행동 날짜가 오늘 이전 인 모든 기록보기"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Start Repair"
+msgstr "수리 시작"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Status"
+msgstr "상태"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"활동 기준 상태\n"
+"기한 초과: 기한이 이미 지났습니다.\n"
+"오늘: 활동 날짜가 오늘입니다.\n"
+"예정: 향후 계획된 활동입니다."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_move
+msgid "Stock Move"
+msgstr "재고 이동"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_forecasted_product_product
+msgid "Stock Replenishment Report"
+msgstr "재고 재보충 보고서"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr "태그 이름"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_tags_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr "태그명이 이미 존재합니다!"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tag
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_tree
+msgid "Tags"
+msgstr "태그"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__reserve_visible
+msgid "Technical field to check when we can reserve quantities"
+msgstr "수량 예약 가능 시기 확인용 기술 필드"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__unreserve_visible
+msgid "Technical field to check when we can unreserve"
+msgstr "예약을 취소할 수 있는 경우를 확인하는 기술 필드"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The product unit of measure you chose has a different category than the "
+"product unit of measure."
+msgstr "선택한 상품 측정 단위가 상품 측정 단위와 다른 범주를 갖습니다."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "This is a repair note."
+msgstr "수리 메모입니다."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__default_recycle_location_dest_id
+msgid ""
+"This is the default recycle destination location when you create a repair "
+"order with this operation type."
+msgstr "해당 작업 유형으로 수리요청서를 생성할 때 기본 재활용 목적지 위치로 사용됩니다."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__default_remove_location_dest_id
+msgid ""
+"This is the default remove destination location when you create a repair "
+"order with this operation type."
+msgstr "해당 작업 유형으로 수리요청서를 생성할 때 기본 제거 목적지 위치로 사용됩니다."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_id
+msgid "This is the location where the product to repair is located."
+msgstr "수리할 상품이 있는 위치입니다."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__parts_location_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__recycle_location_id
+msgid "This is the location where the repair parts are located."
+msgstr "수리에 필요한 부품이 있는 위치입니다."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_dest_id
+msgid "This is the location where the repaired product is located."
+msgstr "수리된 품목이 있는 위치입니다."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "To Process"
+msgstr "진행 대기"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Today Activities"
+msgstr "오늘 활동"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_traceability_report
+msgid "Traceability Report"
+msgstr "추적 보고서"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking
+msgid "Transfer"
+msgstr "전송"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__is_returned
+msgid ""
+"True if this repair is linked to a Return Order and the order is 'Done'. "
+"False otherwise."
+msgstr "해당 수리 항목과 관련된 반품요청서가 있으며 주문서가 '완료'로 되어 있으면 참입니다. 그렇지 않은 경우 거짓입니다."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_line_type
+msgid "Type"
+msgstr "유형"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__code
+msgid "Type of Operation"
+msgstr "운영 유형"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "레코드에 있는 예외 활동의 유형입니다."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+#, python-format
+msgid "Uncomplete Move(s)"
+msgstr "완료되지 않은 이동"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__under_repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Under Repair"
+msgstr "수리 중"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__under_warranty
+msgid "Under Warranty"
+msgstr "보증 적용 중"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_uom_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "단위"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Units"
+msgstr "단위"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Unreserve"
+msgstr "예약 해제"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__1
+msgid "Urgent"
+msgstr "긴급"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Used"
+msgstr "사용됨"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Validate"
+msgstr "승인"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warehouse
+msgid "Warehouse"
+msgstr "창고"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warn_insufficient_qty_repair
+msgid "Warn Insufficient Repair Quantity"
+msgstr "수리 수량 부족 경고"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Warn Uncomplete Move(s)"
+msgstr "완료되지 않은 이동에 대한 경고"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0 code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "경고"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr "웹사이트 메시지"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr "웹사이트 대화 이력"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not enter negative quantities."
+msgstr "음수를 입력할 수 없습니다."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot cancel a Repair Order that's already been completed"
+msgstr "이미 완료된 수리 요청은 취소할 수 없습니다"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot create a quotation for a repair order that is already linked to an existing sale order.\n"
+"Concerned repair order(s) :\n"
+msgstr ""
+"기존 판매주문서와 연결된 수리 요청에 대해서는 견적서를 생성할 수 없습니다.\n"
+"관련 수리 요청 :\n"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You need to define a customer for a repair order in order to create an associated quotation.\n"
+"Concerned repair order(s) :\n"
+msgstr ""
+"견적서를 생성하려면 수리요청서에 대한 고객을 설정해야 합니다.\n"
+"관련 수리 요청 :\n"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "from location"
+msgstr "출발공간"
diff --git a/i18n/lb.po b/i18n/lb.po
new file mode 100644
index 0000000..905354a
--- /dev/null
+++ b/i18n/lb.po
@@ -0,0 +1,1404 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * repair
+#
+# Translators:
+# Xavier ALT , 2019
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:13+0000\n"
+"Last-Translator: Xavier ALT , 2019\n"
+"Language-Team: Luxembourgish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/lb/)\n"
+"Language: lb\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:repair.action_report_repair_order
+msgid ""
+"(\n"
+" object.state == 'draft' and 'Repair Quotation - %s' % (object.name) or\n"
+" 'Repair Order - %s' % (object.name))"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Remove)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "(update)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__state
+msgid ""
+"* The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed repair order.\n"
+"* The 'Confirmed' status is used when a user confirms the repair order.\n"
+"* The 'Ready to Repair' status is used to start to repairing, user can start repairing only after repair order is confirmed.\n"
+"* The 'Under Repair' status is used when the repair is ongoing.\n"
+"* The 'To be Invoiced' status is used to generate the invoice before or after repairing done.\n"
+"* The 'Done' status is set when repairing is completed.\n"
+"* The 'Cancelled' status is used when user cancel repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ": Insufficient Quantity To Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,body_html:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid ""
+"\n"
+"
\n"
+" Hello Brandon Freeman,
\n"
+" Here is your repair order RO/00004\n"
+" \n"
+" amounting in $ 100.00.
\n"
+" \n"
+" \n"
+" .
\n"
+" \n"
+" You can reply to this email if you have any questions.\n"
+"
\n"
+" Thank you,\n"
+" \n"
+"
\n"
+" --
Mitchell Admin\n"
+" \n"
+"
\n"
+"
"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Add)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid ""
+"1\n"
+" Invoices"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Lot/Serial Number:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Operations"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Parts"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Printing Date:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product to Repair:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Shipping address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Total Without Taxes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Warranty:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__type__add
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add internal notes."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add quotation notes."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__after_repair
+msgid "After Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__allowed_picking_type_ids
+msgid "Allowed Picking Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__b4repair
+msgid "Before Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Cancel Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__cancel
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__cancel
+msgid "Cancelled"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__partner_id
+msgid "Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered. You can find a partner by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__color
+msgid "Color Index"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_config
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiguratioun"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Confirm Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__confirmed
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__confirmed
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Confirmed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_fee__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Create Invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order_make_invoice
+msgid "Create Mass Invoice (repair)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#, python-format
+msgid "Create Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__is_repairable
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "Create Repair Orders from Returns"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tag
+msgid "Create a new tag"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.act_repair_invoice
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Create invoices"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Customer"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__default_address_id
+msgid "Default Address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__address_id
+msgid "Delivery Address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__location_dest_id
+msgid "Dest. Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "Do you confirm you want to repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Do you really want to create the invoice(s)?"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__done
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__draft
+msgid "Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Draft invoices for this order will be cancelled. Do you confirm the action?"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "End Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__tracking
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Extra Info"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Future Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Group By"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__group
+msgid "Group by partner invoice address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "History"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__id
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking__is_repairable
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "If ticked, you will be able to directly create repair orders from a return."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid ""
+"In a repair order, you can detail the components you remove,\n"
+" add or replace and record the time you spent on the different\n"
+" operations."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__internal_notes
+msgid "Internal Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__move_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_id
+msgid "Inventory Move"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_move_lines
+msgid "Inventory Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_id
+msgid "Invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__invoice_line_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__invoice_line_id
+msgid "Invoice Line"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_method
+msgid "Invoice Method"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_state
+msgid "Invoice State"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Invoice address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Invoice and shipping address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Invoice created"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__invoiced
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__invoiced
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoiced
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Invoiced"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_invoice_id
+msgid "Invoicing Address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_account_move
+msgid "Journal Entry"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_account_move_line
+msgid "Journal Item"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__location_id
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_lot
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__lot_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__none
+msgid "No Invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "No account defined for product \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "No product defined on fees."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid "No repair order found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Note that the warehouses of the return and repair locations don't match!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__nbr_repairs
+msgid "Number of repairs linked to this picking"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Only draft repairs can be confirmed."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__fees_lines
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Operations"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__operations
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Parts"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking_type
+msgid "Picking Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Price"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__pricelist_id
+msgid "Pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__pricelist_id
+msgid "Pricelist of the selected partner."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Print Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__priority
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Product"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_qty
+msgid "Product Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tracking
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Product Tracking"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_product
+msgid "Product Variant"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_id
+msgid "Product to Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Products repaired are all belonging to this lot"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quant_ids
+msgid "Quant"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom_qty
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom_qty
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quantity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__draft
+msgid "Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,name:repair.action_report_repair_order
+msgid "Quotation / Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__quotation_notes
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Quotation Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Quotations"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__rating_ids
+msgid "Ratings"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Ready To Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__ready
+msgid "Ready to Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__type__remove
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_bank_statement_line__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_payment__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__repair_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+msgid "Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__description
+msgid "Repair Description"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move_line__repair_fee_ids
+msgid "Repair Fee"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_fee
+msgid "Repair Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move_line__repair_line_ids
+msgid "Repair Line"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_line
+msgid "Repair Line (parts)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Repair Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repair Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Order #:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__repair_id
+msgid "Repair Order Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_graph
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tree
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_order_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_pivot
+#, python-format
+msgid "Repair Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_tag
+msgid "Repair Orders Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Quotation #:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__name
+msgid "Repair Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:product.template,name:repair.product_service_order_repair_product_template
+msgid "Repair Services"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_tags
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_form
+msgid "Repair Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be canceled in order to reset it to draft."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be confirmed before starting reparation."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be repaired in order to make the product moves."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be under repair in order to end reparation."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_order_count
+msgid "Repair order count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_lot.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair orders of %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,name:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "Repair: Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__repaired
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__done
+msgid "Repaired"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.menu_repair_order
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_type_form
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Repairs order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_reporting
+msgid "Reporting"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__return_type_of_ids
+msgid "Return Type Of"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_returned
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Returned"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__schedule_date
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Search Repair Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__invoice_method
+msgid "Selecting 'Before Repair' or 'After Repair' will allow you to generate invoice before or after the repair is done respectively. 'No invoice' means you don't want to generate invoice for this repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Send Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,description:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "Sent manually when clicking on \"Send Quotation\" on a repair order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Serial number is required for operation lines with products: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Set to Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__location_id
+msgid "Source Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Start Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_move
+msgid "Stock Move"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_subtotal
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_subtotal
+msgid "Subtotal"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_tags_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tag
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_tree
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Tax"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tax_calculation_rounding_method
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tax_calculation_rounding_method
+msgid "Tax calculation rounding method"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Tax excl."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Tax incl."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__tax_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tax_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_tax
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Taxes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_order_name
+msgid "The name of the Repair Order must be unique!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "The product unit of measure you chose has a different category than the product unit of measure."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__state
+msgid "The status of a repair line is set automatically to the one of the linked repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_id
+msgid "This is the location where the product to repair is located."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__2binvoiced
+msgid "To be Invoiced"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Today Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_total
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_total
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_total
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Total amount"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_traceability_report
+msgid "Traceability Report"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking
+msgid "Transfer"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__is_returned
+msgid "True if this repair is linked to a Return Order and the order is 'Done'. False otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__type
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__under_repair
+msgid "Under Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_unit
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_unit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Unit Price"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_uom_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_untaxed
+msgid "Untaxed Amount"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Untaxed amount"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "UoM"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__1
+msgid "Urgent"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warn_insufficient_qty_repair
+msgid "Warn Insufficient Repair Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__guarantee_limit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Warranty Expiration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not delete a repair order once it has been confirmed. You must first cancel it."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not delete a repair order which is linked to an invoice which has been posted once."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not enter negative quantities."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot cancel a completed repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete a completed repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You have to select an invoice address in the repair form."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "from location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,subject:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "{{ object.partner_id.name }} Repair Orders (Ref {{ object.name or 'n/a' }})"
+msgstr ""
diff --git a/i18n/lo.po b/i18n/lo.po
new file mode 100644
index 0000000..6fb0789
--- /dev/null
+++ b/i18n/lo.po
@@ -0,0 +1,1403 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_repair
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux , 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:27+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n"
+"Language-Team: Lao (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/lo/)\n"
+"Language: lo\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:repair.action_report_repair_order
+msgid ""
+"(\n"
+" object.state == 'draft' and 'Repair Quotation - %s' % (object.name) or\n"
+" 'Repair Order - %s' % (object.name))"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Remove)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "(update)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__state
+msgid ""
+"* The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed repair order.\n"
+"* The 'Confirmed' status is used when a user confirms the repair order.\n"
+"* The 'Ready to Repair' status is used to start to repairing, user can start repairing only after repair order is confirmed.\n"
+"* The 'Under Repair' status is used when the repair is ongoing.\n"
+"* The 'To be Invoiced' status is used to generate the invoice before or after repairing done.\n"
+"* The 'Done' status is set when repairing is completed.\n"
+"* The 'Cancelled' status is used when user cancel repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ": Insufficient Quantity To Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,body_html:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid ""
+"\n"
+"
\n"
+" Hello Brandon Freeman,
\n"
+" Here is your repair order RO/00004\n"
+" \n"
+" amounting in $ 100.00.
\n"
+" \n"
+" \n"
+" .
\n"
+" \n"
+" You can reply to this email if you have any questions.\n"
+"
\n"
+" Thank you,\n"
+" \n"
+"
\n"
+" --
Mitchell Admin\n"
+" \n"
+"
\n"
+"
"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Add)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid ""
+"1\n"
+" Invoices"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Lot/Serial Number:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Operations"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Parts"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Printing Date:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product to Repair:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Shipping address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Total Without Taxes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Total"
+msgstr "ພະນັກງານຂາຍ:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Warranty:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__type__add
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add internal notes."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add quotation notes."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__after_repair
+msgid "After Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__allowed_picking_type_ids
+msgid "Allowed Picking Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__b4repair
+msgid "Before Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Cancel"
+msgstr "ຍົກເລີອກ"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Cancel Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__cancel
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__cancel
+msgid "Cancelled"
+msgstr "ຍົກເລີກ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__partner_id
+msgid "Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered. You can find a partner by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__color
+msgid "Color Index"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Company"
+msgstr "ບໍລິສັດ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_config
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Confirm Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__confirmed
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__confirmed
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Confirmed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_fee__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Create Invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order_make_invoice
+msgid "Create Mass Invoice (repair)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#, python-format
+msgid "Create Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__is_repairable
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "Create Repair Orders from Returns"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tag
+msgid "Create a new tag"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.act_repair_invoice
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Create invoices"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Customer"
+msgstr "ຄຸ່ຄ້າ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__default_address_id
+msgid "Default Address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__address_id
+msgid "Delivery Address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Description"
+msgstr "ຄຳອະທິບາຍ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__location_dest_id
+msgid "Dest. Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "Do you confirm you want to repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Do you really want to create the invoice(s)?"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__done
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__draft
+msgid "Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Draft invoices for this order will be cancelled. Do you confirm the action?"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "End Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__tracking
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Extra Info"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Future Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Group By"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__group
+msgid "Group by partner invoice address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "History"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__id
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking__is_repairable
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "If ticked, you will be able to directly create repair orders from a return."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid ""
+"In a repair order, you can detail the components you remove,\n"
+" add or replace and record the time you spent on the different\n"
+" operations."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__internal_notes
+msgid "Internal Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__move_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_id
+msgid "Inventory Move"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_move_lines
+msgid "Inventory Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_id
+msgid "Invoice"
+msgstr "ໃບເກັບເງີນ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__invoice_line_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__invoice_line_id
+msgid "Invoice Line"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_method
+msgid "Invoice Method"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_state
+msgid "Invoice State"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Invoice address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Invoice and shipping address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Invoice created"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__invoiced
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__invoiced
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoiced
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Invoiced"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_invoice_id
+msgid "Invoicing Address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_account_move
+msgid "Journal Entry"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_account_move_line
+msgid "Journal Item"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__location_id
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_lot
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__lot_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__none
+msgid "No Invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "No account defined for product \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "No product defined on fees."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid "No repair order found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Note that the warehouses of the return and repair locations don't match!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__nbr_repairs
+msgid "Number of repairs linked to this picking"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Only draft repairs can be confirmed."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__fees_lines
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Operations"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__operations
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Parts"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking_type
+msgid "Picking Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Price"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__pricelist_id
+msgid "Pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__pricelist_id
+msgid "Pricelist of the selected partner."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Print Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__priority
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Product"
+msgstr "ສິນຄ້າ"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_qty
+msgid "Product Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tracking
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Product Tracking"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_product
+msgid "Product Variant"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_id
+msgid "Product to Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Products repaired are all belonging to this lot"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quant_ids
+msgid "Quant"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom_qty
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom_qty
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quantity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Quantity"
+msgstr "ຈຳນວນ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__draft
+msgid "Quotation"
+msgstr "ໃບສະເໜີລາຄາ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,name:repair.action_report_repair_order
+msgid "Quotation / Order"
+msgstr "ໃບສະເໜີລາຄາ/ໃບສັ່ງຊື້"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__quotation_notes
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Quotation Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Quotations"
+msgstr "ໃບສະເໜີລາຄາ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__rating_ids
+msgid "Ratings"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Ready To Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__ready
+msgid "Ready to Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__type__remove
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_bank_statement_line__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_payment__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__repair_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+msgid "Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__description
+msgid "Repair Description"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move_line__repair_fee_ids
+msgid "Repair Fee"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_fee
+msgid "Repair Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move_line__repair_line_ids
+msgid "Repair Line"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_line
+msgid "Repair Line (parts)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Repair Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repair Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Order #:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__repair_id
+msgid "Repair Order Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_graph
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tree
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_order_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_pivot
+#, python-format
+msgid "Repair Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_tag
+msgid "Repair Orders Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Quotation #:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__name
+msgid "Repair Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:product.template,name:repair.product_service_order_repair_product_template
+msgid "Repair Services"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_tags
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_form
+msgid "Repair Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be canceled in order to reset it to draft."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be confirmed before starting reparation."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be repaired in order to make the product moves."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be under repair in order to end reparation."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_order_count
+msgid "Repair order count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_lot.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair orders of %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,name:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "Repair: Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__repaired
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__done
+msgid "Repaired"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.menu_repair_order
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_type_form
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Repairs order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_reporting
+msgid "Reporting"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__return_type_of_ids
+msgid "Return Type Of"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_returned
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Returned"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__schedule_date
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Search Repair Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__invoice_method
+msgid "Selecting 'Before Repair' or 'After Repair' will allow you to generate invoice before or after the repair is done respectively. 'No invoice' means you don't want to generate invoice for this repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Send Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,description:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "Sent manually when clicking on \"Send Quotation\" on a repair order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Serial number is required for operation lines with products: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Set to Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__location_id
+msgid "Source Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Start Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Status"
+msgstr "ສະພາບ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_move
+msgid "Stock Move"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_subtotal
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_subtotal
+msgid "Subtotal"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_tags_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tag
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_tree
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Tax"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tax_calculation_rounding_method
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tax_calculation_rounding_method
+msgid "Tax calculation rounding method"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Tax excl."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Tax incl."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__tax_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tax_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_tax
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Taxes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_order_name
+msgid "The name of the Repair Order must be unique!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "The product unit of measure you chose has a different category than the product unit of measure."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__state
+msgid "The status of a repair line is set automatically to the one of the linked repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_id
+msgid "This is the location where the product to repair is located."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__2binvoiced
+msgid "To be Invoiced"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Today Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_total
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_total
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_total
+msgid "Total"
+msgstr "ລວມທັງໝົດ"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Total amount"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_traceability_report
+msgid "Traceability Report"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking
+msgid "Transfer"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__is_returned
+msgid "True if this repair is linked to a Return Order and the order is 'Done'. False otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__type
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__under_repair
+msgid "Under Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_unit
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_unit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Unit Price"
+msgstr "ລາຄາຫົວໜວຍ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_uom_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "ຫົວໜ່ວຍ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_untaxed
+msgid "Untaxed Amount"
+msgstr "ມູນຄ່າບໍ່ລວມພາສີ"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Untaxed amount"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "UoM"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__1
+msgid "Urgent"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warn_insufficient_qty_repair
+msgid "Warn Insufficient Repair Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__guarantee_limit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Warranty Expiration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not delete a repair order once it has been confirmed. You must first cancel it."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not delete a repair order which is linked to an invoice which has been posted once."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not enter negative quantities."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot cancel a completed repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete a completed repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You have to select an invoice address in the repair form."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "from location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,subject:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "{{ object.partner_id.name }} Repair Orders (Ref {{ object.name or 'n/a' }})"
+msgstr ""
diff --git a/i18n/lt.po b/i18n/lt.po
new file mode 100644
index 0000000..4f30d97
--- /dev/null
+++ b/i18n/lt.po
@@ -0,0 +1,1389 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * repair
+#
+# Translators:
+# Silvija Butko , 2023
+# Denis Knotko , 2023
+# Edgaras Kriukonis , 2023
+# Ramunė ViaLaurea , 2023
+# Arunas V. , 2023
+# Rolandas , 2023
+# Arunas Vaitekunas , 2023
+# grupoda2 , 2023
+# Martin Trigaux, 2023
+# UAB "Draugiški sprendimai" , 2023
+# Jonas Zinkevicius , 2023
+# digitouch UAB , 2023
+# Audrius Palenskis , 2023
+# Linas Versada , 2023
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
+"Last-Translator: Linas Versada , 2023\n"
+"Language-Team: Lithuanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lt/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: lt\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:repair.action_report_repair_order
+msgid "('Repair Order - %s' % (object.name))"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Remove)"
+msgstr "(Pašalinti)"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__state
+msgid ""
+"* The 'New' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed repair order.\n"
+"* The 'Confirmed' status is used when a user confirms the repair order.\n"
+"* The 'Under Repair' status is used when the repair is ongoing.\n"
+"* The 'Repaired' status is set when repairing is completed.\n"
+"* The 'Cancelled' status is used when user cancel repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ": Insufficient Quantity To Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Add)"
+msgstr "(Pridėti)"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Done:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Repair Parts:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Sale Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "To Do:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Order #:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Customer:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Lot/Serial:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Responsible:"
+msgstr "Atsakingas:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Status:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "Reikalingas veiksmas"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "Veiklos"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "Veiklos Išimties Dekoravimas"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "Veiklos būsena"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "Veiklos tipo ikona"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_order_view_activity
+msgid "Activity view"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__add
+msgid "Add"
+msgstr "Pridėti"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add internal notes."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_dest_id
+msgid "Added Parts Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "All"
+msgstr "Visi"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_parts_available
+msgid "All Parts are available"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__reserve_visible
+msgid "Allowed to Reserve Production"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__unreserve_visible
+msgid "Allowed to Unreserve Production"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_parts_late
+msgid "Any Part is late"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "Prisegtukų skaičius"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__available
+#, python-format
+msgid "Available"
+msgstr "Pasiekiamas"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Cancel Repair"
+msgstr "Atšaukti taisymą"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__cancel
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Atšauktas"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr "Kategorija"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Check availability"
+msgstr "Tikrinti pasiekiamumą"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__partner_id
+msgid ""
+"Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered. You can "
+"find a partner by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "Spalvos indeksas"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Company"
+msgstr "Įmonė"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_availability
+msgid "Component Status"
+msgstr "Komponentų prieinamumas"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_config
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfigūracija"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Confirm Repair"
+msgstr "Patvirtinti taisymą"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__confirmed
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Confirmed"
+msgstr "Patvirtinti"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid ""
+"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
+"same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr ""
+"Konvertavimas galimas tik tarp tai pačiai grupei priklausančių matavimo "
+"vienetų. Konvertuojant kiekiai bus paskaičiuoti pagal santykį."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Create Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_product_product__create_repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_product_template__create_repair
+#, python-format
+msgid "Create Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "Create Repair Orders from Returns"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_product_product__create_repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_product_template__create_repair
+msgid ""
+"Create a linked Repair Order on Sale Order confirmation of this product."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tag
+msgid "Create a new tag"
+msgstr "Sukurkite naują žymą"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Sukūrė"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Sukurta"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Customer"
+msgstr "Klientas"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__default_recycle_location_dest_id
+msgid "Default Recycle Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__default_remove_location_dest_id
+msgid "Default Remove Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Demand"
+msgstr "Planuojamas kiekis"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Description"
+msgstr "Aprašymas"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Details"
+msgstr "Papildoma informacija"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Discard"
+msgstr "Atmesti"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Rodomas pavadinimas"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "Do you confirm you want to repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Done"
+msgstr "Atlikta"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "End Repair"
+msgstr "Baigti taisymą"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr "Užtikrinkite kaupiamo produkto atsekamumą savo sandėlyje."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Exp %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__expected
+msgid "Expected"
+msgstr "Numatoma"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "Sekėjai"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "Sekėjai (partneriai)"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "Font awesome piktograma, pvz., fa-tasks"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid ""
+"For some of the parts, there is a difference between the initial demand and the actual quantity that was used.
\n"
+" Are you sure you want to confirm ?"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Forecast Report"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Forecasted"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Future Activities"
+msgstr "Būsimos veiklos"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Group By"
+msgstr "Grupuoti pagal"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr "Turi žinutę"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "Piktograma"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "Išimties veiklą žyminti piktograma."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr "Jeigu pažymėta, naujiems pranešimams reikės jūsų dėmesio."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr "Jei pažymėta, yra žinučių, turinčių pristatymo klaidų."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__under_warranty
+msgid ""
+"If ticked, the sales price will be set to 0 for all products transferred "
+"from the repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid ""
+"If ticked, you will be able to directly create repair orders from a return."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid ""
+"In a repair order, you can detail the components you remove,\n"
+" add or replace and record the time you spent on the different\n"
+" operations."
+msgstr ""
+"Taisymo užsakyme galite detalizuoti, kokius komponentus\n"
+"pašalinate, pridedate ar pakeičiate ir sekti laiką, kurį praleidžiate prie\n"
+" skirtingų operacijų."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__in_repair_count
+msgid "In repair count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__internal_notes
+msgid "Internal Notes"
+msgstr "Vidinės pastabos"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_id
+msgid "Inventory Move"
+msgstr "Atsargų perkėlimas"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_move_lines
+msgid "Inventory Moves"
+msgstr "Atsargų perkėlimai"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "Yra sekėjas"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__is_repairable
+msgid "Is Repairable"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Jane Smith"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "John Doe"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "L12345"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Laptop"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Paskutinį kartą atnaujino"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Paskutinį kartą atnaujinta"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__late
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late"
+msgstr "Vėluoja"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late Activities"
+msgstr "Vėluojančios veiklos"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__parts_availability
+msgid ""
+"Latest parts availability status for this RO. If green, then the RO's "
+"readiness status is ready."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__location_id
+msgid "Location"
+msgstr "Vieta"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Locations"
+msgstr "Vietos"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_lot
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr "Partijos / serijinis numeris"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr "Žinutės pristatymo klaida"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "Žinutės"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Įvairūs"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr "Veiklos paskutinis terminas"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__draft
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+#, python-format
+msgid "New"
+msgstr "Naujas"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr "Kitas veiklos kalendoriaus įvykis"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "Kito veiksmo terminas"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "Kito veiksmo santrauka"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "Kito veiksmo tipas"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid "No repair order found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr "Įprastas"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Not Available"
+msgstr "Neprieinamas"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Note that the warehouses of the return and repair locations don't match!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "Veiksmų skaičius"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_confirmed
+msgid "Number of Repair Orders Confirmed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_under_repair
+msgid "Number of Repair Orders Under Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_ready
+msgid "Number of Repair Orders to Process"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr "Klaidų kiekis"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages requiring action"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr "Žinučių su pristatymo klaida skaičius"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__nbr_repairs
+msgid "Number of repairs linked to this picking"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_type_id
+msgid "Operation Type"
+msgstr "Operacijos tipas"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Operations"
+msgstr "Operacijos"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_order_menu
+msgid "Orders"
+msgstr "Užsakymai"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Parts"
+msgstr "Dalys"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_availability_state
+msgid "Parts Availability State"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Pending"
+msgstr "Laukia"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_product_ids
+msgid "Picking Product"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking_type
+msgid "Picking Type"
+msgstr "Paėmimo būdas"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__priority
+msgid "Priority"
+msgstr "Svarba"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__procurement_group_id
+msgid "Procurement Group"
+msgstr "Planinio užsakymo grupė"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_template
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Product"
+msgstr "Produktas"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product A"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product B"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr "Produkto perkėlimai"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_qty
+msgid "Product Quantity"
+msgstr "Produkto kiekis"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Product Tracking"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr "Produkto matavimo vienetas"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_product
+msgid "Product Variant"
+msgstr "Produkto variantas"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_id
+msgid "Product to Repair"
+msgstr "Taisomas produktas"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Products repaired are all belonging to this lot"
+msgstr "Visi sutaisyti produktai priklauso šiai partijai"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quant_ids
+msgid "Quant"
+msgstr "Kiekių grupė"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quantity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Quantity"
+msgstr "Kiekis"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "RO123456"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__rating_ids
+msgid "Ratings"
+msgstr "Įvertinimai"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Ready"
+msgstr "Paruošta"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__recycle
+msgid "Recycle"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__recycle_location_id
+msgid "Recycled Parts Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__remove
+msgid "Remove"
+msgstr "Pašalinti"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_location_id
+msgid "Removed Parts Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__repair_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_picking_type__code__repair_operation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+msgid "Repair"
+msgstr "Taisyti"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Repair Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warehouse__repair_type_id
+msgid "Repair Operation Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,name:repair.action_report_repair_order
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_sale_order__repair_order_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repair Order"
+msgstr "Taisymo užsakymas"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_sale_order__repair_count
+msgid "Repair Order(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/sale_order.py:0
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_picking_repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_form
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_graph
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tree
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_line_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_pivot
+#, python-format
+msgid "Repair Orders"
+msgstr "Taisymo užsakymai"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_tag
+msgid "Repair Orders Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__name
+msgid "Repair Reference"
+msgstr "Taisymo numeris"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__repair_request
+msgid "Repair Request"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:product.template,name:repair.product_service_order_repair_product_template
+msgid "Repair Services"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_tags
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_form
+msgid "Repair Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be under repair in order to end reparation."
+msgstr "Norint pabaigti taisymą, produktas turi būti taisomas."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_lot.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair orders of %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_part_count
+msgid "Repair part count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__done
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repaired"
+msgstr "Sutaisyta"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repaired_count
+msgid "Repaired count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_warehouse.py:0
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.menu_repair_order
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu
+#: model:stock.picking.type,name:repair.picking_type_warehouse0_repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_type_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_sale_order_form_inherit_repair
+#, python-format
+msgid "Repairs"
+msgstr "Taisymai"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Repairs order"
+msgstr "Taisymų užsakymas"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_reporting
+msgid "Reporting"
+msgstr "Ataskaitos"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr "Atsakingas"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "Atsakingas vartotojas"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return"
+msgstr "Grąžinti"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__return_type_of_ids
+msgid "Return Type Of"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_returned
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Returned"
+msgstr "Sugrįžo"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr "SMS pristatymo klaida"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Sale Order"
+msgstr "Pardavimo užsakymas"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_line_id
+msgid "Sale Order Line"
+msgstr "Pardavimų užsakymo eilutės"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__repair_request
+msgid "Sale Order Line Description."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_line_id
+msgid "Sale Order Line from which the Repair Order comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order from which the Repair Order comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_sale_order
+msgid "Sales Order"
+msgstr "Pardavimo užsakymas"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr "Pardavimo užsakymo eilutė"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__schedule_date
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr "Suplanuota data"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Search Repair Orders"
+msgstr "Ieškoti taisymo užsakymų"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_warehouse.py:0
+#, python-format
+msgid "Sequence repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Serial number is required for product to repair : %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Set to Draft"
+msgstr "Nustatyti kaip juodraštį"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__show_clear_qty_button
+msgid "Show Clear Qty Button"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__show_set_qty_button
+msgid "Show Set Qty Button"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr ""
+"Rodyti visus įrašus, kurių sekančio veiksmo data yra ankstesnė nei šiandiena"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Start Repair"
+msgstr "Pradėti taisymą"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Status"
+msgstr "Būsena"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"Būsena, paremta veiklomis\n"
+"Vėluojantis: Termino data jau praėjo\n"
+"Šiandien: Veikla turi būti baigta šiandien\n"
+"Suplanuotas: Ateities veiklos."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_move
+msgid "Stock Move"
+msgstr "Atsargų perkėlimas"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_forecasted_product_product
+msgid "Stock Replenishment Report"
+msgstr "Atsargų papildymo ataskaita"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr "Žymos pavadinimas"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_tags_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr "Žymos pavadinimas jau egzistuoja!"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tag
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_tree
+msgid "Tags"
+msgstr "Žymos"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__reserve_visible
+msgid "Technical field to check when we can reserve quantities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__unreserve_visible
+msgid "Technical field to check when we can unreserve"
+msgstr "Techninis laukas pažymėjimui, kada galime atrezervuoti"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The product unit of measure you chose has a different category than the "
+"product unit of measure."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "This is a repair note."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__default_recycle_location_dest_id
+msgid ""
+"This is the default recycle destination location when you create a repair "
+"order with this operation type."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__default_remove_location_dest_id
+msgid ""
+"This is the default remove destination location when you create a repair "
+"order with this operation type."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_id
+msgid "This is the location where the product to repair is located."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__parts_location_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__recycle_location_id
+msgid "This is the location where the repair parts are located."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_dest_id
+msgid "This is the location where the repaired product is located."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "To Process"
+msgstr "Apdorojimui:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Today Activities"
+msgstr "Šiandienos veiklos"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_traceability_report
+msgid "Traceability Report"
+msgstr "Sekamumo ataskaita"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking
+msgid "Transfer"
+msgstr "Perkelti"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__is_returned
+msgid ""
+"True if this repair is linked to a Return Order and the order is 'Done'. "
+"False otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_line_type
+msgid "Type"
+msgstr "Tipas"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__code
+msgid "Type of Operation"
+msgstr "Operacijos tipas"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "Įrašytos išimties veiklos tipas."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+#, python-format
+msgid "Uncomplete Move(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__under_repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Under Repair"
+msgstr "Taisoma"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__under_warranty
+msgid "Under Warranty"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_uom_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Mato vienetas"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Units"
+msgstr "Vienetai"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Unreserve"
+msgstr "Atrezervuoti"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__1
+msgid "Urgent"
+msgstr "Skubu"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Used"
+msgstr "Naudotas"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Validate"
+msgstr "Patvirtinti"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warehouse
+msgid "Warehouse"
+msgstr "Sandėlis"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warn_insufficient_qty_repair
+msgid "Warn Insufficient Repair Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Warn Uncomplete Move(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0 code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Įspėjimas"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr "Interneto svetainės žinutės"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr "Svetainės komunikacijos istorija"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not enter negative quantities."
+msgstr "Negalite įvesti neigiamų kiekių."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot cancel a Repair Order that's already been completed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot create a quotation for a repair order that is already linked to an existing sale order.\n"
+"Concerned repair order(s) :\n"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You need to define a customer for a repair order in order to create an associated quotation.\n"
+"Concerned repair order(s) :\n"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "from location"
+msgstr "iš vietos"
diff --git a/i18n/lv.po b/i18n/lv.po
new file mode 100644
index 0000000..a325746
--- /dev/null
+++ b/i18n/lv.po
@@ -0,0 +1,1382 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * repair
+#
+# Translators:
+# InfernalLV , 2023
+# Konstantins Zabogonskis , 2023
+# JanisJanis , 2023
+# Arnis Putniņš , 2023
+# ievaputnina , 2023
+# Anzelika Adejanova, 2023
+# Martin Trigaux, 2023
+# Armīns Jeltajevs , 2023
+# Will Sensors, 2024
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
+"Last-Translator: Will Sensors, 2024\n"
+"Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lv/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: lv\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:repair.action_report_repair_order
+msgid "('Repair Order - %s' % (object.name))"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Remove)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__state
+msgid ""
+"* The 'New' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed repair order.\n"
+"* The 'Confirmed' status is used when a user confirms the repair order.\n"
+"* The 'Under Repair' status is used when the repair is ongoing.\n"
+"* The 'Repaired' status is set when repairing is completed.\n"
+"* The 'Cancelled' status is used when user cancel repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ": Insufficient Quantity To Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Add)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Done:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Repair Parts:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Sale Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "To Do:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Order #:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Customer:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Lot/Serial:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Responsible:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Status:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "Nepieciešama darbība"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "Aktivitātes"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "Aktivitātes izņēmuma noformējums"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "Aktivitātes stadija"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "Aktivitātes veida ikona"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_order_view_activity
+msgid "Activity view"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__add
+msgid "Add"
+msgstr "Pievienot"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add internal notes."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_dest_id
+msgid "Added Parts Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "All"
+msgstr "Visi"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_parts_available
+msgid "All Parts are available"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__reserve_visible
+msgid "Allowed to Reserve Production"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__unreserve_visible
+msgid "Allowed to Unreserve Production"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_parts_late
+msgid "Any Part is late"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "Pielikumu skaits"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__available
+#, python-format
+msgid "Available"
+msgstr "Pieejams"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Cancel Repair"
+msgstr "Atcelt remontu"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__cancel
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Atcelts"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr "Kategorija"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Check availability"
+msgstr "Pārbaudīt pieejamību"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__partner_id
+msgid ""
+"Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered. You can "
+"find a partner by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "Krāsas indekss"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Company"
+msgstr "Uzņēmums"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_availability
+msgid "Component Status"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_config
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "Configuration"
+msgstr "Uzstādījumi"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Confirm Repair"
+msgstr "Apstiprināt remontu"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__confirmed
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Confirmed"
+msgstr "Apstiprināts"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid ""
+"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
+"same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr ""
+"Mērvienību konvertēšana starp mērvienībām var notikt tikai tad, ja tās "
+"pieder vienai un tai pašai kategorijai. Pārrēķins tiks veikts, pamatojoties "
+"uz attiecībām."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Create Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_product_product__create_repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_product_template__create_repair
+#, python-format
+msgid "Create Repair"
+msgstr "Izveidot remontu"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "Create Repair Orders from Returns"
+msgstr "Izveidot remonta pasūtījumu no atgrieztajām precēm"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_product_product__create_repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_product_template__create_repair
+msgid ""
+"Create a linked Repair Order on Sale Order confirmation of this product."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tag
+msgid "Create a new tag"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Izveidoja"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Izveidots"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Customer"
+msgstr "Klients"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__default_recycle_location_dest_id
+msgid "Default Recycle Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__default_remove_location_dest_id
+msgid "Default Remove Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Demand"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Description"
+msgstr "Apraksts"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Details"
+msgstr "Informācija"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Discard"
+msgstr "Atmest"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Attēlotais nosaukums"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "Do you confirm you want to repair"
+msgstr "Vai Jūs apstiprināt, ka Jūs vēlaties remontēt"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Done"
+msgstr "Gatavs"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "End Repair"
+msgstr "Beigt remontu"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr "Nodrošiniet uzglabājamā produkta izsekojamību savā noliktavā."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Exp %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__expected
+msgid "Expected"
+msgstr "Sagaidāms"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "Sekotāji"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "Sekotāji (kontaktpersonas)"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "Fonts awesome ikona, piem. fa-tasks"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid ""
+"For some of the parts, there is a difference between the initial demand and the actual quantity that was used.
\n"
+" Are you sure you want to confirm ?"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Forecast Report"
+msgstr "Prognozes ziņojums"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Forecasted"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Future Activities"
+msgstr "Nākotnes aktivitātes"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Group By"
+msgstr "Grupēt pēc"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr "Ir ziņojums"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "Ikona izņēmuma aktivitātes identificēšanai."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr "Ja atzīmēts, jums jāpievērš uzmanība jauniem ziņojumiem."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr "Ja atzīmēts, dažiem ziņojumiem ir piegādes kļūda."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__under_warranty
+msgid ""
+"If ticked, the sales price will be set to 0 for all products transferred "
+"from the repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid ""
+"If ticked, you will be able to directly create repair orders from a return."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid ""
+"In a repair order, you can detail the components you remove,\n"
+" add or replace and record the time you spent on the different\n"
+" operations."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__in_repair_count
+msgid "In repair count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__internal_notes
+msgid "Internal Notes"
+msgstr "Iekšējās piezīmes"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_id
+msgid "Inventory Move"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_move_lines
+msgid "Inventory Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "Ir sekotājs"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__is_repairable
+msgid "Is Repairable"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Jane Smith"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "John Doe"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "L12345"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Laptop"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Pēdējoreiz atjaunināja"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Pēdējoreiz atjaunināts"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__late
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late"
+msgstr "Novēlots"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late Activities"
+msgstr "Pēdējās aktivitātes"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__parts_availability
+msgid ""
+"Latest parts availability status for this RO. If green, then the RO's "
+"readiness status is ready."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__location_id
+msgid "Location"
+msgstr "Atrašanās vieta"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Locations"
+msgstr "Posteņi"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_lot
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr "Partija/Sērija"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr "Ziņojuma piegādes kļūda"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "Ziņojumi"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Dažādi"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr "Manas aktivitātes izpildes termiņš"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__draft
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+#, python-format
+msgid "New"
+msgstr "Jauns"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr "Nākamās darbības kalendāra pasākums"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "Nākamās darbības beigu termiņš"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "Nākamās darbības kopsavilkums"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "Nākamās darbības veids"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid "No repair order found. Let's create one!"
+msgstr "Nav atrasts remonta pasūtījums. Laiks tādu izveidot!"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr "Standarta"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Not Available"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Note that the warehouses of the return and repair locations don't match!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "Darbību skaits"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_confirmed
+msgid "Number of Repair Orders Confirmed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_under_repair
+msgid "Number of Repair Orders Under Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_ready
+msgid "Number of Repair Orders to Process"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr "Kļūdu skaits"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages requiring action"
+msgstr "To ziņojumu skaits, kuros nepieciešama rīcība"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr "Ziņojumu, kas satur piegādes kļūdu, skaits"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__nbr_repairs
+msgid "Number of repairs linked to this picking"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_type_id
+msgid "Operation Type"
+msgstr "Darbības veids"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Operations"
+msgstr "Operācijas"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_order_menu
+msgid "Orders"
+msgstr "Pasūtījumi"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Parts"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_availability_state
+msgid "Parts Availability State"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Pending"
+msgstr "Gaida izpildi"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_product_ids
+msgid "Picking Product"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking_type
+msgid "Picking Type"
+msgstr "Picking Type"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__priority
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioritāte"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__procurement_group_id
+msgid "Procurement Group"
+msgstr "Apgādes grupa"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_template
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Product"
+msgstr "Produkts"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product A"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product B"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_qty
+msgid "Product Quantity"
+msgstr "Produkta Daudzums"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Product Tracking"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr "Produkta Mērvienība"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_product
+msgid "Product Variant"
+msgstr "Produkta variants"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_id
+msgid "Product to Repair"
+msgstr "Prece remontam"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Products repaired are all belonging to this lot"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quant_ids
+msgid "Quant"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quantity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Quantity"
+msgstr "Daudzums"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "RO123456"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__rating_ids
+msgid "Ratings"
+msgstr "Reitingi"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Ready"
+msgstr "Gatavs"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__recycle
+msgid "Recycle"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__recycle_location_id
+msgid "Recycled Parts Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__remove
+msgid "Remove"
+msgstr "Noņemt"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_location_id
+msgid "Removed Parts Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__repair_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_picking_type__code__repair_operation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+msgid "Repair"
+msgstr "Remonts"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Repair Notes"
+msgstr "Remonta piezīmes"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warehouse__repair_type_id
+msgid "Repair Operation Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,name:repair.action_report_repair_order
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_sale_order__repair_order_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repair Order"
+msgstr "Remonta pasūtījums"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_sale_order__repair_count
+msgid "Repair Order(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/sale_order.py:0
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_picking_repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_form
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_graph
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tree
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_line_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_pivot
+#, python-format
+msgid "Repair Orders"
+msgstr "Remonta pasūtījumi"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_tag
+msgid "Repair Orders Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__name
+msgid "Repair Reference"
+msgstr "Remonta atsauce"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__repair_request
+msgid "Repair Request"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:product.template,name:repair.product_service_order_repair_product_template
+msgid "Repair Services"
+msgstr "Remonta pakalpojumi"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_tags
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_form
+msgid "Repair Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be under repair in order to end reparation."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_lot.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair orders of %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_part_count
+msgid "Repair part count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__done
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repaired"
+msgstr "Saremontēts"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repaired_count
+msgid "Repaired count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_warehouse.py:0
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.menu_repair_order
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu
+#: model:stock.picking.type,name:repair.picking_type_warehouse0_repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_type_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_sale_order_form_inherit_repair
+#, python-format
+msgid "Repairs"
+msgstr "Remonti"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Repairs order"
+msgstr "Remonta pasūtījums"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_reporting
+msgid "Reporting"
+msgstr "Atskaites"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr "Atbildīgais"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "Atbildīgie lietotāji"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return"
+msgstr "Atgriezt"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__return_type_of_ids
+msgid "Return Type Of"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_returned
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Returned"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr "SMS piegādes kļūda"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Sale Order"
+msgstr "Pārdošanas pasūtījums"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_line_id
+msgid "Sale Order Line"
+msgstr "Tirdzniecības pasūtījuma pozīcija"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__repair_request
+msgid "Sale Order Line Description."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_line_id
+msgid "Sale Order Line from which the Repair Order comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order from which the Repair Order comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_sale_order
+msgid "Sales Order"
+msgstr "Pasūtījums"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr "Pārdošanas pasūtījuma rinda"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__schedule_date
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr "Plānotais datums"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Search Repair Orders"
+msgstr "Meklēt remonta pasūtījumus"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_warehouse.py:0
+#, python-format
+msgid "Sequence repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Serial number is required for product to repair : %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Set to Draft"
+msgstr "Atzīmēt kā melnrakstu"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__show_clear_qty_button
+msgid "Show Clear Qty Button"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__show_set_qty_button
+msgid "Show Set Qty Button"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr ""
+"Rādīt visus ierakstus, kuriem nākamais darbības datums ir pirms šodienas"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Start Repair"
+msgstr "Sākt remontu"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Status"
+msgstr "Statuss"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"Statuss, kas balstās uz aktivitātēm\n"
+"Nokavēts: izpildes termiņš jau ir pagājis\n"
+"Šodien: aktivitātes izpildes datums ir šodien\n"
+"Plānots: nākotnes aktivitātes."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_move
+msgid "Stock Move"
+msgstr "Krājumu kustība"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_forecasted_product_product
+msgid "Stock Replenishment Report"
+msgstr "Noliktavas papildināšanas pārskats"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr "Birkas nosaukums"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_tags_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tag
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_tree
+msgid "Tags"
+msgstr "Birkas"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__reserve_visible
+msgid "Technical field to check when we can reserve quantities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__unreserve_visible
+msgid "Technical field to check when we can unreserve"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The product unit of measure you chose has a different category than the "
+"product unit of measure."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "This is a repair note."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__default_recycle_location_dest_id
+msgid ""
+"This is the default recycle destination location when you create a repair "
+"order with this operation type."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__default_remove_location_dest_id
+msgid ""
+"This is the default remove destination location when you create a repair "
+"order with this operation type."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_id
+msgid "This is the location where the product to repair is located."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__parts_location_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__recycle_location_id
+msgid "This is the location where the repair parts are located."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_dest_id
+msgid "This is the location where the repaired product is located."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "To Process"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Today Activities"
+msgstr "Šodienas aktivitātes"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_traceability_report
+msgid "Traceability Report"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking
+msgid "Transfer"
+msgstr "Transfer"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__is_returned
+msgid ""
+"True if this repair is linked to a Return Order and the order is 'Done'. "
+"False otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_line_type
+msgid "Type"
+msgstr "Veids"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__code
+msgid "Type of Operation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "Reģistrētās izņēmuma aktivitātes veids."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+#, python-format
+msgid "Uncomplete Move(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__under_repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Under Repair"
+msgstr "Remontā"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__under_warranty
+msgid "Under Warranty"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_uom_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Mērvienība"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Units"
+msgstr "Vienības"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Unreserve"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__1
+msgid "Urgent"
+msgstr "Steidzama"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Used"
+msgstr "Lietots"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Validate"
+msgstr "Pārbaudīt"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warehouse
+msgid "Warehouse"
+msgstr "Noliktava"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warn_insufficient_qty_repair
+msgid "Warn Insufficient Repair Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Warn Uncomplete Move(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0 code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Brīdinājums"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr "Tīmekļa vietnes ziņojumi"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr "Tīmekļa vietnes saziņas vēsture"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not enter negative quantities."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot cancel a Repair Order that's already been completed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot create a quotation for a repair order that is already linked to an existing sale order.\n"
+"Concerned repair order(s) :\n"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You need to define a customer for a repair order in order to create an associated quotation.\n"
+"Concerned repair order(s) :\n"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "from location"
+msgstr ""
diff --git a/i18n/mk.po b/i18n/mk.po
new file mode 100644
index 0000000..188e43b
--- /dev/null
+++ b/i18n/mk.po
@@ -0,0 +1,1403 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_repair
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux , 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:27+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n"
+"Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/mk/)\n"
+"Language: mk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:repair.action_report_repair_order
+msgid ""
+"(\n"
+" object.state == 'draft' and 'Repair Quotation - %s' % (object.name) or\n"
+" 'Repair Order - %s' % (object.name))"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Remove)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "(update)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__state
+msgid ""
+"* The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed repair order.\n"
+"* The 'Confirmed' status is used when a user confirms the repair order.\n"
+"* The 'Ready to Repair' status is used to start to repairing, user can start repairing only after repair order is confirmed.\n"
+"* The 'Under Repair' status is used when the repair is ongoing.\n"
+"* The 'To be Invoiced' status is used to generate the invoice before or after repairing done.\n"
+"* The 'Done' status is set when repairing is completed.\n"
+"* The 'Cancelled' status is used when user cancel repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ": Insufficient Quantity To Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,body_html:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid ""
+"\n"
+"
\n"
+" Hello Brandon Freeman,
\n"
+" Here is your repair order RO/00004\n"
+" \n"
+" amounting in $ 100.00.
\n"
+" \n"
+" \n"
+" .
\n"
+" \n"
+" You can reply to this email if you have any questions.\n"
+"
\n"
+" Thank you,\n"
+" \n"
+"
\n"
+" --
Mitchell Admin\n"
+" \n"
+"
\n"
+"
"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Add)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid ""
+"1\n"
+" Invoices"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Lot/Serial Number:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Operations"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Parts"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Printing Date:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product to Repair:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Shipping address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Total Without Taxes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Total"
+msgstr "Вкупно"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Warranty:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__type__add
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add internal notes."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add quotation notes."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__after_repair
+msgid "After Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__allowed_picking_type_ids
+msgid "Allowed Picking Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__b4repair
+msgid "Before Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Cancel"
+msgstr "Откажи"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Cancel Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__cancel
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__cancel
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Откажано"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__partner_id
+msgid "Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered. You can find a partner by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__color
+msgid "Color Index"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Company"
+msgstr "Компанија"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_config
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Confirm Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__confirmed
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__confirmed
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Confirmed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_fee__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Create Invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order_make_invoice
+msgid "Create Mass Invoice (repair)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#, python-format
+msgid "Create Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__is_repairable
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "Create Repair Orders from Returns"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tag
+msgid "Create a new tag"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.act_repair_invoice
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Create invoices"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Креирано од"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Креирано на"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Customer"
+msgstr "Купувач"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__default_address_id
+msgid "Default Address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__address_id
+msgid "Delivery Address"
+msgstr "Адреса на испорака"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Description"
+msgstr "Опис"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__location_dest_id
+msgid "Dest. Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Прикажи име"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "Do you confirm you want to repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Do you really want to create the invoice(s)?"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__done
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__draft
+msgid "Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Draft invoices for this order will be cancelled. Do you confirm the action?"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "End Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__tracking
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Extra Info"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Future Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Group By"
+msgstr "Групирај по"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__group
+msgid "Group by partner invoice address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "History"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking__is_repairable
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "If ticked, you will be able to directly create repair orders from a return."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid ""
+"In a repair order, you can detail the components you remove,\n"
+" add or replace and record the time you spent on the different\n"
+" operations."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__internal_notes
+msgid "Internal Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__move_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_id
+msgid "Inventory Move"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_move_lines
+msgid "Inventory Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_id
+msgid "Invoice"
+msgstr "Фактура"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__invoice_line_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__invoice_line_id
+msgid "Invoice Line"
+msgstr "Ставка од фактура"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_method
+msgid "Invoice Method"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_state
+msgid "Invoice State"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Invoice address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Invoice and shipping address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Invoice created"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__invoiced
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__invoiced
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoiced
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Invoiced"
+msgstr "Фактурирано"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_invoice_id
+msgid "Invoicing Address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_account_move
+msgid "Journal Entry"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_account_move_line
+msgid "Journal Item"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Последно ажурирање од"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Последно ажурирање на"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__location_id
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_lot
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__lot_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__none
+msgid "No Invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "No account defined for product \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "No product defined on fees."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid "No repair order found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Note that the warehouses of the return and repair locations don't match!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__nbr_repairs
+msgid "Number of repairs linked to this picking"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Only draft repairs can be confirmed."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__fees_lines
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Operations"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__operations
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Parts"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking_type
+msgid "Picking Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Price"
+msgstr "Цена"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__pricelist_id
+msgid "Pricelist"
+msgstr "Ценовник"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__pricelist_id
+msgid "Pricelist of the selected partner."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Print Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__priority
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Product"
+msgstr "Производ"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_qty
+msgid "Product Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tracking
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Product Tracking"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_product
+msgid "Product Variant"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_id
+msgid "Product to Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Products repaired are all belonging to this lot"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quant_ids
+msgid "Quant"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom_qty
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom_qty
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quantity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Quantity"
+msgstr "Количина"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__draft
+msgid "Quotation"
+msgstr "Цитат"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,name:repair.action_report_repair_order
+msgid "Quotation / Order"
+msgstr "Понуда / нарачка"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__quotation_notes
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Quotation Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Quotations"
+msgstr "Понуди"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__rating_ids
+msgid "Ratings"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Ready To Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__ready
+msgid "Ready to Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__type__remove
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_bank_statement_line__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_payment__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__repair_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+msgid "Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__description
+msgid "Repair Description"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move_line__repair_fee_ids
+msgid "Repair Fee"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_fee
+msgid "Repair Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move_line__repair_line_ids
+msgid "Repair Line"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_line
+msgid "Repair Line (parts)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Repair Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repair Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Order #:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__repair_id
+msgid "Repair Order Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_graph
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tree
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_order_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_pivot
+#, python-format
+msgid "Repair Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_tag
+msgid "Repair Orders Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Quotation #:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__name
+msgid "Repair Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:product.template,name:repair.product_service_order_repair_product_template
+msgid "Repair Services"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_tags
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_form
+msgid "Repair Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be canceled in order to reset it to draft."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be confirmed before starting reparation."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be repaired in order to make the product moves."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be under repair in order to end reparation."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_order_count
+msgid "Repair order count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_lot.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair orders of %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,name:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "Repair: Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__repaired
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__done
+msgid "Repaired"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.menu_repair_order
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_type_form
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Repairs order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_reporting
+msgid "Reporting"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__return_type_of_ids
+msgid "Return Type Of"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_returned
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Returned"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__schedule_date
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Search Repair Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__invoice_method
+msgid "Selecting 'Before Repair' or 'After Repair' will allow you to generate invoice before or after the repair is done respectively. 'No invoice' means you don't want to generate invoice for this repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Send Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,description:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "Sent manually when clicking on \"Send Quotation\" on a repair order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Serial number is required for operation lines with products: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Set to Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__location_id
+msgid "Source Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Start Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Status"
+msgstr "Статус"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_move
+msgid "Stock Move"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_subtotal
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_subtotal
+msgid "Subtotal"
+msgstr "Вкупно"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_tags_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tag
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_tree
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Tax"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tax_calculation_rounding_method
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tax_calculation_rounding_method
+msgid "Tax calculation rounding method"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Tax excl."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Tax incl."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__tax_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tax_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_tax
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Taxes"
+msgstr "Даноци"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_order_name
+msgid "The name of the Repair Order must be unique!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "The product unit of measure you chose has a different category than the product unit of measure."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__state
+msgid "The status of a repair line is set automatically to the one of the linked repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_id
+msgid "This is the location where the product to repair is located."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__2binvoiced
+msgid "To be Invoiced"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Today Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_total
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_total
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_total
+msgid "Total"
+msgstr "Вкупно"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Total amount"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_traceability_report
+msgid "Traceability Report"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking
+msgid "Transfer"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__is_returned
+msgid "True if this repair is linked to a Return Order and the order is 'Done'. False otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__type
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__under_repair
+msgid "Under Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_unit
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_unit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Unit Price"
+msgstr "Единечна цена"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_uom_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Единица мерка"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_untaxed
+msgid "Untaxed Amount"
+msgstr "Даночна основа"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Untaxed amount"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "UoM"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__1
+msgid "Urgent"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warn_insufficient_qty_repair
+msgid "Warn Insufficient Repair Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__guarantee_limit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Warranty Expiration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not delete a repair order once it has been confirmed. You must first cancel it."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not delete a repair order which is linked to an invoice which has been posted once."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not enter negative quantities."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot cancel a completed repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete a completed repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You have to select an invoice address in the repair form."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "from location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,subject:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "{{ object.partner_id.name }} Repair Orders (Ref {{ object.name or 'n/a' }})"
+msgstr ""
diff --git a/i18n/mn.po b/i18n/mn.po
new file mode 100644
index 0000000..b3270e9
--- /dev/null
+++ b/i18n/mn.po
@@ -0,0 +1,1424 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * repair
+#
+# Translators:
+# Munkhbaatar g , 2022
+# Onii Onii , 2022
+# Baasansuren Sharavsuren , 2022
+# Батболд , 2022
+# Батмөнх Ганбат , 2022
+# Munkhbilguun Altankhuyag , 2022
+# tumenjargal hadbaatar , 2022
+# Bayarkhuu Bataa, 2022
+# Uuganbayar Batbaatar , 2022
+# hish, 2022
+# Minj P , 2022
+# Насан-Очир , 2022
+# Martin Trigaux, 2022
+# Batmunkh Ganbat , 2022
+# Baskhuu Lodoikhuu , 2022
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
+"Last-Translator: Baskhuu Lodoikhuu , 2022\n"
+"Language-Team: Mongolian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n"
+"Language: mn\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:repair.action_report_repair_order
+msgid ""
+"(\n"
+" object.state == 'draft' and 'Repair Quotation - %s' % (object.name) or\n"
+" 'Repair Order - %s' % (object.name))"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Remove)"
+msgstr "(Устгах)"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "(update)"
+msgstr "(шинэчлэх)"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__state
+msgid ""
+"* The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed repair order.\n"
+"* The 'Confirmed' status is used when a user confirms the repair order.\n"
+"* The 'Ready to Repair' status is used to start to repairing, user can start repairing only after repair order is confirmed.\n"
+"* The 'Under Repair' status is used when the repair is ongoing.\n"
+"* The 'To be Invoiced' status is used to generate the invoice before or after repairing done.\n"
+"* The 'Done' status is set when repairing is completed.\n"
+"* The 'Cancelled' status is used when user cancel repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ": Insufficient Quantity To Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,body_html:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid ""
+"\n"
+"
\n"
+" Hello Brandon Freeman,
\n"
+" Here is your repair order RO/00004\n"
+" \n"
+" amounting in $ 100.00.
\n"
+" \n"
+" \n"
+" .
\n"
+" \n"
+" You can reply to this email if you have any questions.\n"
+"
\n"
+" Thank you,\n"
+" \n"
+"
\n"
+" --
Mitchell Admin\n"
+" \n"
+"
\n"
+"
"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Add)"
+msgstr "(Нэмэх)"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid ""
+"1\n"
+" Invoices"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Lot/Serial Number:"
+msgstr "Цуврал/Серийн дугаар:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Operations"
+msgstr "Үйл ажиллагаа"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Parts"
+msgstr "Бүрэлдэхүүн"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Printing Date:"
+msgstr "Хэвлэсэн Огноо:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product to Repair:"
+msgstr "Засах Бараа:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Shipping address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Total Without Taxes"
+msgstr "Татваргүй нийт дүн"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Total"
+msgstr "Нийт"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Warranty:"
+msgstr "Баталгаа:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory."
+msgstr "? Энэ нь таны бараа материалыг зөрчилд хүргэж болзошгүй юм."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "Үйлдэл шаардсан"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "Ажилбар"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "Ажилбарын тайлбар"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "Ажилбарын төлөв"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "Ажилбарын төрлийн зураг"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__type__add
+msgid "Add"
+msgstr "Нэмэх"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add internal notes."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add quotation notes."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__after_repair
+msgid "After Repair"
+msgstr "Засварын Дараа"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__allowed_picking_type_ids
+msgid "Allowed Picking Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "Хавсралтын тоо"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__b4repair
+msgid "Before Repair"
+msgstr "Засварын өмнө"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Cancel"
+msgstr "Цуцлах"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Cancel Repair"
+msgstr "Засвар Цуцлах"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__cancel
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__cancel
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Цуцлагдсан"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr "Ангилал"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__partner_id
+msgid "Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered. You can find a partner by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
+msgstr "Захиалгыг нэхэмжлэх мөн хүргэх харилцагчийг сонгоно уу, Та харилцагчийг нэр, TIN, имэйл мөн дотоод сурвалжаар хайх боломжтой."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "Өнгөний индекс"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Company"
+msgstr "Компани"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_config
+msgid "Configuration"
+msgstr "Тохиргоо"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Confirm Repair"
+msgstr "Засварыг Батлах"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__confirmed
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__confirmed
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Confirmed"
+msgstr "Баталсан"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_fee__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr "Хэмжих нэгжийг хооронд нь хөрвүүлэх явдал нь зөвхөн нэг ангилалд хамаарч байвал л хийгдэнэ. Хөрвүүлэлт нь харьцаан дээр суурилж явагдана."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Create Invoice"
+msgstr "Нэхэмжлэл үүсгэх"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order_make_invoice
+msgid "Create Mass Invoice (repair)"
+msgstr "Масс нэхэмжлэх үүсгэх(засвар)"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#, python-format
+msgid "Create Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__is_repairable
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "Create Repair Orders from Returns"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tag
+msgid "Create a new tag"
+msgstr "Пайз үүсгэх"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.act_repair_invoice
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Create invoices"
+msgstr "Нэхэмжлэл үүсгэх"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Үүсгэсэн этгээд"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Үүсгэсэн огноо"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Валют"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Customer"
+msgstr "Үйлчлүүлэгч"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__default_address_id
+msgid "Default Address"
+msgstr "Үндсэн хаяг"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__address_id
+msgid "Delivery Address"
+msgstr "Хүргэлтийн хаяг"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Description"
+msgstr "Тайлбар"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__location_dest_id
+msgid "Dest. Location"
+msgstr "Хүрэх байршил"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Дэлгэрэнгүй нэр"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "Do you confirm you want to repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Do you really want to create the invoice(s)?"
+msgstr "Та үнэхээр нэхэмжлэл үүсгэхийг хүсч байна уу ?"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__done
+msgid "Done"
+msgstr "Дууссан"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__draft
+msgid "Draft"
+msgstr "Ноорог"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Draft invoices for this order will be cancelled. Do you confirm the action?"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "End Repair"
+msgstr "Засварыг Төгсгөх"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__tracking
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr "Агуулахын нөөцөнд байгаа барааг мөшгин шалгах боломж"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Extra Info"
+msgstr "Нэмэлт мэдээлэл"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Fees"
+msgstr "Шимтгэл"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "Дагагчид"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "Дагагчид (Харилцагчид)"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "Font awesome icon ж.ш. fa-tasks"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Future Activities"
+msgstr "Ирээдүйн үйл ажиллагаанууд"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Group By"
+msgstr "Бүлэглэлт"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__group
+msgid "Group by partner invoice address"
+msgstr "Захиалагчийн нэхэмжлэх хаягаар бүлэглэх"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr "Мессежтэй"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "History"
+msgstr "Түүх"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "Дүрс"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "Ажилбар дээр сануулга гарсныг илэрхийлэх зураг."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr "Хэрэв сонгогдсон бол, шинэ зурвасууд таны анхаарлыг шаардана."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr "Үүнийг сонговол алдаа үүсэх үед зурвасууд ирнэ."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking__is_repairable
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "If ticked, you will be able to directly create repair orders from a return."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid ""
+"In a repair order, you can detail the components you remove,\n"
+" add or replace and record the time you spent on the different\n"
+" operations."
+msgstr ""
+"Засварын захиалгад хасах, нэмэх, солих бүрдэл хэсгүүдийг бүртгэнэ,\n"
+" төрөл бүрийн ажилбар дээр зарцуулсан хугацааг мөн хөтлөнө."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__internal_notes
+msgid "Internal Notes"
+msgstr "Дотоод тэмдэглэл"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__move_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_id
+msgid "Inventory Move"
+msgstr "Тооллогын Хөдөлгөөн"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_move_lines
+msgid "Inventory Moves"
+msgstr "Бараа материалын Хөдөлгөөн"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_id
+msgid "Invoice"
+msgstr "Нэхэмжлэл"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__invoice_line_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__invoice_line_id
+msgid "Invoice Line"
+msgstr "Нэхэмжлэлийн мөр"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_method
+msgid "Invoice Method"
+msgstr "Нэхэмжлэх арга"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_state
+msgid "Invoice State"
+msgstr "Нэхэмжлэлийн төлөв"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Invoice address:"
+msgstr "Нэхэмжлэлийн Хаяг:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Invoice and shipping address:"
+msgstr "Нэхэмжлэх болон хүргэх хаяг:"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Invoice created"
+msgstr "Нэхэмжлэл үүсгэгдсэн"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__invoiced
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__invoiced
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoiced
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Invoiced"
+msgstr "Нэхэмжилсэн"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_invoice_id
+msgid "Invoicing Address"
+msgstr "Нэхэмжлэх Хаяг"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "Дагагч эсэх"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_account_move
+msgid "Journal Entry"
+msgstr "Ажил гүйлгээ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_account_move_line
+msgid "Journal Item"
+msgstr "Журналын бичилт"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Сүүлд зассан этгээд"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Сүүлд зассан огноо"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late Activities"
+msgstr "Хоцорсон ажилбар"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__location_id
+msgid "Location"
+msgstr "Байрлал"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_lot
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__lot_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr "Серийн дугаар"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr "Зурвас илгээх алдаа"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "Зурвасууд"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr "Миний ажилбарын эцсийн огноо"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "Дараагийн ажилбарын эцсийн огноо"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "Дараагийн ажилбарын гарчиг"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "Дараагийн ажилбарын төрөл"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__none
+msgid "No Invoice"
+msgstr "Нэхэмжлэхгүй"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "No account defined for product \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" бараанд данс тодорхойлогдоогүй байна."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "No product defined on fees."
+msgstr "Шимтгэл дээр ямар нэг бүтээгдэхүүн тодорхойлоогүй байна."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid "No repair order found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr "Хэвийн"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Note that the warehouses of the return and repair locations don't match!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "Үйлдлийн тоо"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr "Алдааны тоо"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr "Үйлдэл шаардсан зурвасын тоо"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr "Алдааны мэдэгдэл бүхий зурвасын тоо"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__nbr_repairs
+msgid "Number of repairs linked to this picking"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Only draft repairs can be confirmed."
+msgstr "Зөвхөн ноорог төлөвтэй засварыг баталж болно."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__fees_lines
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Operations"
+msgstr "Үйл ажиллагаа"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__operations
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Parts"
+msgstr "Бүрэлдэхүүн"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking_type
+msgid "Picking Type"
+msgstr "Баримтын төрөл"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Price"
+msgstr "Үнэ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__pricelist_id
+msgid "Pricelist"
+msgstr "Үнийн хүснэгт"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__pricelist_id
+msgid "Pricelist of the selected partner."
+msgstr "Сонгосон харилцагчийн үнийн хүснэгт"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Print Quotation"
+msgstr "Үнийн санал хэвлэх"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__priority
+msgid "Priority"
+msgstr "Урьтамж"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Product"
+msgstr "Бараа"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr "Барааны хөдөлгөөн"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_qty
+msgid "Product Quantity"
+msgstr "Барааны тоо хэмжээ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tracking
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Product Tracking"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr "Барааны хэмжих нэгж"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_product
+msgid "Product Variant"
+msgstr "Барааны хувилбар"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_id
+msgid "Product to Repair"
+msgstr "Засах бараа"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Products repaired are all belonging to this lot"
+msgstr "Энэ цувралд харъяалагдах засварлагдсан бүх бараа"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quant_ids
+msgid "Quant"
+msgstr "Нөөц"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom_qty
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom_qty
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quantity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Quantity"
+msgstr "Тоо хэмжээ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__draft
+msgid "Quotation"
+msgstr "Үнийн санал"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,name:repair.action_report_repair_order
+msgid "Quotation / Order"
+msgstr "Үнийн санал / Захиалга"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__quotation_notes
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Quotation Notes"
+msgstr "Үнийн саналын тэмдэглэл"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Quotations"
+msgstr "Үнийн саналууд"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__rating_ids
+msgid "Ratings"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Ready To Repair"
+msgstr "Засахад Бэлэн"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__ready
+msgid "Ready to Repair"
+msgstr "Засахад Бэлэн"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__type__remove
+msgid "Remove"
+msgstr "Хасах"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_bank_statement_line__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_payment__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__repair_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+msgid "Repair"
+msgstr "Засвар"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__description
+msgid "Repair Description"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move_line__repair_fee_ids
+msgid "Repair Fee"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_fee
+msgid "Repair Fees"
+msgstr "Засварын шимтгэл"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move_line__repair_line_ids
+msgid "Repair Line"
+msgstr "Засварын мөр"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_line
+msgid "Repair Line (parts)"
+msgstr "Засварын мөр(бүрэлдэхүүн)"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Repair Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repair Order"
+msgstr "Засварын Захиалга"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Order #:"
+msgstr "Засварын Захиалга #:"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__repair_id
+msgid "Repair Order Reference"
+msgstr "Засварын Захиалгын Код"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_graph
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tree
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_order_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_pivot
+#, python-format
+msgid "Repair Orders"
+msgstr "Засварын захиалгууд"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_tag
+msgid "Repair Orders Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Quotation #:"
+msgstr "Засварын Үнийн Санал #:"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__name
+msgid "Repair Reference"
+msgstr "Засварын Код"
+
+#. module: repair
+#: model:product.template,name:repair.product_service_order_repair_product_template
+msgid "Repair Services"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_tags
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_form
+msgid "Repair Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be canceled in order to reset it to draft."
+msgstr "Засварыг ноороглохын тулд эхлээд цуцлах ёстой."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be confirmed before starting reparation."
+msgstr "Засварыг эхлэхийн өмнө засвар батлагдсан байх ёстой."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be repaired in order to make the product moves."
+msgstr "Засвар нь барааны хөдөлгөөнийг үүсгэхийн тулд засагдсан байх ёстой."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be under repair in order to end reparation."
+msgstr "Засварыг дуусгахын тулд засвар засагдаж буй байх ёстой."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_order_count
+msgid "Repair order count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_lot.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair orders of %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,name:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "Repair: Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__repaired
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__done
+msgid "Repaired"
+msgstr "Засагдсан"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.menu_repair_order
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_type_form
+msgid "Repairs"
+msgstr "Засвар"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Repairs order"
+msgstr "Засварын захиалга"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_reporting
+msgid "Reporting"
+msgstr "Тайлан"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr "Хариуцагч"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "Эд хариуцагч"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return"
+msgstr "Буцаалт"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__return_type_of_ids
+msgid "Return Type Of"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_returned
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Returned"
+msgstr "Буцаагдсан"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr "SMS илгээлтийн алдаа"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order"
+msgstr "Борлуулалтын захиалга"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__schedule_date
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr "Товлогдсон огноо"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Search Repair Orders"
+msgstr "Засварын захиалга хайх"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__invoice_method
+msgid "Selecting 'Before Repair' or 'After Repair' will allow you to generate invoice before or after the repair is done respectively. 'No invoice' means you don't want to generate invoice for this repair order."
+msgstr "'Засварын өмнө' эсвэл 'Засварын дараа' гэдэгийг сонгосноор засварын өмнө эсвэл дараа нэхэмжлэл үүсгэхийг сонгодог. 'Нэхэмжлэл үгүй' гэдэг нь засварт нэхэмжлэл үүсгэхгүйг илэрхийлнэ."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Send Quotation"
+msgstr "Үнийн санал илгээх"
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,description:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "Sent manually when clicking on \"Send Quotation\" on a repair order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Serial number is required for operation lines with products: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Set to Draft"
+msgstr "Ноорог болгох"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr "Өнөөдрийг хүртэлх хугацаанд дараагийн ажилбарын огноо нь тохируулагдсан бүх тэмдэглэлүүд"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__location_id
+msgid "Source Location"
+msgstr "Гарах байрлал"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Start Repair"
+msgstr "Засварыг эхлүүлэх"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Status"
+msgstr "Төлөв"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"Ажилбаруудын төлөв байдал\n"
+"Хоцорсон: Гүйцэтгэх огноо нь аль хэдий нь өнгөрсөн\n"
+"Өнөөдөр: Өнөөдөр гүйцэтгэх ёстой\n"
+"Төлөвлөгдсөн: Ирээдүйд гүйцэтгэх ажилбарууд"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_move
+msgid "Stock Move"
+msgstr "Барааны хөдөлгөөн"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_subtotal
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_subtotal
+msgid "Subtotal"
+msgstr "Дэд дүн"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr "Пайзын нэр"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_tags_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr "Пайзын нэр аль хэдийн үүссэн байна !"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tag
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_tree
+msgid "Tags"
+msgstr "Пайз"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Tax"
+msgstr "Татвар"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tax_calculation_rounding_method
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tax_calculation_rounding_method
+msgid "Tax calculation rounding method"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Tax excl."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Tax incl."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__tax_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tax_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_tax
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Taxes"
+msgstr "Татвар"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_order_name
+msgid "The name of the Repair Order must be unique!"
+msgstr "Засварын захиалгын нэр нь үл давхцах байх ёстой!"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "The product unit of measure you chose has a different category than the product unit of measure."
+msgstr "Таны сонгосон бүтээгдэхүүний хэмжих нэгж, бүтээгдэхүүний хэмжих нэгжээс өөр ангилалтай байна."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__state
+msgid "The status of a repair line is set automatically to the one of the linked repair order."
+msgstr "Засварын мөрийн төлөв нь холбогдсон засварын захиалгаараа автомат тааруулагддаг."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_id
+msgid "This is the location where the product to repair is located."
+msgstr "Энэ байрлал нь бүтээгдэхүүнийг засах байршил юм."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__2binvoiced
+msgid "To be Invoiced"
+msgstr "Нэхэмжлэх"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Today Activities"
+msgstr "Өнөөдрийн ажилбар"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_total
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_total
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_total
+msgid "Total"
+msgstr "Нийт дүн"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Total amount"
+msgstr "Нийт дүн"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_traceability_report
+msgid "Traceability Report"
+msgstr "Мөшгөлтийн Тайлан"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking
+msgid "Transfer"
+msgstr "Шилжүүлэг"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__is_returned
+msgid "True if this repair is linked to a Return Order and the order is 'Done'. False otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__type
+msgid "Type"
+msgstr "Төрөл"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "Бичлэг дээрх асуудал бүхий ажилбарын төрөл"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__under_repair
+msgid "Under Repair"
+msgstr "Засагдаж буй"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_unit
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_unit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Unit Price"
+msgstr "Нэгж үнэ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_uom_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Хэмжих нэгж"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_untaxed
+msgid "Untaxed Amount"
+msgstr "Татваргүй дүн"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Untaxed amount"
+msgstr "Татваргүй дүн"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "UoM"
+msgstr "Хэмжих нэгж"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__1
+msgid "Urgent"
+msgstr "Яаралтай"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warn_insufficient_qty_repair
+msgid "Warn Insufficient Repair Quantity"
+msgstr "Засварын тоо хэмжээ хүрэлцэхгүй байна."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Анхааруулга"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__guarantee_limit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Warranty Expiration"
+msgstr "Баталгаат хугацаа дуусах"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr "Вебсайтын зурвас"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr "Вебсайтын харилцааны түүх"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not delete a repair order once it has been confirmed. You must first cancel it."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not delete a repair order which is linked to an invoice which has been posted once."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not enter negative quantities."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot cancel a completed repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete a completed repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You have to select an invoice address in the repair form."
+msgstr "Та засварын формд нэхэмжлэхийн хаягийг сонгох хэрэгтэй."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "from location"
+msgstr "гарах байрлал"
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,subject:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "{{ object.partner_id.name }} Repair Orders (Ref {{ object.name or 'n/a' }})"
+msgstr ""
diff --git a/i18n/nb.po b/i18n/nb.po
new file mode 100644
index 0000000..78372b1
--- /dev/null
+++ b/i18n/nb.po
@@ -0,0 +1,1414 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * repair
+#
+# Translators:
+# Mads Søndergaard, 2022
+# Jorunn D. Newth, 2022
+# Martin Trigaux, 2022
+# Marius Stedjan , 2022
+# Lars Aam , 2022
+# Lars Petter Lilleng, 2023
+# Henning Fyllingsnes, 2023
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
+"Last-Translator: Henning Fyllingsnes, 2023\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nb/)\n"
+"Language: nb\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:repair.action_report_repair_order
+msgid ""
+"(\n"
+" object.state == 'draft' and 'Repair Quotation - %s' % (object.name) or\n"
+" 'Repair Order - %s' % (object.name))"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Remove)"
+msgstr "(Fjern)"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "(update)"
+msgstr "(oppdater)"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__state
+msgid ""
+"* The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed repair order.\n"
+"* The 'Confirmed' status is used when a user confirms the repair order.\n"
+"* The 'Ready to Repair' status is used to start to repairing, user can start repairing only after repair order is confirmed.\n"
+"* The 'Under Repair' status is used when the repair is ongoing.\n"
+"* The 'To be Invoiced' status is used to generate the invoice before or after repairing done.\n"
+"* The 'Done' status is set when repairing is completed.\n"
+"* The 'Cancelled' status is used when user cancel repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ": Insufficient Quantity To Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,body_html:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid ""
+"\n"
+"
\n"
+" Hello Brandon Freeman,
\n"
+" Here is your repair order RO/00004\n"
+" \n"
+" amounting in $ 100.00.
\n"
+" \n"
+" \n"
+" .
\n"
+" \n"
+" You can reply to this email if you have any questions.\n"
+"
\n"
+" Thank you,\n"
+" \n"
+"
\n"
+" --
Mitchell Admin\n"
+" \n"
+"
\n"
+"
"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Add)"
+msgstr "(Legg til)"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid ""
+"1\n"
+" Invoices"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Lot/Serial Number:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Operations"
+msgstr "Operasjoner"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Parts"
+msgstr "Deler"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Printing Date:"
+msgstr "Utskriftsdato:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product to Repair:"
+msgstr "Produkt å reparere:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Shipping address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Total Without Taxes"
+msgstr "Total uten mva."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Total"
+msgstr "Total"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Warranty:"
+msgstr "Garanti:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory."
+msgstr "? Dette kan føre til ikke overenstemmelse i ditt lager."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "Handling påkrevd"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "Aktiviteter"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "Dekorering for Aktivitetsunntak"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "Aktivitetsstatus"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "Ikon type Aktivitet"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__type__add
+msgid "Add"
+msgstr "Legg til"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add internal notes."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add quotation notes."
+msgstr "Legg til tilbudsnotater"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__after_repair
+msgid "After Repair"
+msgstr "Etter reparasjon"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__allowed_picking_type_ids
+msgid "Allowed Picking Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "Antall vedlegg"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__b4repair
+msgid "Before Repair"
+msgstr "Før reparasjon"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Cancel"
+msgstr "Kanseller"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Cancel Repair"
+msgstr "Kanseller reparasjon"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__cancel
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__cancel
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Kansellert"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr "Kategori"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__partner_id
+msgid "Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered. You can find a partner by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "Fargeindeks"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Company"
+msgstr "Firma"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_config
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfigurasjon"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Confirm Repair"
+msgstr "Bekreft reparasjon"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__confirmed
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__confirmed
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Confirmed"
+msgstr "Bekreftet"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_fee__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr "Konvertering mellom enheter fungerer kun når de tilhører samme kategori. Konverteringen gjøres basert på forholdet mellom enhetene."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Create Invoice"
+msgstr "Opprett faktura"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order_make_invoice
+msgid "Create Mass Invoice (repair)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#, python-format
+msgid "Create Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__is_repairable
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "Create Repair Orders from Returns"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tag
+msgid "Create a new tag"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.act_repair_invoice
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Create invoices"
+msgstr "Opprett fakturaer"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Opprettet av"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Opprettet"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Valuta"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Customer"
+msgstr "Kunde"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__default_address_id
+msgid "Default Address"
+msgstr "Standardadresse"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__address_id
+msgid "Delivery Address"
+msgstr "Leveringsadresse"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__location_dest_id
+msgid "Dest. Location"
+msgstr "Dest. plassering"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Visningsnavn"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "Do you confirm you want to repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Do you really want to create the invoice(s)?"
+msgstr "Vil du virkelig opprette fakturaen(e)?"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__done
+msgid "Done"
+msgstr "Fullført"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__draft
+msgid "Draft"
+msgstr "Utkast"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Draft invoices for this order will be cancelled. Do you confirm the action?"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "End Repair"
+msgstr "Avslutt reparasjon"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__tracking
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr "Sikre sporbarhet for produkter i ditt lager."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Extra Info"
+msgstr "Tilleggsinformasjon"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Fees"
+msgstr "Gebyrer"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "Følgere"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "Følgere (partnere)"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "Font Awesome-ikon, for eksempel fa-tasks"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Future Activities"
+msgstr "Fremtidige aktiviteter"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Group By"
+msgstr "Grupper etter"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__group
+msgid "Group by partner invoice address"
+msgstr "Grupper etter partners fakturaadresse"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr "Har melding"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "History"
+msgstr "Historikk"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikon"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "Ikon for å indikere aktivitetsunntak."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr "Hvis haket av, vil nye meldinger kreve din oppmerksomhet."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr "Hvis haket av, har enkelte meldinger leveringsfeil."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking__is_repairable
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "If ticked, you will be able to directly create repair orders from a return."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid ""
+"In a repair order, you can detail the components you remove,\n"
+" add or replace and record the time you spent on the different\n"
+" operations."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__internal_notes
+msgid "Internal Notes"
+msgstr "Interne notater"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__move_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_id
+msgid "Inventory Move"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_move_lines
+msgid "Inventory Moves"
+msgstr "Lagerbevegelse"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_id
+msgid "Invoice"
+msgstr "Faktura"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__invoice_line_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__invoice_line_id
+msgid "Invoice Line"
+msgstr "Fakturalinje"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_method
+msgid "Invoice Method"
+msgstr "Fakturametode"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_state
+msgid "Invoice State"
+msgstr "Fakturastatus"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Invoice address:"
+msgstr "Fakturaadresse:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Invoice and shipping address:"
+msgstr "Faktura- og leveringsadresse:"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Invoice created"
+msgstr "Faktura opprettet"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__invoiced
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__invoiced
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoiced
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Invoiced"
+msgstr "Fakturert"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_invoice_id
+msgid "Invoicing Address"
+msgstr "Fakturaadresse"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "Er følger"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_account_move
+msgid "Journal Entry"
+msgstr "Bilag"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_account_move_line
+msgid "Journal Item"
+msgstr "Journalpost"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Sist oppdatert av"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Sist oppdatert"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late Activities"
+msgstr "Forsinkede aktiviteter"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__location_id
+msgid "Location"
+msgstr "Sted"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_lot
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__lot_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr "Lot/Serie"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr "Melding ved leveringsfeil"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "Meldinger"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr "MIn aktivitets tidsfrist"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr "Neste kalender aktivitet"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "Frist for neste aktivitet"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "Oppsummering av neste aktivitet"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "Neste aktivitetstype"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__none
+msgid "No Invoice"
+msgstr "Ingen faktura"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "No account defined for product \"%s\"."
+msgstr "Ingen konto definert for produktet \"%s\"."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "No product defined on fees."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid "No repair order found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Note that the warehouses of the return and repair locations don't match!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "Antall handlinger"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr "Antall feil"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr "Antall meldinger som krever handling"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr "Antall meldinger med leveringsfeil"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__nbr_repairs
+msgid "Number of repairs linked to this picking"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Only draft repairs can be confirmed."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__fees_lines
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Operations"
+msgstr "Operasjoner"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__operations
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Parts"
+msgstr "Deler"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking_type
+msgid "Picking Type"
+msgstr "Plukktype"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Price"
+msgstr "Pris"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__pricelist_id
+msgid "Pricelist"
+msgstr "Prisliste"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__pricelist_id
+msgid "Pricelist of the selected partner."
+msgstr "Prisliste for valgt partner."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Print Quotation"
+msgstr "Skriv ut tilbud"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__priority
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioritet"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Product"
+msgstr "Produkt"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr "Produktbevegelser"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_qty
+msgid "Product Quantity"
+msgstr "Produktantall"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tracking
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Product Tracking"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr "Produktenhet"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_product
+msgid "Product Variant"
+msgstr "Produktvariant"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_id
+msgid "Product to Repair"
+msgstr "Produkt å reparere"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Products repaired are all belonging to this lot"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quant_ids
+msgid "Quant"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom_qty
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom_qty
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quantity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Quantity"
+msgstr "Antall"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__draft
+msgid "Quotation"
+msgstr "Tilbud"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,name:repair.action_report_repair_order
+msgid "Quotation / Order"
+msgstr "Tilbud / ordre"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__quotation_notes
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Quotation Notes"
+msgstr "Tilbudsnotater"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Quotations"
+msgstr "Tilbud"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__rating_ids
+msgid "Ratings"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Ready To Repair"
+msgstr "Klar til reparasjon"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__ready
+msgid "Ready to Repair"
+msgstr "Klar til reparasjon"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__type__remove
+msgid "Remove"
+msgstr "Fjern"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_bank_statement_line__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_payment__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__repair_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+msgid "Repair"
+msgstr "Reparasjon"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__description
+msgid "Repair Description"
+msgstr "Reparasjon beskrivelse"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move_line__repair_fee_ids
+msgid "Repair Fee"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_fee
+msgid "Repair Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move_line__repair_line_ids
+msgid "Repair Line"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_line
+msgid "Repair Line (parts)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Repair Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repair Order"
+msgstr "Reparasjonsordre"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Order #:"
+msgstr "Reparasjonsordre #:"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__repair_id
+msgid "Repair Order Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_graph
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tree
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_order_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_pivot
+#, python-format
+msgid "Repair Orders"
+msgstr "Reparasjonsordrer"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_tag
+msgid "Repair Orders Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Quotation #:"
+msgstr "Reparasjonstilbud #:"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__name
+msgid "Repair Reference"
+msgstr "Reparasjonsreferanse"
+
+#. module: repair
+#: model:product.template,name:repair.product_service_order_repair_product_template
+msgid "Repair Services"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_tags
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_form
+msgid "Repair Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be canceled in order to reset it to draft."
+msgstr "Reparasjonen må kanselleres for å kunne stilles tilbake til utkast."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be confirmed before starting reparation."
+msgstr "Reparasjonen må bekreftes før den kan påbegynnes."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be repaired in order to make the product moves."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be under repair in order to end reparation."
+msgstr "Reparasjonen må være under reparasjon for å kunne avsluttes."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_order_count
+msgid "Repair order count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_lot.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair orders of %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,name:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "Repair: Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__repaired
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__done
+msgid "Repaired"
+msgstr "Reparert"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.menu_repair_order
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_type_form
+msgid "Repairs"
+msgstr "Reparasjoner"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Repairs order"
+msgstr "Reparasjonsordre"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_reporting
+msgid "Reporting"
+msgstr "Rapportering"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr "Ansvarlig"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "Ansvarlig bruker"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return"
+msgstr "Retur"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__return_type_of_ids
+msgid "Return Type Of"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_returned
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Returned"
+msgstr "Returnert"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr "SMS Leveringsfeil"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order"
+msgstr "Salgsordre"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__schedule_date
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr "Planlagt dato"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Search Repair Orders"
+msgstr "Søk i reparasjonsordrer"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__invoice_method
+msgid "Selecting 'Before Repair' or 'After Repair' will allow you to generate invoice before or after the repair is done respectively. 'No invoice' means you don't want to generate invoice for this repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Send Quotation"
+msgstr "Send tilbud"
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,description:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "Sent manually when clicking on \"Send Quotation\" on a repair order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Serial number is required for operation lines with products: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Set to Draft"
+msgstr "Sett til utkast"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr "Vis alle poster som har neste handlingsdato før dagen i dag"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__location_id
+msgid "Source Location"
+msgstr "Kildelokasjon"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Start Repair"
+msgstr "Start reparasjon"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"Status basert på aktiviteter\n"
+"Utgått: Fristen er allerede passert\n"
+"I dag: Aktiviteten skal gjøres i dag\n"
+"Planlagt: Fremtidige aktiviteter."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_move
+msgid "Stock Move"
+msgstr "Lagerbevegelse"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_subtotal
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_subtotal
+msgid "Subtotal"
+msgstr "Delsum"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr "Etikettnavn"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_tags_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tag
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_tree
+msgid "Tags"
+msgstr "Etiketter"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Tax"
+msgstr "Avgift"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tax_calculation_rounding_method
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tax_calculation_rounding_method
+msgid "Tax calculation rounding method"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Tax excl."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Tax incl."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__tax_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tax_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_tax
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Taxes"
+msgstr "Avgifter"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_order_name
+msgid "The name of the Repair Order must be unique!"
+msgstr "Navnet på reparasjonsordren må være unikt!"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "The product unit of measure you chose has a different category than the product unit of measure."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__state
+msgid "The status of a repair line is set automatically to the one of the linked repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_id
+msgid "This is the location where the product to repair is located."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__2binvoiced
+msgid "To be Invoiced"
+msgstr "Til fakturering"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Today Activities"
+msgstr "Dagens aktiviteter"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_total
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_total
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_total
+msgid "Total"
+msgstr "Total"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Total amount"
+msgstr "Totalbeløp"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_traceability_report
+msgid "Traceability Report"
+msgstr "Sporbarhetsrapport"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking
+msgid "Transfer"
+msgstr "Overføring"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__is_returned
+msgid "True if this repair is linked to a Return Order and the order is 'Done'. False otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__type
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "Type unntaks-aktivitet på posten."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__under_repair
+msgid "Under Repair"
+msgstr "Under reparasjon"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_unit
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_unit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Unit Price"
+msgstr "Enhetspris"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_uom_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Enhet"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_untaxed
+msgid "Untaxed Amount"
+msgstr "Beløp (eks. mva)"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Untaxed amount"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "UoM"
+msgstr "Enhet"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__1
+msgid "Urgent"
+msgstr "Haster"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warn_insufficient_qty_repair
+msgid "Warn Insufficient Repair Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Advarsel"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__guarantee_limit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Warranty Expiration"
+msgstr "Garanti utløper"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr "Meldinger fra nettsted"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr " Kommunikasjonshistorikk for nettsted"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not delete a repair order once it has been confirmed. You must first cancel it."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not delete a repair order which is linked to an invoice which has been posted once."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not enter negative quantities."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot cancel a completed repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete a completed repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You have to select an invoice address in the repair form."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "from location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,subject:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "{{ object.partner_id.name }} Repair Orders (Ref {{ object.name or 'n/a' }})"
+msgstr ""
diff --git a/i18n/ne.po b/i18n/ne.po
new file mode 100644
index 0000000..e9a443b
--- /dev/null
+++ b/i18n/ne.po
@@ -0,0 +1,1400 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_repair
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:27+0000\n"
+"Language-Team: Nepali (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ne/)\n"
+"Language: ne\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:repair.action_report_repair_order
+msgid ""
+"(\n"
+" object.state == 'draft' and 'Repair Quotation - %s' % (object.name) or\n"
+" 'Repair Order - %s' % (object.name))"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Remove)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "(update)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__state
+msgid ""
+"* The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed repair order.\n"
+"* The 'Confirmed' status is used when a user confirms the repair order.\n"
+"* The 'Ready to Repair' status is used to start to repairing, user can start repairing only after repair order is confirmed.\n"
+"* The 'Under Repair' status is used when the repair is ongoing.\n"
+"* The 'To be Invoiced' status is used to generate the invoice before or after repairing done.\n"
+"* The 'Done' status is set when repairing is completed.\n"
+"* The 'Cancelled' status is used when user cancel repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ": Insufficient Quantity To Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,body_html:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid ""
+"\n"
+"
\n"
+" Hello Brandon Freeman,
\n"
+" Here is your repair order RO/00004\n"
+" \n"
+" amounting in $ 100.00.
\n"
+" \n"
+" \n"
+" .
\n"
+" \n"
+" You can reply to this email if you have any questions.\n"
+"
\n"
+" Thank you,\n"
+" \n"
+"
\n"
+" --
Mitchell Admin\n"
+" \n"
+"
\n"
+"
"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Add)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid ""
+"1\n"
+" Invoices"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Lot/Serial Number:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Operations"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Parts"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Printing Date:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product to Repair:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Shipping address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Total Without Taxes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Warranty:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__type__add
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add internal notes."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add quotation notes."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__after_repair
+msgid "After Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__allowed_picking_type_ids
+msgid "Allowed Picking Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__b4repair
+msgid "Before Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Cancel Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__cancel
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__cancel
+msgid "Cancelled"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__partner_id
+msgid "Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered. You can find a partner by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__color
+msgid "Color Index"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_config
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Confirm Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__confirmed
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__confirmed
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Confirmed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_fee__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Create Invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order_make_invoice
+msgid "Create Mass Invoice (repair)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#, python-format
+msgid "Create Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__is_repairable
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "Create Repair Orders from Returns"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tag
+msgid "Create a new tag"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.act_repair_invoice
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Create invoices"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Customer"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__default_address_id
+msgid "Default Address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__address_id
+msgid "Delivery Address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__location_dest_id
+msgid "Dest. Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "Do you confirm you want to repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Do you really want to create the invoice(s)?"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__done
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__draft
+msgid "Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Draft invoices for this order will be cancelled. Do you confirm the action?"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "End Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__tracking
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Extra Info"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Future Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Group By"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__group
+msgid "Group by partner invoice address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "History"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__id
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking__is_repairable
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "If ticked, you will be able to directly create repair orders from a return."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid ""
+"In a repair order, you can detail the components you remove,\n"
+" add or replace and record the time you spent on the different\n"
+" operations."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__internal_notes
+msgid "Internal Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__move_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_id
+msgid "Inventory Move"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_move_lines
+msgid "Inventory Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_id
+msgid "Invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__invoice_line_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__invoice_line_id
+msgid "Invoice Line"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_method
+msgid "Invoice Method"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_state
+msgid "Invoice State"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Invoice address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Invoice and shipping address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Invoice created"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__invoiced
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__invoiced
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoiced
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Invoiced"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_invoice_id
+msgid "Invoicing Address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_account_move
+msgid "Journal Entry"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_account_move_line
+msgid "Journal Item"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__location_id
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_lot
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__lot_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__none
+msgid "No Invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "No account defined for product \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "No product defined on fees."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid "No repair order found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Note that the warehouses of the return and repair locations don't match!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__nbr_repairs
+msgid "Number of repairs linked to this picking"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Only draft repairs can be confirmed."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__fees_lines
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Operations"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__operations
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Parts"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking_type
+msgid "Picking Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Price"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__pricelist_id
+msgid "Pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__pricelist_id
+msgid "Pricelist of the selected partner."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Print Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__priority
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Product"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_qty
+msgid "Product Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tracking
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Product Tracking"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_product
+msgid "Product Variant"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_id
+msgid "Product to Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Products repaired are all belonging to this lot"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quant_ids
+msgid "Quant"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom_qty
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom_qty
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quantity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__draft
+msgid "Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,name:repair.action_report_repair_order
+msgid "Quotation / Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__quotation_notes
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Quotation Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Quotations"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__rating_ids
+msgid "Ratings"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Ready To Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__ready
+msgid "Ready to Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__type__remove
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_bank_statement_line__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_payment__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__repair_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+msgid "Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__description
+msgid "Repair Description"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move_line__repair_fee_ids
+msgid "Repair Fee"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_fee
+msgid "Repair Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move_line__repair_line_ids
+msgid "Repair Line"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_line
+msgid "Repair Line (parts)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Repair Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repair Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Order #:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__repair_id
+msgid "Repair Order Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_graph
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tree
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_order_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_pivot
+#, python-format
+msgid "Repair Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_tag
+msgid "Repair Orders Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Quotation #:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__name
+msgid "Repair Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:product.template,name:repair.product_service_order_repair_product_template
+msgid "Repair Services"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_tags
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_form
+msgid "Repair Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be canceled in order to reset it to draft."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be confirmed before starting reparation."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be repaired in order to make the product moves."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be under repair in order to end reparation."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_order_count
+msgid "Repair order count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_lot.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair orders of %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,name:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "Repair: Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__repaired
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__done
+msgid "Repaired"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.menu_repair_order
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_type_form
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Repairs order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_reporting
+msgid "Reporting"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__return_type_of_ids
+msgid "Return Type Of"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_returned
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Returned"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__schedule_date
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Search Repair Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__invoice_method
+msgid "Selecting 'Before Repair' or 'After Repair' will allow you to generate invoice before or after the repair is done respectively. 'No invoice' means you don't want to generate invoice for this repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Send Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,description:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "Sent manually when clicking on \"Send Quotation\" on a repair order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Serial number is required for operation lines with products: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Set to Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__location_id
+msgid "Source Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Start Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_move
+msgid "Stock Move"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_subtotal
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_subtotal
+msgid "Subtotal"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_tags_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tag
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_tree
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Tax"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tax_calculation_rounding_method
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tax_calculation_rounding_method
+msgid "Tax calculation rounding method"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Tax excl."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Tax incl."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__tax_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tax_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_tax
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Taxes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_order_name
+msgid "The name of the Repair Order must be unique!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "The product unit of measure you chose has a different category than the product unit of measure."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__state
+msgid "The status of a repair line is set automatically to the one of the linked repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_id
+msgid "This is the location where the product to repair is located."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__2binvoiced
+msgid "To be Invoiced"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Today Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_total
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_total
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_total
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Total amount"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_traceability_report
+msgid "Traceability Report"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking
+msgid "Transfer"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__is_returned
+msgid "True if this repair is linked to a Return Order and the order is 'Done'. False otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__type
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__under_repair
+msgid "Under Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_unit
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_unit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Unit Price"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_uom_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_untaxed
+msgid "Untaxed Amount"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Untaxed amount"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "UoM"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__1
+msgid "Urgent"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warn_insufficient_qty_repair
+msgid "Warn Insufficient Repair Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__guarantee_limit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Warranty Expiration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not delete a repair order once it has been confirmed. You must first cancel it."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not delete a repair order which is linked to an invoice which has been posted once."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not enter negative quantities."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot cancel a completed repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete a completed repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You have to select an invoice address in the repair form."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "from location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,subject:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "{{ object.partner_id.name }} Repair Orders (Ref {{ object.name or 'n/a' }})"
+msgstr ""
diff --git a/i18n/nl.po b/i18n/nl.po
new file mode 100644
index 0000000..79aba80
--- /dev/null
+++ b/i18n/nl.po
@@ -0,0 +1,1413 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * repair
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2023
+# Jolien De Paepe, 2023
+# Erwin van der Ploeg , 2023
+# Wil Odoo, 2024
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
+"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
+"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: nl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:repair.action_report_repair_order
+msgid "('Repair Order - %s' % (object.name))"
+msgstr "('Reparatieorder - %s' % (object.name))"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Remove)"
+msgstr "(Verwijder)"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__state
+msgid ""
+"* The 'New' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed repair order.\n"
+"* The 'Confirmed' status is used when a user confirms the repair order.\n"
+"* The 'Under Repair' status is used when the repair is ongoing.\n"
+"* The 'Repaired' status is set when repairing is completed.\n"
+"* The 'Cancelled' status is used when user cancel repair order."
+msgstr ""
+"* De status 'Nieuw' wordt gebruikt wanneer een gebruiker een nieuwe en onbevestigde reparatieorder aan het ingeven is.\n"
+"* De status 'Bevestigd' wordt gebruikt wanneer een gebruiker de reparatieorder bevestigt.\n"
+"* De status 'In reparatie' wordt gebruikt wanneer de reparatie lopende is.\n"
+"* De status 'gerepareerd' wordt gebruikt wanneer de reparatie voltooid is.\n"
+"* De status 'Geannuleerd' wordt gebruikt wanneer de gebruiker de reparatieorder annuleert."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ": Insufficient Quantity To Repair"
+msgstr ": Onvoldoende hoeveelheid om te repareren"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Add)"
+msgstr "(Toevoegen)"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Done:"
+msgstr "Klaar:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Repair Parts:"
+msgstr "Reparatie onderdelen:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Sale Order"
+msgstr "Verkooporder"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "To Do:"
+msgstr "Te doen:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "Orders"
+msgstr "Orders"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Order #:"
+msgstr "Reparatieorder #:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Customer:"
+msgstr "Klant:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Lot/Serial:"
+msgstr "Partij/Serienummer:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product:"
+msgstr "Product:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Responsible:"
+msgstr "Verantwoordelijke:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory."
+msgstr "? Dit kan leiden tot tegenstrijdigheden in je voorraad."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "Actie gevraagd"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "Activiteiten"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "Activiteit uitzondering decoratie"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "Activiteitsfase"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "Activiteitensoort icoon"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_order_view_activity
+msgid "Activity view"
+msgstr "Activiteit weergave"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__add
+msgid "Add"
+msgstr "Toevoegen"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add internal notes."
+msgstr "Voeg een interne notitie toe."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_dest_id
+msgid "Added Parts Destination Location"
+msgstr "Bestemmingslocatie toegevoegde onderdelen"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_parts_available
+msgid "All Parts are available"
+msgstr "Alle onderdelen zijn beschikbaar"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__reserve_visible
+msgid "Allowed to Reserve Production"
+msgstr "Mag productie reserveren"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__unreserve_visible
+msgid "Allowed to Unreserve Production"
+msgstr "Mag de productiereserveringen ongedaan maken"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_parts_late
+msgid "Any Part is late"
+msgstr "Elk onderdeel is te laat"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "Aantal bijlagen"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__available
+#, python-format
+msgid "Available"
+msgstr "Beschikbaar"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Cancel Repair"
+msgstr "Reparatie annuleren"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__cancel
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Geannuleerd"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr "Categorie"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Check availability"
+msgstr "Beschikbaarheid controleren"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__partner_id
+msgid ""
+"Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered. You can "
+"find a partner by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
+msgstr ""
+"Kies de relatie voor wie de order wordt gefactureerd en geleverd. Je kunt "
+"een relatie vinden op naam, BTW nummer of interne referentie."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "Kleurindex"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Company"
+msgstr "Bedrijf"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_availability
+msgid "Component Status"
+msgstr "Onderdeel status"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_config
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuratie"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Confirm Repair"
+msgstr "Bevestig reparatie"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__confirmed
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Confirmed"
+msgstr "Bevestigd"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid ""
+"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
+"same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr ""
+"Conversie tussen maateenheden kan alleen plaatsvinden als deze behoren tot "
+"dezelfde categorie. De conversie wordt gemaakt op basis van ratio's."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Create Quotation"
+msgstr "Offerte maken"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_product_product__create_repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_product_template__create_repair
+#, python-format
+msgid "Create Repair"
+msgstr "Reparatie aanmaken"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "Create Repair Orders from Returns"
+msgstr "Maak reparatieorders van retourzendingen"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_product_product__create_repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_product_template__create_repair
+msgid ""
+"Create a linked Repair Order on Sale Order confirmation of this product."
+msgstr ""
+"Een gekoppelde reparatieorder aan op de verkooporderbevestiging van dit "
+"product."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tag
+msgid "Create a new tag"
+msgstr "Maak een nieuw label aan"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Aangemaakt door"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Aangemaakt op"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Customer"
+msgstr "Klant"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__default_recycle_location_dest_id
+msgid "Default Recycle Destination Location"
+msgstr "Standaard recycle bestemmingslocatie"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__default_remove_location_dest_id
+msgid "Default Remove Destination Location"
+msgstr "Standaard verwijder bestemmingslocatie"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Demand"
+msgstr "Gevraagd"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Description"
+msgstr "Omschrijving"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Details"
+msgstr "Details"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Discard"
+msgstr "Negeren"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Schermnaam"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "Do you confirm you want to repair"
+msgstr "Bevestig je dat je wilt repareren"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Done"
+msgstr "Gereed"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "End Repair"
+msgstr "Stop reparatie"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr ""
+"Zorg voor de traceerbaarheid van een product dat kan worden opgeslagen in je"
+" magazijn."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Exp %s"
+msgstr "Verwacht %s"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__expected
+msgid "Expected"
+msgstr "Verwacht"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "Volgers"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "Volgers (Relaties)"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "Font awesome icoon bijv. fa-tasks"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid ""
+"For some of the parts, there is a difference between the initial demand and the actual quantity that was used.
\n"
+" Are you sure you want to confirm ?"
+msgstr ""
+"Voor sommige onderdelen is er een verschil tussen de oorspronkelijke vraag en de werkelijk gebruikte hoeveelheid.
\n"
+" Weet je zeker dat je dit wilt bevestigen?"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Forecast Report"
+msgstr "Prognoserapport"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Forecasted"
+msgstr "Gepland"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Future Activities"
+msgstr "Toekomstige activiteiten"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Group By"
+msgstr "Groeperen op"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr "Heeft bericht"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "Icoon"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "Icoon om uitzondering op activiteit aan te geven."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr "Indien aangevinkt vragen nieuwe berichten je aandacht."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr "Indien aangevinkt hebben sommige berichten een leveringsfout."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__under_warranty
+msgid ""
+"If ticked, the sales price will be set to 0 for all products transferred "
+"from the repair order."
+msgstr ""
+"Als deze optie is aangevinkt, wordt de verkoopprijs op 0 gezet voor alle "
+"producten die worden overgebracht van de reparatieorder."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid ""
+"If ticked, you will be able to directly create repair orders from a return."
+msgstr ""
+"Als deze optie is aanvinkt kan je onmiddellijk reparatieorders aanmaken van "
+"een retourzending."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid ""
+"In a repair order, you can detail the components you remove,\n"
+" add or replace and record the time you spent on the different\n"
+" operations."
+msgstr ""
+"Bij een reparatieorder kun je de onderdelen opgeven om te verwijderen,\n"
+"toe te voegen of te vervangen, en de tijd opslaan die je eraan hebt\n"
+"besteed om de verschillende bewerkingen uit te voeren."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__in_repair_count
+msgid "In repair count"
+msgstr "In reparatietelling"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__internal_notes
+msgid "Internal Notes"
+msgstr "Interne notities"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_id
+msgid "Inventory Move"
+msgstr "Voorraadverplaatsing"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_move_lines
+msgid "Inventory Moves"
+msgstr "Voorraadverplaatsingen"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "Is een volger"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__is_repairable
+msgid "Is Repairable"
+msgstr "Is repareerbaar"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Jane Smith"
+msgstr "Jane Smith"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "John Doe"
+msgstr "John Doe"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "L12345"
+msgstr "L12345"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Laptop"
+msgstr "Laptop"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Laatst bijgewerkt door"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Laatst bijgewerkt op"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__late
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late"
+msgstr "Te laat"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late Activities"
+msgstr "Te late activiteiten"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__parts_availability
+msgid ""
+"Latest parts availability status for this RO. If green, then the RO's "
+"readiness status is ready."
+msgstr ""
+"Beschikbaarheidsstatus voor laatste onderdelen van deze RO. Indien groen, "
+"dan is de gereedheidsstatus van de RO gereed."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__location_id
+msgid "Location"
+msgstr "Locatie"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Locations"
+msgstr "Locaties"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_lot
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr "Partij/Serienummer"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr "Bericht afleverfout"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "Berichten"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Diversen"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr "Mijn activiteit deadline"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__draft
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+#, python-format
+msgid "New"
+msgstr "Nieuw"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr "Volgende activiteitenafspraak"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "Volgende activiteit deadline"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "Volgende activiteit overzicht"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "Volgende activiteit type"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid "No repair order found. Let's create one!"
+msgstr "Geen reparatieorder gevonden. Maak er één aan!"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr "Normaal"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Not Available"
+msgstr "Niet beschikbaar"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Note that the warehouses of the return and repair locations don't match!"
+msgstr ""
+"Merk op dat de magazijnen van de retour- en reparatielocaties niet "
+"overeenkomen!"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "Aantal acties"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_confirmed
+msgid "Number of Repair Orders Confirmed"
+msgstr "Aantal bevestigde reparatieorders"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_under_repair
+msgid "Number of Repair Orders Under Repair"
+msgstr "Aantal reparatieorders die worden gerepareerd"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_ready
+msgid "Number of Repair Orders to Process"
+msgstr "Aantal te behandelen reparatieorders"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr "Aantal fouten"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages requiring action"
+msgstr "Aantal berichten die actie vereisen"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr "Aantal berichten met leveringsfout"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__nbr_repairs
+msgid "Number of repairs linked to this picking"
+msgstr "Aantal reparaties gekoppeld aan deze picking"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_type_id
+msgid "Operation Type"
+msgstr "Bewerkingstype"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Operations"
+msgstr "Bewerkingen"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_order_menu
+msgid "Orders"
+msgstr "Orders"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Parts"
+msgstr "Onderdelen"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_availability_state
+msgid "Parts Availability State"
+msgstr "Beschikbaarheidsstatus onderdelen"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Pending"
+msgstr "In behandeling"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_product_ids
+msgid "Picking Product"
+msgstr "Product plukken"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking_type
+msgid "Picking Type"
+msgstr "Picking type"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__priority
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioriteit"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__procurement_group_id
+msgid "Procurement Group"
+msgstr "Aanvulgroep"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_template
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Product"
+msgstr "Product"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product A"
+msgstr "Product A"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product B"
+msgstr "Product B"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr "Productverplaatsingen"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_qty
+msgid "Product Quantity"
+msgstr "Producthoeveelheid"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Product Tracking"
+msgstr "Product tracering"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr "Maateenheid product"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_product
+msgid "Product Variant"
+msgstr "Productvariant"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_id
+msgid "Product to Repair"
+msgstr "Te repareren product"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Products repaired are all belonging to this lot"
+msgstr "Gerepareerde producten behoren allemaal tot deze partij"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quant_ids
+msgid "Quant"
+msgstr "Hvh"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quantity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Quantity"
+msgstr "Hoeveelheid"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "RO123456"
+msgstr "RO123456"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__rating_ids
+msgid "Ratings"
+msgstr "Beoordelingen"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Ready"
+msgstr "Klaar om te starten"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__recycle
+msgid "Recycle"
+msgstr "Recycleren"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__recycle_location_id
+msgid "Recycled Parts Destination Location"
+msgstr "Bestemmingslocatie gerecycleerde onderdelen"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__remove
+msgid "Remove"
+msgstr "Verwijderen"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_location_id
+msgid "Removed Parts Destination Location"
+msgstr "Bestemmingslocatie verwijderde onderdelen"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__repair_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_picking_type__code__repair_operation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+msgid "Repair"
+msgstr "Reparatie"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Repair Notes"
+msgstr "Reparatieopmerkingen"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warehouse__repair_type_id
+msgid "Repair Operation Type"
+msgstr "Bewerkingstype reparatie"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,name:repair.action_report_repair_order
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_sale_order__repair_order_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repair Order"
+msgstr "Reparatieorder"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_sale_order__repair_count
+msgid "Repair Order(s)"
+msgstr "Reparatieorder(s)"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/sale_order.py:0
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_picking_repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_form
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_graph
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tree
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_line_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_pivot
+#, python-format
+msgid "Repair Orders"
+msgstr "Reparatieorders"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_tag
+msgid "Repair Orders Tags"
+msgstr "Labels"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__name
+msgid "Repair Reference"
+msgstr "Reparatiereferentie"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__repair_request
+msgid "Repair Request"
+msgstr "Reparatieverzoek"
+
+#. module: repair
+#: model:product.template,name:repair.product_service_order_repair_product_template
+msgid "Repair Services"
+msgstr "Reparatieservices"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_tags
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_form
+msgid "Repair Tags"
+msgstr "Reparatielabels"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be under repair in order to end reparation."
+msgstr "Reparatie moet in reparatie zijn om de reparatie te eindigen."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_lot.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair orders of %s"
+msgstr "Reparatieorders van %s"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_part_count
+msgid "Repair part count"
+msgstr "Aantal reparatieonderdelen"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__done
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repaired"
+msgstr "Gerepareerd"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repaired_count
+msgid "Repaired count"
+msgstr "Aantal reparaties"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_warehouse.py:0
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.menu_repair_order
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu
+#: model:stock.picking.type,name:repair.picking_type_warehouse0_repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_type_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_sale_order_form_inherit_repair
+#, python-format
+msgid "Repairs"
+msgstr "Reparaties"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Repairs order"
+msgstr "Reparatieorder"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_reporting
+msgid "Reporting"
+msgstr "Rapportages"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr "Verantwoordelijke"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "Verantwoordelijke gebruiker"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return"
+msgstr "Retour"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr "Retourorder waar het te repareren product vandaan komt."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__return_type_of_ids
+msgid "Return Type Of"
+msgstr "Retourtype van"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_returned
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Returned"
+msgstr "Geretourneerd"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr "SMS fout bij versturen"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Sale Order"
+msgstr "Verkooporder"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_line_id
+msgid "Sale Order Line"
+msgstr "Verkooporderregel"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__repair_request
+msgid "Sale Order Line Description."
+msgstr "Beschrijving verkooporderregel."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_line_id
+msgid "Sale Order Line from which the Repair Order comes from."
+msgstr "Verkooporderregel waar de reparatieorder vandaan komt."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order from which the Repair Order comes from."
+msgstr "Verkooporder waar de reparatieorder vandaan komt."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_sale_order
+msgid "Sales Order"
+msgstr "Verkooporder"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr "Verkooporderregel"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__schedule_date
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr "Geplande datum"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Search Repair Orders"
+msgstr "Zoek reparatieorders"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_warehouse.py:0
+#, python-format
+msgid "Sequence repair"
+msgstr "Volgorde reparaties"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Serial number is required for product to repair : %s"
+msgstr "Serienummer is vereist om het product te repareren: %s"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Set to Draft"
+msgstr "Zet op concept"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__show_clear_qty_button
+msgid "Show Clear Qty Button"
+msgstr "Knop Wissen aantal weergeven"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__show_set_qty_button
+msgid "Show Set Qty Button"
+msgstr "Knop Aantal instellen weergeven"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr "Toon alle records welke een actiedatum voor vandaag hebben"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Start Repair"
+msgstr "Start reparatie"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"Status gebaseerd op activiteiten\n"
+"Te laat: Datum is al gepasseerd\n"
+"Vandaag: Activiteit datum is vandaag\n"
+"Gepland: Toekomstige activiteiten."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_move
+msgid "Stock Move"
+msgstr "Voorraadverplaatsing"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_forecasted_product_product
+msgid "Stock Replenishment Report"
+msgstr "Voorraadaanvulling rapport"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr "Labelnaam"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_tags_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr "Labelnaam bestaat al!"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tag
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_tree
+msgid "Tags"
+msgstr "Labels"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__reserve_visible
+msgid "Technical field to check when we can reserve quantities"
+msgstr ""
+"Technisch veld om te controleren wanneer we hoeveelheden kunnen reserveren"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__unreserve_visible
+msgid "Technical field to check when we can unreserve"
+msgstr ""
+"Technisch veld om te controleren of we een reservering ongedaan kunnen maken"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The product unit of measure you chose has a different category than the "
+"product unit of measure."
+msgstr ""
+"De productmaateenheid die je hebt gekozen heeft een andere categorie dan het"
+" productmaateenheid."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "This is a repair note."
+msgstr "Dit is een reparatienotitie."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__default_recycle_location_dest_id
+msgid ""
+"This is the default recycle destination location when you create a repair "
+"order with this operation type."
+msgstr ""
+"Dit is de standaard recyclebestemming als je een reparatieorder maakt met "
+"dit type bewerking."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__default_remove_location_dest_id
+msgid ""
+"This is the default remove destination location when you create a repair "
+"order with this operation type."
+msgstr ""
+"Dit is de standaard verwijderbestemming als je een reparatieorder maakt met "
+"dit type bewerking."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_id
+msgid "This is the location where the product to repair is located."
+msgstr "Dit is de locatie waar het te repareren product zich bevind."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__parts_location_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__recycle_location_id
+msgid "This is the location where the repair parts are located."
+msgstr "Dit is de locatie waar de reparatieonderdelen zich bevinden."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_dest_id
+msgid "This is the location where the repaired product is located."
+msgstr "Dit is de locatie waar het gerepareerde product zich bevindt."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "To Process"
+msgstr "Te verwerken"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Today Activities"
+msgstr "Activiteiten van vandaag"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_traceability_report
+msgid "Traceability Report"
+msgstr "Traceerbaarheidsrapport"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking
+msgid "Transfer"
+msgstr "Verplaatsing"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__is_returned
+msgid ""
+"True if this repair is linked to a Return Order and the order is 'Done'. "
+"False otherwise."
+msgstr ""
+"True als deze reparatie gekoppeld is aan een retourorder en de order "
+"'Voltooid' is. Anders False."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_line_type
+msgid "Type"
+msgstr "Soort"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__code
+msgid "Type of Operation"
+msgstr "Soort bewerking"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "Type van de geregistreerde uitzonderingsactiviteit."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+#, python-format
+msgid "Uncomplete Move(s)"
+msgstr "Onvolledige verplaatsing(en)"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__under_repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Under Repair"
+msgstr "In reparatie"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__under_warranty
+msgid "Under Warranty"
+msgstr "Onder garantie"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_uom_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Maateenheid"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Units"
+msgstr "Stuks"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Unreserve"
+msgstr "Reservering ongedaan maken"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__1
+msgid "Urgent"
+msgstr "Urgent"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Used"
+msgstr "Gebruikt"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Validate"
+msgstr "Bevestigen"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warehouse
+msgid "Warehouse"
+msgstr "Magazijn"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warn_insufficient_qty_repair
+msgid "Warn Insufficient Repair Quantity"
+msgstr "Waarschuwing onvoldoende reparatiehoeveelheid"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Warn Uncomplete Move(s)"
+msgstr "Waarschuwing onvolledige verplaatsing(en)"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0 code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Waarschuwing"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr "Websiteberichten"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr "Website communicatie geschiedenis"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not enter negative quantities."
+msgstr "Je mag geen negatieve waardes ingeven."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot cancel a Repair Order that's already been completed"
+msgstr "Je kan geen reparatieorder annuleren die al voltooid is"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot create a quotation for a repair order that is already linked to an existing sale order.\n"
+"Concerned repair order(s) :\n"
+msgstr ""
+"Je kan geen offerte maken voor een reparatieorder die al gekoppeld is aan een bestaande verkooporder.\n"
+"Betreffende reparatieorder(s):\n"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You need to define a customer for a repair order in order to create an associated quotation.\n"
+"Concerned repair order(s) :\n"
+msgstr ""
+"Je moet een klant bepalen voor een reparatieorder om een gerelateerde offerte te kunnen maken. \n"
+"Betreffende reparatieorder(s):\n"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "from location"
+msgstr "vanuit locatie"
diff --git a/i18n/pl.po b/i18n/pl.po
new file mode 100644
index 0000000..9198790
--- /dev/null
+++ b/i18n/pl.po
@@ -0,0 +1,1388 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * repair
+#
+# Translators:
+# Wil Odoo, 2024
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
+"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
+"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: pl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:repair.action_report_repair_order
+msgid "('Repair Order - %s' % (object.name))"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Remove)"
+msgstr "(Usuń)"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__state
+msgid ""
+"* The 'New' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed repair order.\n"
+"* The 'Confirmed' status is used when a user confirms the repair order.\n"
+"* The 'Under Repair' status is used when the repair is ongoing.\n"
+"* The 'Repaired' status is set when repairing is completed.\n"
+"* The 'Cancelled' status is used when user cancel repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ": Insufficient Quantity To Repair"
+msgstr ": Niewystarczająca ilość do naprawy"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Add)"
+msgstr "(Dodaj)"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Done:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Repair Parts:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Sale Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "To Do:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "Orders"
+msgstr "Zamówienia"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Order #:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Customer:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Lot/Serial:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Responsible:"
+msgstr "Odpowiedzialny:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory."
+msgstr "? To może prowadzić do niespójnośći w Twoim inwentarzu."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "Wymagane działanie"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "Czynności"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "Dekoracja wyjątku aktywności"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "Stan aktywności"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "Ikona typu aktywności"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_order_view_activity
+msgid "Activity view"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__add
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add internal notes."
+msgstr "Dodaj wewnętrzne notatki."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_dest_id
+msgid "Added Parts Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "All"
+msgstr "Wszystko"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_parts_available
+msgid "All Parts are available"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__reserve_visible
+msgid "Allowed to Reserve Production"
+msgstr "Dozwolona produkcja rezerwowa"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__unreserve_visible
+msgid "Allowed to Unreserve Production"
+msgstr "Zezwolono na odrezerwowanie produkcji"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_parts_late
+msgid "Any Part is late"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "Liczba załączników"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__available
+#, python-format
+msgid "Available"
+msgstr "Dostępny"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Cancel Repair"
+msgstr "Anuluj naprawę"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__cancel
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Anulowano"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr "Kategoria"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Check availability"
+msgstr "Sprawdź dostępność"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__partner_id
+msgid ""
+"Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered. You can "
+"find a partner by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
+msgstr ""
+"Wybierz partnera, dla którego zamówienie zostanie zafakturowane i "
+"dostarczone. Partnera można znaleźć po nazwie, numerze NIP, adresie e-mail "
+"lub numerze wewnętrznym."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "Indeks kolorów"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Company"
+msgstr "Firma"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_availability
+msgid "Component Status"
+msgstr "Status Komponentu"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_config
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiguracja"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Confirm Repair"
+msgstr "Potwierdź naprawę"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__confirmed
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Confirmed"
+msgstr "Potwierdzone"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid ""
+"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
+"same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr ""
+"Konwersja pomiędzy jednostkami miary (JM) może nastąpić tylko pomiędzy "
+"jednostkami z tej samej kategorii. Do konwersji jest stosowany przelicznik."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Create Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_product_product__create_repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_product_template__create_repair
+#, python-format
+msgid "Create Repair"
+msgstr "Utwórz naprawę"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "Create Repair Orders from Returns"
+msgstr "Tworzenie zleceń naprawy na podstawie zwrotów"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_product_product__create_repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_product_template__create_repair
+msgid ""
+"Create a linked Repair Order on Sale Order confirmation of this product."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tag
+msgid "Create a new tag"
+msgstr "Utwórz nową etykietę"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Utworzył(a)"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Data utworzenia"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Customer"
+msgstr "Klient"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__default_recycle_location_dest_id
+msgid "Default Recycle Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__default_remove_location_dest_id
+msgid "Default Remove Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Demand"
+msgstr "Zapotrzebowanie"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Details"
+msgstr "Szczegóły"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Discard"
+msgstr "Odrzuć"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nazwa wyświetlana"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "Do you confirm you want to repair"
+msgstr "Czy potwierdzasz, że chcesz naprawić"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Done"
+msgstr "Wykonano"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "End Repair"
+msgstr "Koniec naprawy"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr "Zapewnij identyfikowalność produktu rejestrowanego w Twoim magazynie."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Exp %s"
+msgstr "Exp %s"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__expected
+msgid "Expected"
+msgstr "Spodziewany"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "Obserwatorzy"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "Obserwatorzy (partnerzy)"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "Ikona Font awesome np. fa-tasks"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid ""
+"For some of the parts, there is a difference between the initial demand and the actual quantity that was used.
\n"
+" Are you sure you want to confirm ?"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Forecast Report"
+msgstr "Raport prognozy"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Forecasted"
+msgstr "Przewidywane"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Future Activities"
+msgstr "Przyszłe czynności"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Group By"
+msgstr "Grupuj wg"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr "Ma wiadomość"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "Ikona wskazująca na wyjątek aktywności."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr "Jeśli zaznaczone, nowe wiadomości wymagają twojej uwagi."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr ""
+"Jeśli zaznaczone, niektóre wiadomości napotkały błędy podczas doręczenia."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__under_warranty
+msgid ""
+"If ticked, the sales price will be set to 0 for all products transferred "
+"from the repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid ""
+"If ticked, you will be able to directly create repair orders from a return."
+msgstr ""
+"Jeśli opcja ta jest zaznaczona, możliwe będzie bezpośrednie tworzenie zleceń"
+" naprawy ze zwrotów."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid ""
+"In a repair order, you can detail the components you remove,\n"
+" add or replace and record the time you spent on the different\n"
+" operations."
+msgstr ""
+"W zleceniu naprawy można wyszczególnić komponenty, które zostały usunięte,\n"
+"dodawane lub wymieniane i rejestrować czas spędzony na różnych operacjach.\n"
+"operacje."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__in_repair_count
+msgid "In repair count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__internal_notes
+msgid "Internal Notes"
+msgstr "Notatki wewnętrzne"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_id
+msgid "Inventory Move"
+msgstr "Przesunięcie zapasów"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_move_lines
+msgid "Inventory Moves"
+msgstr "Ruchy zapasów"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "Jest obserwatorem"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__is_repairable
+msgid "Is Repairable"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Jane Smith"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "John Doe"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "L12345"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Laptop"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Ostatnio aktualizowane przez"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Data ostatniej aktualizacji"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__late
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late"
+msgstr "Zaległe"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late Activities"
+msgstr "Czynności zaległe"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__parts_availability
+msgid ""
+"Latest parts availability status for this RO. If green, then the RO's "
+"readiness status is ready."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__location_id
+msgid "Location"
+msgstr "Miejsce"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Locations"
+msgstr "Strefy magazynowe"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_lot
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr "Partia/Numer seryjny"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr "Błąd doręczenia wiadomości"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "Wiadomości"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Różne"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr "Ostateczny terminin moich aktywności"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__draft
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+#, python-format
+msgid "New"
+msgstr "Nowe"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr "Następna Czynność wydarzenia w kalendarzu"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "Termin kolejnej czynności"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "Podsumowanie kolejnej czynności"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "Typ następnej czynności"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid "No repair order found. Let's create one!"
+msgstr "Nie znaleziono zlecenia naprawy. Utwórzmy je!"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr "Zwykły"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Not Available"
+msgstr "Niedostępny/e"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Note that the warehouses of the return and repair locations don't match!"
+msgstr ""
+"Należy pamiętać, że magazyny lokalizacji zwrotu i naprawy nie pokrywają się!"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "Liczba akcji"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_confirmed
+msgid "Number of Repair Orders Confirmed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_under_repair
+msgid "Number of Repair Orders Under Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_ready
+msgid "Number of Repair Orders to Process"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr "Liczba błędów"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages requiring action"
+msgstr "Liczba wiadomości wymagających akcji"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr "Liczba wiadomości z błędami przy doręczeniu"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__nbr_repairs
+msgid "Number of repairs linked to this picking"
+msgstr "Liczba napraw związanych z tym typowaniem"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_type_id
+msgid "Operation Type"
+msgstr "Typ operacji"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Operations"
+msgstr "Operacje"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_order_menu
+msgid "Orders"
+msgstr "Zamówienia"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Parts"
+msgstr "Części"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_availability_state
+msgid "Parts Availability State"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Pending"
+msgstr "Oczekujące"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_product_ids
+msgid "Picking Product"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking_type
+msgid "Picking Type"
+msgstr "Typ pobrania"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__priority
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorytet"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__procurement_group_id
+msgid "Procurement Group"
+msgstr "Grupa zapotrzebowań"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_template
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Product"
+msgstr "Produkt"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product A"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product B"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr "Przesunięcia produktu"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_qty
+msgid "Product Quantity"
+msgstr "Ilość produktu"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Product Tracking"
+msgstr "Śledzenie produktu"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr "Jednostka miary produktu"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_product
+msgid "Product Variant"
+msgstr "Wariant produktu"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_id
+msgid "Product to Repair"
+msgstr "Produkt do naprawy"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Products repaired are all belonging to this lot"
+msgstr "Naprawione produkty należą do tej partii"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quant_ids
+msgid "Quant"
+msgstr "Kwant"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quantity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Quantity"
+msgstr "Ilość"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "RO123456"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__rating_ids
+msgid "Ratings"
+msgstr "Oceny"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Ready"
+msgstr "Gotowe"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__recycle
+msgid "Recycle"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__recycle_location_id
+msgid "Recycled Parts Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__remove
+msgid "Remove"
+msgstr "Usuń"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_location_id
+msgid "Removed Parts Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__repair_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_picking_type__code__repair_operation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+msgid "Repair"
+msgstr "Naprawa"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Repair Notes"
+msgstr "Uwagi dotyczące naprawy"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warehouse__repair_type_id
+msgid "Repair Operation Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,name:repair.action_report_repair_order
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_sale_order__repair_order_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repair Order"
+msgstr "Zamówienia naprawy"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_sale_order__repair_count
+msgid "Repair Order(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/sale_order.py:0
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_picking_repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_form
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_graph
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tree
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_line_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_pivot
+#, python-format
+msgid "Repair Orders"
+msgstr "Zamówienie naprawy"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_tag
+msgid "Repair Orders Tags"
+msgstr "Tagi Zlecenia naprawy"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__name
+msgid "Repair Reference"
+msgstr "Odnośnik naprawy"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__repair_request
+msgid "Repair Request"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:product.template,name:repair.product_service_order_repair_product_template
+msgid "Repair Services"
+msgstr "Usługi naprawcze"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_tags
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_form
+msgid "Repair Tags"
+msgstr "Tagi naprawy"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be under repair in order to end reparation."
+msgstr "Naprawa musi być w trakcie naprawy, aby zakończyć naprawę."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_lot.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair orders of %s"
+msgstr "Zlecenia naprawy %s"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_part_count
+msgid "Repair part count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__done
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repaired"
+msgstr "Naprawione"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repaired_count
+msgid "Repaired count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_warehouse.py:0
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.menu_repair_order
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu
+#: model:stock.picking.type,name:repair.picking_type_warehouse0_repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_type_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_sale_order_form_inherit_repair
+#, python-format
+msgid "Repairs"
+msgstr "Naprawy"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Repairs order"
+msgstr "Zamówienie napraw"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_reporting
+msgid "Reporting"
+msgstr "Raportowanie"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr "Odpowiedzialny"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "Użytkownik odpowiedzialny"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return"
+msgstr "Zwrot"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr "Zlecenie zwrotu, z którego pochodzi naprawiany produkt."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__return_type_of_ids
+msgid "Return Type Of"
+msgstr "Typ zwrotu"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_returned
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Returned"
+msgstr "Zwrócony"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr "Błąd dostarczenia wiadomości SMS"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Sale Order"
+msgstr "Zamówienie sprzedaży"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_line_id
+msgid "Sale Order Line"
+msgstr "Pozycja zamówienia sprzedaży"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__repair_request
+msgid "Sale Order Line Description."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_line_id
+msgid "Sale Order Line from which the Repair Order comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order from which the Repair Order comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_sale_order
+msgid "Sales Order"
+msgstr "Zamówienie sprzedaży"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr "Pozycja zamówienia sprzedaży"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__schedule_date
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr "Zaplanowana data"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Search Repair Orders"
+msgstr "Wyszukiwanie zleceń naprawy"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_warehouse.py:0
+#, python-format
+msgid "Sequence repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Serial number is required for product to repair : %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Set to Draft"
+msgstr "Ustaw jako projekt"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__show_clear_qty_button
+msgid "Show Clear Qty Button"
+msgstr "Pokaż przycisk Wyczyść ilość"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__show_set_qty_button
+msgid "Show Set Qty Button"
+msgstr "Pokaż przycisk Ustaw ilość"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr ""
+"Pokaż wszystkie rekordy, których data kolejnej czynności przypada przed "
+"dzisiaj"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Start Repair"
+msgstr "Rozpocznij naprawę"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"Status na podstawie czynności\n"
+"Zaległe: Termin już minął\n"
+"Dzisiaj: Data czynności przypada na dzisiaj\n"
+"Zaplanowane: Przyszłe czynności."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_move
+msgid "Stock Move"
+msgstr "Przesunięcie"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_forecasted_product_product
+msgid "Stock Replenishment Report"
+msgstr "Raport uzupełnienia zapasów"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr "Nazwa tagu"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_tags_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr "Nazwa etykiety już istnieje!"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tag
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_tree
+msgid "Tags"
+msgstr "Tagi"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__reserve_visible
+msgid "Technical field to check when we can reserve quantities"
+msgstr "Pole techniczne do sprawdzenia, kiedy możemy zarezerwować ilości"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__unreserve_visible
+msgid "Technical field to check when we can unreserve"
+msgstr "Pole techniczne do sprawdzenia, kiedy możemy odblokować rezerwację"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The product unit of measure you chose has a different category than the "
+"product unit of measure."
+msgstr ""
+"Wybrana jednostka miary produktu ma inną kategorię niż jednostka miary "
+"produktu."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "This is a repair note."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__default_recycle_location_dest_id
+msgid ""
+"This is the default recycle destination location when you create a repair "
+"order with this operation type."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__default_remove_location_dest_id
+msgid ""
+"This is the default remove destination location when you create a repair "
+"order with this operation type."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_id
+msgid "This is the location where the product to repair is located."
+msgstr "Jest to lokalizacja, w której znajduje się produkt do naprawy."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__parts_location_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__recycle_location_id
+msgid "This is the location where the repair parts are located."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_dest_id
+msgid "This is the location where the repaired product is located."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "To Process"
+msgstr "Do przetworzenia"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Today Activities"
+msgstr "Dzisiejsze czynności"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_traceability_report
+msgid "Traceability Report"
+msgstr "Raport śledzenia"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking
+msgid "Transfer"
+msgstr "Przekaz"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__is_returned
+msgid ""
+"True if this repair is linked to a Return Order and the order is 'Done'. "
+"False otherwise."
+msgstr ""
+"Prawda, jeśli naprawa jest powiązana ze zleceniem zwrotu, a zlecenie jest "
+"\"Gotowe\". Fałsz w przeciwnym razie."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_line_type
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__code
+msgid "Type of Operation"
+msgstr "Typ operacji"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "Typ wyjątku działania na rekordzie."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+#, python-format
+msgid "Uncomplete Move(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__under_repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Under Repair"
+msgstr "W trakcie naprawy"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__under_warranty
+msgid "Under Warranty"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_uom_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Jednostka miary"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Units"
+msgstr "Jednostki"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Unreserve"
+msgstr "Skasuj rezerwację"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__1
+msgid "Urgent"
+msgstr "Pilne"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Used"
+msgstr "Używany"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Validate"
+msgstr "Zatwierdź"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warehouse
+msgid "Warehouse"
+msgstr "Magazyn"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warn_insufficient_qty_repair
+msgid "Warn Insufficient Repair Quantity"
+msgstr "Ostrzeżenie Niewystarczająca ilość napraw"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Warn Uncomplete Move(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0 code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Ostrzeżenie"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr "Wiadomości"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr "Historia komunikacji"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not enter negative quantities."
+msgstr "Nie możesz wprowadzić ujemnych ilości."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot cancel a Repair Order that's already been completed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot create a quotation for a repair order that is already linked to an existing sale order.\n"
+"Concerned repair order(s) :\n"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You need to define a customer for a repair order in order to create an associated quotation.\n"
+"Concerned repair order(s) :\n"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "from location"
+msgstr "z lokalizacji"
diff --git a/i18n/pt.po b/i18n/pt.po
new file mode 100644
index 0000000..a43d233
--- /dev/null
+++ b/i18n/pt.po
@@ -0,0 +1,1374 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * repair
+#
+# Translators:
+# Manuela Silva , 2023
+# Wil Odoo, 2024
+# Rita Bastos, 2024
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
+"Last-Translator: Rita Bastos, 2024\n"
+"Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: pt\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:repair.action_report_repair_order
+msgid "('Repair Order - %s' % (object.name))"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Remove)"
+msgstr "(Remover)"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__state
+msgid ""
+"* The 'New' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed repair order.\n"
+"* The 'Confirmed' status is used when a user confirms the repair order.\n"
+"* The 'Under Repair' status is used when the repair is ongoing.\n"
+"* The 'Repaired' status is set when repairing is completed.\n"
+"* The 'Cancelled' status is used when user cancel repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ": Insufficient Quantity To Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Add)"
+msgstr "(Adicionar)"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Done:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Repair Parts:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Sale Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "To Do:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Order #:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Customer:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Lot/Serial:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Responsible:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Status:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "Ação Necessária"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "Atividades"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "Marcador de Exceções de Atividade"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "Estado da Atividade"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "Ícone de Tipo de Atividade"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_order_view_activity
+msgid "Activity view"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__add
+msgid "Add"
+msgstr "Adicionar"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add internal notes."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_dest_id
+msgid "Added Parts Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "All"
+msgstr "Tudo"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_parts_available
+msgid "All Parts are available"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__reserve_visible
+msgid "Allowed to Reserve Production"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__unreserve_visible
+msgid "Allowed to Unreserve Production"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_parts_late
+msgid "Any Part is late"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "Número de Anexos"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__available
+#, python-format
+msgid "Available"
+msgstr "Disponível"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Cancel Repair"
+msgstr "Cancelar Reparação"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__cancel
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Cancelada"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr "Categoria"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Check availability"
+msgstr "Verificar disponibilidade"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__partner_id
+msgid ""
+"Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered. You can "
+"find a partner by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "Índice de Cor"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Company"
+msgstr "Empresa"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_availability
+msgid "Component Status"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_config
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuração"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Confirm Repair"
+msgstr "Confirmar Reparação"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__confirmed
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Confirmed"
+msgstr "Confirmado"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid ""
+"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
+"same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr ""
+"Conversões entre Unidades de Medida só podem ocorrer se pertencerem à mesma "
+"categoria. A conversão será feita com base nos coeficientes."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Create Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_product_product__create_repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_product_template__create_repair
+#, python-format
+msgid "Create Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "Create Repair Orders from Returns"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_product_product__create_repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_product_template__create_repair
+msgid ""
+"Create a linked Repair Order on Sale Order confirmation of this product."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tag
+msgid "Create a new tag"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Criado por"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Criado em"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Customer"
+msgstr "Cliente"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__default_recycle_location_dest_id
+msgid "Default Recycle Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__default_remove_location_dest_id
+msgid "Default Remove Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Demand"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Description"
+msgstr "Descrição"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Details"
+msgstr "Detalhes"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Discard"
+msgstr "Descartar"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nome"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "Do you confirm you want to repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Done"
+msgstr "Concluído"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "End Repair"
+msgstr "Fim da Reparação"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr "Garante o rastreamento de um artigo armazenável no teu armazém."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Exp %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__expected
+msgid "Expected"
+msgstr "Esperados"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "Seguidores"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "Seguidores (Parceiros)"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "ícone do Font awesome ex. fa-tasks"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid ""
+"For some of the parts, there is a difference between the initial demand and the actual quantity that was used.
\n"
+" Are you sure you want to confirm ?"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Forecast Report"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Forecasted"
+msgstr "Previsto"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Future Activities"
+msgstr "Atividades Futuras"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Group By"
+msgstr "Agrupar por"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr "Há Mensagem"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "Ícone"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "ícone para indicar uma exceção na atividade."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr "Se selecionado, há novas mensagens que requerem a sua atenção."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr "Se estiver marcado, algumas mensagens têm um erro de entrega."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__under_warranty
+msgid ""
+"If ticked, the sales price will be set to 0 for all products transferred "
+"from the repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid ""
+"If ticked, you will be able to directly create repair orders from a return."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid ""
+"In a repair order, you can detail the components you remove,\n"
+" add or replace and record the time you spent on the different\n"
+" operations."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__in_repair_count
+msgid "In repair count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__internal_notes
+msgid "Internal Notes"
+msgstr "Notas Internas"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_id
+msgid "Inventory Move"
+msgstr "Inventário de Movimento"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_move_lines
+msgid "Inventory Moves"
+msgstr "Movimentos de Inventário"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "É Seguidor"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__is_repairable
+msgid "Is Repairable"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Jane Smith"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "John Doe"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "L12345"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Laptop"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Última Atualização por"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Última Atualização em"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__late
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late"
+msgstr "Atrasado"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late Activities"
+msgstr "Atividades em Atraso"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__parts_availability
+msgid ""
+"Latest parts availability status for this RO. If green, then the RO's "
+"readiness status is ready."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__location_id
+msgid "Location"
+msgstr "Localização"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Locations"
+msgstr "Localizações"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_lot
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr "Lote/Série"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr "Erro de Envio de Mensagem"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "Mensagens"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Diversos"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr "Prazo das Minhas Atividades"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__draft
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+#, python-format
+msgid "New"
+msgstr "Novo"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr "Nova Atividade de Calendário"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "Prazo da Próxima Atividade"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "Resumo da Próxima Atividade"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "Tipo da Atividade Seguinte "
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid "No repair order found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Not Available"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Note that the warehouses of the return and repair locations don't match!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "Número de Ações"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_confirmed
+msgid "Number of Repair Orders Confirmed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_under_repair
+msgid "Number of Repair Orders Under Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_ready
+msgid "Number of Repair Orders to Process"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr "Número de erros"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages requiring action"
+msgstr "Número de mensagens que requerem ação"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr "Número de mensagens com um erro de entrega"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__nbr_repairs
+msgid "Number of repairs linked to this picking"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_type_id
+msgid "Operation Type"
+msgstr "Tipo de Operação"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Operations"
+msgstr "Operações"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_order_menu
+msgid "Orders"
+msgstr "Ordens"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Parts"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_availability_state
+msgid "Parts Availability State"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Pending"
+msgstr "Pendente"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_product_ids
+msgid "Picking Product"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking_type
+msgid "Picking Type"
+msgstr "Tipo de Operação de Stock"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__priority
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioridade"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__procurement_group_id
+msgid "Procurement Group"
+msgstr "Grupo de Aprovisionamento"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_template
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Product"
+msgstr "Produto"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product A"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product B"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr "Movimentos de Artigo"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_qty
+msgid "Product Quantity"
+msgstr "Quantidade do Artigo"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Product Tracking"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr "Unidade de Medida de Artigo"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_product
+msgid "Product Variant"
+msgstr "Variante de Artigo"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_id
+msgid "Product to Repair"
+msgstr "Artigo para Reparar"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Products repaired are all belonging to this lot"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quant_ids
+msgid "Quant"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quantity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Quantity"
+msgstr "Quantidade"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "RO123456"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__rating_ids
+msgid "Ratings"
+msgstr "Classificações"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Ready"
+msgstr "Pronto"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__recycle
+msgid "Recycle"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__recycle_location_id
+msgid "Recycled Parts Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__remove
+msgid "Remove"
+msgstr "Remover"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_location_id
+msgid "Removed Parts Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__repair_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_picking_type__code__repair_operation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+msgid "Repair"
+msgstr "Reparação"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Repair Notes"
+msgstr "Notas da Reparação"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warehouse__repair_type_id
+msgid "Repair Operation Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,name:repair.action_report_repair_order
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_sale_order__repair_order_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repair Order"
+msgstr "Ordem de Reparação"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_sale_order__repair_count
+msgid "Repair Order(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/sale_order.py:0
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_picking_repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_form
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_graph
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tree
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_line_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_pivot
+#, python-format
+msgid "Repair Orders"
+msgstr "Ordens de Reparação"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_tag
+msgid "Repair Orders Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__name
+msgid "Repair Reference"
+msgstr "Referência da Reparação"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__repair_request
+msgid "Repair Request"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:product.template,name:repair.product_service_order_repair_product_template
+msgid "Repair Services"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_tags
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_form
+msgid "Repair Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be under repair in order to end reparation."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_lot.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair orders of %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_part_count
+msgid "Repair part count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__done
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repaired"
+msgstr "Reparado(a)"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repaired_count
+msgid "Repaired count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_warehouse.py:0
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.menu_repair_order
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu
+#: model:stock.picking.type,name:repair.picking_type_warehouse0_repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_type_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_sale_order_form_inherit_repair
+#, python-format
+msgid "Repairs"
+msgstr "Reparações"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Repairs order"
+msgstr "Ordens de reparação"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_reporting
+msgid "Reporting"
+msgstr "Relatórios"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr "Responsável"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "Utilizador Responsável"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return"
+msgstr "Devolução"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__return_type_of_ids
+msgid "Return Type Of"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_returned
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Returned"
+msgstr "Devolvido"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr "Erro de Envio de SMS"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Sale Order"
+msgstr "Ordem de Venda"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_line_id
+msgid "Sale Order Line"
+msgstr "Linha de Ordem de Venda"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__repair_request
+msgid "Sale Order Line Description."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_line_id
+msgid "Sale Order Line from which the Repair Order comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order from which the Repair Order comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_sale_order
+msgid "Sales Order"
+msgstr "Ordem de Vendas"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr "Linhas da Ordem de Vendas"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__schedule_date
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr "Data Agendada"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Search Repair Orders"
+msgstr "Procurar Ordens de Reparo"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_warehouse.py:0
+#, python-format
+msgid "Sequence repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Serial number is required for product to repair : %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Set to Draft"
+msgstr "Definir como rascunho"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__show_clear_qty_button
+msgid "Show Clear Qty Button"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__show_set_qty_button
+msgid "Show Set Qty Button"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr "Mostrar todos os registos cuja data de ação é anterior à atual"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Start Repair"
+msgstr "Iniciar Reparação"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"Estados baseados nas atividades\n"
+"Vencida: Ultrapassada a data planeada\n"
+"Hoje: Data da atividade é a de hoje\n"
+"Planeada: Atividades futuras."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_move
+msgid "Stock Move"
+msgstr "Movimento do Stock"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_forecasted_product_product
+msgid "Stock Replenishment Report"
+msgstr "Relatório de Reabastecimento de Inventário"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr "Nome de Etiqueta"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_tags_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr "Já existe um marcador com este nome!"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tag
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_tree
+msgid "Tags"
+msgstr "Etiquetas"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__reserve_visible
+msgid "Technical field to check when we can reserve quantities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__unreserve_visible
+msgid "Technical field to check when we can unreserve"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The product unit of measure you chose has a different category than the "
+"product unit of measure."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "This is a repair note."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__default_recycle_location_dest_id
+msgid ""
+"This is the default recycle destination location when you create a repair "
+"order with this operation type."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__default_remove_location_dest_id
+msgid ""
+"This is the default remove destination location when you create a repair "
+"order with this operation type."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_id
+msgid "This is the location where the product to repair is located."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__parts_location_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__recycle_location_id
+msgid "This is the location where the repair parts are located."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_dest_id
+msgid "This is the location where the repaired product is located."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "To Process"
+msgstr "Por Processar"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Today Activities"
+msgstr "Atividades do Dia"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_traceability_report
+msgid "Traceability Report"
+msgstr "Relatório de Rastreamento"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking
+msgid "Transfer"
+msgstr "Transferência"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__is_returned
+msgid ""
+"True if this repair is linked to a Return Order and the order is 'Done'. "
+"False otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_line_type
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__code
+msgid "Type of Operation"
+msgstr "Tipo de Operação"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "Tipo de atividade de exceção registada."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+#, python-format
+msgid "Uncomplete Move(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__under_repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Under Repair"
+msgstr "Sobre Reparação"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__under_warranty
+msgid "Under Warranty"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_uom_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Unidade de medida"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Units"
+msgstr "Unidades"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Unreserve"
+msgstr "Não Reservado"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__1
+msgid "Urgent"
+msgstr "Urgente"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Used"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Validate"
+msgstr "Validar"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warehouse
+msgid "Warehouse"
+msgstr "Armazém"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warn_insufficient_qty_repair
+msgid "Warn Insufficient Repair Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Warn Uncomplete Move(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0 code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Aviso"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr "Mensagens do Website"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr "Histórico de comunicação do Website"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not enter negative quantities."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot cancel a Repair Order that's already been completed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot create a quotation for a repair order that is already linked to an existing sale order.\n"
+"Concerned repair order(s) :\n"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You need to define a customer for a repair order in order to create an associated quotation.\n"
+"Concerned repair order(s) :\n"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "from location"
+msgstr ""
diff --git a/i18n/pt_BR.po b/i18n/pt_BR.po
new file mode 100644
index 0000000..7a5b452
--- /dev/null
+++ b/i18n/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,1410 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * repair
+#
+# Translators:
+# a75f12d3d37ea5bf159c4b3e85eb30e7_0fa6927, 2023
+# Maitê Dietze, 2023
+# Wil Odoo, 2024
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
+"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: pt_BR\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:repair.action_report_repair_order
+msgid "('Repair Order - %s' % (object.name))"
+msgstr "('Ordem de reparo - %s' % (object.name))"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Remove)"
+msgstr "(Remover)"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__state
+msgid ""
+"* The 'New' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed repair order.\n"
+"* The 'Confirmed' status is used when a user confirms the repair order.\n"
+"* The 'Under Repair' status is used when the repair is ongoing.\n"
+"* The 'Repaired' status is set when repairing is completed.\n"
+"* The 'Cancelled' status is used when user cancel repair order."
+msgstr ""
+"* O status 'Novo' é usado quando um usuário está codificando uma ordem de reparo nova e não confirmada.\n"
+"* O status 'Confirmado' é usado quando um usuário confirma a ordem de reparo.\n"
+"* O status 'Em reparo' é usado quando o reparo está em andamento.\n"
+"* O status 'Reparado' é definido quando o reparo foi concluído.\n"
+"* O status 'Cancelado' é usado quando o usuário cancela a ordem de reparo."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ": Insufficient Quantity To Repair"
+msgstr ": quantidade insuficiente para reparo"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Add)"
+msgstr "(Adicionar)"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Done:"
+msgstr "Concluído:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Repair Parts:"
+msgstr "Peças no reparo:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Sale Order"
+msgstr "Pedido de venda"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "To Do:"
+msgstr "A fazer:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "Orders"
+msgstr "Pedidos"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Order #:"
+msgstr "Ordem de reparo nº:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Customer:"
+msgstr "Cliente:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Lot/Serial:"
+msgstr "Lote/série:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product:"
+msgstr "Produto:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Responsible:"
+msgstr "Responsável:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory."
+msgstr "? Isso pode levar a inconsistências em seu inventário."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "Requer ação"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "Atividades"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "Decoração de atividade excepcional"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "Status da atividade"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "Ícone do tipo de atividade"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_order_view_activity
+msgid "Activity view"
+msgstr "Visualização da atividade"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__add
+msgid "Add"
+msgstr "Adicionar"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add internal notes."
+msgstr "Adicione notas internas."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_dest_id
+msgid "Added Parts Destination Location"
+msgstr "Adicionado o local de destino das peças"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "All"
+msgstr "Tudo"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_parts_available
+msgid "All Parts are available"
+msgstr "Todas as peças estão disponíveis"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__reserve_visible
+msgid "Allowed to Reserve Production"
+msgstr "Tem permissão para reservar produção"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__unreserve_visible
+msgid "Allowed to Unreserve Production"
+msgstr "Tem permissão para cancelar a reserva da produção"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_parts_late
+msgid "Any Part is late"
+msgstr "Alguma peça está atrasada"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "Contagem de anexos"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__available
+#, python-format
+msgid "Available"
+msgstr "Disponível"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Cancel Repair"
+msgstr "Cancelar reparo"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__cancel
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Cancelado"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr "Categoria"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Check availability"
+msgstr "Verificar disponibilidade"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__partner_id
+msgid ""
+"Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered. You can "
+"find a partner by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
+msgstr ""
+"Escolha o usuário para quem o pedido será faturado e entregue. Você pode "
+"encontrar um usuário por seu nome, CPF/CNPJ, e-mail ou referência interna."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "Índice de cores"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Company"
+msgstr "Empresa"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_availability
+msgid "Component Status"
+msgstr "Status do componente"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_config
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuração"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Confirm Repair"
+msgstr "Confirmar reparo"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__confirmed
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Confirmed"
+msgstr "Confirmado"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid ""
+"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
+"same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr ""
+"A conversão entre unidades de medida só pode ocorrer se elas pertencerem à "
+"mesma categoria. A conversão será feita com base nas proporções."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Create Quotation"
+msgstr "Criar cotação"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_product_product__create_repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_product_template__create_repair
+#, python-format
+msgid "Create Repair"
+msgstr "Criar reparo"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "Create Repair Orders from Returns"
+msgstr "Criar ordens de reparo a partir de devoluções"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_product_product__create_repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_product_template__create_repair
+msgid ""
+"Create a linked Repair Order on Sale Order confirmation of this product."
+msgstr ""
+"Crie uma ordem de reparo vinculada na confirmação do pedido de venda desse "
+"produto."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tag
+msgid "Create a new tag"
+msgstr "Criar um novo marcador"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Criado por"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Criado em"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Customer"
+msgstr "Cliente"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__default_recycle_location_dest_id
+msgid "Default Recycle Destination Location"
+msgstr "Local de destino de reciclagem padrão"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__default_remove_location_dest_id
+msgid "Default Remove Destination Location"
+msgstr "Local de destino de remoção padrão"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Demand"
+msgstr "Demanda"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Description"
+msgstr "Descrição"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Details"
+msgstr "Detalhes"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Discard"
+msgstr "Descartar"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nome exibido"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "Do you confirm you want to repair"
+msgstr "Tem certeza de que deseja reparar"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Done"
+msgstr "Concluído"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "End Repair"
+msgstr "Finalizar reparo"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr ""
+"Certifique-se da rastreabilidade de um produto estocável em seu armazém."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Exp %s"
+msgstr "Prev %s"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__expected
+msgid "Expected"
+msgstr "Esperado"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "Seguidores"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "Seguidores (usuários)"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "Ícone do Font Awesome. Ex.: fa-tasks"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid ""
+"For some of the parts, there is a difference between the initial demand and the actual quantity that was used.
\n"
+" Are you sure you want to confirm ?"
+msgstr ""
+"Para algumas das peças, há uma diferença entre a demanda inicial e a quantidade real que foi usada.
\n"
+"Tem certeza de que deseja confirmar?"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Forecast Report"
+msgstr "Relatório de previsão"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Forecasted"
+msgstr "Previsto"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Future Activities"
+msgstr "Atividades futuras"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Group By"
+msgstr "Agrupar por"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr "Tem uma mensagem"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "Ícone"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "Ícone para indicar uma atividade excepcional."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr "Se marcado, novas mensagens solicitarão sua atenção."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr "Se marcado, algumas mensagens têm um erro de entrega."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__under_warranty
+msgid ""
+"If ticked, the sales price will be set to 0 for all products transferred "
+"from the repair order."
+msgstr ""
+"Se estiver marcado, o preço de venda será definido como 0 para todos os "
+"produtos transferidos da ordem de reparo."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid ""
+"If ticked, you will be able to directly create repair orders from a return."
+msgstr ""
+"Se estiver marcado, você poderá criar diretamente ordens de reparo a partir "
+"de uma devolução."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid ""
+"In a repair order, you can detail the components you remove,\n"
+" add or replace and record the time you spent on the different\n"
+" operations."
+msgstr ""
+"Em uma ordem de reparo, é possível detalhar os componentes removidos,\n"
+"adicionados ou substituídos e registrar o tempo gasto em diferentes\n"
+"operações."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__in_repair_count
+msgid "In repair count"
+msgstr "Total de reparos em andamento"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__internal_notes
+msgid "Internal Notes"
+msgstr "Anotações internas"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_id
+msgid "Inventory Move"
+msgstr "Movimentação de inventário"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_move_lines
+msgid "Inventory Moves"
+msgstr "Movimentações de inventário"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "É um seguidor"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__is_repairable
+msgid "Is Repairable"
+msgstr "É consertável"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Jane Smith"
+msgstr "Jane Smith"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "John Doe"
+msgstr "João Silva"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "L12345"
+msgstr "L12345"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Laptop"
+msgstr "Notebook"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Última atualização por"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Última atualização em"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__late
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late"
+msgstr "Atrasado"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late Activities"
+msgstr "Atividades atrasadas"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__parts_availability
+msgid ""
+"Latest parts availability status for this RO. If green, then the RO's "
+"readiness status is ready."
+msgstr ""
+"Status mais recente da disponibilidade de peças para essa OR. Se estiver "
+"verde, o status de prontidão da OR é pronto."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__location_id
+msgid "Location"
+msgstr "Local"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Locations"
+msgstr "Locais"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_lot
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr "Lote/série"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr "Erro na entrega da mensagem"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "Mensagens"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Diversos"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr "Prazo da minha atividade"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__draft
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+#, python-format
+msgid "New"
+msgstr "Novo"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr "Evento no calendário para a próxima atividade"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "Prazo da próxima atividade"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "Resumo da próxima atividade"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "Tipo da próxima atividade"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid "No repair order found. Let's create one!"
+msgstr "Nenhuma ordem de reparo encontrada. Vamos criar uma!"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Not Available"
+msgstr "Não disponível"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Note that the warehouses of the return and repair locations don't match!"
+msgstr ""
+"Observe que os armazéns dos locais de devolução e reparo não coincidem."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "Número de ações"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_confirmed
+msgid "Number of Repair Orders Confirmed"
+msgstr "Número de ordens de reparo confirmadas"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_under_repair
+msgid "Number of Repair Orders Under Repair"
+msgstr "Número de ordens de reparo em reparo"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_ready
+msgid "Number of Repair Orders to Process"
+msgstr "Número de ordens de reparo a serem processadas"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr "Número de erros"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages requiring action"
+msgstr "Número de mensagens que requerem ação"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr "Número de mensagens com erro de entrega"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__nbr_repairs
+msgid "Number of repairs linked to this picking"
+msgstr "Número de reparos vinculados a essa separação"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_type_id
+msgid "Operation Type"
+msgstr "Tipo de operação"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Operations"
+msgstr "Operações"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_order_menu
+msgid "Orders"
+msgstr "Pedidos"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Parts"
+msgstr "Peças"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_availability_state
+msgid "Parts Availability State"
+msgstr "Estado de disponibilidade das peças"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Pending"
+msgstr "Pendente"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_product_ids
+msgid "Picking Product"
+msgstr "Produto da seleção"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking_type
+msgid "Picking Type"
+msgstr "Tipo de separação"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__priority
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioridade"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__procurement_group_id
+msgid "Procurement Group"
+msgstr "Grupo de compra"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_template
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Product"
+msgstr "Produto"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product A"
+msgstr "Produto A"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product B"
+msgstr "Produto B"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr "Movimentações do produto"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_qty
+msgid "Product Quantity"
+msgstr "Quantidade do produto"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Product Tracking"
+msgstr "Rastreamento de produto"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr "Unidade de medida do produto"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_product
+msgid "Product Variant"
+msgstr "Variante do produto"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_id
+msgid "Product to Repair"
+msgstr "Produto a reparar"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Products repaired are all belonging to this lot"
+msgstr "Todos os produtos reparados pertencem a este lote"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quant_ids
+msgid "Quant"
+msgstr "Quant"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quantity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Quantity"
+msgstr "Quantidade"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "RO123456"
+msgstr "RO123456"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__rating_ids
+msgid "Ratings"
+msgstr "Avaliações"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Ready"
+msgstr "Pronto"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__recycle
+msgid "Recycle"
+msgstr "Reciclar"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__recycle_location_id
+msgid "Recycled Parts Destination Location"
+msgstr "Local de destino das peças recicladas"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__remove
+msgid "Remove"
+msgstr "Remover"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_location_id
+msgid "Removed Parts Destination Location"
+msgstr "Local de destino das peças removidas"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__repair_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_picking_type__code__repair_operation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+msgid "Repair"
+msgstr "Reparo"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Repair Notes"
+msgstr "Notas de reparo"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warehouse__repair_type_id
+msgid "Repair Operation Type"
+msgstr "Tipo de operação de reparo"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,name:repair.action_report_repair_order
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_sale_order__repair_order_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repair Order"
+msgstr "Ordem de reparo"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_sale_order__repair_count
+msgid "Repair Order(s)"
+msgstr "Ordens de reparo"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/sale_order.py:0
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_picking_repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_form
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_graph
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tree
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_line_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_pivot
+#, python-format
+msgid "Repair Orders"
+msgstr "Ordens de reparo"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_tag
+msgid "Repair Orders Tags"
+msgstr "Marcadores de ordens de reparo"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__name
+msgid "Repair Reference"
+msgstr "Referência do reparo"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__repair_request
+msgid "Repair Request"
+msgstr "Solicitação de reparo"
+
+#. module: repair
+#: model:product.template,name:repair.product_service_order_repair_product_template
+msgid "Repair Services"
+msgstr "Serviços de reparo"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_tags
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_form
+msgid "Repair Tags"
+msgstr "Marcadores de reparo"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be under repair in order to end reparation."
+msgstr "O status do reparo deve ser 'Em reparo' para que possa ser concluído."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_lot.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair orders of %s"
+msgstr "Ordens de reparo de %s"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_part_count
+msgid "Repair part count"
+msgstr "Total de peças em reparo"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__done
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repaired"
+msgstr "Reparado"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repaired_count
+msgid "Repaired count"
+msgstr "Contagem de reparos feitos"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_warehouse.py:0
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.menu_repair_order
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu
+#: model:stock.picking.type,name:repair.picking_type_warehouse0_repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_type_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_sale_order_form_inherit_repair
+#, python-format
+msgid "Repairs"
+msgstr "Reparos"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Repairs order"
+msgstr "Ordem de reparo"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_reporting
+msgid "Reporting"
+msgstr "Relatórios"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr "Responsável"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "Usuário responsável"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return"
+msgstr "Devolução"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr "Pedido de devolução de onde vem o produto a ser reparado."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__return_type_of_ids
+msgid "Return Type Of"
+msgstr "Tipo de devolução de"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_returned
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Returned"
+msgstr "Devolvido"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr "Erro no envio de SMS"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Sale Order"
+msgstr "Pedido de venda"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_line_id
+msgid "Sale Order Line"
+msgstr "Linha do pedido de venda"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__repair_request
+msgid "Sale Order Line Description."
+msgstr "Descrição das linhas do pedido de vendas."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_line_id
+msgid "Sale Order Line from which the Repair Order comes from."
+msgstr "Linha do pedido de venda de onde vem a ordem de reparo."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order from which the Repair Order comes from."
+msgstr "Pedido de venda de onde vem a ordem de reparo."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_sale_order
+msgid "Sales Order"
+msgstr "Pedido de venda"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr "Linha do pedido de venda"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__schedule_date
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr "Data agendada"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Search Repair Orders"
+msgstr "Buscar ordens de reparo"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_warehouse.py:0
+#, python-format
+msgid "Sequence repair"
+msgstr "Sequência de reparo"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Serial number is required for product to repair : %s"
+msgstr "O número de série é necessário para o produto a ser reparado: %s"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Set to Draft"
+msgstr "Definir como 'Rascunho'"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__show_clear_qty_button
+msgid "Show Clear Qty Button"
+msgstr "Mostrar botão \"limpar quantidade\""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__show_set_qty_button
+msgid "Show Set Qty Button"
+msgstr "Mostrar botão 'definir quantidade'"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr ""
+"Mostrar todos os registros em que a próxima data de ação seja antes de hoje"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Start Repair"
+msgstr "Iniciar reparo"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"Status baseado em atividades\n"
+"Atrasado: data de vencimento já passou\n"
+"Hoje: data da atividade é hoje\n"
+"Planejado: atividades futuras."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_move
+msgid "Stock Move"
+msgstr "Movimentação de estoque"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_forecasted_product_product
+msgid "Stock Replenishment Report"
+msgstr "Relatório de reposição de estoque"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr "Nome do marcador"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_tags_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr "Já existe um marcador com este nome."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tag
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_tree
+msgid "Tags"
+msgstr "Marcadores"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__reserve_visible
+msgid "Technical field to check when we can reserve quantities"
+msgstr "Campo técnico para verificar quando é possível reservar quantidades"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__unreserve_visible
+msgid "Technical field to check when we can unreserve"
+msgstr "Campo técnico para verificar quando é possível liberar reserva"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The product unit of measure you chose has a different category than the "
+"product unit of measure."
+msgstr ""
+"A unidade de produto de medida escolhida tem uma categoria diferente da "
+"unidade de medida do produto."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "This is a repair note."
+msgstr "Isso é uma nota de reparo."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__default_recycle_location_dest_id
+msgid ""
+"This is the default recycle destination location when you create a repair "
+"order with this operation type."
+msgstr ""
+"Esse é o local de destino de reciclagem padrão quando você cria uma ordem de"
+" reparo com esse tipo de operação."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__default_remove_location_dest_id
+msgid ""
+"This is the default remove destination location when you create a repair "
+"order with this operation type."
+msgstr ""
+"Esse é o local de destino de remoção padrão quando você cria uma ordem de "
+"reparo com esse tipo de operação."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_id
+msgid "This is the location where the product to repair is located."
+msgstr "Este é o local onde o produto a ser reparado está localizado."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__parts_location_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__recycle_location_id
+msgid "This is the location where the repair parts are located."
+msgstr "Esse é o local onde as peças de reparo estão localizadas."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_dest_id
+msgid "This is the location where the repaired product is located."
+msgstr "Esse é o local onde o produto reparado está localizado."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "To Process"
+msgstr "A processar"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Today Activities"
+msgstr "Atividades de hoje"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_traceability_report
+msgid "Traceability Report"
+msgstr "Relatório de rastreabilidade"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking
+msgid "Transfer"
+msgstr "Transferir"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__is_returned
+msgid ""
+"True if this repair is linked to a Return Order and the order is 'Done'. "
+"False otherwise."
+msgstr ""
+"É verdadeiro se esse reparo estiver vinculado a um pedido de devolução e o "
+"pedido estiver \"Concluído\". Caso contrário, é falso."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_line_type
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__code
+msgid "Type of Operation"
+msgstr "Tipo da operação"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "Tipo de atividade de exceção registrada."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+#, python-format
+msgid "Uncomplete Move(s)"
+msgstr "Movimentações incompletas"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__under_repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Under Repair"
+msgstr "Em reparo"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__under_warranty
+msgid "Under Warranty"
+msgstr "Na garantia"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_uom_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Unidade de medida"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Units"
+msgstr "Unidades"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Unreserve"
+msgstr "Cancelar reserva"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__1
+msgid "Urgent"
+msgstr "Urgente"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Used"
+msgstr "Usado"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Validate"
+msgstr "Validar"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warehouse
+msgid "Warehouse"
+msgstr "Armazém"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warn_insufficient_qty_repair
+msgid "Warn Insufficient Repair Quantity"
+msgstr "Avisar quantidade insuficiente de reparo"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Warn Uncomplete Move(s)"
+msgstr "Avisar movimentações não concluídas"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0 code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Aviso"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr "Mensagens do site"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr "Histórico de comunicação do site"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not enter negative quantities."
+msgstr "Não é possível inserir quantidades negativas."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot cancel a Repair Order that's already been completed"
+msgstr ""
+"Não é possível cancelar uma ordem de reparo que já tenha sido concluída"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot create a quotation for a repair order that is already linked to an existing sale order.\n"
+"Concerned repair order(s) :\n"
+msgstr ""
+"Não é possível criar uma cotação para uma ordem de reparo que já esteja vinculada a um pedido de venda existente.\n"
+"Ordens de reparo em questão:\n"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You need to define a customer for a repair order in order to create an associated quotation.\n"
+"Concerned repair order(s) :\n"
+msgstr ""
+"É necessário definir um cliente para uma ordem de reparo a fim de criar uma cotação associada.\n"
+"Ordens de reparo em questão:\n"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "from location"
+msgstr "do local"
diff --git a/i18n/repair.pot b/i18n/repair.pot
new file mode 100644
index 0000000..e488d2e
--- /dev/null
+++ b/i18n/repair.pot
@@ -0,0 +1,1362 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * repair
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-05 12:31+0000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: \n"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:repair.action_report_repair_order
+msgid "('Repair Order - %s' % (object.name))"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Remove)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__state
+msgid ""
+"* The 'New' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed repair order.\n"
+"* The 'Confirmed' status is used when a user confirms the repair order.\n"
+"* The 'Under Repair' status is used when the repair is ongoing.\n"
+"* The 'Repaired' status is set when repairing is completed.\n"
+"* The 'Cancelled' status is used when user cancel repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ": Insufficient Quantity To Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Add)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Done:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Repair Parts:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Sale Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "To Do:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Order #:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Customer:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Lot/Serial:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Responsible:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Status:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_order_view_activity
+msgid "Activity view"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__add
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add internal notes."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_dest_id
+msgid "Added Parts Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_parts_available
+msgid "All Parts are available"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__reserve_visible
+msgid "Allowed to Reserve Production"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__unreserve_visible
+msgid "Allowed to Unreserve Production"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_parts_late
+msgid "Any Part is late"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__available
+#, python-format
+msgid "Available"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Cancel Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__cancel
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Cancelled"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Check availability"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__partner_id
+msgid ""
+"Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered. You can "
+"find a partner by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__color
+msgid "Color Index"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_availability
+msgid "Component Status"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_config
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Confirm Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__confirmed
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Confirmed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid ""
+"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
+"same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Create Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_product_product__create_repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_product_template__create_repair
+#, python-format
+msgid "Create Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "Create Repair Orders from Returns"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_product_product__create_repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_product_template__create_repair
+msgid ""
+"Create a linked Repair Order on Sale Order confirmation of this product."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tag
+msgid "Create a new tag"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Customer"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__default_recycle_location_dest_id
+msgid "Default Recycle Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__default_remove_location_dest_id
+msgid "Default Remove Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Demand"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Discard"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "Do you confirm you want to repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "End Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Exp %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__expected
+msgid "Expected"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid ""
+"For some of the parts, there is a difference between the initial demand and the actual quantity that was used.
\n"
+" Are you sure you want to confirm ?"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Forecast Report"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Forecasted"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Future Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Group By"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__id
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__under_warranty
+msgid ""
+"If ticked, the sales price will be set to 0 for all products transferred "
+"from the repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid ""
+"If ticked, you will be able to directly create repair orders from a return."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid ""
+"In a repair order, you can detail the components you remove,\n"
+" add or replace and record the time you spent on the different\n"
+" operations."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__in_repair_count
+msgid "In repair count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__internal_notes
+msgid "Internal Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_id
+msgid "Inventory Move"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_move_lines
+msgid "Inventory Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__is_repairable
+msgid "Is Repairable"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Jane Smith"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "John Doe"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "L12345"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Laptop"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__late
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__parts_availability
+msgid ""
+"Latest parts availability status for this RO. If green, then the RO's "
+"readiness status is ready."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__location_id
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Locations"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_lot
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__draft
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+#, python-format
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid "No repair order found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Not Available"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Note that the warehouses of the return and repair locations don't match!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_confirmed
+msgid "Number of Repair Orders Confirmed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_under_repair
+msgid "Number of Repair Orders Under Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_ready
+msgid "Number of Repair Orders to Process"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages requiring action"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__nbr_repairs
+msgid "Number of repairs linked to this picking"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_type_id
+msgid "Operation Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Operations"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_order_menu
+msgid "Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Parts"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_availability_state
+msgid "Parts Availability State"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_product_ids
+msgid "Picking Product"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking_type
+msgid "Picking Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__priority
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__procurement_group_id
+msgid "Procurement Group"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_template
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Product"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product A"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product B"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_qty
+msgid "Product Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Product Tracking"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_product
+msgid "Product Variant"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_id
+msgid "Product to Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Products repaired are all belonging to this lot"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quant_ids
+msgid "Quant"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quantity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "RO123456"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__rating_ids
+msgid "Ratings"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Ready"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__recycle
+msgid "Recycle"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__recycle_location_id
+msgid "Recycled Parts Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__remove
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_location_id
+msgid "Removed Parts Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__repair_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_picking_type__code__repair_operation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+msgid "Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Repair Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warehouse__repair_type_id
+msgid "Repair Operation Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,name:repair.action_report_repair_order
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_sale_order__repair_order_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repair Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_sale_order__repair_count
+msgid "Repair Order(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/sale_order.py:0
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_picking_repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_form
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_graph
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tree
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_line_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_pivot
+#, python-format
+msgid "Repair Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_tag
+msgid "Repair Orders Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__name
+msgid "Repair Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__repair_request
+msgid "Repair Request"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:product.template,name:repair.product_service_order_repair_product_template
+msgid "Repair Services"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_tags
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_form
+msgid "Repair Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be under repair in order to end reparation."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_lot.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair orders of %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_part_count
+msgid "Repair part count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__done
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repaired"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repaired_count
+msgid "Repaired count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_warehouse.py:0
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.menu_repair_order
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu
+#: model:stock.picking.type,name:repair.picking_type_warehouse0_repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_type_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_sale_order_form_inherit_repair
+#, python-format
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Repairs order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_reporting
+msgid "Reporting"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__return_type_of_ids
+msgid "Return Type Of"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_returned
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Returned"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Sale Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_line_id
+msgid "Sale Order Line"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__repair_request
+msgid "Sale Order Line Description."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_line_id
+msgid "Sale Order Line from which the Repair Order comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order from which the Repair Order comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_sale_order
+msgid "Sales Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__schedule_date
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Search Repair Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_warehouse.py:0
+#, python-format
+msgid "Sequence repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Serial number is required for product to repair : %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Set to Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__show_clear_qty_button
+msgid "Show Clear Qty Button"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__show_set_qty_button
+msgid "Show Set Qty Button"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Start Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_move
+msgid "Stock Move"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_forecasted_product_product
+msgid "Stock Replenishment Report"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_tags_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tag
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_tree
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__reserve_visible
+msgid "Technical field to check when we can reserve quantities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__unreserve_visible
+msgid "Technical field to check when we can unreserve"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The product unit of measure you chose has a different category than the "
+"product unit of measure."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "This is a repair note."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__default_recycle_location_dest_id
+msgid ""
+"This is the default recycle destination location when you create a repair "
+"order with this operation type."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__default_remove_location_dest_id
+msgid ""
+"This is the default remove destination location when you create a repair "
+"order with this operation type."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_id
+msgid "This is the location where the product to repair is located."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__parts_location_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__recycle_location_id
+msgid "This is the location where the repair parts are located."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_dest_id
+msgid "This is the location where the repaired product is located."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "To Process"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Today Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_traceability_report
+msgid "Traceability Report"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking
+msgid "Transfer"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__is_returned
+msgid ""
+"True if this repair is linked to a Return Order and the order is 'Done'. "
+"False otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_line_type
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__code
+msgid "Type of Operation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+#, python-format
+msgid "Uncomplete Move(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__under_repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Under Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__under_warranty
+msgid "Under Warranty"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_uom_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Units"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Unreserve"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__1
+msgid "Urgent"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Used"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Validate"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warehouse
+msgid "Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warn_insufficient_qty_repair
+msgid "Warn Insufficient Repair Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Warn Uncomplete Move(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0 code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not enter negative quantities."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot cancel a Repair Order that's already been completed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot create a quotation for a repair order that is already linked to an existing sale order.\n"
+"Concerned repair order(s) :\n"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You need to define a customer for a repair order in order to create an associated quotation.\n"
+"Concerned repair order(s) :\n"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "from location"
+msgstr ""
diff --git a/i18n/ro.po b/i18n/ro.po
new file mode 100644
index 0000000..8557114
--- /dev/null
+++ b/i18n/ro.po
@@ -0,0 +1,1412 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * repair
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2022
+# Hongu Cosmin , 2022
+# Foldi Robert , 2022
+# Cozmin Candea , 2023
+# Dorin Hongu , 2023
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
+"Last-Translator: Dorin Hongu , 2023\n"
+"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:repair.action_report_repair_order
+msgid ""
+"(\n"
+" object.state == 'draft' and 'Repair Quotation - %s' % (object.name) or\n"
+" 'Repair Order - %s' % (object.name))"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Remove)"
+msgstr "(Elimină)"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "(update)"
+msgstr "(actualizare)"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__state
+msgid ""
+"* The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed repair order.\n"
+"* The 'Confirmed' status is used when a user confirms the repair order.\n"
+"* The 'Ready to Repair' status is used to start to repairing, user can start repairing only after repair order is confirmed.\n"
+"* The 'Under Repair' status is used when the repair is ongoing.\n"
+"* The 'To be Invoiced' status is used to generate the invoice before or after repairing done.\n"
+"* The 'Done' status is set when repairing is completed.\n"
+"* The 'Cancelled' status is used when user cancel repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ": Insufficient Quantity To Repair"
+msgstr "Cantitate Insuficientă de Reparat"
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,body_html:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid ""
+"\n"
+"
\n"
+" Hello Brandon Freeman,
\n"
+" Here is your repair order RO/00004\n"
+" \n"
+" amounting in $ 100.00.
\n"
+" \n"
+" \n"
+" .
\n"
+" \n"
+" You can reply to this email if you have any questions.\n"
+"
\n"
+" Thank you,\n"
+" \n"
+"
\n"
+" --
Mitchell Admin\n"
+" \n"
+"
\n"
+"
"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Add)"
+msgstr "(Adaugă)"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid ""
+"1\n"
+" Invoices"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Lot/Serial Number:"
+msgstr "Lot/Număr serial:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Operations"
+msgstr "Operații"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Parts"
+msgstr "Părți"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Printing Date:"
+msgstr "Dată tipărire:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product to Repair:"
+msgstr "Produs pentru reparat:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Shipping address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Total Without Taxes"
+msgstr "Total fără taxe"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Total"
+msgstr "Total"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Warranty:"
+msgstr "Garanție:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory."
+msgstr "? Acest lucru poate duce la incoerențe în inventarul dvs."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "Intervenție necesară"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "Activități"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "Activitate Excepție Decorare"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "Stare activitate"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "Pictograma tipului de activitate"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__type__add
+msgid "Add"
+msgstr "Adaugă"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add internal notes."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add quotation notes."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__after_repair
+msgid "After Repair"
+msgstr "Dupa Reparatie"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__allowed_picking_type_ids
+msgid "Allowed Picking Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "Număr atașamente"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__b4repair
+msgid "Before Repair"
+msgstr "Inainte de reparatie"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anulează"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Cancel Repair"
+msgstr "Anuleaza Reparatia"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__cancel
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__cancel
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Anulat"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr "Categorie"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__partner_id
+msgid "Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered. You can find a partner by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
+msgstr "Alegeți partenerul pentru care comanda va fi facturată și livrată. Puteți găsi un partener după numele său, TIN, e-mail sau referință internă."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "Index Culori"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Company"
+msgstr "Companie"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_config
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configurare"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Confirm Repair"
+msgstr "Confirma Reparatia"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__confirmed
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__confirmed
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Confirmed"
+msgstr "Confirmat"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_fee__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr "Conversia între Unitățile de Măsura pot avea loc numai dacă ele aparțin aceleiași categorii. Conversia va fi făcută pe baza proporțiilor."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Create Invoice"
+msgstr "Crează factura"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order_make_invoice
+msgid "Create Mass Invoice (repair)"
+msgstr "Creare factură în masă (reparație)"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#, python-format
+msgid "Create Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__is_repairable
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "Create Repair Orders from Returns"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tag
+msgid "Create a new tag"
+msgstr "Creați o etichetă nouă"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.act_repair_invoice
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Create invoices"
+msgstr "Creează facturi"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Creat de"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Creat în"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Moneda"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Customer"
+msgstr "Client"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__default_address_id
+msgid "Default Address"
+msgstr "Adresa implicită"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__address_id
+msgid "Delivery Address"
+msgstr "Adresă livrare:"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Description"
+msgstr "Descriere"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__location_dest_id
+msgid "Dest. Location"
+msgstr "Locația Destinație"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nume afișat"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "Do you confirm you want to repair"
+msgstr "Confirmați că doriți să reparați"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Do you really want to create the invoice(s)?"
+msgstr "Chiar doriți să creați factura(ile)?"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__done
+msgid "Done"
+msgstr "Efectuat"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__draft
+msgid "Draft"
+msgstr "Ciornă"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Draft invoices for this order will be cancelled. Do you confirm the action?"
+msgstr "Facturile ciornă pentru această comandă vor fi anulate. Confirmați acțiunea?"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "End Repair"
+msgstr "Finalizeaza Reparatia"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__tracking
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr "Asigurați trasabilitatea unui produs stocabil în depozitul dumneavoastră."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Extra Info"
+msgstr "Informații suplimentare"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Fees"
+msgstr "Taxe"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "Persoane interesate"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "Urmăritori (Parteneri)"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "Pictogramă minunată pentru font, de ex. fa-sarcini"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Future Activities"
+msgstr "Activități viitoare"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Group By"
+msgstr "Grupează după"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__group
+msgid "Group by partner invoice address"
+msgstr "Grupeaza dupa adresa de facturare a partenerului"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr "Are mesaj"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "History"
+msgstr "Istoric"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "Pictogramă"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "Pictograma pentru a indica o activitate de excepție."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr "Dacă este selectat, mesajele noi necesită atenția dumneavoastră."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr "Dacă este bifată, unele mesaje au o eroare de livrare."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking__is_repairable
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "If ticked, you will be able to directly create repair orders from a return."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid ""
+"In a repair order, you can detail the components you remove,\n"
+" add or replace and record the time you spent on the different\n"
+" operations."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__internal_notes
+msgid "Internal Notes"
+msgstr "Note Interne"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__move_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_id
+msgid "Inventory Move"
+msgstr "Mișcare Inventar"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_move_lines
+msgid "Inventory Moves"
+msgstr "Mișcări stoc"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_id
+msgid "Invoice"
+msgstr "Factură"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__invoice_line_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__invoice_line_id
+msgid "Invoice Line"
+msgstr "Linie factură"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_method
+msgid "Invoice Method"
+msgstr "Metoda de facturare"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_state
+msgid "Invoice State"
+msgstr "Stare factură"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Invoice address:"
+msgstr "Adresa de facturare:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Invoice and shipping address:"
+msgstr "Adresa de facturare și livrare:"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Invoice created"
+msgstr "Factură creată"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__invoiced
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__invoiced
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoiced
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Invoiced"
+msgstr "Facturat"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_invoice_id
+msgid "Invoicing Address"
+msgstr "Adresa de facturare"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "Este urmăritor"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_account_move
+msgid "Journal Entry"
+msgstr "Notă contabilă"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_account_move_line
+msgid "Journal Item"
+msgstr "Element jurnal"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Ultima actualizare făcută de"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Ultima actualizare pe"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late Activities"
+msgstr "Activități întârziate"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__location_id
+msgid "Location"
+msgstr "Locație"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_lot
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__lot_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr "Lot/Serial"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr "Eroare livrare mesaj"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "Mesaje"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr "Data limită a activității mele"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr "Următoarea activitate din calendar"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "Data limită pentru următoarea activitate"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "Sumarul următoarei activități"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "Tip de activitate urmatoare"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__none
+msgid "No Invoice"
+msgstr "Nicio Factura"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "No account defined for product \"%s\"."
+msgstr "Niciun cont definit pentru produsul \"%s\"."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "No product defined on fees."
+msgstr "Niciun produs definit în taxe."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid "No repair order found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Note that the warehouses of the return and repair locations don't match!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "Număr de acțiuni"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr "Numărul de erori"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr "Număr de mesaje ce necesită intervenție"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr "Numărul de mesaje cu eroare de livrare"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__nbr_repairs
+msgid "Number of repairs linked to this picking"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Only draft repairs can be confirmed."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__fees_lines
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Operations"
+msgstr "Operații"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__operations
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Parts"
+msgstr "Părți"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking_type
+msgid "Picking Type"
+msgstr "Tip ridicare"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Price"
+msgstr "Preț"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__pricelist_id
+msgid "Pricelist"
+msgstr "Listă de prețuri"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__pricelist_id
+msgid "Pricelist of the selected partner."
+msgstr "Lista de preturi a partenerului selectat."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Print Quotation"
+msgstr "Tipărire ofertă"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__priority
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioritate"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Product"
+msgstr "Produs"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr "Mișcări produs"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_qty
+msgid "Product Quantity"
+msgstr "Cantitatea produsului"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tracking
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Product Tracking"
+msgstr "Produs cu trasabilitate"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr "Unitate de măsură produs"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_product
+msgid "Product Variant"
+msgstr "Variantă produs"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_id
+msgid "Product to Repair"
+msgstr "Produsul care va fi reparat"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Products repaired are all belonging to this lot"
+msgstr "Produsele reparate aparțin toate acestui lot"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quant_ids
+msgid "Quant"
+msgstr "Poziții de stoc"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom_qty
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom_qty
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quantity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Quantity"
+msgstr "Cantitate"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__draft
+msgid "Quotation"
+msgstr "Ofertă"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,name:repair.action_report_repair_order
+msgid "Quotation / Order"
+msgstr "Ofertă / Comandă"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__quotation_notes
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Quotation Notes"
+msgstr "Note ofertă"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Quotations"
+msgstr "Oferte"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__rating_ids
+msgid "Ratings"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Ready To Repair"
+msgstr "Pregatit de reparat"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__ready
+msgid "Ready to Repair"
+msgstr "Pregatit de reparatie"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__type__remove
+msgid "Remove"
+msgstr "Elimină"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_bank_statement_line__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_payment__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__repair_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+msgid "Repair"
+msgstr "Reparare"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__description
+msgid "Repair Description"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move_line__repair_fee_ids
+msgid "Repair Fee"
+msgstr "Taxă Reparare"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_fee
+msgid "Repair Fees"
+msgstr "Taxe Reparare"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move_line__repair_line_ids
+msgid "Repair Line"
+msgstr "Linie reparatie"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_line
+msgid "Repair Line (parts)"
+msgstr "Linie de reparații (piese)"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Repair Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repair Order"
+msgstr "Comanda de reparatie"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Order #:"
+msgstr "Comandă Reparare #:"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__repair_id
+msgid "Repair Order Reference"
+msgstr "Referinta Comanda Reparatii"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_graph
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tree
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_order_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_pivot
+#, python-format
+msgid "Repair Orders"
+msgstr "Comenzi Reparatii"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_tag
+msgid "Repair Orders Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Quotation #:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__name
+msgid "Repair Reference"
+msgstr "Referinta reparatie"
+
+#. module: repair
+#: model:product.template,name:repair.product_service_order_repair_product_template
+msgid "Repair Services"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_tags
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_form
+msgid "Repair Tags"
+msgstr "Etichete Reparare"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be canceled in order to reset it to draft."
+msgstr "Reparația trebuie anulată pentru a o reseta la schiță."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be confirmed before starting reparation."
+msgstr "Reparația trebuie confirmată înainte de începerea reparației."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be repaired in order to make the product moves."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be under repair in order to end reparation."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_order_count
+msgid "Repair order count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_lot.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair orders of %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,name:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "Repair: Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__repaired
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__done
+msgid "Repaired"
+msgstr "Reparat"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.menu_repair_order
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_type_form
+msgid "Repairs"
+msgstr "Reparații"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Repairs order"
+msgstr "Comanda reparatii"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_reporting
+msgid "Reporting"
+msgstr "Raportare"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr "Responsabil"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "Utilizator responsabil"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return"
+msgstr "Retur"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__return_type_of_ids
+msgid "Return Type Of"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_returned
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Returned"
+msgstr "Returnat"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr "Eroare livrare SMS"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order"
+msgstr "Comadă vânzare"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__schedule_date
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr "Dată planificată"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Search Repair Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__invoice_method
+msgid "Selecting 'Before Repair' or 'After Repair' will allow you to generate invoice before or after the repair is done respectively. 'No invoice' means you don't want to generate invoice for this repair order."
+msgstr "Selectand 'Inainte de Reparatie' sau 'Dupa Reparatie' va va permite sa generati factura inainte de sau dupa reparatie. 'Fara Factura' inseamna ca nu doriti sa generati nici o factura pentru acest ordin de reparatii."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Send Quotation"
+msgstr "Trimite oferta"
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,description:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "Sent manually when clicking on \"Send Quotation\" on a repair order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Serial number is required for operation lines with products: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Set to Draft"
+msgstr "Setează ca ciornă"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr "Afișați toate înregistrările care au data următoarei acțiuni în trecut"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__location_id
+msgid "Source Location"
+msgstr "Locația sursă"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Start Repair"
+msgstr "Începe Reparația"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Status"
+msgstr "Stare"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"Stare bazată pe activități\n"
+"Întârziată: data scadentă este deja trecută\n"
+"Astăzi: activității pentru astăzi\n"
+"Planificate: activități viitoare."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_move
+msgid "Stock Move"
+msgstr "Mișcare stoc"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_subtotal
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_subtotal
+msgid "Subtotal"
+msgstr "Subtotal"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr "Nume eticheta"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_tags_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr "Nume etichetă existent deja!"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tag
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_tree
+msgid "Tags"
+msgstr "Etichete"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Tax"
+msgstr "Taxă"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tax_calculation_rounding_method
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tax_calculation_rounding_method
+msgid "Tax calculation rounding method"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Tax excl."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Tax incl."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__tax_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tax_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_tax
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Taxes"
+msgstr "Taxe"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_order_name
+msgid "The name of the Repair Order must be unique!"
+msgstr "Numele Comenzii de reparație trebuie să fie unic!"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "The product unit of measure you chose has a different category than the product unit of measure."
+msgstr "Unitatea de măsură a produsului pe care ai ales-o are o categorie diferită de unitatea de măsură a produsului."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__state
+msgid "The status of a repair line is set automatically to the one of the linked repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_id
+msgid "This is the location where the product to repair is located."
+msgstr "Aceasta este locația în care se află produsul de reparat."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__2binvoiced
+msgid "To be Invoiced"
+msgstr "Va fi facturat(a)"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Today Activities"
+msgstr "Activitățile de astăzi"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_total
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_total
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_total
+msgid "Total"
+msgstr "Total"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Total amount"
+msgstr "Valoare totală"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_traceability_report
+msgid "Traceability Report"
+msgstr "Raport trasabilitate"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking
+msgid "Transfer"
+msgstr "Transfer"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__is_returned
+msgid "True if this repair is linked to a Return Order and the order is 'Done'. False otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__type
+msgid "Type"
+msgstr "Tip"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "Tipul activității de excepție din înregistrare."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__under_repair
+msgid "Under Repair"
+msgstr "În reparație"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_unit
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_unit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Unit Price"
+msgstr "Preț unitar"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_uom_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Unitatea de măsură"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_untaxed
+msgid "Untaxed Amount"
+msgstr "Valoare fără taxe"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Untaxed amount"
+msgstr "Valoare fără taxe"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "UoM"
+msgstr "UM"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__1
+msgid "Urgent"
+msgstr "Urgent"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warn_insufficient_qty_repair
+msgid "Warn Insufficient Repair Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Atenție"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__guarantee_limit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Warranty Expiration"
+msgstr "Expirarea Garantiei"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr "Mesaje Website"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr "Istoric comunicare website"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not delete a repair order once it has been confirmed. You must first cancel it."
+msgstr "Nu puteți șterge o comandă de reparație după ce a fost confirmată. Mai întâi trebuie să o anulați."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not delete a repair order which is linked to an invoice which has been posted once."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not enter negative quantities."
+msgstr "Nu puteți introduce cantități negative."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot cancel a completed repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete a completed repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You have to select an invoice address in the repair form."
+msgstr "Trebuie să selectați o adresă de factură în formularul de reparație."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "from location"
+msgstr "din locație"
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,subject:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "{{ object.partner_id.name }} Repair Orders (Ref {{ object.name or 'n/a' }})"
+msgstr ""
diff --git a/i18n/ru.po b/i18n/ru.po
new file mode 100644
index 0000000..5ea88ab
--- /dev/null
+++ b/i18n/ru.po
@@ -0,0 +1,1421 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * repair
+#
+# Translators:
+# Диляра Дельтаева , 2023
+# Андрей Гусев , 2023
+# Ivan Kropotkin , 2023
+# Alena Vlasova, 2023
+# ILMIR , 2023
+# Константин Коровин , 2023
+# alenafairy, 2023
+# Martin Trigaux, 2023
+# Сергей Шебанин , 2024
+# Wil Odoo, 2024
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
+"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
+"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: ru\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:repair.action_report_repair_order
+msgid "('Repair Order - %s' % (object.name))"
+msgstr "('Заказ на ремонт - %s' % (object.name))"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Remove)"
+msgstr "(Удалить)"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__state
+msgid ""
+"* The 'New' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed repair order.\n"
+"* The 'Confirmed' status is used when a user confirms the repair order.\n"
+"* The 'Under Repair' status is used when the repair is ongoing.\n"
+"* The 'Repaired' status is set when repairing is completed.\n"
+"* The 'Cancelled' status is used when user cancel repair order."
+msgstr ""
+"* Статус \"Новый\" используется, когда пользователь кодирует новый и неподтвержденный заказ на ремонт.\n"
+"* Статус \"Подтвержден\" используется, когда пользователь подтверждает заказ на ремонт.\n"
+"* Статус \"В ремонте\" используется, когда ремонт продолжается.\n"
+"* Статус \"Отремонтирован\" устанавливается, когда ремонт завершен.\n"
+"* Статус 'Отменен' используется, когда пользователь отменяет заказ на ремонт."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ": Insufficient Quantity To Repair"
+msgstr ": Недостаточное количество для ремонта"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Add)"
+msgstr "(Добавить)"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Done:"
+msgstr "Выполнено:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Repair Parts:"
+msgstr "Запчасти для ремонта:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Sale Order"
+msgstr "Заказ на продажу"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "To Do:"
+msgstr "Сделать:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "Orders"
+msgstr "Заказы"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Order #:"
+msgstr "Заказ на ремонт №:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Customer:"
+msgstr "Клиент:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Lot/Serial:"
+msgstr "Лот/Серия:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product:"
+msgstr "Продукт:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Responsible:"
+msgstr "Ответственный:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Status:"
+msgstr "Статус:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory."
+msgstr "? Это может привести к несоответствиям в вашем запасе."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "Требуются действия"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "Активность"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "Оформление исключения активности"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "Состояние активности"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "Значок типа активности"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_order_view_activity
+msgid "Activity view"
+msgstr "Вид деятельности"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__add
+msgid "Add"
+msgstr "Добавить"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add internal notes."
+msgstr "Добавьте внутренние заметки."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_dest_id
+msgid "Added Parts Destination Location"
+msgstr "Добавлено место назначения деталей"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "All"
+msgstr "Все"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_parts_available
+msgid "All Parts are available"
+msgstr "Все детали в наличии"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__reserve_visible
+msgid "Allowed to Reserve Production"
+msgstr "Разрешено резервировать производство"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__unreserve_visible
+msgid "Allowed to Unreserve Production"
+msgstr "Разрешено не резервировать добычу"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_parts_late
+msgid "Any Part is late"
+msgstr "Любая часть опаздывает"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "Количество вложений"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__available
+#, python-format
+msgid "Available"
+msgstr "Доступно"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Cancel Repair"
+msgstr "Отмена ремонта"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__cancel
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Отменен"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr "Категория"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Check availability"
+msgstr "Показать наличие"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__partner_id
+msgid ""
+"Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered. You can "
+"find a partner by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
+msgstr ""
+"Выберите партнера, по заказу для которого будет выставлен счет и "
+"организована доставка. Вы можете найти партнера по его имени, ИНН, "
+"электронной почте или внутренней ссылке."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "Цветовой индекс"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Company"
+msgstr "Компания"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_availability
+msgid "Component Status"
+msgstr "Состояние компонентов"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_config
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "Configuration"
+msgstr "Конфигурация"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Confirm Repair"
+msgstr "Подтвердите ремонт"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__confirmed
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Confirmed"
+msgstr "Подтверждено"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid ""
+"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
+"same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr ""
+"Пересчет между единицами измерения может произойти только в том случае, если"
+" они принадлежат к одной и той же категории. Пересчет будет осуществляться "
+"на основе коэффициентов."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Create Quotation"
+msgstr "Создать Счет"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_product_product__create_repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_product_template__create_repair
+#, python-format
+msgid "Create Repair"
+msgstr "Создать ремонт"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "Create Repair Orders from Returns"
+msgstr "Создание заказов на ремонт на основе возвратов"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_product_product__create_repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_product_template__create_repair
+msgid ""
+"Create a linked Repair Order on Sale Order confirmation of this product."
+msgstr ""
+"Создайте связанный заказ на ремонт при подтверждении заказа на продажу этого"
+" продукта."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tag
+msgid "Create a new tag"
+msgstr "Создать новый тег"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Создано"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Создано"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Customer"
+msgstr "Клиент"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__default_recycle_location_dest_id
+msgid "Default Recycle Destination Location"
+msgstr "Расположение пункта приема вторсырья по умолчанию"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__default_remove_location_dest_id
+msgid "Default Remove Destination Location"
+msgstr "По умолчанию Удалить место назначения"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Demand"
+msgstr "Спрос"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Description"
+msgstr "Описание"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Details"
+msgstr "Детали"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Discard"
+msgstr "Отменить"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Отображаемое имя"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "Do you confirm you want to repair"
+msgstr "Вы подтверждаете, что хотите отремонтировать"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Done"
+msgstr "Готово"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "End Repair"
+msgstr "Окончание ремонта"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr "Обеспечьте отслеживание хранимого продукта на вашем складе."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Exp %s"
+msgstr "Ожд %s"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__expected
+msgid "Expected"
+msgstr "Ожидаемый"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "Подписчики"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "Подписчики"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "Шрифт, отличный значок, например. к.-а.-задачи"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid ""
+"For some of the parts, there is a difference between the initial demand and the actual quantity that was used.
\n"
+" Are you sure you want to confirm ?"
+msgstr ""
+"Для некоторых деталей существует разница между первоначальным спросом и фактическим количеством, которое было использовано.
\n"
+" Вы уверены, что хотите подтвердить?"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Forecast Report"
+msgstr "Прогнозный отчет"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Forecasted"
+msgstr "Прогноз"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Future Activities"
+msgstr "Планируемые действия"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Group By"
+msgstr "Группировать по"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr "Есть сообщение"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "Иконка"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "Значок, обозначающий исключение Дела."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr ""
+"Если флажок установлен, значит, новые сообщения требуют вашего внимания."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr "Если отмечено, некоторые сообщения имеют ошибку доставки."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__under_warranty
+msgid ""
+"If ticked, the sales price will be set to 0 for all products transferred "
+"from the repair order."
+msgstr ""
+"Если флажок установлен, то продажная цена будет установлена на 0 для всех "
+"продуктов, переданных из заказа на ремонт."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid ""
+"If ticked, you will be able to directly create repair orders from a return."
+msgstr ""
+"Если флажок установлен, вы сможете напрямую создавать заказы на ремонт из "
+"возврата."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid ""
+"In a repair order, you can detail the components you remove,\n"
+" add or replace and record the time you spent on the different\n"
+" operations."
+msgstr ""
+"В заказе на ремонт вы можете подробно описать компоненты, которые вы удалили,\n"
+" добавить или заменить, а также записать время, затраченное на различные\n"
+" операции."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__in_repair_count
+msgid "In repair count"
+msgstr "Количество ремонтов"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__internal_notes
+msgid "Internal Notes"
+msgstr "Внутренние заметки"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_id
+msgid "Inventory Move"
+msgstr "Перемещение инвентаря"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_move_lines
+msgid "Inventory Moves"
+msgstr "Перемещение товарно-материальных ценностей"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "Является подписчиком"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__is_repairable
+msgid "Is Repairable"
+msgstr "Поддается ли ремонту"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Jane Smith"
+msgstr "Джейн Смит"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "John Doe"
+msgstr "Иван Иванов"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "L12345"
+msgstr "L12345"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Laptop"
+msgstr "Ноутбук"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Последнее обновление"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Последнее обновление"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__late
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late"
+msgstr "Поздно"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late Activities"
+msgstr "Поздние Мероприятия"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__parts_availability
+msgid ""
+"Latest parts availability status for this RO. If green, then the RO's "
+"readiness status is ready."
+msgstr ""
+"Последний статус доступности деталей для данного РО. Если зеленый, то статус"
+" готовности РО - готов."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__location_id
+msgid "Location"
+msgstr "Местоположение"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Locations"
+msgstr "Местоположение"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_lot
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr "Партия/серия"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr "Ошибка доставки сообщения"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "Сообщения"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Разное"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr "Крайний срок моей активности"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__draft
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+#, python-format
+msgid "New"
+msgstr "Новый"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr "Следующее событие календаря активности"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "Следующий срок мероприятия"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "Резюме следующего действия"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "Следующий Тип Мероприятия"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid "No repair order found. Let's create one!"
+msgstr "Заказ на ремонт не найден. Давайте создадим его!"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr "Нормальный"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Not Available"
+msgstr "Недоступно"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Note that the warehouses of the return and repair locations don't match!"
+msgstr ""
+"Обратите внимание, что склады пунктов возврата и ремонта не совпадают!"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "Число действий"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_confirmed
+msgid "Number of Repair Orders Confirmed"
+msgstr "Количество подтвержденных заказов на ремонт"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_under_repair
+msgid "Number of Repair Orders Under Repair"
+msgstr "Количество заказов на ремонт В процессе ремонта"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_ready
+msgid "Number of Repair Orders to Process"
+msgstr "Количество заказов на ремонт, которые необходимо обработать"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr "Число ошибок"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages requiring action"
+msgstr "Количество сообщений, требующих принятия мер"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr "Количество недоставленных сообщений"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__nbr_repairs
+msgid "Number of repairs linked to this picking"
+msgstr "Количество ремонтов, связанных с этой подборкой"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_type_id
+msgid "Operation Type"
+msgstr "Тип операции"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Operations"
+msgstr "Операции"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_order_menu
+msgid "Orders"
+msgstr "Заказы"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Parts"
+msgstr "Части"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_availability_state
+msgid "Parts Availability State"
+msgstr "Состояние доступности деталей"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Pending"
+msgstr "В ожидании"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_product_ids
+msgid "Picking Product"
+msgstr "Выбор продукта"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking_type
+msgid "Picking Type"
+msgstr "Тип комплектования"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__priority
+msgid "Priority"
+msgstr "Приоритет"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__procurement_group_id
+msgid "Procurement Group"
+msgstr "Группа Снабжения"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_template
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Product"
+msgstr "Товар"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product A"
+msgstr "Продукт A"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product B"
+msgstr "Продукт B"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr "Перемещение продуктов"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_qty
+msgid "Product Quantity"
+msgstr "Количество продукта"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Product Tracking"
+msgstr "Отслеживание продукции"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr "Единица измерения продукта"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_product
+msgid "Product Variant"
+msgstr "Вариант продукта"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_id
+msgid "Product to Repair"
+msgstr "Продукт для ремонта"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Products repaired are all belonging to this lot"
+msgstr "Все отремонтированные изделия принадлежат к этой партии"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quant_ids
+msgid "Quant"
+msgstr "Квант"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quantity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Quantity"
+msgstr "Количество"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "RO123456"
+msgstr "RO123456"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__rating_ids
+msgid "Ratings"
+msgstr "Рейтинги"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Ready"
+msgstr "Готово"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__recycle
+msgid "Recycle"
+msgstr "Рециркулировать"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__recycle_location_id
+msgid "Recycled Parts Destination Location"
+msgstr "Переработанные детали Место назначения"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__remove
+msgid "Remove"
+msgstr "Удалить"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_location_id
+msgid "Removed Parts Destination Location"
+msgstr "Снятые детали Место назначения"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__repair_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_picking_type__code__repair_operation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+msgid "Repair"
+msgstr "Ремонт"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Repair Notes"
+msgstr "Заметки о ремонте"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warehouse__repair_type_id
+msgid "Repair Operation Type"
+msgstr "Тип операции ремонта"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,name:repair.action_report_repair_order
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_sale_order__repair_order_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repair Order"
+msgstr "Заказ на ремонт"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_sale_order__repair_count
+msgid "Repair Order(s)"
+msgstr "Заказ(ы) на ремонт"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/sale_order.py:0
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_picking_repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_form
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_graph
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tree
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_line_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_pivot
+#, python-format
+msgid "Repair Orders"
+msgstr "Заказы на ремонт"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_tag
+msgid "Repair Orders Tags"
+msgstr "Теги Заказы на ремонт"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__name
+msgid "Repair Reference"
+msgstr "Справочник по ремонту"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__repair_request
+msgid "Repair Request"
+msgstr "Заявка на ремонт"
+
+#. module: repair
+#: model:product.template,name:repair.product_service_order_repair_product_template
+msgid "Repair Services"
+msgstr "Услуги по ремонту"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_tags
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_form
+msgid "Repair Tags"
+msgstr "Теги Ремонт"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be under repair in order to end reparation."
+msgstr "Для завершения ремонта необходимо, чтобы ремонт был завершен."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_lot.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair orders of %s"
+msgstr "Заказы на ремонт %s"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_part_count
+msgid "Repair part count"
+msgstr "Количество деталей для ремонта"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__done
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repaired"
+msgstr "Отремонтировано"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repaired_count
+msgid "Repaired count"
+msgstr "Количество ремонтов"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_warehouse.py:0
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.menu_repair_order
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu
+#: model:stock.picking.type,name:repair.picking_type_warehouse0_repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_type_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_sale_order_form_inherit_repair
+#, python-format
+msgid "Repairs"
+msgstr "Ремонт"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Repairs order"
+msgstr "Заказ на ремонт"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_reporting
+msgid "Reporting"
+msgstr "Отчет"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr "Ответственный"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "Ответственный пользователь"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return"
+msgstr "Вернуться"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr "Заказ на возврат, из которого был получен ремонтируемый продукт."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__return_type_of_ids
+msgid "Return Type Of"
+msgstr "Тип возврата"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_returned
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Returned"
+msgstr "Возвращено"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr "Ошибка доставки SMS"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Sale Order"
+msgstr "Заказ на продажу"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_line_id
+msgid "Sale Order Line"
+msgstr "Линия заказов на продажу"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__repair_request
+msgid "Sale Order Line Description."
+msgstr "Описание линии заказа на продажу."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_line_id
+msgid "Sale Order Line from which the Repair Order comes from."
+msgstr "Линия заказа на продажу, из которой поступает заказ на ремонт."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order from which the Repair Order comes from."
+msgstr "Заказ на продажу, из которого берется заказ на ремонт."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_sale_order
+msgid "Sales Order"
+msgstr "Заказ на продажу"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr "Позиция заказа на продажу"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__schedule_date
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr "Планируемая дата"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Search Repair Orders"
+msgstr "Поиск заказов на ремонт"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_warehouse.py:0
+#, python-format
+msgid "Sequence repair"
+msgstr "Восстановление последовательности"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Serial number is required for product to repair : %s"
+msgstr "Для ремонта изделия требуется серийный номер : %s"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Set to Draft"
+msgstr "Установить в черновик"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__show_clear_qty_button
+msgid "Show Clear Qty Button"
+msgstr "Показать кнопку Очистить количество"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__show_set_qty_button
+msgid "Show Set Qty Button"
+msgstr "Кнопка Show Set Qty"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr ""
+"Показать все записи, у которых дата следующего действия наступает до "
+"сегодняшнего дня"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Start Repair"
+msgstr "Начать ремонт"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Status"
+msgstr "Статус"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"Статус, основанный на мероприятии\n"
+"Просроченная: Дата, уже прошла\n"
+"Сегодня: Дата мероприятия сегодня\n"
+"Запланировано: будущая деятельность."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_move
+msgid "Stock Move"
+msgstr "Движение запасов"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_forecasted_product_product
+msgid "Stock Replenishment Report"
+msgstr "Отчет о пополнении запасов"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr "Название тега"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_tags_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr "Название тега уже существует!"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tag
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_tree
+msgid "Tags"
+msgstr "Теги"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__reserve_visible
+msgid "Technical field to check when we can reserve quantities"
+msgstr ""
+"Техническое поле, чтобы проверить, когда мы сможем зарезервировать "
+"количество"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__unreserve_visible
+msgid "Technical field to check when we can unreserve"
+msgstr "Техническое поле для проверки, когда мы можем снять резерв"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The product unit of measure you chose has a different category than the "
+"product unit of measure."
+msgstr ""
+"Выбранная единица измерения продукта имеет другую категорию, чем единица "
+"измерения продукта."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "This is a repair note."
+msgstr "Это заметка о ремонте."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__default_recycle_location_dest_id
+msgid ""
+"This is the default recycle destination location when you create a repair "
+"order with this operation type."
+msgstr ""
+"Это место назначения по умолчанию, когда вы создаете заказ на ремонт с этим "
+"типом операции."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__default_remove_location_dest_id
+msgid ""
+"This is the default remove destination location when you create a repair "
+"order with this operation type."
+msgstr ""
+"Это место назначения удаления по умолчанию, когда вы создаете заказ на "
+"ремонт с этим типом операции."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_id
+msgid "This is the location where the product to repair is located."
+msgstr "Это место, где находится продукт для ремонта."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__parts_location_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__recycle_location_id
+msgid "This is the location where the repair parts are located."
+msgstr "Это место, где находятся детали для ремонта."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_dest_id
+msgid "This is the location where the repaired product is located."
+msgstr "Это место, где находится отремонтированный продукт."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "To Process"
+msgstr "К обработке"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Today Activities"
+msgstr "Сегодняшние Дела"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_traceability_report
+msgid "Traceability Report"
+msgstr "Отчет о прослеживаемости"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking
+msgid "Transfer"
+msgstr "Перевод"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__is_returned
+msgid ""
+"True if this repair is linked to a Return Order and the order is 'Done'. "
+"False otherwise."
+msgstr ""
+"True, если этот ремонт связан с заказом на возврат и заказ \"Выполнен\". "
+"Ложь в противном случае."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_line_type
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__code
+msgid "Type of Operation"
+msgstr "Тип операции"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "Тип Дела для исключения в записи."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+#, python-format
+msgid "Uncomplete Move(s)"
+msgstr "Незавершенный ход(и)"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__under_repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Under Repair"
+msgstr "Под ремонтом"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__under_warranty
+msgid "Under Warranty"
+msgstr "По гарантии"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_uom_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Ед. изм"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Units"
+msgstr "Единицы"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Unreserve"
+msgstr "Несдержанность"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__1
+msgid "Urgent"
+msgstr "Срочно"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Used"
+msgstr "Используемый"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Validate"
+msgstr "Проверка"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warehouse
+msgid "Warehouse"
+msgstr "Склад"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warn_insufficient_qty_repair
+msgid "Warn Insufficient Repair Quantity"
+msgstr "Предупредить о недостаточном количестве при ремонте"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Warn Uncomplete Move(s)"
+msgstr "Предупредить о незавершенном движении(ях)"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0 code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Предупреждение"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr "Веб-сайт сообщения"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr "История общений с сайта"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not enter negative quantities."
+msgstr "Нельзя вводить отрицательное количество."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot cancel a Repair Order that's already been completed"
+msgstr "Вы не можете отменить заказ на ремонт, который уже выполнен"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot create a quotation for a repair order that is already linked to an existing sale order.\n"
+"Concerned repair order(s) :\n"
+msgstr ""
+"Вы не можете создать предложение для заказа на ремонт, который уже связан с существующим заказом на продажу.\n"
+"Соответствующий заказ на ремонт :\n"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You need to define a customer for a repair order in order to create an associated quotation.\n"
+"Concerned repair order(s) :\n"
+msgstr ""
+"Чтобы создать соответствующее предложение, необходимо определить заказчика для ремонтного заказа.\n"
+"Соответствующий заказ на ремонт :\n"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "from location"
+msgstr "от местоположения"
diff --git a/i18n/sk.po b/i18n/sk.po
new file mode 100644
index 0000000..0565d3c
--- /dev/null
+++ b/i18n/sk.po
@@ -0,0 +1,1377 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * repair
+#
+# Translators:
+# Dávid Kováč, 2023
+# Wil Odoo, 2023
+# Tomáš Píšek, 2024
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
+"Last-Translator: Tomáš Píšek, 2024\n"
+"Language-Team: Slovak (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sk/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: sk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:repair.action_report_repair_order
+msgid "('Repair Order - %s' % (object.name))"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Remove)"
+msgstr "(Odstrániť)"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__state
+msgid ""
+"* The 'New' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed repair order.\n"
+"* The 'Confirmed' status is used when a user confirms the repair order.\n"
+"* The 'Under Repair' status is used when the repair is ongoing.\n"
+"* The 'Repaired' status is set when repairing is completed.\n"
+"* The 'Cancelled' status is used when user cancel repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ": Insufficient Quantity To Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Add)"
+msgstr "(Pridať)"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Done:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Repair Parts:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Sale Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "To Do:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "Orders"
+msgstr "Objednávky"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Order #:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Customer:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Lot/Serial:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Responsible:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Status:"
+msgstr "Stav:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory."
+msgstr "? Môže to viesť k nezrovnalostiam v inventári."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "Potrebná akcia"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "Aktivity"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "Označenie výnimky v aktivite"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "Stav aktivity"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "Ikona typu aktivity"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_order_view_activity
+msgid "Activity view"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__add
+msgid "Add"
+msgstr "Pridať"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add internal notes."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_dest_id
+msgid "Added Parts Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "All"
+msgstr "Všetko"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_parts_available
+msgid "All Parts are available"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__reserve_visible
+msgid "Allowed to Reserve Production"
+msgstr "Povolené na rezerváciu výroby"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__unreserve_visible
+msgid "Allowed to Unreserve Production"
+msgstr "Povolené na rezerváciu výroby"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_parts_late
+msgid "Any Part is late"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "Počet príloh"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__available
+#, python-format
+msgid "Available"
+msgstr "Dostupné"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Cancel Repair"
+msgstr "Zrušiť opravu"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__cancel
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Zrušené"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr "Kategória"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Check availability"
+msgstr "Skontrolovať dostupnosť"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__partner_id
+msgid ""
+"Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered. You can "
+"find a partner by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "Index farieb"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Company"
+msgstr "Spoločnosť"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_availability
+msgid "Component Status"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_config
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfigurácia"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Confirm Repair"
+msgstr "Potvrdiť opravu"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__confirmed
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Confirmed"
+msgstr "Potvrdené"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid ""
+"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
+"same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr ""
+"Ku konverzii medzi mernými jednotkami môže dôjsť len v prípade, že patria do"
+" rovnakej kategórie. Konverzia bude spravená na základe pomerov."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Create Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_product_product__create_repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_product_template__create_repair
+#, python-format
+msgid "Create Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "Create Repair Orders from Returns"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_product_product__create_repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_product_template__create_repair
+msgid ""
+"Create a linked Repair Order on Sale Order confirmation of this product."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tag
+msgid "Create a new tag"
+msgstr "Vytvoriť nový tag"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Vytvoril"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Vytvorené"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Customer"
+msgstr "Zákazník"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__default_recycle_location_dest_id
+msgid "Default Recycle Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__default_remove_location_dest_id
+msgid "Default Remove Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Demand"
+msgstr "Požiadavka"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Description"
+msgstr "Popis"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Details"
+msgstr "Podrobnosti"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Discard"
+msgstr "Zrušiť"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Zobrazovaný názov"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "Do you confirm you want to repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Done"
+msgstr "Hotové"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "End Repair"
+msgstr "Ukončiť opravu"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr "Zabezpečte sledovateľnosť skladovateľného produktu vo vašom sklade."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Exp %s"
+msgstr "Exp %s"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__expected
+msgid "Expected"
+msgstr "Očakávané"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "Odberatelia"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "Odberatelia (partneri)"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "Úžasná ikona fronty napr. fa-tasks"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid ""
+"For some of the parts, there is a difference between the initial demand and the actual quantity that was used.
\n"
+" Are you sure you want to confirm ?"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Forecast Report"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Forecasted"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Future Activities"
+msgstr "Budúce aktivity"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Group By"
+msgstr "Zoskupiť podľa"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr "Má správu"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "Ikona indikujúca výnimočnú aktivitu."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr "Ak označené, potom nové správy vyžadujú vašu pozornosť."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr "Ak označené, potom majú niektoré správy chybu dodania."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__under_warranty
+msgid ""
+"If ticked, the sales price will be set to 0 for all products transferred "
+"from the repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid ""
+"If ticked, you will be able to directly create repair orders from a return."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid ""
+"In a repair order, you can detail the components you remove,\n"
+" add or replace and record the time you spent on the different\n"
+" operations."
+msgstr ""
+"V opravnej objednávke, môžete detailovať komponenty, ktoré odberete,\n"
+"pridáte alebo nahradíte, a zaznamenáte čas strávený na rôznych\n"
+"operáciach."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__in_repair_count
+msgid "In repair count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__internal_notes
+msgid "Internal Notes"
+msgstr "Interné poznámky"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_id
+msgid "Inventory Move"
+msgstr "Pohyb zásob"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_move_lines
+msgid "Inventory Moves"
+msgstr "Inventúrne pohyby"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "Odberateľ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__is_repairable
+msgid "Is Repairable"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Jane Smith"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "John Doe"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "L12345"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Laptop"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Naposledy upravoval"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Naposledy upravované"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__late
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late"
+msgstr "Meškajúci"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late Activities"
+msgstr "Omeškané aktivity"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__parts_availability
+msgid ""
+"Latest parts availability status for this RO. If green, then the RO's "
+"readiness status is ready."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__location_id
+msgid "Location"
+msgstr "Miesto"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Locations"
+msgstr "Lokácie"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_lot
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr "Šarža/sériové"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr "Chyba zobrazovania správ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "Správy"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Účtovné záznamy"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr "Termín mojej aktivity"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__draft
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+#, python-format
+msgid "New"
+msgstr "Nové"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr "Kalendár ďalších aktivít eventu"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "Ďalší konečný termín aktivity"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "Zhrnutie ďalšej aktivity"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "Typ ďalšej aktivity"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid "No repair order found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr "Normálna"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Not Available"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Note that the warehouses of the return and repair locations don't match!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "Počet akcií"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_confirmed
+msgid "Number of Repair Orders Confirmed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_under_repair
+msgid "Number of Repair Orders Under Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_ready
+msgid "Number of Repair Orders to Process"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr "Počet chýb"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages requiring action"
+msgstr "Počet správ, ktoré vyžadujú akciu"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr "Počet doručených správ s chybou"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__nbr_repairs
+msgid "Number of repairs linked to this picking"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_type_id
+msgid "Operation Type"
+msgstr "Typ operatívy "
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Operations"
+msgstr "Operácie"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_order_menu
+msgid "Orders"
+msgstr "Objednávky"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Parts"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_availability_state
+msgid "Parts Availability State"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Pending"
+msgstr "Nevykonané"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_product_ids
+msgid "Picking Product"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking_type
+msgid "Picking Type"
+msgstr "Typ výberu"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__priority
+msgid "Priority"
+msgstr "Priority"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__procurement_group_id
+msgid "Procurement Group"
+msgstr "Skupina obstarávania"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_template
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Product"
+msgstr "Produkt"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product A"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product B"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr "Pohyby produktu"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_qty
+msgid "Product Quantity"
+msgstr "Množstvo produktu"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Product Tracking"
+msgstr "Sledovanie produktu"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr "Merná jednotka produktu"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_product
+msgid "Product Variant"
+msgstr "Varianta produktu"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_id
+msgid "Product to Repair"
+msgstr "Produkt na opravu"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Products repaired are all belonging to this lot"
+msgstr "Opravené produkty patria všetky k tejto šarži"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quant_ids
+msgid "Quant"
+msgstr "Množstvo"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quantity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Quantity"
+msgstr "Množstvo"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "RO123456"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__rating_ids
+msgid "Ratings"
+msgstr "Hodnotenia"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Ready"
+msgstr "Pripravené"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__recycle
+msgid "Recycle"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__recycle_location_id
+msgid "Recycled Parts Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__remove
+msgid "Remove"
+msgstr "Odstrániť"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_location_id
+msgid "Removed Parts Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__repair_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_picking_type__code__repair_operation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+msgid "Repair"
+msgstr "Oprava"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Repair Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warehouse__repair_type_id
+msgid "Repair Operation Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,name:repair.action_report_repair_order
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_sale_order__repair_order_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repair Order"
+msgstr "Objednávka na opravu"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_sale_order__repair_count
+msgid "Repair Order(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/sale_order.py:0
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_picking_repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_form
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_graph
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tree
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_line_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_pivot
+#, python-format
+msgid "Repair Orders"
+msgstr "Opravné objednávky"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_tag
+msgid "Repair Orders Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__name
+msgid "Repair Reference"
+msgstr "Referencia opravy"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__repair_request
+msgid "Repair Request"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:product.template,name:repair.product_service_order_repair_product_template
+msgid "Repair Services"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_tags
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_form
+msgid "Repair Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be under repair in order to end reparation."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_lot.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair orders of %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_part_count
+msgid "Repair part count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__done
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repaired"
+msgstr "Opravené"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repaired_count
+msgid "Repaired count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_warehouse.py:0
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.menu_repair_order
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu
+#: model:stock.picking.type,name:repair.picking_type_warehouse0_repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_type_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_sale_order_form_inherit_repair
+#, python-format
+msgid "Repairs"
+msgstr "Opravy"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Repairs order"
+msgstr "Objednávka na opravu"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_reporting
+msgid "Reporting"
+msgstr "Prehľady"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr "Zodpovedný"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "Zodpovedný užívateľ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return"
+msgstr "Návrat"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__return_type_of_ids
+msgid "Return Type Of"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_returned
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Returned"
+msgstr "Vrátené"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr "Chyba doručenia SMS"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Sale Order"
+msgstr "Objednávka predaja"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_line_id
+msgid "Sale Order Line"
+msgstr "Riadok objednávky predaja"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__repair_request
+msgid "Sale Order Line Description."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_line_id
+msgid "Sale Order Line from which the Repair Order comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order from which the Repair Order comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_sale_order
+msgid "Sales Order"
+msgstr "Objednávka "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr "Položka objednávok"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__schedule_date
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr "Naplánovaný dátum"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Search Repair Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_warehouse.py:0
+#, python-format
+msgid "Sequence repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Serial number is required for product to repair : %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Set to Draft"
+msgstr "Nastaviť na koncept"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__show_clear_qty_button
+msgid "Show Clear Qty Button"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__show_set_qty_button
+msgid "Show Set Qty Button"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr "Zobraz všetky záznamy, ktorých následná aktivita je pred dnešným dňom"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Start Repair"
+msgstr "Začať opravu"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Status"
+msgstr "Stav"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"Status založený na aktivitách\n"
+"Zmeškané: dátum už vypršal\n"
+"Dnes: dátum aktivity je dnes\n"
+"Plán: budúce aktivity"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_move
+msgid "Stock Move"
+msgstr "Pohyb skladu"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_forecasted_product_product
+msgid "Stock Replenishment Report"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr "Názov tagu"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_tags_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr "Názov značky už existuje!"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tag
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_tree
+msgid "Tags"
+msgstr "Tagy"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__reserve_visible
+msgid "Technical field to check when we can reserve quantities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__unreserve_visible
+msgid "Technical field to check when we can unreserve"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The product unit of measure you chose has a different category than the "
+"product unit of measure."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "This is a repair note."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__default_recycle_location_dest_id
+msgid ""
+"This is the default recycle destination location when you create a repair "
+"order with this operation type."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__default_remove_location_dest_id
+msgid ""
+"This is the default remove destination location when you create a repair "
+"order with this operation type."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_id
+msgid "This is the location where the product to repair is located."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__parts_location_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__recycle_location_id
+msgid "This is the location where the repair parts are located."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_dest_id
+msgid "This is the location where the repaired product is located."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "To Process"
+msgstr "Na spracovanie"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Today Activities"
+msgstr "Dnešné aktivity"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_traceability_report
+msgid "Traceability Report"
+msgstr "Report sledovateľnosti"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking
+msgid "Transfer"
+msgstr "Prevod"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__is_returned
+msgid ""
+"True if this repair is linked to a Return Order and the order is 'Done'. "
+"False otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_line_type
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__code
+msgid "Type of Operation"
+msgstr "Typ operácie"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "Typ výnimočnej aktivity v zázname."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+#, python-format
+msgid "Uncomplete Move(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__under_repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Under Repair"
+msgstr "Opravuje sa"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__under_warranty
+msgid "Under Warranty"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_uom_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Merná jednotka"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Units"
+msgstr "Jednotky"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Unreserve"
+msgstr "Odrezervovať"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__1
+msgid "Urgent"
+msgstr "Súrne"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Used"
+msgstr "Použité"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Validate"
+msgstr "Potvrdiť"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warehouse
+msgid "Warehouse"
+msgstr "Sklad"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warn_insufficient_qty_repair
+msgid "Warn Insufficient Repair Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Warn Uncomplete Move(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0 code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Varovanie"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr "Správy webstránok"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr "História komunikácie webstránok"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not enter negative quantities."
+msgstr "Záporné množstvá nemožno zadať."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot cancel a Repair Order that's already been completed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot create a quotation for a repair order that is already linked to an existing sale order.\n"
+"Concerned repair order(s) :\n"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You need to define a customer for a repair order in order to create an associated quotation.\n"
+"Concerned repair order(s) :\n"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "from location"
+msgstr ""
diff --git a/i18n/sl.po b/i18n/sl.po
new file mode 100644
index 0000000..87a7fc6
--- /dev/null
+++ b/i18n/sl.po
@@ -0,0 +1,1382 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * repair
+#
+# Translators:
+# Dejan Sraka , 2023
+# laznikd , 2023
+# Boris Kodelja , 2023
+# Grega Vavtar , 2023
+# Vida Potočnik , 2023
+# matjaz k , 2023
+# Jasmina Macur , 2023
+# Tomaž Jug , 2023
+# Matjaz Mozetic , 2023
+# Martin Trigaux, 2023
+# Katja Deržič, 2023
+# Tadej Lupšina , 2024
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
+"Last-Translator: Tadej Lupšina , 2024\n"
+"Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: sl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:repair.action_report_repair_order
+msgid "('Repair Order - %s' % (object.name))"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Remove)"
+msgstr "(Odstrani)"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__state
+msgid ""
+"* The 'New' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed repair order.\n"
+"* The 'Confirmed' status is used when a user confirms the repair order.\n"
+"* The 'Under Repair' status is used when the repair is ongoing.\n"
+"* The 'Repaired' status is set when repairing is completed.\n"
+"* The 'Cancelled' status is used when user cancel repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ": Insufficient Quantity To Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Add)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Done:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Repair Parts:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Sale Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "To Do:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Order #:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Customer:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Lot/Serial:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Responsible:"
+msgstr "Odgovoren:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Status:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "Potreben je ukrep"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "Aktivnosti"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "Izjema pri oznaki aktivnosti"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "Stanje aktivnosti"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "Ikona vrste aktivnosti"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_order_view_activity
+msgid "Activity view"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__add
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add internal notes."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_dest_id
+msgid "Added Parts Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "All"
+msgstr "Vse"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_parts_available
+msgid "All Parts are available"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__reserve_visible
+msgid "Allowed to Reserve Production"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__unreserve_visible
+msgid "Allowed to Unreserve Production"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_parts_late
+msgid "Any Part is late"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "Število prilog"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__available
+#, python-format
+msgid "Available"
+msgstr "Razpoložljivo"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Cancel Repair"
+msgstr "Preklic popravila"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__cancel
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Preklicano"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr "Kategorija"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Check availability"
+msgstr "Preveri razpoložljivost"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__partner_id
+msgid ""
+"Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered. You can "
+"find a partner by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "Barvni indeks"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Company"
+msgstr "Podjetje"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_availability
+msgid "Component Status"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_config
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "Configuration"
+msgstr "Nastavitve"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Confirm Repair"
+msgstr "Potrdi popravilo"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__confirmed
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Confirmed"
+msgstr "Potrjeno"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid ""
+"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
+"same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr "Pretvorba med enotami mere je možna samo v isti kategoriji."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Create Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_product_product__create_repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_product_template__create_repair
+#, python-format
+msgid "Create Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "Create Repair Orders from Returns"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_product_product__create_repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_product_template__create_repair
+msgid ""
+"Create a linked Repair Order on Sale Order confirmation of this product."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tag
+msgid "Create a new tag"
+msgstr "Ustvari novo oznako"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Ustvaril"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Ustvarjeno"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Customer"
+msgstr "Stranka"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__default_recycle_location_dest_id
+msgid "Default Recycle Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__default_remove_location_dest_id
+msgid "Default Remove Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Demand"
+msgstr "Povpraševanje"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Details"
+msgstr "Podrobnosti"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Discard"
+msgstr "Opusti"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Prikazani naziv"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "Do you confirm you want to repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Done"
+msgstr "Opravljeno"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "End Repair"
+msgstr "Konec popravila"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Exp %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__expected
+msgid "Expected"
+msgstr "Pričakovano"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "Sledilci"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "Sledilci (partnerji)"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "Font izjemna ikona npr. fa-tasks"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid ""
+"For some of the parts, there is a difference between the initial demand and the actual quantity that was used.
\n"
+" Are you sure you want to confirm ?"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Forecast Report"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Forecasted"
+msgstr "Napovedano"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Future Activities"
+msgstr "Bodoče aktivnosti"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Group By"
+msgstr "Združi po"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr "Ima sporočilo"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "Ikona za označevanje izjemne aktivnosti."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr "Če je označeno, zahtevajo nova sporočila vašo pozornost."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr "Če je označeno, nekatera sporočila vsebujejo napako pri dostavi."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__under_warranty
+msgid ""
+"If ticked, the sales price will be set to 0 for all products transferred "
+"from the repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid ""
+"If ticked, you will be able to directly create repair orders from a return."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid ""
+"In a repair order, you can detail the components you remove,\n"
+" add or replace and record the time you spent on the different\n"
+" operations."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__in_repair_count
+msgid "In repair count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__internal_notes
+msgid "Internal Notes"
+msgstr "Interne opombe"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_id
+msgid "Inventory Move"
+msgstr "Premik zaloge"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_move_lines
+msgid "Inventory Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "Je sledilec"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__is_repairable
+msgid "Is Repairable"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Jane Smith"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "John Doe"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "L12345"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Laptop"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Zadnji posodobil"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Zadnjič posodobljeno"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__late
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late"
+msgstr "Zamuja"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late Activities"
+msgstr "Aktivnosti z zamudo"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__parts_availability
+msgid ""
+"Latest parts availability status for this RO. If green, then the RO's "
+"readiness status is ready."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__location_id
+msgid "Location"
+msgstr "Lokacija"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Locations"
+msgstr "Lokacije"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_lot
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr "Lot/serijska številka"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr "Napaka pri dostavi sporočila"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "Sporočila"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Razno"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr "Rok dejavnosti"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__draft
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+#, python-format
+msgid "New"
+msgstr "Novo"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr "Naslednji dogodek v koledarju aktivnosti"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "Rok naslednje aktivnosti"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "Povzetek naslednje aktivnosti"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "Tip naslednje aktivnosti"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid "No repair order found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr "Običajno"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Not Available"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Note that the warehouses of the return and repair locations don't match!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "Število aktivnosti"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_confirmed
+msgid "Number of Repair Orders Confirmed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_under_repair
+msgid "Number of Repair Orders Under Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_ready
+msgid "Number of Repair Orders to Process"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr "Število napak"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages requiring action"
+msgstr "Število sporočil, ki zahtevajo ukrepanje"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr "Število sporočil, ki niso bila pravilno dostavljena."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__nbr_repairs
+msgid "Number of repairs linked to this picking"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_type_id
+msgid "Operation Type"
+msgstr "Tip operacije"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Operations"
+msgstr "Operacije"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_order_menu
+msgid "Orders"
+msgstr "Naročila"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Parts"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_availability_state
+msgid "Parts Availability State"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Pending"
+msgstr "Nerešeno"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_product_ids
+msgid "Picking Product"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking_type
+msgid "Picking Type"
+msgstr "Tip zbirnika"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__priority
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioriteta"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__procurement_group_id
+msgid "Procurement Group"
+msgstr "Oskrbovalna skupina"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_template
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Product"
+msgstr "Izdelek"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product A"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product B"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr "Premiki proizvoda"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_qty
+msgid "Product Quantity"
+msgstr "Količina"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Product Tracking"
+msgstr "Sledenje izdelkom"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr "Merska enota izdelka"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_product
+msgid "Product Variant"
+msgstr "Različica izdelka"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_id
+msgid "Product to Repair"
+msgstr "Proizvod za popravilo"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Products repaired are all belonging to this lot"
+msgstr "Vsi popravljeni proizvodi pripadajo temu lotu"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quant_ids
+msgid "Quant"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quantity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Quantity"
+msgstr "Količina"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "RO123456"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__rating_ids
+msgid "Ratings"
+msgstr "Ocene"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Ready"
+msgstr "Pripravljeno"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__recycle
+msgid "Recycle"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__recycle_location_id
+msgid "Recycled Parts Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__remove
+msgid "Remove"
+msgstr "Odstrani"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_location_id
+msgid "Removed Parts Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__repair_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_picking_type__code__repair_operation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+msgid "Repair"
+msgstr "Popravila"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Repair Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warehouse__repair_type_id
+msgid "Repair Operation Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,name:repair.action_report_repair_order
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_sale_order__repair_order_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repair Order"
+msgstr "Servisni nalog"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_sale_order__repair_count
+msgid "Repair Order(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/sale_order.py:0
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_picking_repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_form
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_graph
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tree
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_line_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_pivot
+#, python-format
+msgid "Repair Orders"
+msgstr "Nalog za popravila"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_tag
+msgid "Repair Orders Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__name
+msgid "Repair Reference"
+msgstr "Sklic servisnega naloga"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__repair_request
+msgid "Repair Request"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:product.template,name:repair.product_service_order_repair_product_template
+msgid "Repair Services"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_tags
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_form
+msgid "Repair Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be under repair in order to end reparation."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_lot.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair orders of %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_part_count
+msgid "Repair part count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__done
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repaired"
+msgstr "Popravljeno"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repaired_count
+msgid "Repaired count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_warehouse.py:0
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.menu_repair_order
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu
+#: model:stock.picking.type,name:repair.picking_type_warehouse0_repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_type_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_sale_order_form_inherit_repair
+#, python-format
+msgid "Repairs"
+msgstr "Popravila"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Repairs order"
+msgstr "Servisni nalogi"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_reporting
+msgid "Reporting"
+msgstr "Poročanje"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr "Odgovoren"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "Odgovorni uporabnik"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return"
+msgstr "Vrni"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__return_type_of_ids
+msgid "Return Type Of"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_returned
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Returned"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr "Napaka pri dostavi SMS "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Sale Order"
+msgstr "Prodajni nalog"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_line_id
+msgid "Sale Order Line"
+msgstr "Postavka prodajnega naloga"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__repair_request
+msgid "Sale Order Line Description."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_line_id
+msgid "Sale Order Line from which the Repair Order comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order from which the Repair Order comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_sale_order
+msgid "Sales Order"
+msgstr "Prodajni nalog"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr "Postavka naročila"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__schedule_date
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr "Načrtovani datum"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Search Repair Orders"
+msgstr "Iskanje servisnih nalogov"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_warehouse.py:0
+#, python-format
+msgid "Sequence repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Serial number is required for product to repair : %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Set to Draft"
+msgstr "Nastavi kot osnutek"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__show_clear_qty_button
+msgid "Show Clear Qty Button"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__show_set_qty_button
+msgid "Show Set Qty Button"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr ""
+"Prikaži vse zapise z datumom naslednje aktivnosti pred današnjim datumom."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Start Repair"
+msgstr "Začni popravilo"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"Status na osnovi aktivnosti\n"
+"Zapadel: Rok je že prekoračen\n"
+"Danes: Datum aktivnosti je danes\n"
+"Planirano: Bodoče aktivnosti."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_move
+msgid "Stock Move"
+msgstr "Premik zaloge"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_forecasted_product_product
+msgid "Stock Replenishment Report"
+msgstr "Poročilo o polnjenju zalog"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr "Naziv oznake"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_tags_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tag
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_tree
+msgid "Tags"
+msgstr "Ključne besede"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__reserve_visible
+msgid "Technical field to check when we can reserve quantities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__unreserve_visible
+msgid "Technical field to check when we can unreserve"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The product unit of measure you chose has a different category than the "
+"product unit of measure."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "This is a repair note."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__default_recycle_location_dest_id
+msgid ""
+"This is the default recycle destination location when you create a repair "
+"order with this operation type."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__default_remove_location_dest_id
+msgid ""
+"This is the default remove destination location when you create a repair "
+"order with this operation type."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_id
+msgid "This is the location where the product to repair is located."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__parts_location_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__recycle_location_id
+msgid "This is the location where the repair parts are located."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_dest_id
+msgid "This is the location where the repaired product is located."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "To Process"
+msgstr "Za obdelavo"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Today Activities"
+msgstr "Današnje aktivnosti"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_traceability_report
+msgid "Traceability Report"
+msgstr "Poročilo o sledljivosti"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking
+msgid "Transfer"
+msgstr "Prenos"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__is_returned
+msgid ""
+"True if this repair is linked to a Return Order and the order is 'Done'. "
+"False otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_line_type
+msgid "Type"
+msgstr "Tip"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__code
+msgid "Type of Operation"
+msgstr "Tip operacije"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "Vrsta dejavnosti izjeme na zapisu. "
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+#, python-format
+msgid "Uncomplete Move(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__under_repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Under Repair"
+msgstr "V popravilu"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__under_warranty
+msgid "Under Warranty"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_uom_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Enota mere"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Units"
+msgstr "Enot"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Unreserve"
+msgstr "Umik rezervacije"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__1
+msgid "Urgent"
+msgstr "Nujno"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Used"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Validate"
+msgstr "Potrditev"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warehouse
+msgid "Warehouse"
+msgstr "Skladišče"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warn_insufficient_qty_repair
+msgid "Warn Insufficient Repair Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Warn Uncomplete Move(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0 code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Opozorilo"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr "Sporočila iz spletne strani"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr "Kronologija komunikacij spletne strani"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not enter negative quantities."
+msgstr "Ne morete vnesti negativnih količin."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot cancel a Repair Order that's already been completed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot create a quotation for a repair order that is already linked to an existing sale order.\n"
+"Concerned repair order(s) :\n"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You need to define a customer for a repair order in order to create an associated quotation.\n"
+"Concerned repair order(s) :\n"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "from location"
+msgstr ""
diff --git a/i18n/sq.po b/i18n/sq.po
new file mode 100644
index 0000000..b725ff4
--- /dev/null
+++ b/i18n/sq.po
@@ -0,0 +1,1403 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_repair
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux , 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:27+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n"
+"Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sq/)\n"
+"Language: sq\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:repair.action_report_repair_order
+msgid ""
+"(\n"
+" object.state == 'draft' and 'Repair Quotation - %s' % (object.name) or\n"
+" 'Repair Order - %s' % (object.name))"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Remove)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "(update)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__state
+msgid ""
+"* The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed repair order.\n"
+"* The 'Confirmed' status is used when a user confirms the repair order.\n"
+"* The 'Ready to Repair' status is used to start to repairing, user can start repairing only after repair order is confirmed.\n"
+"* The 'Under Repair' status is used when the repair is ongoing.\n"
+"* The 'To be Invoiced' status is used to generate the invoice before or after repairing done.\n"
+"* The 'Done' status is set when repairing is completed.\n"
+"* The 'Cancelled' status is used when user cancel repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ": Insufficient Quantity To Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,body_html:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid ""
+"\n"
+"
\n"
+" Hello Brandon Freeman,
\n"
+" Here is your repair order RO/00004\n"
+" \n"
+" amounting in $ 100.00.
\n"
+" \n"
+" \n"
+" .
\n"
+" \n"
+" You can reply to this email if you have any questions.\n"
+"
\n"
+" Thank you,\n"
+" \n"
+"
\n"
+" --
Mitchell Admin\n"
+" \n"
+"
\n"
+"
"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Add)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid ""
+"1\n"
+" Invoices"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Lot/Serial Number:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Operations"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Parts"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Printing Date:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product to Repair:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Shipping address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Total Without Taxes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Total"
+msgstr "Totali"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Warranty:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__type__add
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add internal notes."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add quotation notes."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__after_repair
+msgid "After Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__allowed_picking_type_ids
+msgid "Allowed Picking Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__b4repair
+msgid "Before Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anullo"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Cancel Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__cancel
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__cancel
+msgid "Cancelled"
+msgstr "E Anulluar"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__partner_id
+msgid "Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered. You can find a partner by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__color
+msgid "Color Index"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Company"
+msgstr "Kompani"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_config
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Confirm Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__confirmed
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__confirmed
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Confirmed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_fee__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Create Invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order_make_invoice
+msgid "Create Mass Invoice (repair)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#, python-format
+msgid "Create Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__is_repairable
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "Create Repair Orders from Returns"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tag
+msgid "Create a new tag"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.act_repair_invoice
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Create invoices"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Krijuar nga"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Krijuar me"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Customer"
+msgstr "Partner"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__default_address_id
+msgid "Default Address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__address_id
+msgid "Delivery Address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Description"
+msgstr "Përshkrimi"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__location_dest_id
+msgid "Dest. Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Emri i paraqitur"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "Do you confirm you want to repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Do you really want to create the invoice(s)?"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__done
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__draft
+msgid "Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Draft invoices for this order will be cancelled. Do you confirm the action?"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "End Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__tracking
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Extra Info"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Future Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Group By"
+msgstr "Grupo Nga"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__group
+msgid "Group by partner invoice address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "History"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking__is_repairable
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "If ticked, you will be able to directly create repair orders from a return."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid ""
+"In a repair order, you can detail the components you remove,\n"
+" add or replace and record the time you spent on the different\n"
+" operations."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__internal_notes
+msgid "Internal Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__move_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_id
+msgid "Inventory Move"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_move_lines
+msgid "Inventory Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_id
+msgid "Invoice"
+msgstr "Invoice"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__invoice_line_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__invoice_line_id
+msgid "Invoice Line"
+msgstr "Linja Invoice-it"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_method
+msgid "Invoice Method"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_state
+msgid "Invoice State"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Invoice address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Invoice and shipping address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Invoice created"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__invoiced
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__invoiced
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoiced
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Invoiced"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_invoice_id
+msgid "Invoicing Address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_account_move
+msgid "Journal Entry"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_account_move_line
+msgid "Journal Item"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Modifikuar per here te fundit nga"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Modifikuar per here te fundit me"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__location_id
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_lot
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__lot_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__none
+msgid "No Invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "No account defined for product \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "No product defined on fees."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid "No repair order found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Note that the warehouses of the return and repair locations don't match!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__nbr_repairs
+msgid "Number of repairs linked to this picking"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Only draft repairs can be confirmed."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__fees_lines
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Operations"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__operations
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Parts"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking_type
+msgid "Picking Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Price"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__pricelist_id
+msgid "Pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__pricelist_id
+msgid "Pricelist of the selected partner."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Print Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__priority
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Product"
+msgstr "Produkti"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_qty
+msgid "Product Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tracking
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Product Tracking"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_product
+msgid "Product Variant"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_id
+msgid "Product to Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Products repaired are all belonging to this lot"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quant_ids
+msgid "Quant"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom_qty
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom_qty
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quantity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Quantity"
+msgstr "Sasia"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__draft
+msgid "Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,name:repair.action_report_repair_order
+msgid "Quotation / Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__quotation_notes
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Quotation Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Quotations"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__rating_ids
+msgid "Ratings"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Ready To Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__ready
+msgid "Ready to Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__type__remove
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_bank_statement_line__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_payment__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__repair_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+msgid "Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__description
+msgid "Repair Description"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move_line__repair_fee_ids
+msgid "Repair Fee"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_fee
+msgid "Repair Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move_line__repair_line_ids
+msgid "Repair Line"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_line
+msgid "Repair Line (parts)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Repair Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repair Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Order #:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__repair_id
+msgid "Repair Order Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_graph
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tree
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_order_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_pivot
+#, python-format
+msgid "Repair Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_tag
+msgid "Repair Orders Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Quotation #:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__name
+msgid "Repair Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:product.template,name:repair.product_service_order_repair_product_template
+msgid "Repair Services"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_tags
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_form
+msgid "Repair Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be canceled in order to reset it to draft."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be confirmed before starting reparation."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be repaired in order to make the product moves."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be under repair in order to end reparation."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_order_count
+msgid "Repair order count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_lot.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair orders of %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,name:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "Repair: Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__repaired
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__done
+msgid "Repaired"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.menu_repair_order
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_type_form
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Repairs order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_reporting
+msgid "Reporting"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__return_type_of_ids
+msgid "Return Type Of"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_returned
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Returned"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__schedule_date
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Search Repair Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__invoice_method
+msgid "Selecting 'Before Repair' or 'After Repair' will allow you to generate invoice before or after the repair is done respectively. 'No invoice' means you don't want to generate invoice for this repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Send Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,description:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "Sent manually when clicking on \"Send Quotation\" on a repair order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Serial number is required for operation lines with products: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Set to Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__location_id
+msgid "Source Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Start Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Status"
+msgstr "Statusi"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_move
+msgid "Stock Move"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_subtotal
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_subtotal
+msgid "Subtotal"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_tags_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tag
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_tree
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Tax"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tax_calculation_rounding_method
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tax_calculation_rounding_method
+msgid "Tax calculation rounding method"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Tax excl."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Tax incl."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__tax_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tax_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_tax
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Taxes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_order_name
+msgid "The name of the Repair Order must be unique!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "The product unit of measure you chose has a different category than the product unit of measure."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__state
+msgid "The status of a repair line is set automatically to the one of the linked repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_id
+msgid "This is the location where the product to repair is located."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__2binvoiced
+msgid "To be Invoiced"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Today Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_total
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_total
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_total
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Total amount"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_traceability_report
+msgid "Traceability Report"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking
+msgid "Transfer"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__is_returned
+msgid "True if this repair is linked to a Return Order and the order is 'Done'. False otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__type
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__under_repair
+msgid "Under Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_unit
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_unit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Unit Price"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_uom_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_untaxed
+msgid "Untaxed Amount"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Untaxed amount"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "UoM"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__1
+msgid "Urgent"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warn_insufficient_qty_repair
+msgid "Warn Insufficient Repair Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__guarantee_limit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Warranty Expiration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not delete a repair order once it has been confirmed. You must first cancel it."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not delete a repair order which is linked to an invoice which has been posted once."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not enter negative quantities."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot cancel a completed repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete a completed repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You have to select an invoice address in the repair form."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "from location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,subject:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "{{ object.partner_id.name }} Repair Orders (Ref {{ object.name or 'n/a' }})"
+msgstr ""
diff --git a/i18n/sr.po b/i18n/sr.po
new file mode 100644
index 0000000..d624069
--- /dev/null
+++ b/i18n/sr.po
@@ -0,0 +1,1388 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * repair
+#
+# Translators:
+# Uros Kalajdzic , 2023
+# Martin Trigaux, 2023
+# Dragan Vukosavljevic , 2023
+# Milan Bojovic , 2024
+# コフスタジオ, 2024
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
+"Last-Translator: コフスタジオ, 2024\n"
+"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: sr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:repair.action_report_repair_order
+msgid "('Repair Order - %s' % (object.name))"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Remove)"
+msgstr "(Remove)"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__state
+msgid ""
+"* The 'New' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed repair order.\n"
+"* The 'Confirmed' status is used when a user confirms the repair order.\n"
+"* The 'Under Repair' status is used when the repair is ongoing.\n"
+"* The 'Repaired' status is set when repairing is completed.\n"
+"* The 'Cancelled' status is used when user cancel repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ": Insufficient Quantity To Repair"
+msgstr ": Insufficient Quantity To Repair"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Add)"
+msgstr "(Add)"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Done:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Repair Parts:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Sale Order"
+msgstr "Prodajna narudžbina"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "To Do:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "Orders"
+msgstr "Nalozi"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Order #:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Customer:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Lot/Serial:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Responsible:"
+msgstr "Odgovoran:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory."
+msgstr "? Ovo može dovesti do neslaganja u vašem inventaru."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "Potrebna akcija"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "Aktivnosti"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "Dekoracija izuzeća aktivnosti"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "Stanje aktivnosti"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "Ikonica vrste aktivnosti"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_order_view_activity
+msgid "Activity view"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__add
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add internal notes."
+msgstr "Add internal notes."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_dest_id
+msgid "Added Parts Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "All"
+msgstr "Sve"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_parts_available
+msgid "All Parts are available"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__reserve_visible
+msgid "Allowed to Reserve Production"
+msgstr "Allowed to Reserve Production"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__unreserve_visible
+msgid "Allowed to Unreserve Production"
+msgstr "Allowed to Unreserve Production"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_parts_late
+msgid "Any Part is late"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "Broj priloga"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__available
+#, python-format
+msgid "Available"
+msgstr "Dostupno"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Cancel Repair"
+msgstr "Otkazi Popravku"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__cancel
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Otkazano"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr "Kategorija"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Check availability"
+msgstr "Check availability"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__partner_id
+msgid ""
+"Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered. You can "
+"find a partner by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
+msgstr ""
+"Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered. You can "
+"find a partner by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "Indeks boja"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_availability
+msgid "Component Status"
+msgstr "Component Status"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_config
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiguracija"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Confirm Repair"
+msgstr "Potvrdi Popravku"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__confirmed
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Confirmed"
+msgstr "Potvrđeno"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid ""
+"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
+"same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr ""
+"Do konverzije između mernih jedinica može doći samo ako pripadaju istoj "
+"kategoriji. Konverzija će se izvršiti na osnovu odnosa."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Create Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_product_product__create_repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_product_template__create_repair
+#, python-format
+msgid "Create Repair"
+msgstr "Create Repair"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "Create Repair Orders from Returns"
+msgstr "Create Repair Orders from Returns"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_product_product__create_repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_product_template__create_repair
+msgid ""
+"Create a linked Repair Order on Sale Order confirmation of this product."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tag
+msgid "Create a new tag"
+msgstr "Create a new tag"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Kreirao"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Kreirano"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Customer"
+msgstr "Klijent"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__default_recycle_location_dest_id
+msgid "Default Recycle Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__default_remove_location_dest_id
+msgid "Default Remove Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Demand"
+msgstr "Zahtev"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Details"
+msgstr "Detalji"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Discard"
+msgstr "Poništi"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Naziv za prikaz"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "Do you confirm you want to repair"
+msgstr "Do you confirm you want to repair"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Done"
+msgstr "Završeno"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "End Repair"
+msgstr "Kraj Popravke"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Exp %s"
+msgstr "Exp %s"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__expected
+msgid "Expected"
+msgstr "Očekivano"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "Pratioci"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "Pratioci (Partneri)"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "Font awesome ikonica npr. fa-tasks"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid ""
+"For some of the parts, there is a difference between the initial demand and the actual quantity that was used.
\n"
+" Are you sure you want to confirm ?"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Forecast Report"
+msgstr "Forecast Report"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Forecasted"
+msgstr "Prognozirano"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Future Activities"
+msgstr "Buduće aktivnosti"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Group By"
+msgstr "Grupiši po"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr "Ima poruku"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikonica"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "Ikonica koja označava aktivnost izuzetka."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr "Ako je označeno, nove poruke zahtevaju vašu pažnju."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr "Ako je označeno, neke poruke imaju grešku u isporuci."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__under_warranty
+msgid ""
+"If ticked, the sales price will be set to 0 for all products transferred "
+"from the repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid ""
+"If ticked, you will be able to directly create repair orders from a return."
+msgstr ""
+"If ticked, you will be able to directly create repair orders from a return."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid ""
+"In a repair order, you can detail the components you remove,\n"
+" add or replace and record the time you spent on the different\n"
+" operations."
+msgstr ""
+"In a repair order, you can detail the components you remove,\n"
+" add or replace and record the time you spent on the different\n"
+" operations."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__in_repair_count
+msgid "In repair count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__internal_notes
+msgid "Internal Notes"
+msgstr "Interne beleške"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_id
+msgid "Inventory Move"
+msgstr "Premesti Inventar"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_move_lines
+msgid "Inventory Moves"
+msgstr "Inventory Moves"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "Je pratilac"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__is_repairable
+msgid "Is Repairable"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Jane Smith"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "John Doe"
+msgstr "John Doe"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "L12345"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Laptop"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Poslednji put ažurirao"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Poslednji put ažurirano"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__late
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late"
+msgstr "Kasno"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late Activities"
+msgstr "Zakasnele aktivnosti"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__parts_availability
+msgid ""
+"Latest parts availability status for this RO. If green, then the RO's "
+"readiness status is ready."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__location_id
+msgid "Location"
+msgstr "Lokacija"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Locations"
+msgstr "Lokacije"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_lot
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr "Lot/Serial"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr "Greška pri isporuci poruke"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "Poruke"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Razno"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr "Rok moje aktivnosti"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__draft
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+#, python-format
+msgid "New"
+msgstr "Novo"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr "Sledeća aktivnost događaj u kalendaru"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "Rok za sledeću aktivnost"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "Pregled sledeće aktivnosti"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "Tip sledeće aktivnosti"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid "No repair order found. Let's create one!"
+msgstr "No repair order found. Let's create one!"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr "Uobičajen"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Not Available"
+msgstr "Nije dostupno"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Note that the warehouses of the return and repair locations don't match!"
+msgstr ""
+"Note that the warehouses of the return and repair locations don't match!"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "Broj akcija"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_confirmed
+msgid "Number of Repair Orders Confirmed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_under_repair
+msgid "Number of Repair Orders Under Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_ready
+msgid "Number of Repair Orders to Process"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr "Broj grešaka"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages requiring action"
+msgstr "Broj poruka koje zahtevaju akciju"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr "Broj poruka sa greškom u isporuci"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__nbr_repairs
+msgid "Number of repairs linked to this picking"
+msgstr "Number of repairs linked to this picking"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_type_id
+msgid "Operation Type"
+msgstr "Tip radnje"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Operations"
+msgstr "Radnje"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_order_menu
+msgid "Orders"
+msgstr "Porudžbine"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Parts"
+msgstr "Parts"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_availability_state
+msgid "Parts Availability State"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Pending"
+msgstr "U toku"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_product_ids
+msgid "Picking Product"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking_type
+msgid "Picking Type"
+msgstr "Tip preuzimanja"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__priority
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioritet"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__procurement_group_id
+msgid "Procurement Group"
+msgstr "Procurement Group"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_template
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Product"
+msgstr "Proizvod"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product A"
+msgstr "Proizvod A"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product B"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr "Product Moves"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_qty
+msgid "Product Quantity"
+msgstr "Količina proizvoda"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Product Tracking"
+msgstr "Product Tracking"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr "Jedinica mere proizvoda"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_product
+msgid "Product Variant"
+msgstr "Varijanta proizvoda"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_id
+msgid "Product to Repair"
+msgstr "Proizvod za Popravku"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Products repaired are all belonging to this lot"
+msgstr "Products repaired are all belonging to this lot"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quant_ids
+msgid "Quant"
+msgstr "Quant"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quantity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Quantity"
+msgstr "Količina"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "RO123456"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__rating_ids
+msgid "Ratings"
+msgstr "Ocene"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Ready"
+msgstr "Spremno"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__recycle
+msgid "Recycle"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__recycle_location_id
+msgid "Recycled Parts Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__remove
+msgid "Remove"
+msgstr "Ukloni"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_location_id
+msgid "Removed Parts Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__repair_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_picking_type__code__repair_operation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+msgid "Repair"
+msgstr "Popravka"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Repair Notes"
+msgstr "Repair Notes"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warehouse__repair_type_id
+msgid "Repair Operation Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,name:repair.action_report_repair_order
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_sale_order__repair_order_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repair Order"
+msgstr "Zahtev za Popravku"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_sale_order__repair_count
+msgid "Repair Order(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/sale_order.py:0
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_picking_repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_form
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_graph
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tree
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_line_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_pivot
+#, python-format
+msgid "Repair Orders"
+msgstr "Nalozi Popravke"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_tag
+msgid "Repair Orders Tags"
+msgstr "Repair Orders Tags"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__name
+msgid "Repair Reference"
+msgstr "Reference Popravke"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__repair_request
+msgid "Repair Request"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:product.template,name:repair.product_service_order_repair_product_template
+msgid "Repair Services"
+msgstr "Repair Services"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_tags
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_form
+msgid "Repair Tags"
+msgstr "Repair Tags"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be under repair in order to end reparation."
+msgstr "Repair must be under repair in order to end reparation."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_lot.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair orders of %s"
+msgstr "Repair orders of %s"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_part_count
+msgid "Repair part count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__done
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repaired"
+msgstr "Popravljeno"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repaired_count
+msgid "Repaired count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_warehouse.py:0
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.menu_repair_order
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu
+#: model:stock.picking.type,name:repair.picking_type_warehouse0_repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_type_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_sale_order_form_inherit_repair
+#, python-format
+msgid "Repairs"
+msgstr "Popravke"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Repairs order"
+msgstr "Nalozi Popravke"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_reporting
+msgid "Reporting"
+msgstr "Izveštavanje"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr "Odgovorno lice"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "Odgovorni korisnik"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return"
+msgstr "Vrati"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr "Return Order from which the product to be repaired comes from."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__return_type_of_ids
+msgid "Return Type Of"
+msgstr "Return Type Of"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_returned
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Returned"
+msgstr "Vraćeno"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr "Greška u dostavi SMS-a"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Sale Order"
+msgstr "Nalog za prodaju"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_line_id
+msgid "Sale Order Line"
+msgstr "Stavke porudžbenice"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__repair_request
+msgid "Sale Order Line Description."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_line_id
+msgid "Sale Order Line from which the Repair Order comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order from which the Repair Order comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_sale_order
+msgid "Sales Order"
+msgstr "Porudžbenica"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr "Linija porudžbenice"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__schedule_date
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr "Planirani datum"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Search Repair Orders"
+msgstr "Search Repair Orders"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_warehouse.py:0
+#, python-format
+msgid "Sequence repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Serial number is required for product to repair : %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Set to Draft"
+msgstr "Postavi u pripremu"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__show_clear_qty_button
+msgid "Show Clear Qty Button"
+msgstr "Show Clear Qty Button"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__show_set_qty_button
+msgid "Show Set Qty Button"
+msgstr "Show Set Qty Button"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr ""
+"Prikaži sve zapise koji imaju datum sledeće aktivnosti pre današnjeg datuma"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Start Repair"
+msgstr "Start Popravke"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"Status na osnovu aktivnosti\n"
+"Isteklo: Datum postavljen kao rok je već prošao\n"
+"Danas: Datum aktivnosti je danas\n"
+"Planirano: Buduće aktivnosti."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_move
+msgid "Stock Move"
+msgstr "Premeštanje zaliha"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_forecasted_product_product
+msgid "Stock Replenishment Report"
+msgstr "Izveštaj o dopuni zaliha"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr "Naziv oznake"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_tags_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr "Naziv oznake već postoji!"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tag
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_tree
+msgid "Tags"
+msgstr "Oznake"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__reserve_visible
+msgid "Technical field to check when we can reserve quantities"
+msgstr "Technical field to check when we can reserve quantities"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__unreserve_visible
+msgid "Technical field to check when we can unreserve"
+msgstr "Technical field to check when we can unreserve"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The product unit of measure you chose has a different category than the "
+"product unit of measure."
+msgstr ""
+"The product unit of measure you chose has a different category than the "
+"product unit of measure."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "This is a repair note."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__default_recycle_location_dest_id
+msgid ""
+"This is the default recycle destination location when you create a repair "
+"order with this operation type."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__default_remove_location_dest_id
+msgid ""
+"This is the default remove destination location when you create a repair "
+"order with this operation type."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_id
+msgid "This is the location where the product to repair is located."
+msgstr "This is the location where the product to repair is located."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__parts_location_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__recycle_location_id
+msgid "This is the location where the repair parts are located."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_dest_id
+msgid "This is the location where the repaired product is located."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "To Process"
+msgstr "To Process"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Today Activities"
+msgstr "Današnje aktivnosti"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_traceability_report
+msgid "Traceability Report"
+msgstr "Traceability Report"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking
+msgid "Transfer"
+msgstr "Prenos"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__is_returned
+msgid ""
+"True if this repair is linked to a Return Order and the order is 'Done'. "
+"False otherwise."
+msgstr ""
+"True if this repair is linked to a Return Order and the order is 'Done'. "
+"False otherwise."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_line_type
+msgid "Type"
+msgstr "Vrsta"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__code
+msgid "Type of Operation"
+msgstr "Tip operacije"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "Zabeležen tip aktivnosti izuzeća."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+#, python-format
+msgid "Uncomplete Move(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__under_repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Under Repair"
+msgstr "Popravka u Toku"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__under_warranty
+msgid "Under Warranty"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_uom_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Jedinica mere"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Units"
+msgstr "Kom"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Unreserve"
+msgstr "Poništi rezervaciju"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__1
+msgid "Urgent"
+msgstr "Hitno"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Used"
+msgstr "Korišćeno"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Validate"
+msgstr "Potvrdi"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warehouse
+msgid "Warehouse"
+msgstr "Magacin"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warn_insufficient_qty_repair
+msgid "Warn Insufficient Repair Quantity"
+msgstr "Warn Insufficient Repair Quantity"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Warn Uncomplete Move(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0 code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Pažnja"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr "Website poruke"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr "Istorija website komunikacije"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not enter negative quantities."
+msgstr "You can not enter negative quantities."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot cancel a Repair Order that's already been completed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot create a quotation for a repair order that is already linked to an existing sale order.\n"
+"Concerned repair order(s) :\n"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You need to define a customer for a repair order in order to create an associated quotation.\n"
+"Concerned repair order(s) :\n"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "from location"
+msgstr "from location"
diff --git a/i18n/sr@latin.po b/i18n/sr@latin.po
new file mode 100644
index 0000000..b70e06e
--- /dev/null
+++ b/i18n/sr@latin.po
@@ -0,0 +1,1409 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_repair
+#
+# Translators:
+# Djordje Marjanovic , 2017
+# Martin Trigaux , 2017
+# Nemanja Dragovic , 2017
+# Ljubisa Jovev , 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:27+0000\n"
+"Last-Translator: Ljubisa Jovev , 2017\n"
+"Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sr%40latin/)\n"
+"Language: sr@latin\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:repair.action_report_repair_order
+msgid ""
+"(\n"
+" object.state == 'draft' and 'Repair Quotation - %s' % (object.name) or\n"
+" 'Repair Order - %s' % (object.name))"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Remove)"
+msgstr "(Ukloni)"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "(update)"
+msgstr "(ažuriraj)"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__state
+msgid ""
+"* The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed repair order.\n"
+"* The 'Confirmed' status is used when a user confirms the repair order.\n"
+"* The 'Ready to Repair' status is used to start to repairing, user can start repairing only after repair order is confirmed.\n"
+"* The 'Under Repair' status is used when the repair is ongoing.\n"
+"* The 'To be Invoiced' status is used to generate the invoice before or after repairing done.\n"
+"* The 'Done' status is set when repairing is completed.\n"
+"* The 'Cancelled' status is used when user cancel repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ": Insufficient Quantity To Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,body_html:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid ""
+"\n"
+"
\n"
+" Hello Brandon Freeman,
\n"
+" Here is your repair order RO/00004\n"
+" \n"
+" amounting in $ 100.00.
\n"
+" \n"
+" \n"
+" .
\n"
+" \n"
+" You can reply to this email if you have any questions.\n"
+"
\n"
+" Thank you,\n"
+" \n"
+"
\n"
+" --
Mitchell Admin\n"
+" \n"
+"
\n"
+"
"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Add)"
+msgstr "(Dodaj)"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid ""
+"1\n"
+" Invoices"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Lot/Serial Number:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Operations"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Parts"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Printing Date:"
+msgstr "Datum štampanja:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product to Repair:"
+msgstr "Proizvod za popravku:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Shipping address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Total Without Taxes"
+msgstr "Ukupno pre poreza"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Total"
+msgstr "Ukupno"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Warranty:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__type__add
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add internal notes."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add quotation notes."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__after_repair
+msgid "After Repair"
+msgstr "Posle popravke"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__allowed_picking_type_ids
+msgid "Allowed Picking Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__b4repair
+msgid "Before Repair"
+msgstr "Pre popravke"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Cancel"
+msgstr "Odustani"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Cancel Repair"
+msgstr "Otkaži popravak"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__cancel
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__cancel
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Poništeno"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__partner_id
+msgid "Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered. You can find a partner by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__color
+msgid "Color Index"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Company"
+msgstr "Preduzeće"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_config
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Confirm Repair"
+msgstr "Potvrdi popravku"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__confirmed
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__confirmed
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Confirmed"
+msgstr "Potvrđeno"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_fee__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Create Invoice"
+msgstr "Kreiraj račun"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order_make_invoice
+msgid "Create Mass Invoice (repair)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#, python-format
+msgid "Create Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__is_repairable
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "Create Repair Orders from Returns"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tag
+msgid "Create a new tag"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.act_repair_invoice
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Create invoices"
+msgstr "Napravi fakture"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Kreirao"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Datum kreiranja"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Customer"
+msgstr "Kupac"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__default_address_id
+msgid "Default Address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__address_id
+msgid "Delivery Address"
+msgstr "Adresa dostave"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__location_dest_id
+msgid "Dest. Location"
+msgstr "Lokacija isporuke"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Naziv za prikaz"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "Do you confirm you want to repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Do you really want to create the invoice(s)?"
+msgstr "Želite li zaista kreirati fakturu(e)?"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__done
+msgid "Done"
+msgstr "Završeno"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__draft
+msgid "Draft"
+msgstr "Nacrt"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Draft invoices for this order will be cancelled. Do you confirm the action?"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "End Repair"
+msgstr "Završi popravak"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__tracking
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Extra Info"
+msgstr "Dodatni podaci"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Fees"
+msgstr "Naknade"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Future Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Group By"
+msgstr "Grupiši po"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__group
+msgid "Group by partner invoice address"
+msgstr "Grupiši po adresi računa"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "History"
+msgstr "Istorija"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking__is_repairable
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "If ticked, you will be able to directly create repair orders from a return."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid ""
+"In a repair order, you can detail the components you remove,\n"
+" add or replace and record the time you spent on the different\n"
+" operations."
+msgstr ""
+"U nalogu za popravu se mogu navesti komponente koje se skidaju,\n"
+" dodaju i zamenjuju kao i vreme provedeno na izvođenju odgovarajućih\n"
+" operacija."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__internal_notes
+msgid "Internal Notes"
+msgstr "Interne beleške"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__move_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_id
+msgid "Inventory Move"
+msgstr "Magacinski prenos"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_move_lines
+msgid "Inventory Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_id
+msgid "Invoice"
+msgstr "Faktura"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__invoice_line_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__invoice_line_id
+msgid "Invoice Line"
+msgstr "Stavka računa"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_method
+msgid "Invoice Method"
+msgstr "Metoda računa"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_state
+msgid "Invoice State"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Invoice address:"
+msgstr "Adresa za račun"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Invoice and shipping address:"
+msgstr "Adresa za račun i dostavu"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Invoice created"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__invoiced
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__invoiced
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoiced
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Invoiced"
+msgstr "Fakturisano"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_invoice_id
+msgid "Invoicing Address"
+msgstr "Adresa za račun"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_account_move
+msgid "Journal Entry"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_account_move_line
+msgid "Journal Item"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Promenio"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Vreme promene"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__location_id
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_lot
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__lot_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__none
+msgid "No Invoice"
+msgstr "Nema računa"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "No account defined for product \"%s\"."
+msgstr "Za proizvod \"%s\" nije definisan konto"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "No product defined on fees."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid "No repair order found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Note that the warehouses of the return and repair locations don't match!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__nbr_repairs
+msgid "Number of repairs linked to this picking"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Only draft repairs can be confirmed."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__fees_lines
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Operations"
+msgstr "Operacije"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__operations
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Parts"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking_type
+msgid "Picking Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Price"
+msgstr "Cijena"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__pricelist_id
+msgid "Pricelist"
+msgstr "Cjenovnik"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__pricelist_id
+msgid "Pricelist of the selected partner."
+msgstr "Cenovnik označenog partnera"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Print Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__priority
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Product"
+msgstr "Proizvod"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_qty
+msgid "Product Quantity"
+msgstr "Količina proizvoda"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tracking
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Product Tracking"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr "JM proizvoda"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_product
+msgid "Product Variant"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_id
+msgid "Product to Repair"
+msgstr "Proizvodi za popravku"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Products repaired are all belonging to this lot"
+msgstr "Popravljeni proizvodi svi pripadaju ovom lotu"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quant_ids
+msgid "Quant"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom_qty
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom_qty
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quantity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Quantity"
+msgstr "Količina"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__draft
+msgid "Quotation"
+msgstr "Ponuda"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,name:repair.action_report_repair_order
+msgid "Quotation / Order"
+msgstr "Ponuda / Nalog"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__quotation_notes
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Quotation Notes"
+msgstr "Beleške ponude"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Quotations"
+msgstr "Ponude"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__rating_ids
+msgid "Ratings"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Ready To Repair"
+msgstr "Spremno za popravku"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__ready
+msgid "Ready to Repair"
+msgstr "Spremno za popravku"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__type__remove
+msgid "Remove"
+msgstr "Ukloni"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_bank_statement_line__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_payment__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__repair_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+msgid "Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__description
+msgid "Repair Description"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move_line__repair_fee_ids
+msgid "Repair Fee"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_fee
+msgid "Repair Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move_line__repair_line_ids
+msgid "Repair Line"
+msgstr "Stavka popravka"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_line
+msgid "Repair Line (parts)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Repair Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repair Order"
+msgstr "Nalog za popravku"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Order #:"
+msgstr "Nalog za popravku #:"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__repair_id
+msgid "Repair Order Reference"
+msgstr "Nalog za popravku br."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_graph
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tree
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_order_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_pivot
+#, python-format
+msgid "Repair Orders"
+msgstr "Nalozi za popravku"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_tag
+msgid "Repair Orders Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Quotation #:"
+msgstr "Ponuda za popravku #:"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__name
+msgid "Repair Reference"
+msgstr "Popravka br."
+
+#. module: repair
+#: model:product.template,name:repair.product_service_order_repair_product_template
+msgid "Repair Services"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_tags
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_form
+msgid "Repair Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be canceled in order to reset it to draft."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be confirmed before starting reparation."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be repaired in order to make the product moves."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be under repair in order to end reparation."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_order_count
+msgid "Repair order count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_lot.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair orders of %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,name:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "Repair: Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__repaired
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__done
+msgid "Repaired"
+msgstr "Popravljeno"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.menu_repair_order
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_type_form
+msgid "Repairs"
+msgstr "Popravke"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Repairs order"
+msgstr "Nalozi za popravku"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_reporting
+msgid "Reporting"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__return_type_of_ids
+msgid "Return Type Of"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_returned
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Returned"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__schedule_date
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Search Repair Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__invoice_method
+msgid "Selecting 'Before Repair' or 'After Repair' will allow you to generate invoice before or after the repair is done respectively. 'No invoice' means you don't want to generate invoice for this repair order."
+msgstr "Odabirom 'Pre popravke' ili 'Posle popravke' će vam omogućiti kreiranje fakture pre odnosno posle popravke. 'Bez fakture' označava da se za ovaj nalog ne pravi faktura."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Send Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,description:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "Sent manually when clicking on \"Send Quotation\" on a repair order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Serial number is required for operation lines with products: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Set to Draft"
+msgstr "Postavi na nacrt"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__location_id
+msgid "Source Location"
+msgstr "Izvorna lokacija"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Start Repair"
+msgstr "Pokreni popravku"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_move
+msgid "Stock Move"
+msgstr "Skladišni prenosi"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_subtotal
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_subtotal
+msgid "Subtotal"
+msgstr "Međuzbir"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_tags_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tag
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_tree
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Tax"
+msgstr "Porez"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tax_calculation_rounding_method
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tax_calculation_rounding_method
+msgid "Tax calculation rounding method"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Tax excl."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Tax incl."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__tax_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tax_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_tax
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Taxes"
+msgstr "Porezi"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_order_name
+msgid "The name of the Repair Order must be unique!"
+msgstr "Naziv naloga za popravku mora biti jedinstven!"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "The product unit of measure you chose has a different category than the product unit of measure."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__state
+msgid "The status of a repair line is set automatically to the one of the linked repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_id
+msgid "This is the location where the product to repair is located."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__2binvoiced
+msgid "To be Invoiced"
+msgstr "Za fakturisanje"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Today Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_total
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_total
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_total
+msgid "Total"
+msgstr "Ukupno"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Total amount"
+msgstr "Ukupan iznos"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_traceability_report
+msgid "Traceability Report"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking
+msgid "Transfer"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__is_returned
+msgid "True if this repair is linked to a Return Order and the order is 'Done'. False otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__type
+msgid "Type"
+msgstr "Tip"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__under_repair
+msgid "Under Repair"
+msgstr "U popravci"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_unit
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_unit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Unit Price"
+msgstr "Jed. cena"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_uom_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Jedinica mere"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_untaxed
+msgid "Untaxed Amount"
+msgstr "Iznos bez poreza"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Untaxed amount"
+msgstr "Iznos bez poreza"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "UoM"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__1
+msgid "Urgent"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warn_insufficient_qty_repair
+msgid "Warn Insufficient Repair Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Upozorenje"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__guarantee_limit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Warranty Expiration"
+msgstr "Datum isteka garancije"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not delete a repair order once it has been confirmed. You must first cancel it."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not delete a repair order which is linked to an invoice which has been posted once."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not enter negative quantities."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot cancel a completed repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete a completed repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You have to select an invoice address in the repair form."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "from location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,subject:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "{{ object.partner_id.name }} Repair Orders (Ref {{ object.name or 'n/a' }})"
+msgstr ""
diff --git a/i18n/sv.po b/i18n/sv.po
new file mode 100644
index 0000000..d06a54c
--- /dev/null
+++ b/i18n/sv.po
@@ -0,0 +1,1387 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * repair
+#
+# Translators:
+# Haojun Zou , 2023
+# Claes-Johan Dahlin, 2023
+# Jakob Krabbe , 2023
+# Martin Wilderoth , 2023
+# Björn Hayer, 2023
+# Robin Calvin, 2023
+# Leif Persson , 2023
+# Mikael Åkerberg , 2023
+# Daniel Löfgren, 2023
+# Kristoffer Grundström , 2023
+# Kim Asplund , 2023
+# Chrille Hedberg , 2023
+# Lasse L, 2023
+# Martin Trigaux, 2023
+# Anders Wallenquist , 2023
+# Simon S, 2024
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
+"Last-Translator: Simon S, 2024\n"
+"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sv/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: sv\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:repair.action_report_repair_order
+msgid "('Repair Order - %s' % (object.name))"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Remove)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__state
+msgid ""
+"* The 'New' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed repair order.\n"
+"* The 'Confirmed' status is used when a user confirms the repair order.\n"
+"* The 'Under Repair' status is used when the repair is ongoing.\n"
+"* The 'Repaired' status is set when repairing is completed.\n"
+"* The 'Cancelled' status is used when user cancel repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ": Insufficient Quantity To Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Add)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Done:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Repair Parts:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Sale Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "To Do:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "Orders"
+msgstr "Order"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Order #:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Customer:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Lot/Serial:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Responsible:"
+msgstr "Ansvarig:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory."
+msgstr "? Detta kan leda till inkonsekvenser i din inventering."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "Åtgärd Krävs"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "Aktiviteter"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "Aktivitet undantaget dekoration"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "Aktivitetstillstånd"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "Ikon för aktivitetstyp"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_order_view_activity
+msgid "Activity view"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__add
+msgid "Add"
+msgstr "Lägg till"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add internal notes."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_dest_id
+msgid "Added Parts Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "All"
+msgstr "Alla"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_parts_available
+msgid "All Parts are available"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__reserve_visible
+msgid "Allowed to Reserve Production"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__unreserve_visible
+msgid "Allowed to Unreserve Production"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_parts_late
+msgid "Any Part is late"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "Antal Bilagor"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__available
+#, python-format
+msgid "Available"
+msgstr "Tillgänglig"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Cancel Repair"
+msgstr "Avbryt reparationen"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__cancel
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Annullerad"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr "Kategori"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Check availability"
+msgstr "Kontrollera tillgänglighet"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__partner_id
+msgid ""
+"Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered. You can "
+"find a partner by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "Färgindex"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Company"
+msgstr "Bolag"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_availability
+msgid "Component Status"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_config
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiguration"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Confirm Repair"
+msgstr "Bekräfta reparation"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__confirmed
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Confirmed"
+msgstr "Bekräftad"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid ""
+"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
+"same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr ""
+"Omräkning av enheter kan endast ske om de tillhör samma kategori. "
+"Omräkningen baseras på ett givet förhållande."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Create Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_product_product__create_repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_product_template__create_repair
+#, python-format
+msgid "Create Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "Create Repair Orders from Returns"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_product_product__create_repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_product_template__create_repair
+msgid ""
+"Create a linked Repair Order on Sale Order confirmation of this product."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tag
+msgid "Create a new tag"
+msgstr "Skapa en ny etikett"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Skapad av"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Skapad den"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Customer"
+msgstr "Kund"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__default_recycle_location_dest_id
+msgid "Default Recycle Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__default_remove_location_dest_id
+msgid "Default Remove Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Demand"
+msgstr "Efterfrågan"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivning"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Details"
+msgstr "Detaljer"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Discard"
+msgstr "Förkasta"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Visningsnamn"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "Do you confirm you want to repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Done"
+msgstr "Klar"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "End Repair"
+msgstr "Avsluta reparation"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr "Säkerställ spårbarheten för en lagringsförd produkt i ditt lager."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Exp %s"
+msgstr "Exp %s"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__expected
+msgid "Expected"
+msgstr "Förväntat"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "Följare"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "Följare (kontakter)"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "Font Awesome-ikon t.ex. fa-tasks"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid ""
+"For some of the parts, there is a difference between the initial demand and the actual quantity that was used.
\n"
+" Are you sure you want to confirm ?"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Forecast Report"
+msgstr "Prognosrapport"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Forecasted"
+msgstr "Prognostiserad"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Future Activities"
+msgstr "Framtida aktiviteter"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Group By"
+msgstr "Gruppera efter"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr "Har meddelande"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikon"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "Ikon för att indikera en undantagsaktivitet."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr "Om markerad så finns det meddelanden som kräver din uppmärksamhet."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr "Om markerad, en del meddelanden har leveransfel."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__under_warranty
+msgid ""
+"If ticked, the sales price will be set to 0 for all products transferred "
+"from the repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid ""
+"If ticked, you will be able to directly create repair orders from a return."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid ""
+"In a repair order, you can detail the components you remove,\n"
+" add or replace and record the time you spent on the different\n"
+" operations."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__in_repair_count
+msgid "In repair count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__internal_notes
+msgid "Internal Notes"
+msgstr "Interna anteckningar"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_id
+msgid "Inventory Move"
+msgstr "Lagerrörelse"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_move_lines
+msgid "Inventory Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "Är Följare"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__is_repairable
+msgid "Is Repairable"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Jane Smith"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "John Doe"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "L12345"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Laptop"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Senast uppdaterad av"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Senast uppdaterad den"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__late
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late"
+msgstr "Försenad(e)"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late Activities"
+msgstr "Sena aktiviteter"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__parts_availability
+msgid ""
+"Latest parts availability status for this RO. If green, then the RO's "
+"readiness status is ready."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__location_id
+msgid "Location"
+msgstr "Plats"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Locations"
+msgstr "Lagerplatser"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_lot
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr "Parti/Serie"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr "Fel vid leverans meddelande"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "Meddelanden"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Diverse"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr "Mina aktiviteters sluttid"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__draft
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+#, python-format
+msgid "New"
+msgstr "Ny"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr "Nästa Kalenderhändelse för Aktivitet"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "Nästa slutdatum för aktivitet"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "Nästa aktivitetssammanställning"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "Nästa aktivitetstyp"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid "No repair order found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Not Available"
+msgstr "Inte tillgänglig"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Note that the warehouses of the return and repair locations don't match!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "Antal åtgärder"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_confirmed
+msgid "Number of Repair Orders Confirmed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_under_repair
+msgid "Number of Repair Orders Under Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_ready
+msgid "Number of Repair Orders to Process"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr "Antal fel"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages requiring action"
+msgstr "Antal meddelanden som kräver åtgärd"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr "Antal meddelanden med leveransfel"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__nbr_repairs
+msgid "Number of repairs linked to this picking"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_type_id
+msgid "Operation Type"
+msgstr "Operationstyp"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Operations"
+msgstr "Operationer"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_order_menu
+msgid "Orders"
+msgstr "Order"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Parts"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_availability_state
+msgid "Parts Availability State"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Pending"
+msgstr "Avvaktande"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_product_ids
+msgid "Picking Product"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking_type
+msgid "Picking Type"
+msgstr "Plocktyp"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__priority
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioritet"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__procurement_group_id
+msgid "Procurement Group"
+msgstr "Anskaffningsgrupp"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_template
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Product"
+msgstr "Produkt"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product A"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product B"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr "Produktflyttar"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_qty
+msgid "Product Quantity"
+msgstr "Produktantal"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Product Tracking"
+msgstr "Produktspårning"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr "Produktens måttenhet"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_product
+msgid "Product Variant"
+msgstr "Produktvariant"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_id
+msgid "Product to Repair"
+msgstr "Produkt att reparera"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Products repaired are all belonging to this lot"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quant_ids
+msgid "Quant"
+msgstr "Quant"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quantity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Quantity"
+msgstr "Antal"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "RO123456"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__rating_ids
+msgid "Ratings"
+msgstr "Betyg"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Ready"
+msgstr "Redo"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__recycle
+msgid "Recycle"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__recycle_location_id
+msgid "Recycled Parts Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__remove
+msgid "Remove"
+msgstr "Ta bort"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_location_id
+msgid "Removed Parts Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__repair_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_picking_type__code__repair_operation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+msgid "Repair"
+msgstr "Reparera"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Repair Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warehouse__repair_type_id
+msgid "Repair Operation Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,name:repair.action_report_repair_order
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_sale_order__repair_order_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repair Order"
+msgstr "Reparationsorder"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_sale_order__repair_count
+msgid "Repair Order(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/sale_order.py:0
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_picking_repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_form
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_graph
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tree
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_line_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_pivot
+#, python-format
+msgid "Repair Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_tag
+msgid "Repair Orders Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__name
+msgid "Repair Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__repair_request
+msgid "Repair Request"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:product.template,name:repair.product_service_order_repair_product_template
+msgid "Repair Services"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_tags
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_form
+msgid "Repair Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be under repair in order to end reparation."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_lot.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair orders of %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_part_count
+msgid "Repair part count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__done
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repaired"
+msgstr "Reparerad"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repaired_count
+msgid "Repaired count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_warehouse.py:0
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.menu_repair_order
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu
+#: model:stock.picking.type,name:repair.picking_type_warehouse0_repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_type_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_sale_order_form_inherit_repair
+#, python-format
+msgid "Repairs"
+msgstr "Reparationer"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Repairs order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_reporting
+msgid "Reporting"
+msgstr "Rapportering"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr "Ansvarig"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "Ansvarig användare"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return"
+msgstr "Returnera"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__return_type_of_ids
+msgid "Return Type Of"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_returned
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Returned"
+msgstr "Returnerad"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr "SMS leveransfel"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Sale Order"
+msgstr "Order"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_line_id
+msgid "Sale Order Line"
+msgstr "Kundorderrad"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__repair_request
+msgid "Sale Order Line Description."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_line_id
+msgid "Sale Order Line from which the Repair Order comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order from which the Repair Order comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_sale_order
+msgid "Sales Order"
+msgstr "Order"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr "Orderrad"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__schedule_date
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr "Schemalagt datum"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Search Repair Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_warehouse.py:0
+#, python-format
+msgid "Sequence repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Serial number is required for product to repair : %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Set to Draft"
+msgstr "Sätt till utkast"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__show_clear_qty_button
+msgid "Show Clear Qty Button"
+msgstr "Visa knappen Rensa Qty"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__show_set_qty_button
+msgid "Show Set Qty Button"
+msgstr "Visa Set Qty-knapp"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr "Visa alla poster som har nästa händelse före idag"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Start Repair"
+msgstr "Starta reparationen"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"Status baserad på aktiviteter\n"
+"Försenade: Leveranstidpunkten har passerat\n"
+"Idag: Aktivitetsdatum är idag\n"
+"Kommande: Framtida aktiviteter."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_move
+msgid "Stock Move"
+msgstr "Lagerflytt"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_forecasted_product_product
+msgid "Stock Replenishment Report"
+msgstr "Lagerpåfyllnadsrapport"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr "Etikettnamn"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_tags_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tag
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_tree
+msgid "Tags"
+msgstr "Etiketter"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__reserve_visible
+msgid "Technical field to check when we can reserve quantities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__unreserve_visible
+msgid "Technical field to check when we can unreserve"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The product unit of measure you chose has a different category than the "
+"product unit of measure."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "This is a repair note."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__default_recycle_location_dest_id
+msgid ""
+"This is the default recycle destination location when you create a repair "
+"order with this operation type."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__default_remove_location_dest_id
+msgid ""
+"This is the default remove destination location when you create a repair "
+"order with this operation type."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_id
+msgid "This is the location where the product to repair is located."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__parts_location_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__recycle_location_id
+msgid "This is the location where the repair parts are located."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_dest_id
+msgid "This is the location where the repaired product is located."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "To Process"
+msgstr "Att behandla"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Today Activities"
+msgstr "Dagens aktiviteter"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_traceability_report
+msgid "Traceability Report"
+msgstr "Spårbarhetsrapport"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking
+msgid "Transfer"
+msgstr "Flytt"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__is_returned
+msgid ""
+"True if this repair is linked to a Return Order and the order is 'Done'. "
+"False otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_line_type
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__code
+msgid "Type of Operation"
+msgstr "Typ av operation"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "Typ av undantagsaktivitet som har registrerats."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+#, python-format
+msgid "Uncomplete Move(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__under_repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Under Repair"
+msgstr "Under reparation"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__under_warranty
+msgid "Under Warranty"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_uom_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Måttenhet"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Units"
+msgstr "Enheter"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Unreserve"
+msgstr "Avboka"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__1
+msgid "Urgent"
+msgstr "Brådskande"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Used"
+msgstr "Använda"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Validate"
+msgstr "Bekräfta"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warehouse
+msgid "Warehouse"
+msgstr "Lager"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warn_insufficient_qty_repair
+msgid "Warn Insufficient Repair Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Warn Uncomplete Move(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0 code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Varning"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr "Webbplatsmeddelanden"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr "Webbplatsens kommunikationshistorik"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not enter negative quantities."
+msgstr "Du kan inte ange negativa kvantiteter."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot cancel a Repair Order that's already been completed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot create a quotation for a repair order that is already linked to an existing sale order.\n"
+"Concerned repair order(s) :\n"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You need to define a customer for a repair order in order to create an associated quotation.\n"
+"Concerned repair order(s) :\n"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "from location"
+msgstr "från plats"
diff --git a/i18n/ta.po b/i18n/ta.po
new file mode 100644
index 0000000..c51e4dc
--- /dev/null
+++ b/i18n/ta.po
@@ -0,0 +1,1404 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_repair
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-11 10:09+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
+"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/ta/)\n"
+"Language: ta\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:repair.action_report_repair_order
+msgid ""
+"(\n"
+" object.state == 'draft' and 'Repair Quotation - %s' % (object.name) or\n"
+" 'Repair Order - %s' % (object.name))"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Remove)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "(update)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__state
+msgid ""
+"* The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed repair order.\n"
+"* The 'Confirmed' status is used when a user confirms the repair order.\n"
+"* The 'Ready to Repair' status is used to start to repairing, user can start repairing only after repair order is confirmed.\n"
+"* The 'Under Repair' status is used when the repair is ongoing.\n"
+"* The 'To be Invoiced' status is used to generate the invoice before or after repairing done.\n"
+"* The 'Done' status is set when repairing is completed.\n"
+"* The 'Cancelled' status is used when user cancel repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ": Insufficient Quantity To Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,body_html:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid ""
+"\n"
+"
\n"
+" Hello Brandon Freeman,
\n"
+" Here is your repair order RO/00004\n"
+" \n"
+" amounting in $ 100.00.
\n"
+" \n"
+" \n"
+" .
\n"
+" \n"
+" You can reply to this email if you have any questions.\n"
+"
\n"
+" Thank you,\n"
+" \n"
+"
\n"
+" --
Mitchell Admin\n"
+" \n"
+"
\n"
+"
"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Add)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid ""
+"1\n"
+" Invoices"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Lot/Serial Number:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Operations"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Parts"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Printing Date:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product to Repair:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Shipping address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Total Without Taxes"
+msgstr "வரி இல்லாமல் மொத்த"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Total"
+msgstr "மொத்தம்"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Warranty:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__type__add
+msgid "Add"
+msgstr "சேர்"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add internal notes."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add quotation notes."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__after_repair
+msgid "After Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__allowed_picking_type_ids
+msgid "Allowed Picking Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__b4repair
+msgid "Before Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Cancel"
+msgstr "ரத்து"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Cancel Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__cancel
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__cancel
+msgid "Cancelled"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__partner_id
+msgid "Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered. You can find a partner by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__color
+msgid "Color Index"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Company"
+msgstr "நிறுவனம்"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_config
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Confirm Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__confirmed
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__confirmed
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Confirmed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_fee__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Create Invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order_make_invoice
+msgid "Create Mass Invoice (repair)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#, python-format
+msgid "Create Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__is_repairable
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "Create Repair Orders from Returns"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tag
+msgid "Create a new tag"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.act_repair_invoice
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Create invoices"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "உருவாக்கியவர்"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr ""
+"உருவாக்கப்பட்ட \n"
+"தேதி"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Customer"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__default_address_id
+msgid "Default Address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__address_id
+msgid "Delivery Address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Description"
+msgstr "விளக்கம்"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__location_dest_id
+msgid "Dest. Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "காட்சி பெயர்"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "Do you confirm you want to repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Do you really want to create the invoice(s)?"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__done
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__draft
+msgid "Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Draft invoices for this order will be cancelled. Do you confirm the action?"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "End Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__tracking
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Extra Info"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Future Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Group By"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__group
+msgid "Group by partner invoice address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "History"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking__is_repairable
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "If ticked, you will be able to directly create repair orders from a return."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid ""
+"In a repair order, you can detail the components you remove,\n"
+" add or replace and record the time you spent on the different\n"
+" operations."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__internal_notes
+msgid "Internal Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__move_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_id
+msgid "Inventory Move"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_move_lines
+msgid "Inventory Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_id
+msgid "Invoice"
+msgstr "விலைப்பட்டியல்"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__invoice_line_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__invoice_line_id
+msgid "Invoice Line"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_method
+msgid "Invoice Method"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_state
+msgid "Invoice State"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Invoice address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Invoice and shipping address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Invoice created"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__invoiced
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__invoiced
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoiced
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Invoiced"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_invoice_id
+msgid "Invoicing Address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_account_move
+msgid "Journal Entry"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_account_move_line
+msgid "Journal Item"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__location_id
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_lot
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__lot_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__none
+msgid "No Invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "No account defined for product \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "No product defined on fees."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid "No repair order found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Note that the warehouses of the return and repair locations don't match!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__nbr_repairs
+msgid "Number of repairs linked to this picking"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Only draft repairs can be confirmed."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__fees_lines
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Operations"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__operations
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Parts"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking_type
+msgid "Picking Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Price"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__pricelist_id
+msgid "Pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__pricelist_id
+msgid "Pricelist of the selected partner."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Print Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__priority
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Product"
+msgstr "தயாரிப்பு"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_qty
+msgid "Product Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tracking
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Product Tracking"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_product
+msgid "Product Variant"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_id
+msgid "Product to Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Products repaired are all belonging to this lot"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quant_ids
+msgid "Quant"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom_qty
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom_qty
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quantity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Quantity"
+msgstr "அளவு"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__draft
+msgid "Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,name:repair.action_report_repair_order
+msgid "Quotation / Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__quotation_notes
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Quotation Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Quotations"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__rating_ids
+msgid "Ratings"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Ready To Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__ready
+msgid "Ready to Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__type__remove
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_bank_statement_line__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_payment__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__repair_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+msgid "Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__description
+msgid "Repair Description"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move_line__repair_fee_ids
+msgid "Repair Fee"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_fee
+msgid "Repair Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move_line__repair_line_ids
+msgid "Repair Line"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_line
+msgid "Repair Line (parts)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Repair Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repair Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Order #:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__repair_id
+msgid "Repair Order Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_graph
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tree
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_order_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_pivot
+#, python-format
+msgid "Repair Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_tag
+msgid "Repair Orders Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Quotation #:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__name
+msgid "Repair Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:product.template,name:repair.product_service_order_repair_product_template
+msgid "Repair Services"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_tags
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_form
+msgid "Repair Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be canceled in order to reset it to draft."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be confirmed before starting reparation."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be repaired in order to make the product moves."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be under repair in order to end reparation."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_order_count
+msgid "Repair order count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_lot.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair orders of %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,name:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "Repair: Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__repaired
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__done
+msgid "Repaired"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.menu_repair_order
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_type_form
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Repairs order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_reporting
+msgid "Reporting"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__return_type_of_ids
+msgid "Return Type Of"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_returned
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Returned"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__schedule_date
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Search Repair Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__invoice_method
+msgid "Selecting 'Before Repair' or 'After Repair' will allow you to generate invoice before or after the repair is done respectively. 'No invoice' means you don't want to generate invoice for this repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Send Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,description:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "Sent manually when clicking on \"Send Quotation\" on a repair order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Serial number is required for operation lines with products: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Set to Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__location_id
+msgid "Source Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Start Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_move
+msgid "Stock Move"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_subtotal
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_subtotal
+msgid "Subtotal"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_tags_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tag
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_tree
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Tax"
+msgstr "வரி"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tax_calculation_rounding_method
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tax_calculation_rounding_method
+msgid "Tax calculation rounding method"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Tax excl."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Tax incl."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__tax_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tax_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_tax
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Taxes"
+msgstr "வரி"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_order_name
+msgid "The name of the Repair Order must be unique!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "The product unit of measure you chose has a different category than the product unit of measure."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__state
+msgid "The status of a repair line is set automatically to the one of the linked repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_id
+msgid "This is the location where the product to repair is located."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__2binvoiced
+msgid "To be Invoiced"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Today Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_total
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_total
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_total
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Total amount"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_traceability_report
+msgid "Traceability Report"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking
+msgid "Transfer"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__is_returned
+msgid "True if this repair is linked to a Return Order and the order is 'Done'. False otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__type
+msgid "Type"
+msgstr "வகை"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__under_repair
+msgid "Under Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_unit
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_unit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Unit Price"
+msgstr "அலகு விலை"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_uom_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_untaxed
+msgid "Untaxed Amount"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Untaxed amount"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "UoM"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__1
+msgid "Urgent"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warn_insufficient_qty_repair
+msgid "Warn Insufficient Repair Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__guarantee_limit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Warranty Expiration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not delete a repair order once it has been confirmed. You must first cancel it."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not delete a repair order which is linked to an invoice which has been posted once."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not enter negative quantities."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot cancel a completed repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete a completed repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You have to select an invoice address in the repair form."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "from location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,subject:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "{{ object.partner_id.name }} Repair Orders (Ref {{ object.name or 'n/a' }})"
+msgstr ""
diff --git a/i18n/te.po b/i18n/te.po
new file mode 100644
index 0000000..e9e5696
--- /dev/null
+++ b/i18n/te.po
@@ -0,0 +1,1402 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_repair
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-08 07:10+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
+"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/te/)\n"
+"Language: te\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:repair.action_report_repair_order
+msgid ""
+"(\n"
+" object.state == 'draft' and 'Repair Quotation - %s' % (object.name) or\n"
+" 'Repair Order - %s' % (object.name))"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Remove)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "(update)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__state
+msgid ""
+"* The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed repair order.\n"
+"* The 'Confirmed' status is used when a user confirms the repair order.\n"
+"* The 'Ready to Repair' status is used to start to repairing, user can start repairing only after repair order is confirmed.\n"
+"* The 'Under Repair' status is used when the repair is ongoing.\n"
+"* The 'To be Invoiced' status is used to generate the invoice before or after repairing done.\n"
+"* The 'Done' status is set when repairing is completed.\n"
+"* The 'Cancelled' status is used when user cancel repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ": Insufficient Quantity To Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,body_html:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid ""
+"\n"
+"
\n"
+" Hello Brandon Freeman,
\n"
+" Here is your repair order RO/00004\n"
+" \n"
+" amounting in $ 100.00.
\n"
+" \n"
+" \n"
+" .
\n"
+" \n"
+" You can reply to this email if you have any questions.\n"
+"
\n"
+" Thank you,\n"
+" \n"
+"
\n"
+" --
Mitchell Admin\n"
+" \n"
+"
\n"
+"
"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Add)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid ""
+"1\n"
+" Invoices"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Lot/Serial Number:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Operations"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Parts"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Printing Date:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product to Repair:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Shipping address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Total Without Taxes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Total"
+msgstr "Moththamu"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Warranty:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__type__add
+msgid "Add"
+msgstr "Koodinchu leda Jodinchu"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add internal notes."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add quotation notes."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__after_repair
+msgid "After Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__allowed_picking_type_ids
+msgid "Allowed Picking Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__b4repair
+msgid "Before Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Cancel Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__cancel
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__cancel
+msgid "Cancelled"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__partner_id
+msgid "Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered. You can find a partner by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__color
+msgid "Color Index"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Company"
+msgstr "కంపెనీ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_config
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Confirm Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__confirmed
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__confirmed
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Confirmed"
+msgstr "ధ్రువీకరించబడిన"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_fee__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__product_uom_category_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Create Invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order_make_invoice
+msgid "Create Mass Invoice (repair)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#, python-format
+msgid "Create Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__is_repairable
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "Create Repair Orders from Returns"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tag
+msgid "Create a new tag"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.act_repair_invoice
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Create invoices"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Customer"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__default_address_id
+msgid "Default Address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__address_id
+msgid "Delivery Address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Description"
+msgstr "వివరణ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__location_dest_id
+msgid "Dest. Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "Do you confirm you want to repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
+msgid "Do you really want to create the invoice(s)?"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__done
+msgid "Done"
+msgstr "పూర్తయ్యింది"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__draft
+msgid "Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Draft invoices for this order will be cancelled. Do you confirm the action?"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "End Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__tracking
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Extra Info"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Future Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Group By"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__group
+msgid "Group by partner invoice address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "History"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__id
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking__is_repairable
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "If ticked, you will be able to directly create repair orders from a return."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid ""
+"In a repair order, you can detail the components you remove,\n"
+" add or replace and record the time you spent on the different\n"
+" operations."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__internal_notes
+msgid "Internal Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__move_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_id
+msgid "Inventory Move"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_move_lines
+msgid "Inventory Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_id
+msgid "Invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__invoice_line_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__invoice_line_id
+msgid "Invoice Line"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_method
+msgid "Invoice Method"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_state
+msgid "Invoice State"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Invoice address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Invoice and shipping address:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Invoice created"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__invoiced
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__invoiced
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoiced
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Invoiced"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_invoice_id
+msgid "Invoicing Address"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_account_move
+msgid "Journal Entry"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_account_move_line
+msgid "Journal Item"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__location_id
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_lot
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__lot_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__none
+msgid "No Invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "No account defined for product \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "No product defined on fees."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid "No repair order found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Note that the warehouses of the return and repair locations don't match!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__nbr_repairs
+msgid "Number of repairs linked to this picking"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Only draft repairs can be confirmed."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__fees_lines
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Operations"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__operations
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Parts"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking_type
+msgid "Picking Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Price"
+msgstr "ధర"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__pricelist_id
+msgid "Pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__pricelist_id
+msgid "Pricelist of the selected partner."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Print Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__priority
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Product"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_qty
+msgid "Product Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tracking
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Product Tracking"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_product
+msgid "Product Variant"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_id
+msgid "Product to Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Products repaired are all belonging to this lot"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quant_ids
+msgid "Quant"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom_qty
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom_qty
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quantity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Quantity"
+msgstr "పరిమాణం"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__draft
+msgid "Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,name:repair.action_report_repair_order
+msgid "Quotation / Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__quotation_notes
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Quotation Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Quotations"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__rating_ids
+msgid "Ratings"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Ready To Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__ready
+msgid "Ready to Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__type__remove
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_bank_statement_line__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_payment__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__repair_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+msgid "Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__description
+msgid "Repair Description"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move_line__repair_fee_ids
+msgid "Repair Fee"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_fee
+msgid "Repair Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move_line__repair_line_ids
+msgid "Repair Line"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_line
+msgid "Repair Line (parts)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Repair Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repair Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Order #:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__repair_id
+msgid "Repair Order Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_graph
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tree
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_order_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_pivot
+#, python-format
+msgid "Repair Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_tag
+msgid "Repair Orders Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Quotation #:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__name
+msgid "Repair Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:product.template,name:repair.product_service_order_repair_product_template
+msgid "Repair Services"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_tags
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_form
+msgid "Repair Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be canceled in order to reset it to draft."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be confirmed before starting reparation."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be repaired in order to make the product moves."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be under repair in order to end reparation."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_order_count
+msgid "Repair order count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_lot.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair orders of %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,name:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "Repair: Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__repaired
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__done
+msgid "Repaired"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.menu_repair_order
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_type_form
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Repairs order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_reporting
+msgid "Reporting"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__return_type_of_ids
+msgid "Return Type Of"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_returned
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Returned"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__schedule_date
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Search Repair Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__invoice_method
+msgid "Selecting 'Before Repair' or 'After Repair' will allow you to generate invoice before or after the repair is done respectively. 'No invoice' means you don't want to generate invoice for this repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Send Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,description:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "Sent manually when clicking on \"Send Quotation\" on a repair order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Serial number is required for operation lines with products: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Set to Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__location_id
+msgid "Source Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Start Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Status"
+msgstr "స్థితి"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_move
+msgid "Stock Move"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_subtotal
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_subtotal
+msgid "Subtotal"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_tags_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tag
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_tree
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Tax"
+msgstr "పన్ను"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tax_calculation_rounding_method
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tax_calculation_rounding_method
+msgid "Tax calculation rounding method"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Tax excl."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Tax incl."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__tax_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tax_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_tax
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Taxes"
+msgstr "పన్నులు"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_order_name
+msgid "The name of the Repair Order must be unique!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "The product unit of measure you chose has a different category than the product unit of measure."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__state
+msgid "The status of a repair line is set automatically to the one of the linked repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_id
+msgid "This is the location where the product to repair is located."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__2binvoiced
+msgid "To be Invoiced"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Today Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_total
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_total
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_total
+msgid "Total"
+msgstr "మొత్తం"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Total amount"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_traceability_report
+msgid "Traceability Report"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking
+msgid "Transfer"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__is_returned
+msgid "True if this repair is linked to a Return Order and the order is 'Done'. False otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__type
+msgid "Type"
+msgstr "రకం"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__under_repair
+msgid "Under Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_unit
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_unit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Unit Price"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_uom_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_untaxed
+msgid "Untaxed Amount"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Untaxed amount"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "UoM"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__1
+msgid "Urgent"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warn_insufficient_qty_repair
+msgid "Warn Insufficient Repair Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "హెచ్చరిక"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__guarantee_limit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Warranty Expiration"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not delete a repair order once it has been confirmed. You must first cancel it."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not delete a repair order which is linked to an invoice which has been posted once."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not enter negative quantities."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot cancel a completed repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete a completed repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You have to select an invoice address in the repair form."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "from location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:mail.template,subject:repair.mail_template_repair_quotation
+msgid "{{ object.partner_id.name }} Repair Orders (Ref {{ object.name or 'n/a' }})"
+msgstr ""
diff --git a/i18n/th.po b/i18n/th.po
new file mode 100644
index 0000000..1d4d20e
--- /dev/null
+++ b/i18n/th.po
@@ -0,0 +1,1398 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * repair
+#
+# Translators:
+# Rasareeyar Lappiam, 2023
+# Wil Odoo, 2024
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
+"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
+"Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: th\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:repair.action_report_repair_order
+msgid "('Repair Order - %s' % (object.name))"
+msgstr "('คำสั่งซ่อม - %s' % (object.name))"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Remove)"
+msgstr "(นำออก)"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__state
+msgid ""
+"* The 'New' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed repair order.\n"
+"* The 'Confirmed' status is used when a user confirms the repair order.\n"
+"* The 'Under Repair' status is used when the repair is ongoing.\n"
+"* The 'Repaired' status is set when repairing is completed.\n"
+"* The 'Cancelled' status is used when user cancel repair order."
+msgstr ""
+"* สถานะ 'ใหม่' จะใช้เมื่อผู้ใช้เข้ารหัสคำสั่งซ่อมใหม่และยังไม่ได้รับการยืนยัน\n"
+"* สถานะ 'ยืนยันแล้ว' จะใช้เมื่อผู้ใช้ยืนยันคำสั่งซ่อม\n"
+"* สถานะ 'อยู่ระหว่างการซ่อมแซม' จะถูกใช้เมื่อการซ่อมแซมดำเนินการ\n"
+"* สถานะ 'ซ่อมแซมแล้ว' จะถูกตั้งค่าเมื่อการซ่อมแซมเสร็จสิ้น\n"
+"* สถานะ 'ยกเลิก' จะถูกใช้เมื่อผู้ใช้ยกเลิกคำสั่งซ่อม"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ": Insufficient Quantity To Repair"
+msgstr ": ปริมาณไม่เพียงพอในการซ่อมแซม"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Add)"
+msgstr "(เพิ่ม)"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Done:"
+msgstr "เสร็จสิ้น:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Repair Parts:"
+msgstr "อะไหล่ซ่อม:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Sale Order"
+msgstr "คำสั่งขาย"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "To Do:"
+msgstr "To Do:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "Orders"
+msgstr "คำสั่ง"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Order #:"
+msgstr "คำสั่งซ่อม #:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Customer:"
+msgstr "ลูกค้า:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Lot/Serial:"
+msgstr "ล็อต/ซีเรียล:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product:"
+msgstr "สินค้า:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Responsible:"
+msgstr "รับผิดชอบ:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Status:"
+msgstr "สถานะ:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory."
+msgstr "? ซึ่งอาจนำไปสู่ความไม่สอดคล้องกันในคลังสินค้าของคุณ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "จำเป็นต้องดำเนินการ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "กิจกรรม"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "การตกแต่งข้อยกเว้นกิจกรรม"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "สถานะกิจกรรม"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "ไอคอนประเภทกิจกรรม"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_order_view_activity
+msgid "Activity view"
+msgstr "มุมมองกิจกรรม"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__add
+msgid "Add"
+msgstr "เพิ่ม"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add internal notes."
+msgstr "เพิ่มบันทึกภายใน"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_dest_id
+msgid "Added Parts Destination Location"
+msgstr "เพิ่มตำแหน่งปลายทางของอะไหล่"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "All"
+msgstr "ทั้งหมด"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_parts_available
+msgid "All Parts are available"
+msgstr "อะไหล่ทุกชิ้นพร้อมใช้งาน"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__reserve_visible
+msgid "Allowed to Reserve Production"
+msgstr "อนุญาตให้สำรองการผลิต"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__unreserve_visible
+msgid "Allowed to Unreserve Production"
+msgstr "ได้รับอนุญาตให้ไม่สำรองการผลิต"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_parts_late
+msgid "Any Part is late"
+msgstr "ส่วนใดส่วนหนึ่งล่าช้า"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "จำนวนสิ่งที่แนบมา"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__available
+#, python-format
+msgid "Available"
+msgstr "พร้อม"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Cancel Repair"
+msgstr "ยกเลิกการซ่อม"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__cancel
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Cancelled"
+msgstr "ยกเลิก"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr "หมวดหมู่"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Check availability"
+msgstr "ตรวจสอบความพร้อม"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__partner_id
+msgid ""
+"Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered. You can "
+"find a partner by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
+msgstr ""
+"เลือกพาร์ทเนอร์ที่จะออกใบแจ้งหนี้และจัดส่งคำสั่งซื้อให้ "
+"คุณสามารถค้นหาพาร์ทเนอร์ได้จากชื่อ TIN อีเมล หรือข้อมูลอ้างอิงภายใน"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "ดัชนีสี"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Company"
+msgstr "บริษัท"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_availability
+msgid "Component Status"
+msgstr "สถานะส่วนประกอบ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_config
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "Configuration"
+msgstr "การกำหนดค่า"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Confirm Repair"
+msgstr "ยืนยันการซ่อม"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__confirmed
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Confirmed"
+msgstr "ยืนยันแล้ว"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid ""
+"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
+"same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr ""
+"การแปลงระหว่างหน่วยวัดจะเกิดขึ้นได้ก็ต่อเมื่ออยู่ในหมวดหมู่เดียวกัน "
+"การแปลงจะอิงตามอัตราส่วน"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Create Quotation"
+msgstr "สร้างใบเสนอราคา"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_product_product__create_repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_product_template__create_repair
+#, python-format
+msgid "Create Repair"
+msgstr "สร้างการซ่อมแซม"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "Create Repair Orders from Returns"
+msgstr "สร้างคำสั่งซ่อมจากการคืนสินค้า"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_product_product__create_repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_product_template__create_repair
+msgid ""
+"Create a linked Repair Order on Sale Order confirmation of this product."
+msgstr "สร้างการยืนยันคำสั่งซ่อมสำหรับการขายที่เชื่อมโยงของสินค้านี้"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tag
+msgid "Create a new tag"
+msgstr "สร้างแท็กใหม่"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "สร้างโดย"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "สร้างเมื่อ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Customer"
+msgstr "ลูกค้า"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__default_recycle_location_dest_id
+msgid "Default Recycle Destination Location"
+msgstr "ตำแหน่งปลายทางของการรีไซเคิลเริ่มต้น"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__default_remove_location_dest_id
+msgid "Default Remove Destination Location"
+msgstr "การนำออกจากตำแหน่งปลายทางเริ่มต้น"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Demand"
+msgstr "ต้องการ"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Description"
+msgstr "คำอธิบาย"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Details"
+msgstr "รายละเอียด"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Discard"
+msgstr "ละทิ้ง"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "แสดงชื่อ"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "Do you confirm you want to repair"
+msgstr "ยืนยันว่าคุณต้องการซ่อมแซม"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Done"
+msgstr "เสร็จสิ้น"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "End Repair"
+msgstr "สิ้นสุดการซ่อม"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr "แน่ใจว่ามีการตรวจสอบย้อนกลับของสินค้าที่จัดเก็บได้ในคลังสินค้าของคุณ"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Exp %s"
+msgstr "หมดอายุ %s"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__expected
+msgid "Expected"
+msgstr "คาดหวัง"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "ผู้ติดตาม"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "ผู้ติดตาม (พาร์ทเนอร์)"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "ไอคอนแบบฟอนต์ที่ยอดเยี่ยมเช่น fa-tasks"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid ""
+"For some of the parts, there is a difference between the initial demand and the actual quantity that was used.
\n"
+" Are you sure you want to confirm ?"
+msgstr ""
+"บางส่วนมีความแตกต่างระหว่างความต้องการเริ่มต้นและปริมาณจริงที่ใช้
\n"
+" คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการยืนยัน"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Forecast Report"
+msgstr "รายงานการคาดการณ์"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Forecasted"
+msgstr "คาดการณ์"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Future Activities"
+msgstr "กิจกรรมในอนาคต"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Group By"
+msgstr "กลุ่มโดย"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr "มีข้อความ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__id
+msgid "ID"
+msgstr "ไอดี"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "ไอคอน"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "ไอคอนเพื่อระบุการยกเว้นกิจกรรม"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr "ถ้าเลือก ข้อความใหม่จะต้องการความสนใจจากคุณ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr "ถ้าเลือก ข้อความบางข้อความมีข้อผิดพลาดในการส่ง"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__under_warranty
+msgid ""
+"If ticked, the sales price will be set to 0 for all products transferred "
+"from the repair order."
+msgstr ""
+"หากทำเครื่องหมาย ราคาขายจะถูกกำหนดเป็น 0 "
+"สำหรับสินค้าทั้งหมดที่โอนจากคำสั่งซ่อม"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid ""
+"If ticked, you will be able to directly create repair orders from a return."
+msgstr "หากทำเครื่องหมาย คุณจะสามารถสร้างคำสั่งซ่อมได้โดยตรงจากการส่งคืน"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid ""
+"In a repair order, you can detail the components you remove,\n"
+" add or replace and record the time you spent on the different\n"
+" operations."
+msgstr ""
+"ในคำสั่งซ่อม คุณสามารถระบุรายละเอียดส่วนประกอบที่คุณนำออกออกได้\n"
+" เพิ่มหรือแทนที่ และบันทึกเวลาที่คุณใช้ใน\n"
+" การดำเนินการอื่น"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__in_repair_count
+msgid "In repair count"
+msgstr "จำนวนที่อยู่ระหว่างการซ่อมแซม"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__internal_notes
+msgid "Internal Notes"
+msgstr "บันทึกย่อภายใน"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_id
+msgid "Inventory Move"
+msgstr "การเคลื่อนย้ายสินค้าคงคลัง"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_move_lines
+msgid "Inventory Moves"
+msgstr "การย้ายสินค้าคงคลัง"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "เป็นผู้ติดตาม"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__is_repairable
+msgid "Is Repairable"
+msgstr "สามารถซ่อมแซมได้"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Jane Smith"
+msgstr "Jane Smith"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "John Doe"
+msgstr "John Doe"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "L12345"
+msgstr "L12345"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Laptop"
+msgstr "แล็ปท็อป"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "อัปเดตครั้งล่าสุดโดย"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "อัปเดตครั้งล่าสุดเมื่อ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__late
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late"
+msgstr "ล่าช้า"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late Activities"
+msgstr "กิจกรรมล่าสุด"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__parts_availability
+msgid ""
+"Latest parts availability status for this RO. If green, then the RO's "
+"readiness status is ready."
+msgstr ""
+"สถานะความพร้อมของชิ้นส่วนล่าสุดสำหรับ RO นี้ หากเป็นสีเขียว "
+"แสดงว่าสถานะความพร้อมของ RO พร้อมใช้งานแล้ว"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__location_id
+msgid "Location"
+msgstr "สถานที่"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Locations"
+msgstr "ตำแหน่ง"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_lot
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr "ล็อต/ซีเรียล"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการส่งข้อความ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "ข้อความ"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "เบ็ดเตล็ด"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr "วันครบกำหนดกิจกรรมของฉัน"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__draft
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+#, python-format
+msgid "New"
+msgstr "ใหม่"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr "ปฏิทินอีเวนต์กิจกรรมถัดไป"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "วันครบกำหนดกิจกรรมถัดไป"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "สรุปกิจกรรมถัดไป"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "ประเภทกิจกรรมถัดไป"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid "No repair order found. Let's create one!"
+msgstr "ไม่พบคำสั่งซ่อม มาสร้างกันเถอะ!"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr "ปกติ"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Not Available"
+msgstr "ไม่พร้อมใช้"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Note that the warehouses of the return and repair locations don't match!"
+msgstr "โปรดทราบว่าคลังสินค้าของสถานที่ส่งคืนและสถานที่ซ่อมไม่ตรงกัน!"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "จํานวนการดําเนินการ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_confirmed
+msgid "Number of Repair Orders Confirmed"
+msgstr "จำนวนคำสั่งซ่อมที่ยืนยันแล้ว"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_under_repair
+msgid "Number of Repair Orders Under Repair"
+msgstr "จำนวนคำสั่งซ่อมที่อยู่ระหว่างการซ่อมแซม"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_ready
+msgid "Number of Repair Orders to Process"
+msgstr "จำนวนคำสั่งซ่อมที่ต้องดำเนินการ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr "จํานวนข้อผิดพลาด"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages requiring action"
+msgstr "จำนวนข้อความที่ต้องดำเนินการ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr "จํานวนข้อความที่มีข้อผิดพลาดในการส่ง"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__nbr_repairs
+msgid "Number of repairs linked to this picking"
+msgstr "จำนวนการซ่อมแซมที่เชื่อมโยงกับการเบิกสินค้านี้"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_type_id
+msgid "Operation Type"
+msgstr "ประเภทการปฏิบัติการ"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Operations"
+msgstr "การปฏิบัติการ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_order_menu
+msgid "Orders"
+msgstr "คำสั่ง"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Parts"
+msgstr "ชิ้นส่วน"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_availability_state
+msgid "Parts Availability State"
+msgstr "สถานะความพร้อมของชิ้นส่วน"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Pending"
+msgstr "รอดำเนินการ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_product_ids
+msgid "Picking Product"
+msgstr "การเบิกสินค้า"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking_type
+msgid "Picking Type"
+msgstr "ประเภทการรับ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__priority
+msgid "Priority"
+msgstr "ระดับความสำคัญ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__procurement_group_id
+msgid "Procurement Group"
+msgstr "กลุ่มการจัดซื้อ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_template
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Product"
+msgstr "สินค้า"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product A"
+msgstr "สินค้า A"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product B"
+msgstr "ผลิตภัณฑ์ B"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr "ย้ายสินค้า"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_qty
+msgid "Product Quantity"
+msgstr "จำนวนสินค้า"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Product Tracking"
+msgstr "การติดตามสินค้า"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr "หน่วยวัดสินค้า"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_product
+msgid "Product Variant"
+msgstr "ตัวแปรสินค้า"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_id
+msgid "Product to Repair"
+msgstr "สินค้าที่ซ่อม"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Products repaired are all belonging to this lot"
+msgstr "สินค้าที่ซ่อมเป็นของล็อตนี้ทั้งหมด"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quant_ids
+msgid "Quant"
+msgstr "วิเคราะห์เชิงปริมาณ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quantity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Quantity"
+msgstr "ปริมาณ"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "RO123456"
+msgstr "RO123456"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__rating_ids
+msgid "Ratings"
+msgstr "การให้คะแนน"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Ready"
+msgstr "พร้อม"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__recycle
+msgid "Recycle"
+msgstr "รีไซเคิล"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__recycle_location_id
+msgid "Recycled Parts Destination Location"
+msgstr "ที่ตั้งปลายทางของชิ้นส่วนรีไซเคิล"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__remove
+msgid "Remove"
+msgstr "นำออก"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_location_id
+msgid "Removed Parts Destination Location"
+msgstr "ตำแหน่งปลายทางของชิ้นส่วนที่ถูกนำออก"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__repair_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_picking_type__code__repair_operation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+msgid "Repair"
+msgstr "ซ่อมแซม"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Repair Notes"
+msgstr "หมายเหตุการซ่อมแซม"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warehouse__repair_type_id
+msgid "Repair Operation Type"
+msgstr "ประเภทการดำเนินการซ่อมแซม"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,name:repair.action_report_repair_order
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_sale_order__repair_order_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repair Order"
+msgstr "คำสั่งซ่อม"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_sale_order__repair_count
+msgid "Repair Order(s)"
+msgstr "คำสั่งซ่อม"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/sale_order.py:0
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_picking_repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_form
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_graph
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tree
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_line_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_pivot
+#, python-format
+msgid "Repair Orders"
+msgstr "คำสั่งซ่อม"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_tag
+msgid "Repair Orders Tags"
+msgstr "แท็กคำสั่งซ่อม"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__name
+msgid "Repair Reference"
+msgstr "อ้างอิงการซ่อม"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__repair_request
+msgid "Repair Request"
+msgstr "คำขอซ่อม"
+
+#. module: repair
+#: model:product.template,name:repair.product_service_order_repair_product_template
+msgid "Repair Services"
+msgstr "บริการซ่อม"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_tags
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_form
+msgid "Repair Tags"
+msgstr "แท็กการซ่อมแซม"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be under repair in order to end reparation."
+msgstr "การซ่อมแซมจะต้องอยู่ระหว่างการซ่อมแซมจึงจะสิ้นสุดการซ่อมแซมได้"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_lot.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair orders of %s"
+msgstr "คำสั่งซ่อมของ %s"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_part_count
+msgid "Repair part count"
+msgstr "จำนวนชิ้นส่วนที่ซ่อมแซม"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__done
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repaired"
+msgstr "ซ่อมแล้ว"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repaired_count
+msgid "Repaired count"
+msgstr "จำนวนที่ซ่อมแล้ว"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_warehouse.py:0
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.menu_repair_order
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu
+#: model:stock.picking.type,name:repair.picking_type_warehouse0_repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_type_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_sale_order_form_inherit_repair
+#, python-format
+msgid "Repairs"
+msgstr "ซ่อมแซม"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Repairs order"
+msgstr "คำสั่งซ่อม"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_reporting
+msgid "Reporting"
+msgstr "การรายงาน"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr "รับผิดชอบ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "ผู้ใช้ที่รับผิดชอบ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return"
+msgstr "ส่งคืน"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr "ใบสั่งส่งคืนสินค้าที่มาจากสินค้าที่จะซ่อมแซม"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__return_type_of_ids
+msgid "Return Type Of"
+msgstr "ประเภทการส่งคืนของ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_returned
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Returned"
+msgstr "ส่งคืนแล้ว"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr "ข้อผิดพลาดในการส่ง SMS"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Sale Order"
+msgstr "คำสั่งขาย"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_line_id
+msgid "Sale Order Line"
+msgstr "รายการคำสั่งขาย"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__repair_request
+msgid "Sale Order Line Description."
+msgstr "คำอธิบายรายการคำสั่งขาย"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_line_id
+msgid "Sale Order Line from which the Repair Order comes from."
+msgstr "รายการใบสั่งขายที่มาจากใบสั่งซ่อม"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order from which the Repair Order comes from."
+msgstr "คำสั่งขายซึ่งที่มาจากของคำสั่งซ่อม"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_sale_order
+msgid "Sales Order"
+msgstr "คำสั่งขาย"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr "รายการคำสั่งขาย"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__schedule_date
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr "วันที่ตามกำหนดการ"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Search Repair Orders"
+msgstr "ค้นหาคำสั่งซ่อม"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_warehouse.py:0
+#, python-format
+msgid "Sequence repair"
+msgstr "ลำดับการซ่อมแซม"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Serial number is required for product to repair : %s"
+msgstr "จำเป็นต้องมีหมายเลขซีเรียลสำหรับสินค้าที่จะซ่อมแซม:%s"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Set to Draft"
+msgstr "กำหนดให้เป็นฉบับร่าง"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__show_clear_qty_button
+msgid "Show Clear Qty Button"
+msgstr "แสดงปุ่มล้างจำนวน"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__show_set_qty_button
+msgid "Show Set Qty Button"
+msgstr "แสดงปุ่มกำหนดจำนวน"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr "แสดงระเบียนทั้งหมดที่มีวันที่ดำเนินการถัดไปคือก่อนวันนี้"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Start Repair"
+msgstr "เริ่มซ่อม"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Status"
+msgstr "สถานะ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"สถานะตามกิจกรรม\n"
+"เกินกำหนด: วันที่ครบกำหนดผ่านไปแล้ว\n"
+"วันนี้: วันที่จัดกิจกรรมคือวันนี้\n"
+"วางแผน: กิจกรรมในอนาคต"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_move
+msgid "Stock Move"
+msgstr "ย้ายสต็อก"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_forecasted_product_product
+msgid "Stock Replenishment Report"
+msgstr "รายงานการเติมสต็อก"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr "ชื่อแท็ก"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_tags_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr "มีชื่อแท็กแล้ว!"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tag
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_tree
+msgid "Tags"
+msgstr "แท็ก"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__reserve_visible
+msgid "Technical field to check when we can reserve quantities"
+msgstr "ฟิลด์เทคนิคเพื่อตรวจสอบเมื่อตรวจสอบจำนวนการสำรอง"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__unreserve_visible
+msgid "Technical field to check when we can unreserve"
+msgstr "ฟิลด์เทคนิคในการตรวจสอบว่าเราจะยกเลิกการสำรองได้เมื่อใด"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The product unit of measure you chose has a different category than the "
+"product unit of measure."
+msgstr "หน่วยวัดสินค้าที่คุณเลือกมีหมวดหมู่แตกต่างจากหน่วยวัดสินค้า"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "This is a repair note."
+msgstr "นี่คือบันทึกการซ่อมแซม"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__default_recycle_location_dest_id
+msgid ""
+"This is the default recycle destination location when you create a repair "
+"order with this operation type."
+msgstr ""
+"นี่คือตำแหน่งปลายทางของการรีไซเคิลเริ่มต้น "
+"เมื่อคุณสร้างใบสั่งซ่อมด้วยชนิดการดำเนินงานนี้"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__default_remove_location_dest_id
+msgid ""
+"This is the default remove destination location when you create a repair "
+"order with this operation type."
+msgstr ""
+"นี่คือตำแหน่งปลายทางการนำออกเริ่มต้นเมื่อคุณสร้างใบสั่งซ่อมด้วยชนิดการดำเนินการนี้"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_id
+msgid "This is the location where the product to repair is located."
+msgstr "นี่คือตำแหน่งที่ตั้งของสินค้าที่จะซ่อมแซม"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__parts_location_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__recycle_location_id
+msgid "This is the location where the repair parts are located."
+msgstr "นี่คือตำแหน่งที่ตั้งอะไหล่สำหรับการซ่อมแซม"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_dest_id
+msgid "This is the location where the repaired product is located."
+msgstr "นี่คือตำแหน่งที่ตั้งของสินค้าที่ได้รับการซ่อมแซมแล้ว"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "To Process"
+msgstr "ที่จะดำเนินการ"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Today Activities"
+msgstr "กิจกรรมวันนี้"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_traceability_report
+msgid "Traceability Report"
+msgstr "รายงานการติดตามาย้อนกลับ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking
+msgid "Transfer"
+msgstr "โอน"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__is_returned
+msgid ""
+"True if this repair is linked to a Return Order and the order is 'Done'. "
+"False otherwise."
+msgstr ""
+"True หากการซ่อมแซมนี้เชื่อมโยงกับใบสั่งการส่งคืนสินค้าและคำสั่งซื้อ "
+"\"เสร็จสิ้น\" ถ้า False จะเป็นอย่างอื่น"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_line_type
+msgid "Type"
+msgstr "ประเภท"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__code
+msgid "Type of Operation"
+msgstr "ประเภทการปฏิบัติการ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "ประเภทกิจกรรมข้อยกเว้นบนบันทึก"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+#, python-format
+msgid "Uncomplete Move(s)"
+msgstr "การย้ายไม่สมบูรณ์"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__under_repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Under Repair"
+msgstr "กำลังซ่อม"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__under_warranty
+msgid "Under Warranty"
+msgstr "อยู่ในการรับประกัน"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_uom_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "หน่วยวัด"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Units"
+msgstr "หน่วย"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Unreserve"
+msgstr "ยกเลิกการสำรอง"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__1
+msgid "Urgent"
+msgstr "เร่งด่วน"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Used"
+msgstr "ใช้แล้ว"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Validate"
+msgstr "ตรวจสอบ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warehouse
+msgid "Warehouse"
+msgstr "โกดังสินค้า"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warn_insufficient_qty_repair
+msgid "Warn Insufficient Repair Quantity"
+msgstr "คำเตือนปริมาณการซ่อมแซมไม่เพียงพอ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Warn Uncomplete Move(s)"
+msgstr "คำเตือนการย้ายไม่สมบูรณ์"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0 code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "คำเตือน"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr "ข้อความเว็บไซต์"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr "ประวัติการสื่อสารของเว็บไซต์"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not enter negative quantities."
+msgstr "คุณไม่สามารถป้อนปริมาณที่มีค่าเป็นลบได้"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot cancel a Repair Order that's already been completed"
+msgstr "คุณไม่สามารถยกเลิกคำสั่งซ่อมที่เสร็จสมบูรณ์แล้วได้"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot create a quotation for a repair order that is already linked to an existing sale order.\n"
+"Concerned repair order(s) :\n"
+msgstr ""
+"คุณไม่สามารถสร้างใบเสนอราคาสำหรับใบสั่งซ่อมที่เชื่อมโยงกับใบสั่งขายที่มีอยู่แล้วได้\n"
+"คำสั่งซ่อมที่เกี่ยวข้อง:\n"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You need to define a customer for a repair order in order to create an associated quotation.\n"
+"Concerned repair order(s) :\n"
+msgstr ""
+"คุณต้องกำหนดลูกค้าสำหรับใบสั่งซ่อมเพื่อสร้างใบเสนอราคาที่เกี่ยวข้อง\n"
+"คำสั่งซ่อมที่เกี่ยวข้อง:\n"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "from location"
+msgstr "จากตำแหน่ง"
diff --git a/i18n/tr.po b/i18n/tr.po
new file mode 100644
index 0000000..ed29282
--- /dev/null
+++ b/i18n/tr.po
@@ -0,0 +1,1405 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * repair
+#
+# Translators:
+# Murat Durmuş , 2023
+# İmat Yahya Çataklı , 2023
+# Buket Şeker , 2023
+# gezgin biri , 2023
+# Nadir Gazioglu , 2023
+# Ahmet Altinisik , 2023
+# Melih Melik Sonmez, 2023
+# Gökhan Erdoğdu , 2023
+# abc Def , 2023
+# Ayhan KIZILTAN , 2023
+# İlknur Gözütok, 2023
+# Ali Zeynel AĞCA , 2023
+# Ozlem Cikrikci , 2023
+# Martin Trigaux, 2023
+# Ediz Duman , 2023
+# Umur Akın , 2023
+# Murat Kaplan , 2023
+# Özlem Atalay , 2023
+# Levent Karakaş , 2023
+# Tugay Hatıl , 2023
+# Ertuğrul Güreş , 2024
+# sinem cil, 2024
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
+"Last-Translator: sinem cil, 2024\n"
+"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: tr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:repair.action_report_repair_order
+msgid "('Repair Order - %s' % (object.name))"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Remove)"
+msgstr "(Kaldır)"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__state
+msgid ""
+"* The 'New' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed repair order.\n"
+"* The 'Confirmed' status is used when a user confirms the repair order.\n"
+"* The 'Under Repair' status is used when the repair is ongoing.\n"
+"* The 'Repaired' status is set when repairing is completed.\n"
+"* The 'Cancelled' status is used when user cancel repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ": Insufficient Quantity To Repair"
+msgstr ": Onarım İçin Yetersiz Miktar"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Add)"
+msgstr "(Ekle)"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Done:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Repair Parts:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Sale Order"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "To Do:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "Orders"
+msgstr "Siparişler"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Order #:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Customer:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Lot/Serial:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Responsible:"
+msgstr "Sorumlu:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Status:"
+msgstr "Durumu:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory."
+msgstr "? Bu stoğunuzda tutarsızlıklara sebep olabilir."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "Aksiyon Gerekiyor"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "Aktiviteler"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "Aktivite İstisna Donatımı"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "Aktivite Durumu"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "Aktivite Simge Tipi"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_order_view_activity
+msgid "Activity view"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__add
+msgid "Add"
+msgstr "Ekle"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add internal notes."
+msgstr "İç not ekle."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_dest_id
+msgid "Added Parts Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "All"
+msgstr "Tümü"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_parts_available
+msgid "All Parts are available"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__reserve_visible
+msgid "Allowed to Reserve Production"
+msgstr "Rezerve Üretime İzin Ver"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__unreserve_visible
+msgid "Allowed to Unreserve Production"
+msgstr "Rezerve Üretimi Kaldırmaya İzin Ver"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_parts_late
+msgid "Any Part is late"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "Ek Sayısı"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__available
+#, python-format
+msgid "Available"
+msgstr "Uygun"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Cancel Repair"
+msgstr "Onarımı İptal Et"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__cancel
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Cancelled"
+msgstr "İptal Edildi"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr "Kategori"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Check availability"
+msgstr "Uygunluk Kontrolü"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__partner_id
+msgid ""
+"Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered. You can "
+"find a partner by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
+msgstr ""
+"Siparişin faturalanacağı ve teslim edileceği iş ortağını seçin. Bir iş "
+"ortağını Adı, TIN, E-posta veya Dahili Referansına göre bulabilirsiniz."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "Renk"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Company"
+msgstr "Şirket"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_availability
+msgid "Component Status"
+msgstr "Bileşen Durumu"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_config
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "Configuration"
+msgstr "Yapılandırma"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Confirm Repair"
+msgstr "Onarımı Onayla"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__confirmed
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Confirmed"
+msgstr "Doğrulanmış"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid ""
+"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
+"same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr ""
+"Ölçü Birimleri arası dönüştürme yalnızca aynı kategoriye sahiplerse "
+"yapılabilir. Dönüşümler oranlara göre yapılacaktır."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Create Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_product_product__create_repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_product_template__create_repair
+#, python-format
+msgid "Create Repair"
+msgstr "Onarım Oluştur"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "Create Repair Orders from Returns"
+msgstr "İadelerden Onarım Siparişleri Oluşturma"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_product_product__create_repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_product_template__create_repair
+msgid ""
+"Create a linked Repair Order on Sale Order confirmation of this product."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tag
+msgid "Create a new tag"
+msgstr "Yeni etiket oluştur"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Oluşturan"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Oluşturulma"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Customer"
+msgstr "Müşteri"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__default_recycle_location_dest_id
+msgid "Default Recycle Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__default_remove_location_dest_id
+msgid "Default Remove Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Demand"
+msgstr "Talep"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Description"
+msgstr "Açıklama"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Details"
+msgstr "Detaylar"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Discard"
+msgstr "Vazgeç"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Görünüm Adı"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "Do you confirm you want to repair"
+msgstr "Onarmak istediğinizi onaylıyor musunuz?"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Done"
+msgstr "Biten"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "End Repair"
+msgstr "Onarımı Bitir"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr "Deponuzda stoklanabilir bir ürünün izlenebilirliğini sağlayın."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Exp %s"
+msgstr "Exp %s"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__expected
+msgid "Expected"
+msgstr "Beklenen"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "Takipçiler"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "Takipçiler (İş ortakları)"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "Font awesome ikonları örn. fa-tasks"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid ""
+"For some of the parts, there is a difference between the initial demand and the actual quantity that was used.
\n"
+" Are you sure you want to confirm ?"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Forecast Report"
+msgstr "Öngörülen Rapor"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Forecasted"
+msgstr "Öngörülen"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Future Activities"
+msgstr "Sonraki Aktiviteler"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Group By"
+msgstr "Grupla"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr "Mesaj Var"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "İkon"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "Bir istisna aktivite gösteren simge."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr "İşaretliyse, yeni mesajlar dikkatinize sunulacak."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr "İşaretliyse, bazı mesajlar gönderi hatası içermektedir."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__under_warranty
+msgid ""
+"If ticked, the sales price will be set to 0 for all products transferred "
+"from the repair order."
+msgstr ""
+"İşaretlenirse, onarım siparişinden aktarılan tüm ürünler için satış fiyatı 0"
+" olarak ayarlanacaktır."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid ""
+"If ticked, you will be able to directly create repair orders from a return."
+msgstr ""
+"İşaretlenirse, bir iadeden doğrudan onarım siparişleri oluşturabilirsiniz."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid ""
+"In a repair order, you can detail the components you remove,\n"
+" add or replace and record the time you spent on the different\n"
+" operations."
+msgstr ""
+"Bir onarım siparişinde, sildiğiniz, eklediğiniz ya da değiştirdiğiniz "
+"bileşenleri ayrıntılandırabilirsiniz ve farklı işlemlere harcadığınız süreyi"
+" kaydedebilirsiniz."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__in_repair_count
+msgid "In repair count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__internal_notes
+msgid "Internal Notes"
+msgstr "İç Notlar"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_id
+msgid "Inventory Move"
+msgstr "Envanter Hareketi"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_move_lines
+msgid "Inventory Moves"
+msgstr "Stok Hareketleri"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "Takipçi mi"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__is_repairable
+msgid "Is Repairable"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Jane Smith"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "John Doe"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "L12345"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Laptop"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Son Güncelleyen"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Son Güncelleme"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__late
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late"
+msgstr "Geciken"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late Activities"
+msgstr "Geciken Aktiviteler"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__parts_availability
+msgid ""
+"Latest parts availability status for this RO. If green, then the RO's "
+"readiness status is ready."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__location_id
+msgid "Location"
+msgstr "Konum"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Locations"
+msgstr "Konumlar"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_lot
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr "Lot/Seri"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr "Mesaj Teslim hatası"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "Mesajlar"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Diğer"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr "Aktivite Zaman Sınırım"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__draft
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+#, python-format
+msgid "New"
+msgstr "Yeni"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr "Sonraki Aktivite Takvim Etkinliği"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "Sonraki Aktivite Zaman Sınırı"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "Sonraki Aktivite Özeti"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "Sonraki Aktivite Türü"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid "No repair order found. Let's create one!"
+msgstr "Onarım siparişi bulunamadı. Hadi bir tane oluşturun!"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Not Available"
+msgstr "Mevcut Değil"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Note that the warehouses of the return and repair locations don't match!"
+msgstr "İade ve onarım yerlerinin depolarının eşleşmediğini unutmayın!"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "Aksiyon Sayısı"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_confirmed
+msgid "Number of Repair Orders Confirmed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_under_repair
+msgid "Number of Repair Orders Under Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_ready
+msgid "Number of Repair Orders to Process"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr "Hata adedi"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages requiring action"
+msgstr "İşlem gerektiren mesaj sayısı"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr "Teslimat hatası olan mesaj adedi"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__nbr_repairs
+msgid "Number of repairs linked to this picking"
+msgstr "Bu toplama işlemine bağlı onarım sayısı"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_type_id
+msgid "Operation Type"
+msgstr "Operasyon Türü"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Operations"
+msgstr "Operasyonlar"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_order_menu
+msgid "Orders"
+msgstr "Siparişler"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Parts"
+msgstr "Parçalar"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_availability_state
+msgid "Parts Availability State"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Pending"
+msgstr "Beklemede"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_product_ids
+msgid "Picking Product"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking_type
+msgid "Picking Type"
+msgstr "Toplama Türü"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__priority
+msgid "Priority"
+msgstr "Öncelik"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__procurement_group_id
+msgid "Procurement Group"
+msgstr "Tedarik Grubu"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_template
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Product"
+msgstr "Ürün"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product A"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product B"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr "Ürün Hareketleri"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_qty
+msgid "Product Quantity"
+msgstr "Ürün Miktarı"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Product Tracking"
+msgstr "Ürün Takibi"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr "Ürün Ölçü Birimi"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_product
+msgid "Product Variant"
+msgstr "Ürün Varyantı"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_id
+msgid "Product to Repair"
+msgstr "Onarılacak Ürün"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Products repaired are all belonging to this lot"
+msgstr "Onarılan ürünlerin hepsi bu partiye aittir"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quant_ids
+msgid "Quant"
+msgstr "Miktar"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quantity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Quantity"
+msgstr "Miktar"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "RO123456"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__rating_ids
+msgid "Ratings"
+msgstr "Değerlendirmeler"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Ready"
+msgstr "Hazır"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__recycle
+msgid "Recycle"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__recycle_location_id
+msgid "Recycled Parts Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__remove
+msgid "Remove"
+msgstr "Kaldır"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_location_id
+msgid "Removed Parts Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__repair_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_picking_type__code__repair_operation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+msgid "Repair"
+msgstr "Onarım"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Repair Notes"
+msgstr "Onarım Notları"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warehouse__repair_type_id
+msgid "Repair Operation Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,name:repair.action_report_repair_order
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_sale_order__repair_order_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repair Order"
+msgstr "Onarım Siparişi"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_sale_order__repair_count
+msgid "Repair Order(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/sale_order.py:0
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_picking_repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_form
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_graph
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tree
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_line_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_pivot
+#, python-format
+msgid "Repair Orders"
+msgstr "Onarım Siparişleri"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_tag
+msgid "Repair Orders Tags"
+msgstr "Onarım Siparişleri Etiketleri"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__name
+msgid "Repair Reference"
+msgstr "Onarım Referansı"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__repair_request
+msgid "Repair Request"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:product.template,name:repair.product_service_order_repair_product_template
+msgid "Repair Services"
+msgstr "Onarım Servisleri"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_tags
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_form
+msgid "Repair Tags"
+msgstr "Onarım Etiketleri"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be under repair in order to end reparation."
+msgstr "Tamirin sona ermesi için tamir durumu altında olmalıdır."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_lot.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair orders of %s"
+msgstr "%snin onarım siparişleri"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_part_count
+msgid "Repair part count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__done
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repaired"
+msgstr "Onarıldı"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repaired_count
+msgid "Repaired count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_warehouse.py:0
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.menu_repair_order
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu
+#: model:stock.picking.type,name:repair.picking_type_warehouse0_repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_type_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_sale_order_form_inherit_repair
+#, python-format
+msgid "Repairs"
+msgstr "Onarımlar"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Repairs order"
+msgstr "Onarım Siparişi"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_reporting
+msgid "Reporting"
+msgstr "Raporlama"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr "Sorumlu"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "Sorumlu Kullanıcı"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return"
+msgstr "İade"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr "Tamir edilecek ürünün geldiği İade Siparişi."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__return_type_of_ids
+msgid "Return Type Of"
+msgstr "İade Türü"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_returned
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Returned"
+msgstr "İade"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr "SMS İleti hatası"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Sale Order"
+msgstr "Satış Siparişi"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_line_id
+msgid "Sale Order Line"
+msgstr "Satış Sipariş Satırı"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__repair_request
+msgid "Sale Order Line Description."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_line_id
+msgid "Sale Order Line from which the Repair Order comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order from which the Repair Order comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_sale_order
+msgid "Sales Order"
+msgstr "Satış Siparişi"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr "Satış Sipariş Satırı"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__schedule_date
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr "Planlanan Tarih"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Search Repair Orders"
+msgstr "Onarım Siparişlerini Ara"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_warehouse.py:0
+#, python-format
+msgid "Sequence repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Serial number is required for product to repair : %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Set to Draft"
+msgstr "Taslak olarak ayarla"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__show_clear_qty_button
+msgid "Show Clear Qty Button"
+msgstr "Miktarı Temizle Düğmesini Göster"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__show_set_qty_button
+msgid "Show Set Qty Button"
+msgstr "Miktar Ayarla Düğmesini Göster"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr "Bir sonraki eylem tarihi bugünden önce olan tüm kayıtları göster"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Start Repair"
+msgstr "Onarımı Başlat"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Status"
+msgstr "Durumu"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"Aktivite aşamalar\n"
+"Zamanı Geçmiş: Tarihi geçmiş \n"
+"Bugün: Aktivite günü bugün\n"
+"Planlanan: Gelecek aktivite."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_move
+msgid "Stock Move"
+msgstr "Stok Hareketi"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_forecasted_product_product
+msgid "Stock Replenishment Report"
+msgstr "Stok İkmal Raporu"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr "Etiket Adı"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_tags_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr "Etiket adı zaten mevcut!"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tag
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_tree
+msgid "Tags"
+msgstr "Etiketler"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__reserve_visible
+msgid "Technical field to check when we can reserve quantities"
+msgstr ""
+"Miktarları ne zaman rezerve edebileceğimizi kontrol etmek için teknik alan"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__unreserve_visible
+msgid "Technical field to check when we can unreserve"
+msgstr "Rezerveyi ne zaman iptal edeceğimizi kontrol etmek için teknik alan"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The product unit of measure you chose has a different category than the "
+"product unit of measure."
+msgstr ""
+"Seçtiğiniz ölçü birimi, ürün ölçü biriminden farklı bir kategoridedir."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "This is a repair note."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__default_recycle_location_dest_id
+msgid ""
+"This is the default recycle destination location when you create a repair "
+"order with this operation type."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__default_remove_location_dest_id
+msgid ""
+"This is the default remove destination location when you create a repair "
+"order with this operation type."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_id
+msgid "This is the location where the product to repair is located."
+msgstr "Bu konum, onarılacak ürünün bulunduğu konumdur."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__parts_location_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__recycle_location_id
+msgid "This is the location where the repair parts are located."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_dest_id
+msgid "This is the location where the repaired product is located."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "To Process"
+msgstr "İşlenecek"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Today Activities"
+msgstr "Bugünkü Aktiviteler"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_traceability_report
+msgid "Traceability Report"
+msgstr "İzlenebilirlik Raporu"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking
+msgid "Transfer"
+msgstr "Aktarım"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__is_returned
+msgid ""
+"True if this repair is linked to a Return Order and the order is 'Done'. "
+"False otherwise."
+msgstr ""
+"Bu onarım bir İade Siparişine bağlıysa ve sipariş 'Bitti' ise geçerlidir. "
+"Aksi takdirde yanlış."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_line_type
+msgid "Type"
+msgstr "Tür"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__code
+msgid "Type of Operation"
+msgstr "Operasyon Türü"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "Kayıttaki istisna aktivite türü."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+#, python-format
+msgid "Uncomplete Move(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__under_repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Under Repair"
+msgstr "Onarımda"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__under_warranty
+msgid "Under Warranty"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_uom_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Ölçü Birimi"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Units"
+msgstr "Birim"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Unreserve"
+msgstr "Rezervasyonu Kaldır"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__1
+msgid "Urgent"
+msgstr "Acil"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Used"
+msgstr "Kullanılmış"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Validate"
+msgstr "Doğrula"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warehouse
+msgid "Warehouse"
+msgstr "Depo"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warn_insufficient_qty_repair
+msgid "Warn Insufficient Repair Quantity"
+msgstr "Yetersiz Onarım Miktarını Uyar"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Warn Uncomplete Move(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0 code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Uyarı"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr "Websitesi Mesajları"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr "Websitesi iletişim geçmişi"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not enter negative quantities."
+msgstr "Negatif miktar giremezsiniz."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot cancel a Repair Order that's already been completed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot create a quotation for a repair order that is already linked to an existing sale order.\n"
+"Concerned repair order(s) :\n"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You need to define a customer for a repair order in order to create an associated quotation.\n"
+"Concerned repair order(s) :\n"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "from location"
+msgstr "konumdan"
diff --git a/i18n/uk.po b/i18n/uk.po
new file mode 100644
index 0000000..d32ac2f
--- /dev/null
+++ b/i18n/uk.po
@@ -0,0 +1,1388 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * repair
+#
+# Translators:
+# Wil Odoo, 2024
+# Alina Lisnenko , 2024
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
+"Last-Translator: Alina Lisnenko , 2024\n"
+"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: uk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:repair.action_report_repair_order
+msgid "('Repair Order - %s' % (object.name))"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Remove)"
+msgstr "(Видалити)"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__state
+msgid ""
+"* The 'New' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed repair order.\n"
+"* The 'Confirmed' status is used when a user confirms the repair order.\n"
+"* The 'Under Repair' status is used when the repair is ongoing.\n"
+"* The 'Repaired' status is set when repairing is completed.\n"
+"* The 'Cancelled' status is used when user cancel repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ": Insufficient Quantity To Repair"
+msgstr ": Недостатня кількість для ремонту"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Add)"
+msgstr "(Додати)"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Done:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Repair Parts:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Sale Order"
+msgstr "Замовлення на продаж"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "To Do:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "Orders"
+msgstr "Замовлення"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Order #:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Customer:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Lot/Serial:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Responsible:"
+msgstr "Відповідальний:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Status:"
+msgstr "Статус:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory."
+msgstr "? Може призвести до невідопівдностей на складі."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "Необхідна дія"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "Дії"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "Оформлення виключення дії"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "Стан дії"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "Іконка типу дії"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_order_view_activity
+msgid "Activity view"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__add
+msgid "Add"
+msgstr "Додати"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add internal notes."
+msgstr "Додайте внутрішні примітки."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_dest_id
+msgid "Added Parts Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "All"
+msgstr "Всі"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_parts_available
+msgid "All Parts are available"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__reserve_visible
+msgid "Allowed to Reserve Production"
+msgstr "Дозволено резервувати виробництво"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__unreserve_visible
+msgid "Allowed to Unreserve Production"
+msgstr "Може зняти резерв виробництва"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_parts_late
+msgid "Any Part is late"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "Підрахунок прикріплення"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__available
+#, python-format
+msgid "Available"
+msgstr "В наявності"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Cancel Repair"
+msgstr "Закрити ремонт"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__cancel
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Скасовано"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr "Категорія"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Check availability"
+msgstr "Перевірте наявність"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__partner_id
+msgid ""
+"Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered. You can "
+"find a partner by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
+msgstr ""
+"Виберіть партнера, для якого буде виставлено та надіслано замовлення. Ви "
+"можете знайти партнера за назвою, TIN, електронною поштою або внутрішнім "
+"посиланням."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "Індекс кольору"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Company"
+msgstr "Компанія"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_availability
+msgid "Component Status"
+msgstr "Статус компонентів"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_config
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "Configuration"
+msgstr "Налаштування"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Confirm Repair"
+msgstr "Підтвердити ремонт"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__confirmed
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Confirmed"
+msgstr "Підтверджено"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid ""
+"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
+"same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr ""
+"Перетворення між одиницями вимірювання може відбуватися лише у тому випадку,"
+" якщо вони належать до однієї і тієї ж категорії. Конвертація буде "
+"здійснюватися на основі співвідношення."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Create Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_product_product__create_repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_product_template__create_repair
+#, python-format
+msgid "Create Repair"
+msgstr "Створити ремонт"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "Create Repair Orders from Returns"
+msgstr "Створити замовлення на ремонт з повернень"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_product_product__create_repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_product_template__create_repair
+msgid ""
+"Create a linked Repair Order on Sale Order confirmation of this product."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tag
+msgid "Create a new tag"
+msgstr "Створити нови тег"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Створив"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Створено"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Customer"
+msgstr "Клієнт"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__default_recycle_location_dest_id
+msgid "Default Recycle Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__default_remove_location_dest_id
+msgid "Default Remove Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Demand"
+msgstr "Попит"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Description"
+msgstr "Опис"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Details"
+msgstr "Деталі"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Discard"
+msgstr "Відмінити"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Назва для відображення"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "Do you confirm you want to repair"
+msgstr "Ви підтверджуєте, що хочете ремонт"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Done"
+msgstr "Виконано"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "End Repair"
+msgstr "Завершення ремонту"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr "Забезпечення відстеження товару, що зберігається, на вашому складі."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Exp %s"
+msgstr "Термін %s"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__expected
+msgid "Expected"
+msgstr "Очікуються"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "Підписники"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "Підписники (Партнери)"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "Іконка з чудовим шрифтом, напр. fa-tasks"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid ""
+"For some of the parts, there is a difference between the initial demand and the actual quantity that was used.
\n"
+" Are you sure you want to confirm ?"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Forecast Report"
+msgstr "Звіт прогнозу"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Forecasted"
+msgstr "Прогнозований"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Future Activities"
+msgstr "Майбутні дії"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Group By"
+msgstr "Групувати за"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr "Є повідомлення"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "Значок"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "Іконка для визначення виключення дії."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr "Якщо позначено, то нові повідомлення будуть потребувати вашої уваги."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr "Якщо позначено, деякі повідомлення мають помилку доставки."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__under_warranty
+msgid ""
+"If ticked, the sales price will be set to 0 for all products transferred "
+"from the repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid ""
+"If ticked, you will be able to directly create repair orders from a return."
+msgstr ""
+"Якщо позначено, ви зможете безпосередньо створювати замовлення на ремонт із "
+"повернення."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid ""
+"In a repair order, you can detail the components you remove,\n"
+" add or replace and record the time you spent on the different\n"
+" operations."
+msgstr ""
+"У замовленні на ремонт ви можете деталізувати компоненти, які ви видалите,\n"
+" додати або замінити і записати час, витрачений на різні\n"
+" операції."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__in_repair_count
+msgid "In repair count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__internal_notes
+msgid "Internal Notes"
+msgstr "Внутрішні примітки"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_id
+msgid "Inventory Move"
+msgstr "Складське переміщення"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_move_lines
+msgid "Inventory Moves"
+msgstr "Складські переміщення"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "Стежить"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__is_repairable
+msgid "Is Repairable"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Jane Smith"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "John Doe"
+msgstr "John Doe"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "L12345"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Laptop"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Востаннє оновив"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Останнє оновлення"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__late
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late"
+msgstr "Запізнено"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late Activities"
+msgstr "Останні дії"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__parts_availability
+msgid ""
+"Latest parts availability status for this RO. If green, then the RO's "
+"readiness status is ready."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__location_id
+msgid "Location"
+msgstr "Розташування"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Locations"
+msgstr "Розташування"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_lot
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr "Партія/Серійний номер"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr "Помилка доставлення повідомлення"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "Повідомлення"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Інші"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr "Дедлайн моєї дії"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__draft
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+#, python-format
+msgid "New"
+msgstr "Новий"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr "Наступна подія календаря дій"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "Дедлайн наступної дії"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "Підсумок наступної дії"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "Тип наступної дії"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid "No repair order found. Let's create one!"
+msgstr "Не знайдено замовлень на ремонт. Створіть його!"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr "Звичайний"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Not Available"
+msgstr "Немає в наявності"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Note that the warehouses of the return and repair locations don't match!"
+msgstr "Зверніть увагу, що склади повернення та ремонту не збігаються!"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "Кількість дій"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_confirmed
+msgid "Number of Repair Orders Confirmed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_under_repair
+msgid "Number of Repair Orders Under Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_ready
+msgid "Number of Repair Orders to Process"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr "Кількість помилок"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages requiring action"
+msgstr "Кількість повідомлень, які вимагають дії"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr "Кількість повідомлень з помилковою дставкою"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__nbr_repairs
+msgid "Number of repairs linked to this picking"
+msgstr "Кількість ремонтів, пов’язаних із цим комплектуванням"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_type_id
+msgid "Operation Type"
+msgstr "Тип операції"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Operations"
+msgstr "Операції"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_order_menu
+msgid "Orders"
+msgstr "Замовлення"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Parts"
+msgstr "Частини"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_availability_state
+msgid "Parts Availability State"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Pending"
+msgstr "В очікуванні"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_product_ids
+msgid "Picking Product"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking_type
+msgid "Picking Type"
+msgstr "Тип комплектування"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__priority
+msgid "Priority"
+msgstr "Пріоритет"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__procurement_group_id
+msgid "Procurement Group"
+msgstr "Група забезпечення"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_template
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Product"
+msgstr "Товар"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product A"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product B"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr "Переміщення товару"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_qty
+msgid "Product Quantity"
+msgstr "Кількість"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Product Tracking"
+msgstr "Відстеження товару"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr "Одиниця вимірювання товару"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_product
+msgid "Product Variant"
+msgstr "Варіант товару"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_id
+msgid "Product to Repair"
+msgstr "Товар для ремонту"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Products repaired are all belonging to this lot"
+msgstr "Ремонтні товари - всі, що належать до цієї партії"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quant_ids
+msgid "Quant"
+msgstr "Залишки"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quantity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Quantity"
+msgstr "Кількість"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "RO123456"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__rating_ids
+msgid "Ratings"
+msgstr "Оцінювання"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Ready"
+msgstr "Підготовлено"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__recycle
+msgid "Recycle"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__recycle_location_id
+msgid "Recycled Parts Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__remove
+msgid "Remove"
+msgstr "Вилучити"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_location_id
+msgid "Removed Parts Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__repair_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_picking_type__code__repair_operation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+msgid "Repair"
+msgstr "Ремонт"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Repair Notes"
+msgstr "Примітки ремонту"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warehouse__repair_type_id
+msgid "Repair Operation Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,name:repair.action_report_repair_order
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_sale_order__repair_order_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repair Order"
+msgstr "Замовлення на ремонт"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_sale_order__repair_count
+msgid "Repair Order(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/sale_order.py:0
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_picking_repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_form
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_graph
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tree
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_line_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_pivot
+#, python-format
+msgid "Repair Orders"
+msgstr "Замовлення на ремонт"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_tag
+msgid "Repair Orders Tags"
+msgstr "Теги замовлення на ремонт"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__name
+msgid "Repair Reference"
+msgstr "Референс ремонту"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__repair_request
+msgid "Repair Request"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:product.template,name:repair.product_service_order_repair_product_template
+msgid "Repair Services"
+msgstr "Ремонтні послуги"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_tags
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_form
+msgid "Repair Tags"
+msgstr "Теги ремонту"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be under repair in order to end reparation."
+msgstr "Ремонт повинен бути під ремонтом у замовленні, щоб закінчити ремонт."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_lot.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair orders of %s"
+msgstr "Замовлення на ремонт %s"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_part_count
+msgid "Repair part count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__done
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repaired"
+msgstr "Відремонтовано"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repaired_count
+msgid "Repaired count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_warehouse.py:0
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.menu_repair_order
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu
+#: model:stock.picking.type,name:repair.picking_type_warehouse0_repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_type_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_sale_order_form_inherit_repair
+#, python-format
+msgid "Repairs"
+msgstr "Ремонти"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Repairs order"
+msgstr "Замовлення на ремонти"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_reporting
+msgid "Reporting"
+msgstr "Звітність"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr "Відповідальний"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "Відповідальний користувач"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return"
+msgstr "Повернути"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr ""
+"Замовлення на повернення з якого надійшов товар, який необхідно "
+"відремонтувати."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__return_type_of_ids
+msgid "Return Type Of"
+msgstr "Тип повернення"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_returned
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Returned"
+msgstr "Повернено"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr "Помилка доставки SMS"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Sale Order"
+msgstr "Замовлення на продаж"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_line_id
+msgid "Sale Order Line"
+msgstr "Рядок заявки на продаж"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__repair_request
+msgid "Sale Order Line Description."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_line_id
+msgid "Sale Order Line from which the Repair Order comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order from which the Repair Order comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_sale_order
+msgid "Sales Order"
+msgstr "Замовлення на продаж"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr "Рядок замовлення"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__schedule_date
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr "Запланована дата"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Search Repair Orders"
+msgstr "Пошук замовлення на ремонт"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_warehouse.py:0
+#, python-format
+msgid "Sequence repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Serial number is required for product to repair : %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Set to Draft"
+msgstr "Зробити чернеткою"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__show_clear_qty_button
+msgid "Show Clear Qty Button"
+msgstr "Показати кнопку чистої к-сті"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__show_set_qty_button
+msgid "Show Set Qty Button"
+msgstr "Показати кнопку Встановити к-сті"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr "Показати всі записи, які мають дату наступної дії до сьогоднішньої"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Start Repair"
+msgstr "Розпочати ремонт"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Status"
+msgstr "Статус"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"Етап заснований на діях\n"
+"Протерміновано: термін виконання вже минув\n"
+"Сьогодні: дата дії сьогодні\n"
+"Заплановано: майбутні дії."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_move
+msgid "Stock Move"
+msgstr "Складське переміщення "
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_forecasted_product_product
+msgid "Stock Replenishment Report"
+msgstr "Звіт поповнення складу"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr "Назва тегу"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_tags_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr "Такий тег уже існує!"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tag
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_tree
+msgid "Tags"
+msgstr "Мітки"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__reserve_visible
+msgid "Technical field to check when we can reserve quantities"
+msgstr "Технічне поле для перевірки, коли ми можемо резервувати кількості"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__unreserve_visible
+msgid "Technical field to check when we can unreserve"
+msgstr "Технічне поле, щоби перевірити, коли ми можемо не відшкодувати"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The product unit of measure you chose has a different category than the "
+"product unit of measure."
+msgstr ""
+"Вибрана одиниця вимірювання товару має іншу категорію, ніж одиниця "
+"вимірювання товару."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "This is a repair note."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__default_recycle_location_dest_id
+msgid ""
+"This is the default recycle destination location when you create a repair "
+"order with this operation type."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__default_remove_location_dest_id
+msgid ""
+"This is the default remove destination location when you create a repair "
+"order with this operation type."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_id
+msgid "This is the location where the product to repair is located."
+msgstr "Це місцезнаходження товару для ремонту."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__parts_location_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__recycle_location_id
+msgid "This is the location where the repair parts are located."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_dest_id
+msgid "This is the location where the repaired product is located."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "To Process"
+msgstr "В процесі"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Today Activities"
+msgstr "Сьогоднішні дії"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_traceability_report
+msgid "Traceability Report"
+msgstr "Звіт про відстеження"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking
+msgid "Transfer"
+msgstr "Переміщення"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__is_returned
+msgid ""
+"True if this repair is linked to a Return Order and the order is 'Done'. "
+"False otherwise."
+msgstr ""
+"True якщо цей ремонт пов'язаний із Замовленням на повернення і замовлення "
+"'Виконане'. False в інших випадках."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_line_type
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__code
+msgid "Type of Operation"
+msgstr "Тип операції"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "Тип дії виключення на записі."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+#, python-format
+msgid "Uncomplete Move(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__under_repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Under Repair"
+msgstr "Під ремонт"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__under_warranty
+msgid "Under Warranty"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_uom_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Одиниця вимірювання"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Units"
+msgstr "Одиниці"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Unreserve"
+msgstr "Відмінити резервування"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__1
+msgid "Urgent"
+msgstr "Терміновий"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Used"
+msgstr "Використовується"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Validate"
+msgstr "Підтвердити"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warehouse
+msgid "Warehouse"
+msgstr "Склад"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warn_insufficient_qty_repair
+msgid "Warn Insufficient Repair Quantity"
+msgstr "Сповіщення про недостатню кількість ремонту"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Warn Uncomplete Move(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0 code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Попередження"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr "Повідомлення з веб-сайту"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr "Історія бесіди на сайті"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not enter negative quantities."
+msgstr "Не можна вводити негативні величини."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot cancel a Repair Order that's already been completed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot create a quotation for a repair order that is already linked to an existing sale order.\n"
+"Concerned repair order(s) :\n"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You need to define a customer for a repair order in order to create an associated quotation.\n"
+"Concerned repair order(s) :\n"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "from location"
+msgstr "з місцезнаходження"
diff --git a/i18n/vi.po b/i18n/vi.po
new file mode 100644
index 0000000..c55c946
--- /dev/null
+++ b/i18n/vi.po
@@ -0,0 +1,1384 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * repair
+#
+# Translators:
+# Thi Huong Nguyen, 2023
+# Wil Odoo, 2024
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
+"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
+"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: vi\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:repair.action_report_repair_order
+msgid "('Repair Order - %s' % (object.name))"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Remove)"
+msgstr "(Gỡ bỏ)"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__state
+msgid ""
+"* The 'New' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed repair order.\n"
+"* The 'Confirmed' status is used when a user confirms the repair order.\n"
+"* The 'Under Repair' status is used when the repair is ongoing.\n"
+"* The 'Repaired' status is set when repairing is completed.\n"
+"* The 'Cancelled' status is used when user cancel repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ": Insufficient Quantity To Repair"
+msgstr ": Không đủ số lượng để sửa chữa"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Add)"
+msgstr "(Thêm)"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Done:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Repair Parts:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Sale Order"
+msgstr "Đơn bán hàng"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "To Do:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "Orders"
+msgstr "Lệnh"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Order #:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Customer:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Lot/Serial:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product:"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Responsible:"
+msgstr "Người phụ trách:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Status:"
+msgstr "Trạng thái:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory."
+msgstr "? Điều này có thể dẫn đến thiếu nhất quán trong tồn kho."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "Hành động cần thiết"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "Hoạt động"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "Hoạt động ngoại lệ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "Trạng thái hoạt động"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "Biểu tượng loại hoạt động"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_order_view_activity
+msgid "Activity view"
+msgstr "Xem hoạt động"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__add
+msgid "Add"
+msgstr "Thêm"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add internal notes."
+msgstr "Thêm ghi chú nội bộ."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_dest_id
+msgid "Added Parts Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "All"
+msgstr "Tất cả"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_parts_available
+msgid "All Parts are available"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__reserve_visible
+msgid "Allowed to Reserve Production"
+msgstr "Được phép dự trữ sản phẩm"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__unreserve_visible
+msgid "Allowed to Unreserve Production"
+msgstr "Được phép huỷ dự trữ sản phẩm"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_parts_late
+msgid "Any Part is late"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "Số lượng tệp đính kèm"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__available
+#, python-format
+msgid "Available"
+msgstr "Có hàng"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Cancel Repair"
+msgstr "Hủy Sửa chữa"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__cancel
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Đã hủy"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr "Danh mục"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Check availability"
+msgstr "Kiểm tra tình trạng còn hàng"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__partner_id
+msgid ""
+"Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered. You can "
+"find a partner by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
+msgstr ""
+"Chọn đối tác mà đơn hàng sẽ được lập hóa đơn và giao hàng. Bạn có thể tìm "
+"một đối tác bằng Tên, MST, Email hoặc Mã Nội bộ."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "Mã màu"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Company"
+msgstr "Công ty"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_availability
+msgid "Component Status"
+msgstr "Trạng thái nguyên liệu"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_config
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "Configuration"
+msgstr "Cấu hình"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Confirm Repair"
+msgstr "Xác nhận sửa chữa"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__confirmed
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Confirmed"
+msgstr "Đã xác nhận"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid ""
+"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
+"same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr ""
+"Việc chuyển đổi qua lại giữa các Đơn vị tính chỉ có thể khả dụng nếu chúng "
+"cùng loại. Việc chuyển đổi sẽ được thực hiện dựa trên tỉ lệ."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Create Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_product_product__create_repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_product_template__create_repair
+#, python-format
+msgid "Create Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "Create Repair Orders from Returns"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_product_product__create_repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_product_template__create_repair
+msgid ""
+"Create a linked Repair Order on Sale Order confirmation of this product."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tag
+msgid "Create a new tag"
+msgstr "Tạo một thẻ mới"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Được tạo bởi"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Được tạo vào"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Customer"
+msgstr "Khách hàng"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__default_recycle_location_dest_id
+msgid "Default Recycle Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__default_remove_location_dest_id
+msgid "Default Remove Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Demand"
+msgstr "Nhu cầu"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Description"
+msgstr "Mô tả"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Details"
+msgstr "Chi tiết"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Discard"
+msgstr "Huỷ bỏ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Tên hiển thị"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "Do you confirm you want to repair"
+msgstr "Bạn có xác nhận bạn muốn sửa chữa"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Done"
+msgstr "Hoàn tất"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "End Repair"
+msgstr "Kết thúc sửa chữa"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr ""
+"Đảm bảo truy xuất nguồn gốc của một sản phẩm lưu kho trong kho hàng của bạn."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Exp %s"
+msgstr "Ngày hết hạn %s"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__expected
+msgid "Expected"
+msgstr "Dự kiến"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "Người theo dõi"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "Người theo dõi (Đối tác)"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "Font biểu tượng, ví dụ: fa-tasks"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid ""
+"For some of the parts, there is a difference between the initial demand and the actual quantity that was used.
\n"
+" Are you sure you want to confirm ?"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Forecast Report"
+msgstr "Báo cáo dự báo"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Forecasted"
+msgstr "Được dự báo"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Future Activities"
+msgstr "Hoạt động trong tương lai"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Group By"
+msgstr "Nhóm theo"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr "Có tin nhắn"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "Biểu tượng"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "Biểu tượng cho thấy một hoạt động ngoại lệ."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr "Nếu chọn, bạn cần chú ý tới các tin nhắn mới."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr "Nếu chọn, một số tin nhắn sẽ có lỗi gửi."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__under_warranty
+msgid ""
+"If ticked, the sales price will be set to 0 for all products transferred "
+"from the repair order."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid ""
+"If ticked, you will be able to directly create repair orders from a return."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid ""
+"In a repair order, you can detail the components you remove,\n"
+" add or replace and record the time you spent on the different\n"
+" operations."
+msgstr ""
+"Trong một lệnh sửa chữa, bạn có thể chi tiết hoá các nguyên liệu\n"
+" mà bạn gỡ ra, thêm vào hoặc thay thế và ghi lại thời gian mà bạn\n"
+" đã sử dụng cho các hoạt động khác nhau."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__in_repair_count
+msgid "In repair count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__internal_notes
+msgid "Internal Notes"
+msgstr "Ghi chú Nội bộ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_id
+msgid "Inventory Move"
+msgstr "Dịch chuyển Kho"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_move_lines
+msgid "Inventory Moves"
+msgstr "Dịch chuyển tồn kho"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "Là người theo dõi"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__is_repairable
+msgid "Is Repairable"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Jane Smith"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "John Doe"
+msgstr "John Doe"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "L12345"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Laptop"
+msgstr "Laptop"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Cập nhật lần cuối bởi"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Cập nhật lần cuối vào"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__late
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late"
+msgstr "Trễ"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late Activities"
+msgstr "Hoạt động chậm trễ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__parts_availability
+msgid ""
+"Latest parts availability status for this RO. If green, then the RO's "
+"readiness status is ready."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__location_id
+msgid "Location"
+msgstr "Vị trí"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Locations"
+msgstr "Vị trí"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_lot
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr "Lô/sê-ri"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr "Lỗi gửi tin nhắn"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "Tin nhắn"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Thông tin khác"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr "Hạn chót hoạt động của tôi"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__draft
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+#, python-format
+msgid "New"
+msgstr "Mới"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr "Sự kiện theo lịch cho hoạt động tiếp theo"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "Hạn chót cho hoạt động tiếp theo"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "Tóm tắt hoạt động tiếp theo"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "Loại hoạt động tiếp theo"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid "No repair order found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr "Bình thường"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Not Available"
+msgstr "Không có hàng"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Note that the warehouses of the return and repair locations don't match!"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "Số lượng hành động"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_confirmed
+msgid "Number of Repair Orders Confirmed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_under_repair
+msgid "Number of Repair Orders Under Repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_ready
+msgid "Number of Repair Orders to Process"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr "Số lượng lỗi"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages requiring action"
+msgstr "Số tin nhắn cần xử lý"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr "Số tin nhắn bị gửi lỗi"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__nbr_repairs
+msgid "Number of repairs linked to this picking"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_type_id
+msgid "Operation Type"
+msgstr "Loại hoạt động"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Operations"
+msgstr "Hoạt động"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_order_menu
+msgid "Orders"
+msgstr "Đơn hàng"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Parts"
+msgstr "Thành phần"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_availability_state
+msgid "Parts Availability State"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Pending"
+msgstr "Đang chờ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_product_ids
+msgid "Picking Product"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking_type
+msgid "Picking Type"
+msgstr "Loại phiếu kho"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__priority
+msgid "Priority"
+msgstr "Mức độ ưu tiên"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__procurement_group_id
+msgid "Procurement Group"
+msgstr "Nhóm thu mua"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_template
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Product"
+msgstr "Sản phẩm"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product A"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product B"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr "Dịch chuyển sản phẩm"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_qty
+msgid "Product Quantity"
+msgstr "Số lượng sản phẩm"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Product Tracking"
+msgstr "Theo dõi sản phẩm"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr "Đơn vị tính sản phẩm"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_product
+msgid "Product Variant"
+msgstr "Biến thể sản phẩm"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_id
+msgid "Product to Repair"
+msgstr "Sản phẩm cần sửa chữa"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Products repaired are all belonging to this lot"
+msgstr "Các sản phẩm được sửa chữa đều thuộc về lô này"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quant_ids
+msgid "Quant"
+msgstr "Quant"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quantity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Quantity"
+msgstr "Số lượng"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "RO123456"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__rating_ids
+msgid "Ratings"
+msgstr "Đánh giá"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Ready"
+msgstr "Sẵn sàng"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__recycle
+msgid "Recycle"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__recycle_location_id
+msgid "Recycled Parts Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__remove
+msgid "Remove"
+msgstr "Xóa"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_location_id
+msgid "Removed Parts Destination Location"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__repair_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_picking_type__code__repair_operation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+msgid "Repair"
+msgstr "Sửa chữa"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Repair Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warehouse__repair_type_id
+msgid "Repair Operation Type"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,name:repair.action_report_repair_order
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_sale_order__repair_order_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repair Order"
+msgstr "Lệnh sữa chữa"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_sale_order__repair_count
+msgid "Repair Order(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/sale_order.py:0
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_picking_repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_form
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_graph
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tree
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_line_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_pivot
+#, python-format
+msgid "Repair Orders"
+msgstr "Lệnh sửa chữa"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_tag
+msgid "Repair Orders Tags"
+msgstr "Từ khóa đơn sửa chữa"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__name
+msgid "Repair Reference"
+msgstr "Tham chiếu sửa chữa"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__repair_request
+msgid "Repair Request"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:product.template,name:repair.product_service_order_repair_product_template
+msgid "Repair Services"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_tags
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_form
+msgid "Repair Tags"
+msgstr "Từ khóa sửa chữa"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be under repair in order to end reparation."
+msgstr ""
+"Lệnh sửa chữa phải ở trạng thái 'Đang sửa chữa' trước khi có thể kết thúc "
+"việc sửa chữa"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_lot.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair orders of %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_part_count
+msgid "Repair part count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__done
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repaired"
+msgstr "Đã sửa"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repaired_count
+msgid "Repaired count"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_warehouse.py:0
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.menu_repair_order
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu
+#: model:stock.picking.type,name:repair.picking_type_warehouse0_repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_type_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_sale_order_form_inherit_repair
+#, python-format
+msgid "Repairs"
+msgstr "Sửa chữa"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Repairs order"
+msgstr "Lệnh sửa chữa"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_reporting
+msgid "Reporting"
+msgstr "Báo cáo"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr "Người phụ trách"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "Người phụ trách"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return"
+msgstr "Trả hàng"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__return_type_of_ids
+msgid "Return Type Of"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_returned
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Returned"
+msgstr "Đã trả lại"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr "Lỗi gửi SMS"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Sale Order"
+msgstr "Đơn bán hàng"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_line_id
+msgid "Sale Order Line"
+msgstr "Dòng đơn bán hàng"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__repair_request
+msgid "Sale Order Line Description."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_line_id
+msgid "Sale Order Line from which the Repair Order comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order from which the Repair Order comes from."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_sale_order
+msgid "Sales Order"
+msgstr "Đơn bán hàng"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr "Dòng đơn bán hàng"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__schedule_date
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr "Ngày theo kế hoạch"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Search Repair Orders"
+msgstr "Tìm Lệnh Sửa chữa"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_warehouse.py:0
+#, python-format
+msgid "Sequence repair"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Serial number is required for product to repair : %s"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Set to Draft"
+msgstr "Đặt làm nháp"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__show_clear_qty_button
+msgid "Show Clear Qty Button"
+msgstr "Hiển thị nút xoá SL"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__show_set_qty_button
+msgid "Show Set Qty Button"
+msgstr "Hiển thị nút thiết lập SL"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr ""
+"Hiển thị tất cả tập dữ liệu có ngày xử lý tiếp theo trước ngày hôm nay"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Start Repair"
+msgstr "Bắt đầu sửa chữa"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Status"
+msgstr "Trạng thái"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"Trạng thái dựa trên hoạt động\n"
+"Quá hạn: Hạn chót hạn đã qua\n"
+"Hôm nay: Hôm nay là ngày phải thực hiện\n"
+"Kế hoạch: Cần thực hiện trong tương lai."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_move
+msgid "Stock Move"
+msgstr "Dịch chuyển tồn kho"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_forecasted_product_product
+msgid "Stock Replenishment Report"
+msgstr "Báo cáo bổ sung tồn kho"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr "Tên thẻ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_tags_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr "Tên thẻ đã tồn tại!"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tag
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_tree
+msgid "Tags"
+msgstr "Thẻ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__reserve_visible
+msgid "Technical field to check when we can reserve quantities"
+msgstr "Trường kỹ thuật để kiểm tra khi nào chúng ta có thể dự trữ số lượng"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__unreserve_visible
+msgid "Technical field to check when we can unreserve"
+msgstr "Trường kỹ thuật để kiểm tra khi nào chúng ta có thể huỷ dự trữ"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The product unit of measure you chose has a different category than the "
+"product unit of measure."
+msgstr ""
+"Đơn vị đo lường sản phẩm mà bạn chọn có một nhóm khác với đơn vị trên form "
+"sản phẩm."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "This is a repair note."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__default_recycle_location_dest_id
+msgid ""
+"This is the default recycle destination location when you create a repair "
+"order with this operation type."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__default_remove_location_dest_id
+msgid ""
+"This is the default remove destination location when you create a repair "
+"order with this operation type."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_id
+msgid "This is the location where the product to repair is located."
+msgstr "Đây là vị trí mà sản phẩm cần sửa chữa được đặt."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__parts_location_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__recycle_location_id
+msgid "This is the location where the repair parts are located."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_dest_id
+msgid "This is the location where the repaired product is located."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "To Process"
+msgstr "Cần xử lý"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Today Activities"
+msgstr "Hoạt động hôm nay"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_traceability_report
+msgid "Traceability Report"
+msgstr "Báo cáo truy xuất nguồn gốc"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking
+msgid "Transfer"
+msgstr "Điều chuyển"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__is_returned
+msgid ""
+"True if this repair is linked to a Return Order and the order is 'Done'. "
+"False otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_line_type
+msgid "Type"
+msgstr "Loại"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__code
+msgid "Type of Operation"
+msgstr "Loại hoạt động"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "Loại hoạt động ngoại lệ trong tập dữ liệu."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+#, python-format
+msgid "Uncomplete Move(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__under_repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Under Repair"
+msgstr "Đang sửa chữa"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__under_warranty
+msgid "Under Warranty"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_uom_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Đơn vị tính"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Units"
+msgstr "Đơn vị"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Unreserve"
+msgstr "Hủy dự trữ"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__1
+msgid "Urgent"
+msgstr "Khẩn cấp"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Used"
+msgstr "Đã sử dụng"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Validate"
+msgstr "Xác nhận"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warehouse
+msgid "Warehouse"
+msgstr "Kho hàng"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warn_insufficient_qty_repair
+msgid "Warn Insufficient Repair Quantity"
+msgstr "Cảnh báo không đủ số lượng sửa chữa"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Warn Uncomplete Move(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0 code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Cảnh báo"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr "Thông báo trên trang web"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr "Lịch sử trao đổi qua trang web"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not enter negative quantities."
+msgstr "Bạn không thể nhập số lượng nhỏ hơn 0."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot cancel a Repair Order that's already been completed"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot create a quotation for a repair order that is already linked to an existing sale order.\n"
+"Concerned repair order(s) :\n"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You need to define a customer for a repair order in order to create an associated quotation.\n"
+"Concerned repair order(s) :\n"
+msgstr ""
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "from location"
+msgstr "từ vị trí"
diff --git a/i18n/zh_CN.po b/i18n/zh_CN.po
new file mode 100644
index 0000000..e16f42d
--- /dev/null
+++ b/i18n/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,1385 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * repair
+#
+# Translators:
+# 山西清水欧度(QQ:54773801) <54773801@qq.com>, 2023
+# Jeffery CHEN , 2023
+# Wil Odoo, 2024
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
+"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
+"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: zh_CN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:repair.action_report_repair_order
+msgid "('Repair Order - %s' % (object.name))"
+msgstr "('维修订单 - %s' % (object.name))"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Remove)"
+msgstr "(移除)"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__state
+msgid ""
+"* The 'New' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed repair order.\n"
+"* The 'Confirmed' status is used when a user confirms the repair order.\n"
+"* The 'Under Repair' status is used when the repair is ongoing.\n"
+"* The 'Repaired' status is set when repairing is completed.\n"
+"* The 'Cancelled' status is used when user cancel repair order."
+msgstr ""
+"* 当用户正在输入新的未确认维修订单时,使用“New”状态。\n"
+"* 当用户确认维修订单时,使用“Confirmed”状态。\n"
+"* 当维修正在进行中时,使用“Under Repair”状态。\n"
+"* 当维修完成时,设置“Repaired”状态。\n"
+"* 当用户取消维修订单时,使用“Cancelled”状态。"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ": Insufficient Quantity To Repair"
+msgstr ": 维修数量不足"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Add)"
+msgstr "(添加)"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Done:"
+msgstr "完成:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Repair Parts:"
+msgstr "维修零件:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Sale Order"
+msgstr "销售订单"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "To Do:"
+msgstr "要做的事"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "Orders"
+msgstr "订单"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Order #:"
+msgstr "维修单编号:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Customer:"
+msgstr "客户:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Lot/Serial:"
+msgstr "批次/序列号:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product:"
+msgstr "产品:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Responsible:"
+msgstr "负责人:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Status:"
+msgstr "状态:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory."
+msgstr "?这可能会导致库存不一致。"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "所需操作"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "活动"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "活动异常标示"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "活动状态"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "活动类型图标"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_order_view_activity
+msgid "Activity view"
+msgstr "活动视图"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__add
+msgid "Add"
+msgstr "添加"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add internal notes."
+msgstr "添加内部说明。"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_dest_id
+msgid "Added Parts Destination Location"
+msgstr "已添加零件目的位置"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "All"
+msgstr "全部"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_parts_available
+msgid "All Parts are available"
+msgstr "所有部件均可供选择"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__reserve_visible
+msgid "Allowed to Reserve Production"
+msgstr "允许储备生产"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__unreserve_visible
+msgid "Allowed to Unreserve Production"
+msgstr "允许取消储备生产"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_parts_late
+msgid "Any Part is late"
+msgstr "任何部分都迟到了"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "附件计数"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__available
+#, python-format
+msgid "Available"
+msgstr "可用"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Cancel Repair"
+msgstr "取消维修"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__cancel
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Cancelled"
+msgstr "已取消"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr "类别"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Check availability"
+msgstr "检查可用性"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__partner_id
+msgid ""
+"Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered. You can "
+"find a partner by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
+msgstr "选择将为其开具结算单和交付订单的合作伙伴。您可以通过名称,TIN,EMail或内部参考找到合作伙伴。"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "颜色指标"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Company"
+msgstr "公司"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_availability
+msgid "Component Status"
+msgstr "组件状态"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_config
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "Configuration"
+msgstr "配置"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Confirm Repair"
+msgstr "确认维修"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__confirmed
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Confirmed"
+msgstr "已确认"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid ""
+"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
+"same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr "仅同类别的计量单位可以互相转换。根据比例进行转换。"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Create Quotation"
+msgstr "创建报价"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_product_product__create_repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_product_template__create_repair
+#, python-format
+msgid "Create Repair"
+msgstr "创建维修"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "Create Repair Orders from Returns"
+msgstr "是否根据退货创建维修订单"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_product_product__create_repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_product_template__create_repair
+msgid ""
+"Create a linked Repair Order on Sale Order confirmation of this product."
+msgstr "在产品销售订单确认时,创建一个关联的维修订单。"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tag
+msgid "Create a new tag"
+msgstr "创建一个新标签"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "创建人"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "创建日期"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Customer"
+msgstr "客户"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__default_recycle_location_dest_id
+msgid "Default Recycle Destination Location"
+msgstr "默认回收目的位置"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__default_remove_location_dest_id
+msgid "Default Remove Destination Location"
+msgstr "默认移除目的位置"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Demand"
+msgstr "需求"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Description"
+msgstr "描述"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Details"
+msgstr "细节"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Discard"
+msgstr "丢弃"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "显示名称"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "Do you confirm you want to repair"
+msgstr "您确认要维修吗"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Done"
+msgstr "已完成"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "End Repair"
+msgstr "结束维修"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr "确保可追溯到仓库中的产品。"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Exp %s"
+msgstr "预计%s"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__expected
+msgid "Expected"
+msgstr "预计"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "关注者"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "关注者(合作伙伴)"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "Font Awesome图标,例如:fa-tasks"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid ""
+"For some of the parts, there is a difference between the initial demand and the actual quantity that was used.
\n"
+" Are you sure you want to confirm ?"
+msgstr ""
+"对于某些部件,最初的需求量与实际使用量之间存在差异。
\n"
+" 您确定要确认吗?"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Forecast Report"
+msgstr "预测报告"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Forecasted"
+msgstr "预测"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Future Activities"
+msgstr "未来活动"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Group By"
+msgstr "分组方式"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr "有消息"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "图标"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "指示异常活动的图标。"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr "如果勾选此项,则需要查看新消息。"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr "如果勾选此项, 某些消息将出现发送错误。"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__under_warranty
+msgid ""
+"If ticked, the sales price will be set to 0 for all products transferred "
+"from the repair order."
+msgstr "若勾选,则从维修单转移的所有产品的售价都将设为 0。"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid ""
+"If ticked, you will be able to directly create repair orders from a return."
+msgstr "如果勾选,您将能够直接从退货中创建维修订单。"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid ""
+"In a repair order, you can detail the components you remove,\n"
+" add or replace and record the time you spent on the different\n"
+" operations."
+msgstr ""
+"在维修订单中,你可以非常详细定义你要移除和添加或者替代的组件\n"
+"并且可以记录你在不同操作上花费的时间。"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__in_repair_count
+msgid "In repair count"
+msgstr "维修次数"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__internal_notes
+msgid "Internal Notes"
+msgstr "内部凭单"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_id
+msgid "Inventory Move"
+msgstr "库存移动"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_move_lines
+msgid "Inventory Moves"
+msgstr "库存移动"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "是关注者"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__is_repairable
+msgid "Is Repairable"
+msgstr "是否可修复"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Jane Smith"
+msgstr "Jane Smith"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "John Doe"
+msgstr "John Doe"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "L12345"
+msgstr "L12345"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Laptop"
+msgstr "笔记本电脑"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "最后更新人"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "上次更新日期"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__late
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late"
+msgstr "迟到"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late Activities"
+msgstr "最近活动"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__parts_availability
+msgid ""
+"Latest parts availability status for this RO. If green, then the RO's "
+"readiness status is ready."
+msgstr "此维修订单(RO)的最新零件可用状态。如果为绿色,则维修订单的状态为准备就绪。"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__location_id
+msgid "Location"
+msgstr "位置"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Locations"
+msgstr "地点"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_lot
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr "批次/序列号"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr "消息发送错误"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "消息"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "杂项"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr "我的活动截止时间"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__draft
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+#, python-format
+msgid "New"
+msgstr "新建"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr "下一活动日历事件"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "下一活动截止日期"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "下一活动摘要"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "下一活动类型"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid "No repair order found. Let's create one!"
+msgstr "未找到维修单。让我们创建一个!"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr "正常"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Not Available"
+msgstr "不可用"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Note that the warehouses of the return and repair locations don't match!"
+msgstr "请注意,退货和维修地点的仓库不匹配!"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "操作数量"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_confirmed
+msgid "Number of Repair Orders Confirmed"
+msgstr "已确认的维修订单数量"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_under_repair
+msgid "Number of Repair Orders Under Repair"
+msgstr "维修中的维修单数量"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_ready
+msgid "Number of Repair Orders to Process"
+msgstr "待处理维修订单的数量"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr "错误数量"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages requiring action"
+msgstr "需要采取行动的消息数量"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr "发送错误的消息的数量"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__nbr_repairs
+msgid "Number of repairs linked to this picking"
+msgstr "链接到这次拣货的维修数量"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_type_id
+msgid "Operation Type"
+msgstr "作业类型"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Operations"
+msgstr "操作"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_order_menu
+msgid "Orders"
+msgstr "订单"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Parts"
+msgstr "零件"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_availability_state
+msgid "Parts Availability State"
+msgstr "部件可用状态"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Pending"
+msgstr "待定"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_product_ids
+msgid "Picking Product"
+msgstr "挑选产品"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking_type
+msgid "Picking Type"
+msgstr "拣货类型"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__priority
+msgid "Priority"
+msgstr "优先级"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__procurement_group_id
+msgid "Procurement Group"
+msgstr "补货组"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_template
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Product"
+msgstr "产品"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product A"
+msgstr "产品字段"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product B"
+msgstr "产品 B"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr "产品移动"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_qty
+msgid "Product Quantity"
+msgstr "产品数量"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Product Tracking"
+msgstr "产品追溯"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr "产品计量单位"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_product
+msgid "Product Variant"
+msgstr "产品变体"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_id
+msgid "Product to Repair"
+msgstr "待维修产品"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Products repaired are all belonging to this lot"
+msgstr "维修的产品全属于此批次"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quant_ids
+msgid "Quant"
+msgstr "量化"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quantity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Quantity"
+msgstr "数量"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "RO123456"
+msgstr "RO123456"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__rating_ids
+msgid "Ratings"
+msgstr "点评"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Ready"
+msgstr "就绪"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__recycle
+msgid "Recycle"
+msgstr "回收"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__recycle_location_id
+msgid "Recycled Parts Destination Location"
+msgstr "回收部件目的位置"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__remove
+msgid "Remove"
+msgstr "移除"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_location_id
+msgid "Removed Parts Destination Location"
+msgstr "已移除部件目的位置"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__repair_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_picking_type__code__repair_operation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+msgid "Repair"
+msgstr "维修"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Repair Notes"
+msgstr "维修说明"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warehouse__repair_type_id
+msgid "Repair Operation Type"
+msgstr "维修操作类型"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,name:repair.action_report_repair_order
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_sale_order__repair_order_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repair Order"
+msgstr "维修单"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_sale_order__repair_count
+msgid "Repair Order(s)"
+msgstr "维修单"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/sale_order.py:0
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_picking_repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_form
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_graph
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tree
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_line_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_pivot
+#, python-format
+msgid "Repair Orders"
+msgstr "维修单"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_tag
+msgid "Repair Orders Tags"
+msgstr "维修订单标签"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__name
+msgid "Repair Reference"
+msgstr "维修参照"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__repair_request
+msgid "Repair Request"
+msgstr "维修请求"
+
+#. module: repair
+#: model:product.template,name:repair.product_service_order_repair_product_template
+msgid "Repair Services"
+msgstr "维修服务"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_tags
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_form
+msgid "Repair Tags"
+msgstr "维修标签"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be under repair in order to end reparation."
+msgstr "维修单必须维修,以便结束赔偿。"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_lot.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair orders of %s"
+msgstr "%s的维修订单"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_part_count
+msgid "Repair part count"
+msgstr "维修部件数量"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__done
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repaired"
+msgstr "已维修"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repaired_count
+msgid "Repaired count"
+msgstr "维修计数"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_warehouse.py:0
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.menu_repair_order
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu
+#: model:stock.picking.type,name:repair.picking_type_warehouse0_repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_type_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_sale_order_form_inherit_repair
+#, python-format
+msgid "Repairs"
+msgstr "维修"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Repairs order"
+msgstr "维修单"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_reporting
+msgid "Reporting"
+msgstr "报告"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr "负责人"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "责任用户"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return"
+msgstr "退回"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr "要维修的产品来自的退货订单。"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__return_type_of_ids
+msgid "Return Type Of"
+msgstr "退货类型为"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_returned
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Returned"
+msgstr "已归还"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr "短信发送错误"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Sale Order"
+msgstr "销售订单"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_line_id
+msgid "Sale Order Line"
+msgstr "销售订单明细"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__repair_request
+msgid "Sale Order Line Description."
+msgstr "销售订单行说明。"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_line_id
+msgid "Sale Order Line from which the Repair Order comes from."
+msgstr "维修订单所属的销售订单行。"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order from which the Repair Order comes from."
+msgstr "维修订单所属的销售订单。"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_sale_order
+msgid "Sales Order"
+msgstr "销售订单"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr "销售订单行"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__schedule_date
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr "安排的日期"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Search Repair Orders"
+msgstr "搜索维修单"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_warehouse.py:0
+#, python-format
+msgid "Sequence repair"
+msgstr "序列维修"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Serial number is required for product to repair : %s"
+msgstr "产品维修需要序列号:%s"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Set to Draft"
+msgstr "设置为草稿"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__show_clear_qty_button
+msgid "Show Clear Qty Button"
+msgstr "显示清除Qty按钮"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__show_set_qty_button
+msgid "Show Set Qty Button"
+msgstr "显示设置数量按钮"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr "显示下一操作日期早于今天的所有记录"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Start Repair"
+msgstr "开始维修"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Status"
+msgstr "状态"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"基于活动的状态\n"
+"逾期:超出到期日期\n"
+"今天:活动日期是今天\n"
+"计划:未来活动。"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_move
+msgid "Stock Move"
+msgstr "库存移动"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_forecasted_product_product
+msgid "Stock Replenishment Report"
+msgstr "库存补货报告"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr "标签名称"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_tags_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr "标签名称已存在!"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tag
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_tree
+msgid "Tags"
+msgstr "标签"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__reserve_visible
+msgid "Technical field to check when we can reserve quantities"
+msgstr "查看保留数量日期的技术字段"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__unreserve_visible
+msgid "Technical field to check when we can unreserve"
+msgstr "查看取消保留日期的技术字段"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The product unit of measure you chose has a different category than the "
+"product unit of measure."
+msgstr "您选择的产品计量单位跟产品的计量单位类别不同。"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "This is a repair note."
+msgstr "这是一份维修说明。"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__default_recycle_location_dest_id
+msgid ""
+"This is the default recycle destination location when you create a repair "
+"order with this operation type."
+msgstr "使用此作业类型创建维修订单时,这是默认的回收目标位置。"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__default_remove_location_dest_id
+msgid ""
+"This is the default remove destination location when you create a repair "
+"order with this operation type."
+msgstr "使用此作业类型创建维修订单时,这是默认的移除目标位置。"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_id
+msgid "This is the location where the product to repair is located."
+msgstr "这是要修复的产品所在的位置。"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__parts_location_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__recycle_location_id
+msgid "This is the location where the repair parts are located."
+msgstr "这就是维修部件所在的位置。"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_dest_id
+msgid "This is the location where the repaired product is located."
+msgstr "这是维修产品所在的位置。"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "To Process"
+msgstr "待处理"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Today Activities"
+msgstr "今日活动"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_traceability_report
+msgid "Traceability Report"
+msgstr "追溯报告"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking
+msgid "Transfer"
+msgstr "调拨"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__is_returned
+msgid ""
+"True if this repair is linked to a Return Order and the order is 'Done'. "
+"False otherwise."
+msgstr "如果该维修与退货订单链接,并且该订单是 \"完成 \"的,则为真。否则为假。"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_line_type
+msgid "Type"
+msgstr "类型"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__code
+msgid "Type of Operation"
+msgstr "作业类型"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "记录中异常活动的类型。"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+#, python-format
+msgid "Uncomplete Move(s)"
+msgstr "移动未完成"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__under_repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Under Repair"
+msgstr "维修中"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__under_warranty
+msgid "Under Warranty"
+msgstr "在保修期内"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_uom_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "计量单位"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Units"
+msgstr "单位"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Unreserve"
+msgstr "取消保留"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__1
+msgid "Urgent"
+msgstr "紧急"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Used"
+msgstr "已使用"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Validate"
+msgstr "验证"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warehouse
+msgid "Warehouse"
+msgstr "仓库"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warn_insufficient_qty_repair
+msgid "Warn Insufficient Repair Quantity"
+msgstr "警告维修数量不足"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Warn Uncomplete Move(s)"
+msgstr "警告移动未完成"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0 code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "警告"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr "网站消息"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr "网站沟通记录"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not enter negative quantities."
+msgstr "不能输入负数数量。"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot cancel a Repair Order that's already been completed"
+msgstr "您无法取消已完成的维修单"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot create a quotation for a repair order that is already linked to an existing sale order.\n"
+"Concerned repair order(s) :\n"
+msgstr ""
+"您无法为已与现有销售订单关联的维修订单创建报价单。\n"
+"相关维修订单 :\n"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You need to define a customer for a repair order in order to create an associated quotation.\n"
+"Concerned repair order(s) :\n"
+msgstr ""
+"您需要为维修单定义一个客户,以便创建相关报价单。\n"
+"相关维修单 :\n"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "from location"
+msgstr "来自位置"
diff --git a/i18n/zh_TW.po b/i18n/zh_TW.po
new file mode 100644
index 0000000..66379bb
--- /dev/null
+++ b/i18n/zh_TW.po
@@ -0,0 +1,1385 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * repair
+#
+# Translators:
+# Wil Odoo, 2024
+# Tony Ng, 2024
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
+"Last-Translator: Tony Ng, 2024\n"
+"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:repair.action_report_repair_order
+msgid "('Repair Order - %s' % (object.name))"
+msgstr "('維修單 - %s' % (object.name))"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Remove)"
+msgstr "(移除)"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__state
+msgid ""
+"* The 'New' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed repair order.\n"
+"* The 'Confirmed' status is used when a user confirms the repair order.\n"
+"* The 'Under Repair' status is used when the repair is ongoing.\n"
+"* The 'Repaired' status is set when repairing is completed.\n"
+"* The 'Cancelled' status is used when user cancel repair order."
+msgstr ""
+"* 「新增」狀態:表示使用者已對新一份維修訂單進行編碼,但維修單未經確認。\n"
+"* 「已確認」狀態:使用者確認維修訂單時使用。\n"
+"* 「維修中」狀態:維修工作進行期間使用。\n"
+"* 「完成維修」狀態:維修工作完成後,會設為此狀態。\n"
+"* 「已取消」狀態:使用者取消維修訂單時使用。"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ": Insufficient Quantity To Repair"
+msgstr ": 數量不足維修"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "(Add)"
+msgstr "(增加)"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Done:"
+msgstr "完成:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "Repair Parts:"
+msgstr "維修零件:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Sale Order"
+msgstr "銷售訂單"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+msgid "To Do:"
+msgstr "待辦事項:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "Orders"
+msgstr "工單"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Repair Order #:"
+msgstr "維修單編號:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Customer:"
+msgstr "客戶:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Lot/Serial:"
+msgstr "批次/序號:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product:"
+msgstr "產品:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Responsible:"
+msgstr " 負責: "
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Status:"
+msgstr "狀態:"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory."
+msgstr "? 這可能會導致您的庫存不一致."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "需要採取行動"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "活動"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "活動異常圖示"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "活動狀態"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "活動類型圖示"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_order_view_activity
+msgid "Activity view"
+msgstr "活動檢視畫面"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__add
+msgid "Add"
+msgstr "加入"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Add internal notes."
+msgstr "增加內部備註."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_dest_id
+msgid "Added Parts Destination Location"
+msgstr "已添加零件目的位置"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "All"
+msgstr "所有"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_parts_available
+msgid "All Parts are available"
+msgstr "所有部件均可供選擇"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__reserve_visible
+msgid "Allowed to Reserve Production"
+msgstr "允許保留生產"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__unreserve_visible
+msgid "Allowed to Unreserve Production"
+msgstr "允許取消保留生產"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_parts_late
+msgid "Any Part is late"
+msgstr "任何零件遲到"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "附件數"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__available
+#, python-format
+msgid "Available"
+msgstr "可用"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Cancel Repair"
+msgstr "取消維修"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__cancel
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Cancelled"
+msgstr "已取消"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr "類別"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Check availability"
+msgstr "檢查可用"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__partner_id
+msgid ""
+"Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered. You can "
+"find a partner by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
+msgstr "選擇將為其開具應收憑單和交付訂單的合作夥伴.您可以通過名稱,統一編號,電子郵件或內部參照找到合作夥伴."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "顏色索引"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Company"
+msgstr "公司"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_availability
+msgid "Component Status"
+msgstr "物料狀態"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_config
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "Configuration"
+msgstr "配置"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Confirm Repair"
+msgstr "確認維修"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__confirmed
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Confirmed"
+msgstr "已確認"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__product_uom_category_id
+msgid ""
+"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
+"same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr "量度單位必須屬於相同類別,才可進行換算。單位換算會按照比例計算。"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Create Quotation"
+msgstr "建立報價"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_product_product__create_repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_product_template__create_repair
+#, python-format
+msgid "Create Repair"
+msgstr "建立維修"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid "Create Repair Orders from Returns"
+msgstr "是否根據退貨建立維修訂單"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_product_product__create_repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_product_template__create_repair
+msgid ""
+"Create a linked Repair Order on Sale Order confirmation of this product."
+msgstr "在產品銷售訂單確認時, 創建一個關聯的維修訂單。"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tag
+msgid "Create a new tag"
+msgstr "建立一個新標籤"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "建立人員"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "建立於"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Customer"
+msgstr "客戶"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__default_recycle_location_dest_id
+msgid "Default Recycle Destination Location"
+msgstr "預設回收目的地位置"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__default_remove_location_dest_id
+msgid "Default Remove Destination Location"
+msgstr "預設移除目的地位置"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Demand"
+msgstr "需求"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Description"
+msgstr "說明"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Details"
+msgstr "詳細資訊"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Discard"
+msgstr "捨棄"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "顯示名稱"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "Do you confirm you want to repair"
+msgstr "您確認要維修"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Done"
+msgstr "完成"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "End Repair"
+msgstr "結束維修"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
+msgstr "確保可以追溯您倉庫中的產品."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Exp %s"
+msgstr "預計 %s"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__expected
+msgid "Expected"
+msgstr "預期"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "關注人"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "關注人(業務夥伴)"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "Font awesome 圖示,例如,fa-task"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid ""
+"For some of the parts, there is a difference between the initial demand and the actual quantity that was used.
\n"
+" Are you sure you want to confirm ?"
+msgstr ""
+"某些零件的初始需求與實際使用數量有差異。
\n"
+" 確定繼續確認?"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Forecast Report"
+msgstr "預測報表"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Forecasted"
+msgstr "預測"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Future Activities"
+msgstr "未來活動"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Group By"
+msgstr "分組依據"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr "有訊息"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__id
+msgid "ID"
+msgstr "識別號"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "圖示"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "用於指示異常活動的圖示。"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr "勾選代表有新訊息需要您留意。"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr "勾選代表有訊息發生傳送錯誤。"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__under_warranty
+msgid ""
+"If ticked, the sales price will be set to 0 for all products transferred "
+"from the repair order."
+msgstr "若勾選,則從維修單轉移的所有產品的售價都將設為0。"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__is_repairable
+msgid ""
+"If ticked, you will be able to directly create repair orders from a return."
+msgstr "如果勾選,您將能夠直接從退貨中創建維修訂單。"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid ""
+"In a repair order, you can detail the components you remove,\n"
+" add or replace and record the time you spent on the different\n"
+" operations."
+msgstr ""
+"在維修單中,您可以非常詳細定義您要移除、\n"
+"增加或者替代的組件,並且可以記錄您在不同\n"
+"操作上花費的時間."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__in_repair_count
+msgid "In repair count"
+msgstr "送交維修次數"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__internal_notes
+msgid "Internal Notes"
+msgstr "內部備註"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_id
+msgid "Inventory Move"
+msgstr "庫存移動"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_move_lines
+msgid "Inventory Moves"
+msgstr "庫存移動"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "是關注人"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__is_repairable
+msgid "Is Repairable"
+msgstr "是可維修"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Jane Smith"
+msgstr "陳小美"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "John Doe"
+msgstr "陳大文"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "L12345"
+msgstr "L12345"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Laptop"
+msgstr "筆記型電腦"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "最後更新者"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "最後更新於"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__parts_availability_state__late
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late"
+msgstr "過往"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Late Activities"
+msgstr "逾期活動"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__parts_availability
+msgid ""
+"Latest parts availability status for this RO. If green, then the RO's "
+"readiness status is ready."
+msgstr "此維修訂單(RO)的最新零件可用狀態。如果為綠色, 則維修訂單的狀態為準備就緒。"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__location_id
+msgid "Location"
+msgstr "地點"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Locations"
+msgstr "位置"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_lot
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr "批次/序列號"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr "訊息遞送錯誤"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "訊息"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "雜項"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr "我的活動截止時間"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__draft
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+#, python-format
+msgid "New"
+msgstr "新增"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr "下一個活動日曆事件"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "下一活動截止日期"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "下一活動摘要"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "下一活動類型"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
+msgid "No repair order found. Let's create one!"
+msgstr "未找到維修單. 讓我們建立一個!"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr "正常(沒有底線)"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Not Available"
+msgstr "不可用"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Note that the warehouses of the return and repair locations don't match!"
+msgstr "請注意,退貨和維修地點的倉庫不匹配!"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "動作數量"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_confirmed
+msgid "Number of Repair Orders Confirmed"
+msgstr "已確認維修訂單數量"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_under_repair
+msgid "Number of Repair Orders Under Repair"
+msgstr "維修中的維修訂單數量"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__count_repair_ready
+msgid "Number of Repair Orders to Process"
+msgstr "待處理維修訂單數量"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr "錯誤數量"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages requiring action"
+msgstr "需要採取行動的訊息數目"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr "有發送錯誤的郵件數量"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__nbr_repairs
+msgid "Number of repairs linked to this picking"
+msgstr "連結至這次揀貨的維修數量"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_type_id
+msgid "Operation Type"
+msgstr "作業類型"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Operations"
+msgstr "製程"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_order_menu
+msgid "Orders"
+msgstr "訂單"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Parts"
+msgstr "零件"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_availability_state
+msgid "Parts Availability State"
+msgstr "零件可用狀態"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Pending"
+msgstr "暫停"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_product_ids
+msgid "Picking Product"
+msgstr "揀貨產品"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking_type
+msgid "Picking Type"
+msgstr "揀貨類型"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__priority
+msgid "Priority"
+msgstr "優先級"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__procurement_group_id
+msgid "Procurement Group"
+msgstr "補貨組"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_template
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Product"
+msgstr "商品"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product A"
+msgstr "產品 A"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Product B"
+msgstr "產品 B"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Product Moves"
+msgstr "產品移動"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_qty
+msgid "Product Quantity"
+msgstr "數量"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tracking
+msgid "Product Tracking"
+msgstr "產品追溯"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr "產品量度單位"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_product_product
+msgid "Product Variant"
+msgstr "產品款式"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_id
+msgid "Product to Repair"
+msgstr "待維修產品"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__lot_id
+msgid "Products repaired are all belonging to this lot"
+msgstr "維修的產品全屬於此批次"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quant_ids
+msgid "Quant"
+msgstr "數量"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quantity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Quantity"
+msgstr "數量"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "RO123456"
+msgstr "RO123456"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__rating_ids
+msgid "Ratings"
+msgstr "點評"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Ready"
+msgstr "準備好"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__recycle
+msgid "Recycle"
+msgstr "回收"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__recycle_location_id
+msgid "Recycled Parts Destination Location"
+msgstr "回收零件目的地位置"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_move__repair_line_type__remove
+msgid "Remove"
+msgstr "移除"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__parts_location_id
+msgid "Removed Parts Destination Location"
+msgstr "已移除零件目的地位置"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__repair_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__stock_picking_type__code__repair_operation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+msgid "Repair"
+msgstr "維修"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Repair Notes"
+msgstr "維修備註"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warehouse__repair_type_id
+msgid "Repair Operation Type"
+msgstr "維修操作類型"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.report,name:repair.action_report_repair_order
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_sale_order__repair_order_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repair Order"
+msgstr "維修單"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_sale_order__repair_count
+msgid "Repair Order(s)"
+msgstr "維修單"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/sale_order.py:0
+#: code:addons/repair/models/stock_picking.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_picking_repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_form
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_graph
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tree
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_warn_uncomplete_move__repair_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_line_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_production_lot_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_pivot
+#, python-format
+msgid "Repair Orders"
+msgstr "維修單"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_tag
+msgid "Repair Orders Tags"
+msgstr "維修單標籤"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__name
+msgid "Repair Reference"
+msgstr "維修參考單號"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__repair_request
+msgid "Repair Request"
+msgstr "維修請求"
+
+#. module: repair
+#: model:product.template,name:repair.product_service_order_repair_product_template
+msgid "Repair Services"
+msgstr "維修服務"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_tags
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_form
+msgid "Repair Tags"
+msgstr "維修標籤"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair must be under repair in order to end reparation."
+msgstr "維修必須在維修中以便結束維修."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_lot.py:0
+#, python-format
+msgid "Repair orders of %s"
+msgstr "%s的維修訂單"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repair_part_count
+msgid "Repair part count"
+msgstr "維修零件數量"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__done
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Repaired"
+msgstr "已維修"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_lot__repaired_count
+msgid "Repaired count"
+msgstr "已完成維修數目"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_warehouse.py:0
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.menu_repair_order
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu
+#: model:stock.picking.type,name:repair.picking_type_warehouse0_repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.repair_view_picking_type_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_sale_order_form_inherit_repair
+#, python-format
+msgid "Repairs"
+msgstr "維修"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Repairs order"
+msgstr "維修單"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_reporting
+msgid "Reporting"
+msgstr "報告"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr "負責人"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "責任使用者"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return"
+msgstr "退回"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__picking_id
+msgid "Return Order from which the product to be repaired comes from."
+msgstr "要維修產品源自的退貨訂單。"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__return_type_of_ids
+msgid "Return Type Of"
+msgstr "退貨類型是"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__is_returned
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Returned"
+msgstr "退回"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr "簡訊發送錯誤"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Sale Order"
+msgstr "銷售訂單"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__sale_order_line_id
+msgid "Sale Order Line"
+msgstr "銷售訂單明細"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__repair_request
+msgid "Sale Order Line Description."
+msgstr "銷售訂單資料行描述。"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_line_id
+msgid "Sale Order Line from which the Repair Order comes from."
+msgstr "維修訂單所屬的銷售訂單資料行。"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__sale_order_id
+msgid "Sale Order from which the Repair Order comes from."
+msgstr "維修訂單所屬的銷售訂單。"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_sale_order
+msgid "Sales Order"
+msgstr "銷售訂單"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr "銷售訂單明細"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__schedule_date
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr "預定日期"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Search Repair Orders"
+msgstr "搜尋維修單"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/stock_warehouse.py:0
+#, python-format
+msgid "Sequence repair"
+msgstr "序列維修"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Serial number is required for product to repair : %s"
+msgstr "產品維修需要序號:%s"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Set to Draft"
+msgstr "設為草稿"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__show_clear_qty_button
+msgid "Show Clear Qty Button"
+msgstr "顯示清除數量按鈕"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__show_set_qty_button
+msgid "Show Set Qty Button"
+msgstr "顯示設定數量按鈕"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr "顯示在今天之前的下一個行動日期的所有記錄"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Start Repair"
+msgstr "開始維修"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Status"
+msgstr "狀態"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"根據活動的狀態 \n"
+" 逾期:已經超過截止日期 \n"
+" 現今:活動日期是當天 \n"
+" 計劃:未來活動。"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_move
+msgid "Stock Move"
+msgstr "庫存移動"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_forecasted_product_product
+msgid "Stock Replenishment Report"
+msgstr "庫存補貨報告"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr "標籤名稱"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_tags_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr "標籤名稱已存在!"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tag
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_tree
+msgid "Tags"
+msgstr "標籤"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__reserve_visible
+msgid "Technical field to check when we can reserve quantities"
+msgstr "檢查我們何時可以預訂數量的技術領域"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__unreserve_visible
+msgid "Technical field to check when we can unreserve"
+msgstr "技術領域來檢查什麼時候我們可以取消保留"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The product unit of measure you chose has a different category than the "
+"product unit of measure."
+msgstr "您選擇的產品計量單位跟產品的計量單位類別不同."
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "This is a repair note."
+msgstr "此為維修說明。"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__default_recycle_location_dest_id
+msgid ""
+"This is the default recycle destination location when you create a repair "
+"order with this operation type."
+msgstr "使用此作業類型創建維修訂單時, 這是預設的回收目標位置。"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_stock_picking_type__default_remove_location_dest_id
+msgid ""
+"This is the default remove destination location when you create a repair "
+"order with this operation type."
+msgstr "使用此作業類型創建維修訂單時, 這是預設的移除目標位置。"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_id
+msgid "This is the location where the product to repair is located."
+msgstr "這是待維修的產品存放的位置或庫位."
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__parts_location_id
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__recycle_location_id
+msgid "This is the location where the repair parts are located."
+msgstr "這就是維修零件所在的位置。"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_dest_id
+msgid "This is the location where the repaired product is located."
+msgstr "這是維修產品所在的位置。"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+msgid "To Process"
+msgstr "待處理"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Today Activities"
+msgstr "今天的活動"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_traceability_report
+msgid "Traceability Report"
+msgstr "追溯報表"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_picking
+msgid "Transfer"
+msgstr "轉移"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__is_returned
+msgid ""
+"True if this repair is linked to a Return Order and the order is 'Done'. "
+"False otherwise."
+msgstr "如果該維修與退貨訂單連結,並且該訂單是 \"完成\"的,則為真。否則為假。"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_line_type
+msgid "Type"
+msgstr "類型"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_picking_type__code
+msgid "Type of Operation"
+msgstr "作業的類型"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "記錄的異常活動的類型。"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+#, python-format
+msgid "Uncomplete Move(s)"
+msgstr "未完成移動"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__under_repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_repair_type_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
+msgid "Under Repair"
+msgstr "維修中"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__under_warranty
+msgid "Under Warranty"
+msgstr "在保修期內"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_uom_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "量度單位"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
+msgid "Units"
+msgstr "單位"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Unreserve"
+msgstr "取消預留"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__priority__1
+msgid "Urgent"
+msgstr "緊急"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
+msgid "Used"
+msgstr "已使用"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Validate"
+msgstr "核實"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warehouse
+msgid "Warehouse"
+msgstr "倉庫"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warn_insufficient_qty_repair
+msgid "Warn Insufficient Repair Quantity"
+msgstr "警告維修數量不足"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model,name:repair.model_repair_warn_uncomplete_move
+msgid "Warn Uncomplete Move(s)"
+msgstr "警告未完成移動"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0 code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "警告"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr "網站資訊"
+
+#. module: repair
+#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr "網站溝通記錄"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not enter negative quantities."
+msgstr "不能輸入負數數量."
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot cancel a Repair Order that's already been completed"
+msgstr "不可取消已完成的維修單"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot create a quotation for a repair order that is already linked to an existing sale order.\n"
+"Concerned repair order(s) :\n"
+msgstr ""
+"您無法為已與現有銷售訂單關聯的維修訂單, 創建報價單。\n"
+"相關維修訂單 :\n"
+
+#. module: repair
+#. odoo-python
+#: code:addons/repair/models/repair.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You need to define a customer for a repair order in order to create an associated quotation.\n"
+"Concerned repair order(s) :\n"
+msgstr ""
+"您需要為維修單定義一個客戶, 以便創建相關報價單。\n"
+"相關維修單 :\n"
+
+#. module: repair
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
+msgid "from location"
+msgstr "來自位置"
diff --git a/models/__init__.py b/models/__init__.py
new file mode 100644
index 0000000..0dbaf3a
--- /dev/null
+++ b/models/__init__.py
@@ -0,0 +1,11 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
+
+from . import repair
+from . import stock_move
+from . import stock_picking
+from . import stock_traceability
+from . import stock_lot
+from . import product
+from . import sale_order
+from . import stock_warehouse
diff --git a/models/mail_compose_message.py b/models/mail_compose_message.py
new file mode 100644
index 0000000..3d9520a
--- /dev/null
+++ b/models/mail_compose_message.py
@@ -0,0 +1,13 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
+
+from odoo import models
+
+
+class MailComposeMessage(models.TransientModel):
+ _inherit = 'mail.compose.message'
+
+ def _action_send_mail(self, auto_commit=False):
+ if self.model == 'repair.order':
+ self = self.with_context(mail_notify_author=self.env.user.partner_id in self.partner_ids)
+ return super(MailComposeMessage, self)._action_send_mail(auto_commit=auto_commit)
diff --git a/models/product.py b/models/product.py
new file mode 100644
index 0000000..f25a2ab
--- /dev/null
+++ b/models/product.py
@@ -0,0 +1,24 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
+
+from odoo import fields, models
+
+
+class Product(models.Model):
+ _inherit = "product.product"
+
+ def _count_returned_sn_products(self, sn_lot):
+ res = self.env['stock.move'].search_count([
+ ('repair_line_type', 'in', ['remove', 'recycle']),
+ ('product_uom_qty', '=', 1),
+ ('move_line_ids.lot_id', '=', sn_lot.id),
+ ('state', '=', 'done'),
+ ('location_dest_usage', '=', 'internal'),
+ ])
+ return super()._count_returned_sn_products(sn_lot) + res
+
+
+class ProductTemplate(models.Model):
+ _inherit = "product.template"
+
+ create_repair = fields.Boolean('Create Repair', help="Create a linked Repair Order on Sale Order confirmation of this product.", groups='stock.group_stock_user')
diff --git a/models/repair.py b/models/repair.py
new file mode 100644
index 0000000..1f25ff0
--- /dev/null
+++ b/models/repair.py
@@ -0,0 +1,606 @@
+# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
+
+from random import randint
+
+from odoo import api, Command, fields, models, _
+from odoo.exceptions import UserError, ValidationError
+from odoo.tools import float_compare, float_is_zero, clean_context
+from odoo.tools.misc import format_date, groupby
+
+MAP_REPAIR_TO_PICKING_LOCATIONS = {
+ 'location_id': 'default_location_src_id',
+ 'location_dest_id': 'default_location_dest_id',
+ 'parts_location_id': 'default_remove_location_dest_id',
+ 'recycle_location_id': 'default_recycle_location_dest_id',
+}
+
+
+class Repair(models.Model):
+ """ Repair Orders """
+ _name = 'repair.order'
+ _description = 'Repair Order'
+ _inherit = ['mail.thread', 'mail.activity.mixin']
+ _order = 'priority desc, create_date desc'
+ _check_company_auto = True
+
+ @api.model
+ def _default_picking_type_id(self):
+ return self._get_picking_type().get((self.env.company, self.env.user))
+
+ # Common Fields
+ name = fields.Char(
+ 'Repair Reference',
+ default='New', index='trigram',
+ copy=False, required=True,
+ readonly=True)
+ company_id = fields.Many2one(
+ 'res.company', 'Company',
+ readonly=True, required=True, index=True,
+ default=lambda self: self.env.company)
+ state = fields.Selection([
+ ('draft', 'New'),
+ ('confirmed', 'Confirmed'),
+ ('under_repair', 'Under Repair'),
+ ('done', 'Repaired'),
+ ('cancel', 'Cancelled')], string='Status',
+ copy=False, default='draft', readonly=True, tracking=True, index=True,
+ help="* The \'New\' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed repair order.\n"
+ "* The \'Confirmed\' status is used when a user confirms the repair order.\n"
+ "* The \'Under Repair\' status is used when the repair is ongoing.\n"
+ "* The \'Repaired\' status is set when repairing is completed.\n"
+ "* The \'Cancelled\' status is used when user cancel repair order.")
+ priority = fields.Selection([('0', 'Normal'), ('1', 'Urgent')], default='0', string="Priority")
+ partner_id = fields.Many2one(
+ 'res.partner', 'Customer',
+ index=True, check_company=True, change_default=True,
+ help='Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered. You can find a partner by its Name, TIN, Email or Internal Reference.')
+ user_id = fields.Many2one('res.users', string="Responsible", default=lambda self: self.env.user, check_company=True)
+
+ # Specific Fields
+ internal_notes = fields.Html('Internal Notes')
+ tag_ids = fields.Many2many('repair.tags', string="Tags")
+ under_warranty = fields.Boolean(
+ 'Under Warranty',
+ help='If ticked, the sales price will be set to 0 for all products transferred from the repair order.')
+ schedule_date = fields.Datetime("Scheduled Date", default=fields.Datetime.now, index=True, required=True, copy=False)
+
+ # Product To Repair
+ move_id = fields.Many2one( # Generated in 'action_repair_done', needed for traceability
+ 'stock.move', 'Inventory Move',
+ copy=False, readonly=True, tracking=True, check_company=True)
+ product_id = fields.Many2one(
+ 'product.product', string='Product to Repair',
+ domain="[('type', 'in', ['product', 'consu']), '|', ('company_id', '=', company_id), ('company_id', '=', False), '|', ('id', 'in', picking_product_ids), ('id', '=?', picking_product_id)]",
+ check_company=True)
+ product_qty = fields.Float(
+ 'Product Quantity',
+ default=1.0, digits='Product Unit of Measure')
+ product_uom = fields.Many2one(
+ 'uom.uom', 'Product Unit of Measure',
+ compute='compute_product_uom', store=True, precompute=True,
+ domain="[('category_id', '=', product_uom_category_id)]")
+ product_uom_category_id = fields.Many2one(related='product_id.uom_id.category_id')
+ lot_id = fields.Many2one(
+ 'stock.lot', 'Lot/Serial',
+ default=False,
+ compute="compute_lot_id", store=True,
+ domain="[('product_id','=', product_id), ('company_id', '=', company_id)]", check_company=True,
+ help="Products repaired are all belonging to this lot")
+ tracking = fields.Selection(string='Product Tracking', related="product_id.tracking", readonly=False)
+
+ # Picking & Locations
+ picking_type_id = fields.Many2one(
+ 'stock.picking.type', 'Operation Type', copy=True, readonly=False,
+ compute='_compute_picking_type_id', store=True,
+ default=_default_picking_type_id,
+ domain="[('code', '=', 'repair_operation'), ('company_id', '=', company_id)]",
+ required=True, precompute=True, check_company=True, index=True)
+ procurement_group_id = fields.Many2one(
+ 'procurement.group', 'Procurement Group',
+ copy=False)
+ location_id = fields.Many2one(
+ 'stock.location', 'Location',
+ compute="_compute_location_id",
+ store=True, readonly=False, required=True, precompute=True,
+ index=True, check_company=True,
+ help="This is the location where the product to repair is located.")
+ location_dest_id = fields.Many2one(
+ 'stock.location', 'Added Parts Destination Location',
+ related="picking_type_id.default_location_dest_id", depends=["picking_type_id"],
+ store=True, readonly=True, required=True, precompute=True,
+ index=True, check_company=True,
+ help="This is the location where the repaired product is located.")
+ parts_location_id = fields.Many2one(
+ 'stock.location', 'Removed Parts Destination Location',
+ related="picking_type_id.default_remove_location_dest_id", depends=["picking_type_id"],
+ store=True, readonly=True, required=True, precompute=True,
+ index=True, check_company=True,
+ help="This is the location where the repair parts are located.")
+ recycle_location_id = fields.Many2one(
+ 'stock.location', 'Recycled Parts Destination Location',
+ compute="_compute_recycle_location_id",
+ store=True, readonly=False, required=True, precompute=True,
+ index=True, check_company=True,
+ help="This is the location where the repair parts are located.")
+
+ # Parts
+ move_ids = fields.One2many(
+ 'stock.move', 'repair_id', "Parts", check_company=True, copy=True,
+ domain=[('repair_line_type', '!=', False)]) # Once RO switch to state done, a binded move is created for the "Product to repair" (move_id), this move appears in 'move_ids' if not filtered
+ parts_availability = fields.Char(
+ string="Component Status", compute='_compute_parts_availability',
+ help="Latest parts availability status for this RO. If green, then the RO's readiness status is ready.")
+ parts_availability_state = fields.Selection([
+ ('available', 'Available'),
+ ('expected', 'Expected'),
+ ('late', 'Late')], compute='_compute_parts_availability')
+ is_parts_available = fields.Boolean(
+ 'All Parts are available',
+ default=False, store=True, compute='_compute_availability_boolean')
+ is_parts_late = fields.Boolean(
+ 'Any Part is late',
+ default=False, store=True, compute='_compute_availability_boolean')
+
+ # Sale Order Binding
+ sale_order_id = fields.Many2one(
+ 'sale.order', 'Sale Order', check_company=True, readonly=True,
+ copy=False, help="Sale Order from which the Repair Order comes from.")
+ sale_order_line_id = fields.Many2one(
+ 'sale.order.line', check_company=True, readonly=True,
+ copy=False, help="Sale Order Line from which the Repair Order comes from.")
+ repair_request = fields.Text(
+ related='sale_order_line_id.name',
+ string='Repair Request',
+ help="Sale Order Line Description.")
+
+ # Return Binding
+ picking_id = fields.Many2one(
+ 'stock.picking', 'Return', check_company=True,
+ domain="[('return_id', '!=', False), ('product_id', '=?', product_id)]",
+ copy=False, help="Return Order from which the product to be repaired comes from.")
+ is_returned = fields.Boolean(
+ "Returned", compute='_compute_is_returned',
+ help="True if this repair is linked to a Return Order and the order is 'Done'. False otherwise.")
+ picking_product_ids = fields.One2many('product.product', compute='compute_picking_product_ids')
+ picking_product_id = fields.Many2one(related="picking_id.product_id")
+ # UI Fields
+ show_set_qty_button = fields.Boolean(compute='_compute_show_qty_button') # TODO: remove in master.
+ show_clear_qty_button = fields.Boolean(compute='_compute_show_qty_button') # TODO: remove in master.
+ unreserve_visible = fields.Boolean(
+ 'Allowed to Unreserve Production', compute='_compute_unreserve_visible',
+ help='Technical field to check when we can unreserve')
+ reserve_visible = fields.Boolean(
+ 'Allowed to Reserve Production', compute='_compute_unreserve_visible',
+ help='Technical field to check when we can reserve quantities')
+
+ @api.depends('picking_id')
+ def compute_picking_product_ids(self):
+ for repair in self:
+ repair.picking_product_ids = repair.picking_id.move_ids.product_id
+
+ @api.depends('product_id', 'product_id.uom_id.category_id', 'product_uom.category_id')
+ def compute_product_uom(self):
+ for repair in self:
+ if not repair.product_id:
+ repair.product_uom = False
+ elif not repair.product_uom or repair.product_uom.category_id != repair.product_id.uom_id.category_id:
+ repair.product_uom = repair.product_id.uom_id
+
+ @api.depends('product_id', 'lot_id', 'lot_id.product_id')
+ def compute_lot_id(self):
+ for repair in self:
+ if (repair.product_id and repair.lot_id and repair.lot_id.product_id != repair.product_id) or not repair.product_id:
+ repair.lot_id = False
+
+ @api.depends('user_id', 'company_id')
+ def _compute_picking_type_id(self):
+ picking_type_by_company = self._get_picking_type()
+ for ro in self:
+ ro.picking_type_id = picking_type_by_company.get((ro.company_id, ro.user_id)) or\
+ picking_type_by_company.get((ro.company_id, False))
+
+ @api.depends('picking_type_id')
+ def _compute_location_id(self):
+ for repair in self:
+ repair.location_id = repair.picking_type_id.default_location_src_id
+
+ @api.depends('picking_type_id')
+ def _compute_recycle_location_id(self):
+ for repair in self:
+ repair.recycle_location_id = repair.picking_type_id.default_recycle_location_dest_id
+
+ @api.depends('state', 'schedule_date', 'move_ids', 'move_ids.forecast_availability', 'move_ids.forecast_expected_date')
+ def _compute_parts_availability(self):
+ repairs = self.filtered(lambda ro: ro.state in ('confirmed', 'under_repair'))
+ repairs.parts_availability_state = 'available'
+ repairs.parts_availability = _('Available')
+
+ other_repairs = self - repairs
+ other_repairs.parts_availability = False
+ other_repairs.parts_availability_state = False
+
+ all_moves = repairs.move_ids
+ # Force to prefetch more than 1000 by 1000
+ all_moves._fields['forecast_availability'].compute_value(all_moves)
+ for repair in repairs:
+ if any(float_compare(move.forecast_availability, move.product_qty, precision_rounding=move.product_id.uom_id.rounding) < 0 for move in repair.move_ids):
+ repair.parts_availability = _('Not Available')
+ repair.parts_availability_state = 'late'
+ continue
+ forecast_date = max(repair.move_ids.filtered('forecast_expected_date').mapped('forecast_expected_date'), default=False)
+ if not forecast_date:
+ continue
+ repair.parts_availability = _('Exp %s', format_date(self.env, forecast_date))
+ if repair.schedule_date:
+ repair.parts_availability_state = 'late' if forecast_date > repair.schedule_date else 'expected'
+
+ @api.depends('parts_availability_state')
+ def _compute_availability_boolean(self):
+ self.is_parts_available, self.is_parts_late = False, False
+ for repair in self:
+ if not repair.parts_availability_state:
+ continue
+ if repair.parts_availability_state == 'available':
+ repair.is_parts_available = True
+ elif repair.parts_availability_state == 'late':
+ repair.is_parts_late = True
+
+ @api.depends('picking_id', 'picking_id.state')
+ def _compute_is_returned(self):
+ self.is_returned = False
+ returned = self.filtered(lambda r: r.picking_id and r.picking_id.state == 'done')
+ returned.is_returned = True
+
+ @api.depends('state', 'move_ids.quantity', 'move_ids.product_uom_qty')
+ def _compute_show_qty_button(self):
+ self.show_set_qty_button = False
+ self.show_clear_qty_button = False
+
+ @api.depends('move_ids', 'state', 'move_ids.product_uom_qty')
+ def _compute_unreserve_visible(self):
+ for repair in self:
+ already_reserved = repair.state not in ('done', 'cancel') and any(repair.mapped('move_ids.move_line_ids.quantity_product_uom'))
+
+ repair.unreserve_visible = already_reserved
+ repair.reserve_visible = (
+ repair.state in ('confirmed', 'under_repair') and
+ any(not move.picked and move.product_uom_qty and move.state in ['confirmed', 'partially_available'] for move in repair.move_ids)
+ )
+
+ @api.onchange('product_uom')
+ def onchange_product_uom(self):
+ res = {}
+ if not self.product_id or not self.product_uom:
+ return res
+ if self.product_uom.category_id != self.product_id.uom_id.category_id:
+ res['warning'] = {'title': _('Warning'), 'message': _('The product unit of measure you chose has a different category than the product unit of measure.')}
+ return res
+
+ @api.onchange('location_id', 'picking_id')
+ def _onchange_location_picking(self):
+ location_warehouse = self.location_id.warehouse_id
+ picking_warehouse = self.picking_id.location_dest_id.warehouse_id
+ if location_warehouse and picking_warehouse and location_warehouse != picking_warehouse:
+ return {
+ 'warning': {'title': _("Warning"), 'message': _("Note that the warehouses of the return and repair locations don't match!")},
+ }
+
+ @api.model_create_multi
+ def create(self, vals_list):
+ # We generate a standard reference
+ for vals in vals_list:
+ picking_type = self.env['stock.picking.type'].browse(vals.get('picking_type_id', self.default_get('picking_type_id')))
+ if 'picking_type_id' not in vals:
+ vals['picking_type_id'] = picking_type.id
+ if not vals.get('name', False) or vals['name'] == _('New'):
+ vals['name'] = picking_type.sequence_id.next_by_id()
+ if not vals.get('procurement_group_id'):
+ vals['procurement_group_id'] = self.env["procurement.group"].create({'name': vals['name']}).id
+ return super().create(vals_list)
+
+ def write(self, vals):
+ res = super().write(vals)
+ if 'product_id' in vals and self.tracking == 'serial':
+ self.write({'product_qty': 1.0})
+
+ for repair in self:
+ has_modified_location = any(key in vals for key in MAP_REPAIR_TO_PICKING_LOCATIONS)
+ if has_modified_location:
+ repair.move_ids._set_repair_locations()
+ if 'schedule_date' in vals:
+ (repair.move_id + repair.move_ids).filtered(lambda m: m.state not in ('done', 'cancel')).write({'date': repair.schedule_date})
+ if 'under_warranty' in vals:
+ repair._update_sale_order_line_price()
+ return res
+
+ @api.ondelete(at_uninstall=False)
+ def _unlink_except_confirmed(self):
+ repairs_to_cancel = self.filtered(lambda ro: ro.state not in ('draft', 'cancel'))
+ repairs_to_cancel.action_repair_cancel()
+
+ def action_assign(self):
+ return self.move_ids._action_assign()
+
+ def action_create_sale_order(self):
+ if any(repair.sale_order_id for repair in self):
+ concerned_ro = self.filtered('sale_order_id')
+ ref_str = "\n".join(ro.name for ro in concerned_ro)
+ raise UserError(_("You cannot create a quotation for a repair order that is already linked to an existing sale order.\nConcerned repair order(s) :\n") + ref_str)
+ if any(not repair.partner_id for repair in self):
+ concerned_ro = self.filtered(lambda ro: not ro.partner_id)
+ ref_str = "\n".join(ro.name for ro in concerned_ro)
+ raise UserError(_("You need to define a customer for a repair order in order to create an associated quotation.\nConcerned repair order(s) :\n") + ref_str)
+ sale_order_values_list = []
+ for repair in self:
+ sale_order_values_list.append({
+ "company_id": self.company_id.id,
+ "partner_id": self.partner_id.id,
+ "warehouse_id": self.picking_type_id.warehouse_id.id,
+ "repair_order_ids": [Command.link(repair.id)],
+ })
+ self.env['sale.order'].create(sale_order_values_list)
+ # Add Sale Order Lines for 'add' move_ids
+ self.move_ids._create_repair_sale_order_line()
+ return self.action_view_sale_order()
+
+ def action_repair_cancel(self):
+ if any(repair.state == 'done' for repair in self):
+ raise UserError(_("You cannot cancel a Repair Order that's already been completed"))
+ for repair in self:
+ if repair.sale_order_id:
+ repair.sale_order_line_id.write({'product_uom_qty': 0.0}) # Quantity of the product that generated the RO is set to 0
+ self.move_ids._action_cancel() # Quantity of parts added from the RO to the SO is set to 0
+ return self.write({'state': 'cancel'})
+
+ def action_repair_cancel_draft(self):
+ if self.filtered(lambda repair: repair.state != 'cancel'):
+ self.action_repair_cancel()
+ sale_line_to_update = self.move_ids.sale_line_id.filtered(lambda l: l.order_id.state != 'cancel' and float_is_zero(l.product_uom_qty, precision_rounding=l.product_uom.rounding))
+ sale_line_to_update.move_ids._update_repair_sale_order_line()
+ self.move_ids.state = 'draft'
+ self.state = 'draft'
+ return True
+
+ def action_repair_done(self):
+ """ Creates stock move for final product of repair order.
+ Writes move_id and move_ids state to 'done'.
+ Writes repair order state to 'Repaired'.
+ @return: True
+ """
+ # Clean the context to get rid of residual default_* keys that could cause issues
+ # during the creation of stock.move.
+ self = self.with_context(clean_context(self._context))
+
+ precision = self.env['decimal.precision'].precision_get('Product Unit of Measure')
+ product_move_vals = []
+
+ # Cancel moves with 0 quantity
+ self.move_ids.filtered(lambda m: float_is_zero(m.quantity, precision_rounding=m.product_uom.rounding))._action_cancel()
+
+ no_service_policy = 'service_policy' not in self.env['product.template']
+ #SOL qty delivered = repair.move_ids.quantity
+ for repair in self:
+ if all(not move.picked for move in repair.move_ids):
+ repair.move_ids.picked = True
+ if repair.sale_order_line_id:
+ ro_origin_product = repair.sale_order_line_id.product_template_id
+ # TODO: As 'service_policy' only appears with 'sale_project' module, isolate conditions related to this field in a 'sale_project_repair' module if it's worth
+ if ro_origin_product.detailed_type == 'service' and (no_service_policy or ro_origin_product.service_policy == 'ordered_prepaid'):
+ repair.sale_order_line_id.qty_delivered = repair.sale_order_line_id.product_uom_qty
+ if not repair.product_id:
+ continue
+
+ if repair.product_id.product_tmpl_id.tracking != 'none' and not repair.lot_id:
+ raise ValidationError(_(
+ "Serial number is required for product to repair : %s",
+ repair.product_id.display_name
+ ))
+
+ # Try to create move with the appropriate owner
+ owner_id = False
+ available_qty_owner = self.env['stock.quant']._get_available_quantity(repair.product_id, repair.location_id, repair.lot_id, owner_id=repair.partner_id, strict=True)
+ if float_compare(available_qty_owner, repair.product_qty, precision_digits=precision) >= 0:
+ owner_id = repair.partner_id.id
+
+ product_move_vals.append({
+ 'name': repair.name,
+ 'product_id': repair.product_id.id,
+ 'product_uom': repair.product_uom.id or repair.product_id.uom_id.id,
+ 'product_uom_qty': repair.product_qty,
+ 'partner_id': repair.partner_id.id,
+ 'location_id': repair.location_id.id,
+ 'location_dest_id': repair.location_id.id,
+ 'picked': True,
+ 'move_line_ids': [(0, 0, {
+ 'product_id': repair.product_id.id,
+ 'lot_id': repair.lot_id.id,
+ 'product_uom_id': repair.product_uom.id or repair.product_id.uom_id.id,
+ 'quantity': repair.product_qty,
+ 'package_id': False,
+ 'result_package_id': False,
+ 'owner_id': owner_id,
+ 'location_id': repair.location_id.id,
+ 'company_id': repair.company_id.id,
+ 'location_dest_id': repair.location_id.id,
+ 'consume_line_ids': [(6, 0, repair.move_ids.move_line_ids.ids)]
+ })],
+ 'repair_id': repair.id,
+ 'origin': repair.name,
+ 'company_id': repair.company_id.id,
+ })
+
+ product_moves = self.env['stock.move'].create(product_move_vals)
+ repair_move = {m.repair_id.id: m for m in product_moves}
+ for repair in self:
+ move_id = repair_move.get(repair.id, False)
+ if move_id:
+ repair.move_id = move_id
+ all_moves = self.move_ids + product_moves
+ all_moves._action_done(cancel_backorder=True)
+
+ for sale_line in self.move_ids.sale_line_id:
+ price_unit = sale_line.price_unit
+ sale_line.write({'product_uom_qty': sale_line.qty_delivered, 'price_unit': price_unit})
+
+ self.state = 'done'
+ return True
+
+ def action_repair_end(self):
+ """ Checks before action_repair_done.
+ @return: True
+ """
+ if self.filtered(lambda repair: repair.state != 'under_repair'):
+ raise UserError(_("Repair must be under repair in order to end reparation."))
+ partial_moves = set()
+ picked_moves = set()
+ for move in self.move_ids:
+ if float_compare(move.quantity, move.product_uom_qty, precision_rounding=move.product_uom.rounding) < 0:
+ partial_moves.add(move.id)
+ if move.picked:
+ picked_moves.add(move.id)
+ if partial_moves or picked_moves and len(picked_moves) < len(self.move_ids):
+ ctx = dict(self.env.context or {})
+ ctx['default_repair_ids'] = self.ids
+ return {
+ 'name': _('Uncomplete Move(s)'),
+ 'type': 'ir.actions.act_window',
+ 'view_mode': 'form',
+ 'views': [(False, 'form')],
+ 'res_model': 'repair.warn.uncomplete.move',
+ 'target': 'new',
+ 'context': ctx,
+ }
+
+ return self.action_repair_done()
+
+ def action_repair_start(self):
+ """ Writes repair order state to 'Under Repair'
+ """
+ if self.filtered(lambda repair: repair.state != 'confirmed'):
+ self._action_repair_confirm()
+ return self.write({'state': 'under_repair'})
+
+ def action_unreserve(self):
+ return self.move_ids.filtered(lambda m: m.state in ('assigned', 'partially_available'))._do_unreserve()
+
+ def action_validate(self):
+ self.ensure_one()
+ if self.filtered(lambda repair: any(m.product_uom_qty < 0 for m in repair.move_ids)):
+ raise UserError(_("You can not enter negative quantities."))
+ if not self.product_id or self.product_id.type == 'consu':
+ return self._action_repair_confirm()
+ precision = self.env['decimal.precision'].precision_get('Product Unit of Measure')
+ available_qty_owner = sum(self.env['stock.quant'].search([
+ ('product_id', '=', self.product_id.id),
+ ('location_id', '=', self.location_id.id),
+ ('lot_id', '=', self.lot_id.id),
+ ('owner_id', '=', self.partner_id.id),
+ ]).mapped('quantity'))
+ available_qty_noown = sum(self.env['stock.quant'].search([
+ ('product_id', '=', self.product_id.id),
+ ('location_id', '=', self.location_id.id),
+ ('lot_id', '=', self.lot_id.id),
+ ('owner_id', '=', False),
+ ]).mapped('quantity'))
+ repair_qty = self.product_uom._compute_quantity(self.product_qty, self.product_id.uom_id)
+ for available_qty in [available_qty_owner, available_qty_noown]:
+ if float_compare(available_qty, repair_qty, precision_digits=precision) >= 0:
+ return self._action_repair_confirm()
+
+ return {
+ 'name': self.product_id.display_name + _(': Insufficient Quantity To Repair'),
+ 'view_mode': 'form',
+ 'res_model': 'stock.warn.insufficient.qty.repair',
+ 'view_id': self.env.ref('repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view').id,
+ 'type': 'ir.actions.act_window',
+ 'context': {
+ 'default_product_id': self.product_id.id,
+ 'default_location_id': self.location_id.id,
+ 'default_repair_id': self.id,
+ 'default_quantity': repair_qty,
+ 'default_product_uom_name': self.product_id.uom_name
+ },
+ 'target': 'new'
+ }
+
+ def action_view_sale_order(self):
+ return {
+ "type": "ir.actions.act_window",
+ "res_model": "sale.order",
+ "views": [[False, "form"]],
+ "res_id": self.sale_order_id.id,
+ }
+
+ def print_repair_order(self):
+ return self.env.ref('repair.action_report_repair_order').report_action(self)
+
+ def _action_repair_confirm(self):
+ """ Repair order state is set to 'Confirmed'.
+ @param *arg: Arguments
+ @return: True
+ """
+ repairs_to_confirm = self.filtered(lambda repair: repair.state == 'draft')
+ repairs_to_confirm._check_company()
+ repairs_to_confirm.move_ids._check_company()
+ repairs_to_confirm.move_ids._adjust_procure_method()
+ repairs_to_confirm.move_ids._action_confirm()
+ repairs_to_confirm.move_ids._trigger_scheduler()
+ repairs_to_confirm.write({'state': 'confirmed'})
+ return True
+
+ def _get_location(self, field):
+ return self.picking_type_id[MAP_REPAIR_TO_PICKING_LOCATIONS[field]]
+
+ def _get_picking_type(self):
+ companies = self.company_id or self.env.company
+ if not self:
+ # default case
+ default_warehouse = self.env.user.with_company(companies.id)._get_default_warehouse_id()
+ if default_warehouse and default_warehouse.repair_type_id:
+ return {(companies, self.env.user): default_warehouse.repair_type_id}
+
+ picking_type_by_company_user = {}
+ without_default_warehouse_companies = set()
+ for (company, user), dummy in groupby(self, lambda r: (r.company_id, r.user_id)):
+ default_warehouse = user.with_company(company.id)._get_default_warehouse_id()
+ if default_warehouse and default_warehouse.repair_type_id:
+ picking_type_by_company_user[(company, user)] = default_warehouse.repair_type_id
+ else:
+ without_default_warehouse_companies.add(company.id)
+
+ if not without_default_warehouse_companies:
+ return picking_type_by_company_user
+
+ domain = [
+ ('code', '=', 'repair_operation'),
+ ('warehouse_id.company_id', 'in', list(without_default_warehouse_companies)),
+ ]
+
+ picking_types = self.env['stock.picking.type'].search_read(domain, ['company_id'], load=False)
+ for picking_type in picking_types:
+ if (picking_type.company_id, False) not in picking_type_by_company_user:
+ picking_type_by_company_user[(picking_type.company_id, False)] = picking_type
+ return picking_type_by_company_user
+
+ def _update_sale_order_line_price(self):
+ for repair in self:
+ add_moves = repair.move_ids.filtered(lambda m: m.repair_line_type == 'add' and m.sale_line_id)
+ if repair.under_warranty:
+ add_moves.sale_line_id.write({'price_unit': 0.0})
+ else:
+ add_moves.sale_line_id._compute_price_unit()
+
+class RepairTags(models.Model):
+ """ Tags of Repair's tasks """
+ _name = "repair.tags"
+ _description = "Repair Tags"
+
+ def _get_default_color(self):
+ return randint(1, 11)
+
+ name = fields.Char('Tag Name', required=True)
+ color = fields.Integer(string='Color Index', default=_get_default_color)
+
+ _sql_constraints = [
+ ('name_uniq', 'unique (name)', "Tag name already exists!"),
+ ]
diff --git a/models/sale_order.py b/models/sale_order.py
new file mode 100644
index 0000000..ef14078
--- /dev/null
+++ b/models/sale_order.py
@@ -0,0 +1,135 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
+
+from odoo import api, fields, models, _
+from odoo.tools import float_compare
+
+class SaleOrder(models.Model):
+ _inherit = 'sale.order'
+
+ repair_order_ids = fields.One2many(
+ comodel_name='repair.order', inverse_name='sale_order_id',
+ string='Repair Order', groups='stock.group_stock_user')
+ repair_count = fields.Integer(
+ "Repair Order(s)", compute='_compute_repair_count', groups='stock.group_stock_user')
+
+ @api.depends('repair_order_ids')
+ def _compute_repair_count(self):
+ for order in self:
+ order.repair_count = len(order.repair_order_ids)
+
+ def _action_cancel(self):
+ res = super()._action_cancel()
+ self.order_line._cancel_repair_order()
+ return res
+
+ def _action_confirm(self):
+ res = super()._action_confirm()
+ self.order_line._create_repair_order()
+ return res
+
+ def action_show_repair(self):
+ self.ensure_one()
+ if self.repair_count == 1:
+ return {
+ "type": "ir.actions.act_window",
+ "res_model": "repair.order",
+ "views": [[False, "form"]],
+ "res_id": self.repair_order_ids.id,
+ }
+ elif self.repair_count > 1:
+ return {
+ "name": _("Repair Orders"),
+ "type": "ir.actions.act_window",
+ "res_model": "repair.order",
+ "view_mode": "tree,form",
+ "domain": [('sale_order_id', '=', self.id)],
+ }
+
+
+class SaleOrderLine(models.Model):
+ _inherit = 'sale.order.line'
+
+ def _compute_qty_delivered(self):
+ remaining_so_lines = self
+ for so_line in self:
+ move = so_line.move_ids.sudo().filtered(lambda m: m.repair_id and m.state == 'done')
+ if len(move) != 1:
+ continue
+ remaining_so_lines -= so_line
+ so_line.qty_delivered = move.quantity
+ return super(SaleOrderLine, remaining_so_lines)._compute_qty_delivered()
+
+ @api.model_create_multi
+ def create(self, vals_list):
+ res = super().create(vals_list)
+ res.filtered(lambda line: line.state in ('sale', 'done'))._create_repair_order()
+ return res
+
+ def write(self, vals_list):
+ old_product_uom_qty = {line.id: line.product_uom_qty for line in self}
+ res = super().write(vals_list)
+ for line in self:
+ if line.state in ('sale', 'done') and line.product_id:
+ if float_compare(old_product_uom_qty[line.id], 0, precision_rounding=line.product_uom.rounding) <= 0 and float_compare(line.product_uom_qty, 0, precision_rounding=line.product_uom.rounding) > 0:
+ self._create_repair_order()
+ if float_compare(old_product_uom_qty[line.id], 0, precision_rounding=line.product_uom.rounding) > 0 and float_compare(line.product_uom_qty, 0, precision_rounding=line.product_uom.rounding) <= 0:
+ self._cancel_repair_order()
+ return res
+
+ def _action_launch_stock_rule(self, previous_product_uom_qty=False):
+ # Picking must be generated for products created from the SO but not for parts added from the RO, as they're already handled there
+ lines_without_repair_move = self.filtered(lambda line: not line.move_ids.sudo().repair_id)
+ return super(SaleOrderLine, lines_without_repair_move)._action_launch_stock_rule(previous_product_uom_qty)
+
+ def _create_repair_order(self):
+ new_repair_vals = []
+ for line in self:
+ # One RO for each line with at least a quantity of 1, quantities > 1 don't create multiple ROs
+ if any(line.id == ro.sale_order_line_id.id for ro in line.order_id.sudo().repair_order_ids) and float_compare(line.product_uom_qty, 0, precision_rounding=line.product_uom.rounding) > 0:
+ binded_ro_ids = line.order_id.sudo().repair_order_ids.filtered(lambda ro: ro.sale_order_line_id.id == line.id and ro.state == 'cancel')
+ binded_ro_ids.action_repair_cancel_draft()
+ binded_ro_ids._action_repair_confirm()
+ continue
+ if not line.product_template_id.sudo().create_repair or line.move_ids.sudo().repair_id or float_compare(line.product_uom_qty, 0, precision_rounding=line.product_uom.rounding) <= 0:
+ continue
+
+ order = line.order_id
+ default_repair_vals = {
+ 'state': 'confirmed',
+ 'partner_id': order.partner_id.id,
+ 'sale_order_id': order.id,
+ 'sale_order_line_id': line.id,
+ 'picking_type_id': order.warehouse_id.repair_type_id.id,
+ }
+ if line.product_id.tracking == 'serial':
+ vals = {
+ **default_repair_vals,
+ 'product_id': line.product_id.id,
+ 'product_qty': 1,
+ 'product_uom': line.product_uom.id,
+ }
+ new_repair_vals.extend([vals] * int(line.product_uom_qty))
+ elif line.product_id.type in ('consu', 'product'):
+ new_repair_vals.append({
+ **default_repair_vals,
+ 'product_id': line.product_id.id,
+ 'product_qty': line.product_uom_qty,
+ 'product_uom': line.product_uom.id,
+ })
+ else:
+ new_repair_vals.append(default_repair_vals.copy())
+
+ if new_repair_vals:
+ self.env['repair.order'].sudo().create(new_repair_vals)
+
+ def _cancel_repair_order(self):
+ # Each RO binded to a SO line with Qty set to 0 or cancelled is set to 'Cancelled'
+ binded_ro_ids = self.env['repair.order']
+ for line in self:
+ binded_ro_ids |= line.order_id.sudo().repair_order_ids.filtered(lambda ro: ro.sale_order_line_id.id == line.id and ro.state != 'done')
+ binded_ro_ids.action_repair_cancel()
+
+ def has_valued_move_ids(self):
+ res = super().has_valued_move_ids()
+ return res and not self.move_ids.repair_id
diff --git a/models/stock_lot.py b/models/stock_lot.py
new file mode 100644
index 0000000..03f8605
--- /dev/null
+++ b/models/stock_lot.py
@@ -0,0 +1,72 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+
+from collections import defaultdict
+from odoo import api, fields, models, _
+
+
+class StockLot(models.Model):
+ _inherit = 'stock.lot'
+
+ repair_line_ids = fields.Many2many('repair.order', string="Repair Orders", compute="_compute_repair_line_ids")
+ repair_part_count = fields.Integer('Repair part count', compute="_compute_repair_line_ids")
+ in_repair_count = fields.Integer('In repair count', compute="_compute_in_repair_count")
+ repaired_count = fields.Integer('Repaired count', compute='_compute_repaired_count')
+
+ @api.depends('name')
+ def _compute_repair_line_ids(self):
+ repair_orders = defaultdict(lambda: self.env['repair.order'])
+ repair_moves = self.env['stock.move'].search([
+ ('repair_id', '!=', False),
+ ('repair_line_type', '!=', False),
+ ('move_line_ids.lot_id', 'in', self.ids),
+ ('state', '=', 'done')])
+ for repair_line in repair_moves:
+ for rl_id in repair_line.lot_ids.ids:
+ repair_orders[rl_id] |= repair_line.repair_id
+ for lot in self:
+ lot.repair_line_ids = repair_orders[lot.id]
+ lot.repair_part_count = len(lot.repair_line_ids)
+
+ def _compute_in_repair_count(self):
+ lot_data = self.env['repair.order']._read_group([('lot_id', 'in', self.ids), ('state', 'not in', ('done', 'cancel'))], ['lot_id'], ['__count'])
+ result = {lot.id: count for lot, count in lot_data}
+ for lot in self:
+ lot.in_repair_count = result.get(lot.id, 0)
+
+ def _compute_repaired_count(self):
+ lot_data = self.env['repair.order']._read_group([('lot_id', 'in', self.ids), ('state', '=', 'done')], ['lot_id'], ['__count'])
+ result = {lot.id: count for lot, count in lot_data}
+ for lot in self:
+ lot.repaired_count = result.get(lot.id, 0)
+
+ def action_lot_open_repairs(self):
+ action = self.env["ir.actions.actions"]._for_xml_id("repair.action_repair_order_tree")
+ action.update({
+ 'domain': [('lot_id', '=', self.id)],
+ 'context': {
+ 'default_product_id': self.product_id.id,
+ 'default_lot_id': self.id,
+ 'default_company_id': self.company_id.id,
+ },
+ })
+ return action
+
+ def action_view_ro(self):
+ self.ensure_one()
+
+ action = {
+ 'res_model': 'repair.order',
+ 'type': 'ir.actions.act_window'
+ }
+ if len(self.repair_line_ids) == 1:
+ action.update({
+ 'view_mode': 'form',
+ 'res_id': self.repair_line_ids[0].id
+ })
+ else:
+ action.update({
+ 'name': _("Repair orders of %s", self.name),
+ 'domain': [('id', 'in', self.repair_line_ids.ids)],
+ 'view_mode': 'tree,form'
+ })
+ return action
diff --git a/models/stock_move.py b/models/stock_move.py
new file mode 100644
index 0000000..3fc20a8
--- /dev/null
+++ b/models/stock_move.py
@@ -0,0 +1,190 @@
+# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
+
+from odoo import api, Command, fields, models
+from odoo.tools.misc import groupby
+
+MAP_REPAIR_LINE_TYPE_TO_MOVE_LOCATIONS_FROM_REPAIR = {
+ 'add': {'location_id': 'location_id', 'location_dest_id': 'location_dest_id'},
+ 'remove': {'location_id': 'location_dest_id', 'location_dest_id': 'parts_location_id'},
+ 'recycle': {'location_id': 'location_dest_id', 'location_dest_id': 'recycle_location_id'},
+}
+
+
+class StockMove(models.Model):
+ _inherit = 'stock.move'
+
+ repair_id = fields.Many2one('repair.order', check_company=True)
+ repair_line_type = fields.Selection([
+ ('add', 'Add'),
+ ('remove', 'Remove'),
+ ('recycle', 'Recycle')
+ ], 'Type', store=True, index=True)
+
+ @api.depends('repair_line_type')
+ def _compute_forecast_information(self):
+ moves_to_compute = self.filtered(lambda move: not move.repair_line_type or move.repair_line_type == 'add')
+ for move in (self - moves_to_compute):
+ move.forecast_availability = move.product_qty
+ move.forecast_expected_date = False
+ return super(StockMove, moves_to_compute)._compute_forecast_information()
+
+ @api.depends('repair_id.picking_type_id')
+ def _compute_picking_type_id(self):
+ remaining_moves = self
+ for move in self:
+ if move.repair_id:
+ move.picking_type_id = move.repair_id.picking_type_id
+ remaining_moves -= move
+ return super(StockMove, remaining_moves)._compute_picking_type_id()
+
+ def copy_data(self, default=None):
+ default = dict(default or {})
+ if 'repair_id' in default or self.repair_id:
+ default['sale_line_id'] = False
+ return super().copy_data(default)
+
+ @api.ondelete(at_uninstall=False)
+ def _unlink_if_draft_or_cancel(self):
+ self.filtered('repair_id')._action_cancel()
+ return super()._unlink_if_draft_or_cancel()
+
+ def unlink(self):
+ self._clean_repair_sale_order_line()
+ return super().unlink()
+
+ @api.model_create_multi
+ def create(self, vals_list):
+ for vals in vals_list:
+ if not vals.get('repair_id') or 'repair_line_type' not in vals:
+ continue
+ repair_id = self.env['repair.order'].browse([vals['repair_id']])
+ vals['name'] = repair_id.name
+ src_location, dest_location = self._get_repair_locations(vals['repair_line_type'], repair_id)
+ if not vals.get('location_id'):
+ vals['location_id'] = src_location.id
+ if not vals.get('location_dest_id'):
+ vals['location_dest_id'] = dest_location.id
+ moves = super().create(vals_list)
+ repair_moves = self.env['stock.move']
+ for move in moves:
+ if not move.repair_id:
+ continue
+ move.group_id = move.repair_id.procurement_group_id.id
+ move.origin = move.name
+ move.picking_type_id = move.repair_id.picking_type_id.id
+ repair_moves |= move
+
+ if move.state == 'draft' and move.repair_id.state in ('confirmed', 'under_repair'):
+ move._check_company()
+ move._adjust_procure_method()
+ move._action_confirm()
+ move._trigger_scheduler()
+ repair_moves._create_repair_sale_order_line()
+ return moves
+
+ def write(self, vals):
+ res = super().write(vals)
+ repair_moves = self.env['stock.move']
+ moves_to_create_so_line = self.env['stock.move']
+ for move in self:
+ if not move.repair_id:
+ continue
+ # checks vals update
+ if 'repair_line_type' in vals or 'picking_type_id' in vals and move.product_id != move.repair_id.product_id:
+ move.location_id, move.location_dest_id = move._get_repair_locations(move.repair_line_type)
+ if not move.sale_line_id and 'sale_line_id' not in vals and move.repair_line_type == 'add':
+ moves_to_create_so_line |= move
+ if move.sale_line_id and ('repair_line_type' in vals or 'product_uom_qty' in vals):
+ repair_moves |= move
+
+ repair_moves._update_repair_sale_order_line()
+ moves_to_create_so_line._create_repair_sale_order_line()
+ return res
+
+ # Needed to also cancel the lastly added part
+ def _action_cancel(self):
+ self._clean_repair_sale_order_line()
+ return super()._action_cancel()
+
+ def _create_repair_sale_order_line(self):
+ if not self:
+ return
+ so_line_vals = []
+ for move in self:
+ if move.sale_line_id or move.repair_line_type != 'add' or not move.repair_id.sale_order_id:
+ continue
+ product_qty = move.product_uom_qty if move.repair_id.state != 'done' else move.quantity
+ so_line_vals.append({
+ 'order_id': move.repair_id.sale_order_id.id,
+ 'product_id': move.product_id.id,
+ 'product_uom_qty': product_qty, # When relying only on so_line compute method, the sol quantity is only updated on next sol creation
+ 'move_ids': [Command.link(move.id)],
+ })
+ if move.repair_id.under_warranty:
+ so_line_vals[-1]['price_unit'] = 0.0
+ elif move.price_unit:
+ so_line_vals[-1]['price_unit'] = move.price_unit
+
+ self.env['sale.order.line'].create(so_line_vals)
+
+ def _clean_repair_sale_order_line(self):
+ self.filtered(
+ lambda m: m.repair_id and m.sale_line_id
+ ).mapped('sale_line_id').write({'product_uom_qty': 0.0})
+
+ def _update_repair_sale_order_line(self):
+ if not self:
+ return
+ moves_to_clean = self.env['stock.move']
+ moves_to_update = self.env['stock.move']
+ for move in self:
+ if not move.repair_id:
+ continue
+ if move.sale_line_id and move.repair_line_type != 'add':
+ moves_to_clean |= move
+ if move.sale_line_id and move.repair_line_type == 'add':
+ moves_to_update |= move
+ moves_to_clean._clean_repair_sale_order_line()
+ for sale_line, _ in groupby(moves_to_update, lambda m: m.sale_line_id):
+ sale_line.product_uom_qty = sum(sale_line.move_ids.mapped('product_uom_qty'))
+
+ def _is_consuming(self):
+ return super()._is_consuming() or (self.repair_id and self.repair_line_type == 'add')
+
+ def _get_repair_locations(self, repair_line_type, repair_id=False):
+ location_map = MAP_REPAIR_LINE_TYPE_TO_MOVE_LOCATIONS_FROM_REPAIR.get(repair_line_type)
+ if location_map:
+ if not repair_id:
+ self.repair_id.ensure_one()
+ repair_id = self.repair_id
+ location_id, location_dest_id = [repair_id[field] for field in location_map.values()]
+ else:
+ location_id, location_dest_id = False, False
+ return location_id, location_dest_id
+
+ def _get_source_document(self):
+ return self.repair_id or super()._get_source_document()
+
+ def _set_repair_locations(self):
+ moves_per_repair = self.filtered(lambda m: (m.repair_id and m.repair_line_type) is not False).grouped('repair_id')
+ if not moves_per_repair:
+ return
+ for moves in moves_per_repair.values():
+ grouped_moves = moves.grouped('repair_line_type')
+ for line_type, m in grouped_moves.items():
+ m.location_id, m.location_dest_id = m._get_repair_locations(line_type)
+
+ def _should_be_assigned(self):
+ res = super(StockMove, self)._should_be_assigned()
+ return bool(res and not (self.repair_id and self.repair_line_type))
+
+ def _create_extra_move(self):
+ if self.repair_id:
+ return self
+ return super(StockMove, self)._create_extra_move()
+
+ def _split(self, qty, restrict_partner_id=False):
+ # When setting the Repair Order as done with partially done moves, do not split these moves
+ if self.repair_id:
+ return []
+ return super(StockMove, self)._split(qty, restrict_partner_id)
diff --git a/models/stock_picking.py b/models/stock_picking.py
new file mode 100644
index 0000000..8efefe3
--- /dev/null
+++ b/models/stock_picking.py
@@ -0,0 +1,185 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
+
+import time
+
+from odoo import _, api, fields, models
+from odoo.tools import DEFAULT_SERVER_DATETIME_FORMAT
+
+
+class PickingType(models.Model):
+ _inherit = 'stock.picking.type'
+
+ code = fields.Selection(selection_add=[
+ ('repair_operation', 'Repair')
+ ], ondelete={'repair_operation': 'cascade'})
+
+ count_repair_confirmed = fields.Integer(
+ string="Number of Repair Orders Confirmed", compute='_compute_count_repair')
+ count_repair_under_repair = fields.Integer(
+ string="Number of Repair Orders Under Repair", compute='_compute_count_repair')
+ count_repair_ready = fields.Integer(
+ string="Number of Repair Orders to Process", compute='_compute_count_repair')
+
+ default_remove_location_dest_id = fields.Many2one(
+ 'stock.location', 'Default Remove Destination Location', compute='_compute_default_remove_location_dest_id',
+ check_company=True, store=True, readonly=False, precompute=True,
+ help="This is the default remove destination location when you create a repair order with this operation type.")
+
+ default_recycle_location_dest_id = fields.Many2one(
+ 'stock.location', 'Default Recycle Destination Location', compute='_compute_default_recycle_location_dest_id',
+ check_company=True, store=True, readonly=False, precompute=True,
+ help="This is the default recycle destination location when you create a repair order with this operation type.")
+
+ is_repairable = fields.Boolean(
+ 'Create Repair Orders from Returns',
+ compute='_compute_is_repairable', store=True, readonly=False, default=False,
+ help="If ticked, you will be able to directly create repair orders from a return.")
+ return_type_of_ids = fields.One2many('stock.picking.type', 'return_picking_type_id')
+
+ def _compute_count_repair(self):
+ repair_picking_types = self.filtered(lambda picking: picking.code == 'repair_operation')
+
+ # By default, set count_repair_xxx to False
+ self.count_repair_ready = False
+ self.count_repair_confirmed = False
+ self.count_repair_under_repair = False
+
+ # shortcut
+ if not repair_picking_types:
+ return
+
+ picking_types = self.env['repair.order']._read_group(
+ [
+ ('picking_type_id', 'in', repair_picking_types.ids),
+ ('state', 'in', ('confirmed', 'under_repair')),
+ ],
+ groupby=['picking_type_id', 'is_parts_available', 'state'],
+ aggregates=['id:count']
+ )
+
+ counts = {}
+ for pt in picking_types:
+ pt_count = counts.setdefault(pt[0].id, {})
+ if pt[1]:
+ pt_count.setdefault('ready', 0)
+ pt_count['ready'] += pt[3]
+ pt_count.setdefault(pt[2], 0)
+ pt_count[pt[2]] += pt[3]
+
+ for pt in repair_picking_types:
+ if pt.id not in counts:
+ continue
+ pt.count_repair_ready = counts[pt.id].get('ready')
+ pt.count_repair_confirmed = counts[pt.id].get('confirmed')
+ pt.count_repair_under_repair = counts[pt.id].get('under_repair')
+
+ @api.depends('return_type_of_ids', 'code')
+ def _compute_is_repairable(self):
+ for picking_type in self:
+ if not picking_type.return_type_of_ids:
+ picking_type.is_repairable = False # Reset the user choice as it's no more available.
+
+ def _compute_default_location_src_id(self):
+ remaining_picking_type = self.env['stock.picking.type']
+ for picking_type in self:
+ if picking_type.code != 'repair_operation':
+ remaining_picking_type |= picking_type
+ continue
+ stock_location = picking_type.warehouse_id.lot_stock_id
+ picking_type.default_location_src_id = stock_location.id
+ super(PickingType, remaining_picking_type)._compute_default_location_src_id()
+
+ def _compute_default_location_dest_id(self):
+ repair_picking_type = self.filtered(lambda pt: pt.code == 'repair_operation')
+ prod_locations = self.env['stock.location']._read_group(
+ [('usage', '=', 'production'), ('company_id', 'in', repair_picking_type.company_id.ids)],
+ ['company_id'],
+ ['id:min'],
+ )
+ prod_locations = {l[0].id: l[1] for l in prod_locations}
+ for picking_type in repair_picking_type:
+ picking_type.default_location_dest_id = prod_locations.get(picking_type.company_id.id)
+ super(PickingType, (self - repair_picking_type))._compute_default_location_dest_id()
+
+ @api.depends('code')
+ def _compute_default_remove_location_dest_id(self):
+ repair_picking_type = self.filtered(lambda pt: pt.code == 'repair_operation')
+ company_ids = repair_picking_type.company_id.ids
+ company_ids.append(False)
+ scrap_locations = self.env['stock.location']._read_group(
+ [('scrap_location', '=', True), ('company_id', 'in', company_ids)],
+ ['company_id'],
+ ['id:min'],
+ )
+ scrap_locations = {l[0].id: l[1] for l in scrap_locations}
+ for picking_type in repair_picking_type:
+ picking_type.default_remove_location_dest_id = scrap_locations.get(picking_type.company_id.id)
+
+ @api.depends('code')
+ def _compute_default_recycle_location_dest_id(self):
+ for picking_type in self:
+ if picking_type.code == 'repair_operation':
+ stock_location = picking_type.warehouse_id.lot_stock_id
+ picking_type.default_recycle_location_dest_id = stock_location.id
+
+ def get_repair_stock_picking_action_picking_type(self):
+ action = self.env["ir.actions.actions"]._for_xml_id('repair.action_picking_repair')
+ if self:
+ action['display_name'] = self.display_name
+ return action
+
+
+class Picking(models.Model):
+ _inherit = 'stock.picking'
+
+ is_repairable = fields.Boolean(compute='_compute_is_repairable')
+ repair_ids = fields.One2many('repair.order', 'picking_id')
+ nbr_repairs = fields.Integer('Number of repairs linked to this picking', compute='_compute_nbr_repairs')
+
+ @api.depends('picking_type_id.is_repairable', 'return_id')
+ def _compute_is_repairable(self):
+ for picking in self:
+ picking.is_repairable = picking.picking_type_id.is_repairable and picking.return_id
+
+ @api.depends('repair_ids')
+ def _compute_nbr_repairs(self):
+ for picking in self:
+ picking.nbr_repairs = len(picking.repair_ids)
+
+ def action_repair_return(self):
+ self.ensure_one()
+ ctx = self.env.context.copy()
+ ctx.update({
+ 'default_location_id': self.location_dest_id.id,
+ 'default_picking_id': self.id,
+ 'default_picking_type_id': self.picking_type_id.warehouse_id.repair_type_id.id,
+ 'default_partner_id': self.partner_id and self.partner_id.id or False,
+ })
+ return {
+ 'name': _('Create Repair'),
+ 'type': 'ir.actions.act_window',
+ 'view_mode': 'form',
+ 'res_model': 'repair.order',
+ 'view_id': self.env.ref('repair.view_repair_order_form').id,
+ 'context': ctx,
+ }
+
+ def action_view_repairs(self):
+ if self.repair_ids:
+ action = {
+ 'res_model': 'repair.order',
+ 'type': 'ir.actions.act_window',
+ }
+ if len(self.repair_ids) == 1:
+ action.update({
+ 'view_mode': 'form',
+ 'res_id': self.repair_ids[0].id,
+ })
+ else:
+ action.update({
+ 'name': _('Repair Orders'),
+ 'view_mode': 'tree,form',
+ 'domain': [('id', 'in', self.repair_ids.ids)],
+ })
+ return action
diff --git a/models/stock_traceability.py b/models/stock_traceability.py
new file mode 100644
index 0000000..9613242
--- /dev/null
+++ b/models/stock_traceability.py
@@ -0,0 +1,25 @@
+# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
+
+from odoo import models, api
+
+
+class MrpStockReport(models.TransientModel):
+ _inherit = 'stock.traceability.report'
+
+ @api.model
+ def _get_reference(self, move_line):
+ res_model, res_id, ref = super(MrpStockReport, self)._get_reference(move_line)
+ if move_line.move_id.repair_id:
+ res_model = 'repair.order'
+ res_id = move_line.move_id.repair_id.id
+ ref = move_line.move_id.repair_id.name
+ return res_model, res_id, ref
+
+ @api.model
+ def _get_linked_move_lines(self, move_line):
+ move_lines, is_used = super(MrpStockReport, self)._get_linked_move_lines(move_line)
+ if not move_lines:
+ move_lines = move_line.move_id.repair_id and move_line.consume_line_ids
+ if not is_used:
+ is_used = move_line.move_id.repair_id and move_line.produce_line_ids
+ return move_lines, is_used
diff --git a/models/stock_warehouse.py b/models/stock_warehouse.py
new file mode 100644
index 0000000..cca7258
--- /dev/null
+++ b/models/stock_warehouse.py
@@ -0,0 +1,51 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
+
+from odoo import fields, models, _
+
+
+class StockWarehouse(models.Model):
+ _inherit = 'stock.warehouse'
+
+ repair_type_id = fields.Many2one('stock.picking.type', 'Repair Operation Type', check_company=True)
+
+ def _get_sequence_values(self, name=False, code=False):
+ values = super(StockWarehouse, self)._get_sequence_values(name=name, code=code)
+ values.update({
+ 'repair_type_id': {
+ 'name': self.name + ' ' + _('Sequence repair'),
+ 'prefix': self.code + '/RO/',
+ 'padding': 5,
+ 'company_id': self.company_id.id
+ },
+ })
+ return values
+
+ def _get_picking_type_create_values(self, max_sequence):
+ data, next_sequence = super(StockWarehouse, self)._get_picking_type_create_values(max_sequence)
+ prod_location = self.env['stock.location'].search([('usage', '=', 'production'), ('company_id', '=', self.company_id.id)], limit=1)
+ scrap_location = self.env['stock.location'].search([('scrap_location', '=', True), ('company_id', 'in', [self.company_id.id, False])], limit=1)
+ data.update({
+ 'repair_type_id': {
+ 'name': _('Repairs'),
+ 'code': 'repair_operation',
+ 'default_location_src_id': self.lot_stock_id.id,
+ 'default_location_dest_id': prod_location.id,
+ 'default_remove_location_dest_id':scrap_location.id,
+ 'default_recycle_location_dest_id': self.lot_stock_id.id,
+ 'sequence': next_sequence + 1,
+ 'sequence_code': 'RO',
+ 'company_id': self.company_id.id,
+ },
+ })
+ return data, max_sequence + 2
+
+ def _get_picking_type_update_values(self):
+ data = super(StockWarehouse, self)._get_picking_type_update_values()
+ data.update({
+ 'repair_type_id': {
+ 'active': self.active,
+ 'barcode': self.code.replace(" ", "").upper() + "-RO",
+ },
+ })
+ return data
diff --git a/report/__init__.py b/report/__init__.py
new file mode 100644
index 0000000..5764676
--- /dev/null
+++ b/report/__init__.py
@@ -0,0 +1,4 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
+
+from . import stock_forecasted
diff --git a/report/repair_reports.xml b/report/repair_reports.xml
new file mode 100644
index 0000000..9bdc4eb
--- /dev/null
+++ b/report/repair_reports.xml
@@ -0,0 +1,15 @@
+
+
+
+
+