774 lines
28 KiB
Plaintext
774 lines
28 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
|||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|||
|
# * resource
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# tumenjargal hadbaatar <tumenjargal7903@gmail.com>, 2022
|
|||
|
# hish, 2022
|
|||
|
# Батмөнх Ганбат <batmunkh2522@gmail.com>, 2022
|
|||
|
# Baskhuu Lodoikhuu <baskhuujacara@gmail.com>, 2022
|
|||
|
# Uuganbayar Batbaatar <uuganaaub33@gmail.com>, 2022
|
|||
|
# Munkhbilguun Altankhuyag <munkhbilguunaltankhuyag@gmail.com>, 2022
|
|||
|
# Martin Trigaux, 2022
|
|||
|
# Khoschuluu Khuderchuluu <khoschuluu@gmail.com>, 2022
|
|||
|
# Bayarkhuu Bataa, 2022
|
|||
|
#
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:49+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Bayarkhuu Bataa, 2022\n"
|
|||
|
"Language-Team: Mongolian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n"
|
|||
|
"Language: mn\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
|
|||
|
#: code:addons/resource/models/resource_resource.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "%s (copy)"
|
|||
|
msgstr "%s (хуулбар)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
|
|||
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Time Off</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
|
|||
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Work Resources</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__active
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__active
|
|||
|
msgid "Active"
|
|||
|
msgstr "Идэвхтэй"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__day_period__afternoon
|
|||
|
msgid "Afternoon"
|
|||
|
msgstr "Үдээс хойш"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_resource_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
|
|||
|
msgid "Archived"
|
|||
|
msgstr "Архивласан"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
|
|||
|
msgid "Are you sure you want to switch this calendar to 1 week calendar? All entries will be lost"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
|
|||
|
msgid "Are you sure you want to switch this calendar to 2 weeks calendar? All entries will be lost"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Attendances can't overlap."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__hours_per_day
|
|||
|
msgid "Average Hour per Day"
|
|||
|
msgstr "Өдөрт ажиллах дундаж цаг"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar__hours_per_day
|
|||
|
msgid "Average hours per day a resource is supposed to work with this calendar."
|
|||
|
msgstr "Энэхүү Нѳѳцѳд хэрэгжиж буй ѳдѳр тутам дах ажлын дундаж цаг."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__two_weeks_calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__two_weeks_calendar
|
|||
|
msgid "Calendar in 2 weeks mode"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_closing_days
|
|||
|
msgid "Closing Days"
|
|||
|
msgstr "Хаасан өдөр"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model,name:resource.model_res_company
|
|||
|
msgid "Companies"
|
|||
|
msgstr "Компаниуд"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__company_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__company_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin__company_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__company_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
|
|||
|
msgid "Company"
|
|||
|
msgstr "Компани"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__create_uid
|
|||
|
msgid "Created by"
|
|||
|
msgstr "Үүсгэсэн этгээд"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__create_date
|
|||
|
msgid "Created on"
|
|||
|
msgstr "Үүсгэсэн огноо"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__day_period
|
|||
|
msgid "Day Period"
|
|||
|
msgstr "Ѳдрийн эргэц"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__dayofweek
|
|||
|
msgid "Day of Week"
|
|||
|
msgstr "Гариг"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_company__resource_calendar_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_users__resource_calendar_id
|
|||
|
msgid "Default Working Hours"
|
|||
|
msgstr "Анхдагч ажлын цаг"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_calendar_form
|
|||
|
msgid "Define working hours and time table that could be scheduled to your project members"
|
|||
|
msgstr "Төслийн гишүүдэд товлож болох ажлын цагийн хуваарийг тодорхойлно"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__display_name
|
|||
|
msgid "Display Name"
|
|||
|
msgstr "Дэлгэрэнгүй нэр"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__display_type
|
|||
|
msgid "Display Type"
|
|||
|
msgstr "Харагдах хэлбэр"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__time_efficiency
|
|||
|
msgid "Efficiency Factor"
|
|||
|
msgstr "Ашигт үйлийн Хүчин зүйл"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__date_to
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__date_to
|
|||
|
msgid "End Date"
|
|||
|
msgstr "Дуусах огноо"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__two_weeks_explanation
|
|||
|
msgid "Explanation"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__week_type__0
|
|||
|
msgid "First"
|
|||
|
msgstr "Эхний"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/resource/models/resource_calendar_attendance.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "First week"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__4
|
|||
|
msgid "Friday"
|
|||
|
msgstr "Баасан"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Friday Afternoon"
|
|||
|
msgstr "Баасан гарагийн үдээс хойш"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Friday Lunch"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Friday Morning"
|
|||
|
msgstr "Баасан гарагийн үдээс өмнө"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_attendance__sequence
|
|||
|
msgid "Gives the sequence of this line when displaying the resource calendar."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__global_leave_ids
|
|||
|
msgid "Global Time Off"
|
|||
|
msgstr "Бүх нийтийн амралт"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
|
|||
|
msgid "Group By"
|
|||
|
msgstr "Бүлэглэлт"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_attendance_form
|
|||
|
msgid "Hours"
|
|||
|
msgstr "Цаг"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_resource__resource_type__user
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
|
|||
|
msgid "Human"
|
|||
|
msgstr "Хүн"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__id
|
|||
|
msgid "ID"
|
|||
|
msgstr "ID"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_leaves__resource_id
|
|||
|
msgid "If empty, this is a generic time off for the company. If a resource is set, the time off is only for this resource"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_resource__active
|
|||
|
msgid "If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource record without removing it."
|
|||
|
msgstr "Хэрэв энэ идэвхтэй талбар нь худал буюу тэмдэглэгдээгүй байвал нөөцийн бичлэгийг устгалгүйгээр нууна."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar__active
|
|||
|
msgid "If the active field is set to false, it will allow you to hide the Working Time without removing it."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Impossible to switch calendar type for the default company schedule."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "In a calendar with 2 weeks mode, all periods need to be in the sections."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__write_uid
|
|||
|
msgid "Last Updated by"
|
|||
|
msgstr "Сүүлд зассан этгээд"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__write_date
|
|||
|
msgid "Last Updated on"
|
|||
|
msgstr "Сүүлд зассан огноо"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__day_period__lunch
|
|||
|
msgid "Lunch"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_resource__resource_type__material
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
|
|||
|
msgid "Material"
|
|||
|
msgstr "Материал"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__0
|
|||
|
msgid "Monday"
|
|||
|
msgstr "Даваа"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Monday Afternoon"
|
|||
|
msgstr "Даваа гарагийн үдээс хойш"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Monday Lunch"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Monday Morning"
|
|||
|
msgstr "Даваа гарагийн үдээс өмнө"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__day_period__morning
|
|||
|
msgid "Morning"
|
|||
|
msgstr "Өглөө"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__name
|
|||
|
msgid "Name"
|
|||
|
msgstr "Нэр"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_leaves__time_type__other
|
|||
|
msgid "Other"
|
|||
|
msgstr "Бусад"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
|
|||
|
msgid "Period"
|
|||
|
msgstr "Үргэлжлэх хугацаа"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__name
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_tree
|
|||
|
msgid "Reason"
|
|||
|
msgstr "Шалтгаан"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_resource__user_id
|
|||
|
msgid "Related user name for the resource to manage its access."
|
|||
|
msgstr "Нөөцөд хандах эрх бүхий холбогдох хэрэглэгчийн нэр"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__resource_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__resource_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin__resource_id
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_config
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_resource_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
|
|||
|
msgid "Resource"
|
|||
|
msgstr "Нөөц"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model,name:resource.model_resource_mixin
|
|||
|
msgid "Resource Mixin"
|
|||
|
msgstr "Resource Mixin"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_leave_tree
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_leaves_action_from_calendar
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_view_resource_calendar_leaves_search
|
|||
|
msgid "Resource Time Off"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_leaves
|
|||
|
msgid "Resource Time Off Detail"
|
|||
|
msgstr "Чөлөөний нөөц дэлгэрэнгүй"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar
|
|||
|
msgid "Resource Working Time"
|
|||
|
msgstr "Ажлын цагийн хуваарь"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__calendar_id
|
|||
|
msgid "Resource's Calendar"
|
|||
|
msgstr "Нөөцийн Цаглабар"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_resource_tree
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_resource_action_from_calendar
|
|||
|
#: model:ir.model,name:resource.model_resource_resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_users__resource_ids
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_resource
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_resource_tree
|
|||
|
msgid "Resources"
|
|||
|
msgstr "Нөөц"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_resources_leaves
|
|||
|
msgid "Resources Time Off"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_resource_tree
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:resource.resource_resource_action_from_calendar
|
|||
|
msgid "Resources allow you to create and manage resources that should be involved in a specific project phase. You can also set their efficiency level and workload based on their weekly working hours."
|
|||
|
msgstr "Нөөц нь төслийн тухайлсан шатанд холбогдох нөөцийг үүсгэх, менеж хийх боломжийг олгодог. Түүнчлэн нөөцийн ажиллах цаг дээр үндэслэн ажлын ачаалал, хэмнэлтийг тохируулах боломжтой."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__5
|
|||
|
msgid "Saturday"
|
|||
|
msgstr "Бямба"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
|
|||
|
msgid "Search Resource"
|
|||
|
msgstr "Нөөц хайх"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
|
|||
|
msgid "Search Working Period Time Off"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_search
|
|||
|
msgid "Search Working Time"
|
|||
|
msgstr "Ажлын цагийг хайх"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__week_type__1
|
|||
|
msgid "Second"
|
|||
|
msgstr "2 дахь"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/resource/models/resource_calendar_attendance.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Second week"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__display_type__line_section
|
|||
|
msgid "Section"
|
|||
|
msgstr "Бүлэг"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__sequence
|
|||
|
msgid "Sequence"
|
|||
|
msgstr "Дугаарлалт"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/resource/models/res_company.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Standard 40 hours/week"
|
|||
|
msgstr "Жишиг 40 цаг/долоо хоног"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__date_from
|
|||
|
msgid "Start Date"
|
|||
|
msgstr "Эхлэх огноо"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_attendance__hour_from
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Start and End time of working.\n"
|
|||
|
"A specific value of 24:00 is interpreted as 23:59:59.999999."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Эхлэх болон дуусах ажлын цаг.\n"
|
|||
|
"24:00 тодорхойлсон утгийн нарийвчлал 23:59:59.999999."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__date_from
|
|||
|
msgid "Starting Date"
|
|||
|
msgstr "Эхлэх огноо"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
|
|||
|
msgid "Starting Date of Time Off"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__6
|
|||
|
msgid "Sunday"
|
|||
|
msgstr "Ням"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
|
|||
|
msgid "Switch to 1 week calendar"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
|
|||
|
msgid "Switch to 2 weeks calendar"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_attendance__display_type
|
|||
|
msgid "Technical field for UX purpose."
|
|||
|
msgstr "UX зорилготой техникийн талбар"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The current week (from %s to %s) correspond to the %s one."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/resource/models/resource_calendar_leaves.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The start date of the time off must be earlier than the end date."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar__tz
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_mixin__tz
|
|||
|
msgid "This field is used in order to define in which timezone the resources will work."
|
|||
|
msgstr "Энэ талбар нь тухайн нөөц ямар цагийн бүст холбогдож ажиллахыг заана."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_resource__time_efficiency
|
|||
|
msgid "This field is used to calculate the expected duration of a work order at this work center. For example, if a work order takes one hour and the efficiency factor is 100%, then the expected duration will be one hour. If the efficiency factor is 200%, however the expected duration will be 30 minutes."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__3
|
|||
|
msgid "Thursday"
|
|||
|
msgstr "Пүрэв"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Thursday Afternoon"
|
|||
|
msgstr "Пүрэв гарагийн үдээс хойш"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Thursday Lunch"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Thursday Morning"
|
|||
|
msgstr "Пүрэв гарагийн үдээс өмнө"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__leave_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_leaves__time_type__leave
|
|||
|
msgid "Time Off"
|
|||
|
msgstr "Чөлөө"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
|
|||
|
msgid "Time Off Date"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_tree
|
|||
|
msgid "Time Off Detail"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__time_type
|
|||
|
msgid "Time Type"
|
|||
|
msgstr "Цагийн тѳрѳл"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.constraint,message:resource.constraint_resource_resource_check_time_efficiency
|
|||
|
msgid "Time efficiency must be strictly positive"
|
|||
|
msgstr "Цаг үр ашиг заавал эерэг байх шаардлагатай"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__tz
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin__tz
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__tz
|
|||
|
msgid "Timezone"
|
|||
|
msgstr "Цагийн бүс"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__tz_offset
|
|||
|
msgid "Timezone offset"
|
|||
|
msgstr "Цагийн бүсийн шилжилт"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__1
|
|||
|
msgid "Tuesday"
|
|||
|
msgstr "Мягмар"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Tuesday Afternoon"
|
|||
|
msgstr "Мягмар гарагийн үдээс хойш"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Tuesday Lunch"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Tuesday Morning"
|
|||
|
msgstr "Мягмар гарагийн үдээс өмнө"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__resource_type
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
|
|||
|
msgid "Type"
|
|||
|
msgstr "Төрөл"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model,name:resource.model_res_users
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__user_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
|
|||
|
msgid "User"
|
|||
|
msgstr "Хэрэглэгч"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__2
|
|||
|
msgid "Wednesday"
|
|||
|
msgstr "Лхагва"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Wednesday Afternoon"
|
|||
|
msgstr "Лхагва гарагийн үдээс хойш"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Wednesday Lunch"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Wednesday Morning"
|
|||
|
msgstr "Лхагва гарагийн үдээс өмнө"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__week_type
|
|||
|
msgid "Week Number"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_leaves__time_type
|
|||
|
msgid "Whether this should be computed as a time off or as work time (eg: formation)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_attendance
|
|||
|
msgid "Work Detail"
|
|||
|
msgstr "Ажлын дэлгэрэнгүй"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__hour_from
|
|||
|
msgid "Work from"
|
|||
|
msgstr "Ажлын эхлэх"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__hour_to
|
|||
|
msgid "Work to"
|
|||
|
msgstr "Хүртэл ажиллах"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_company__resource_calendar_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__calendar_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin__resource_calendar_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
|
|||
|
msgid "Working Hours"
|
|||
|
msgstr "Ажлын цаг"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Working Hours of %s"
|
|||
|
msgstr "%s дах Ажлын Цаг"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__attendance_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__calendar_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_attendance_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_attendance_tree
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_tree
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
|
|||
|
msgid "Working Time"
|
|||
|
msgstr "Ажлын цаг"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_form
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_calendar
|
|||
|
msgid "Working Times"
|
|||
|
msgstr "Ажлын цагийн хуваарь"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "You can't delete section between weeks."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "first"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/resource/models/resource_calendar_attendance.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "other week"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "second"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/resource/models/resource_calendar_attendance.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "this week"
|
|||
|
msgstr ""
|