799 lines
27 KiB
Plaintext
799 lines
27 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
|||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|||
|
# * resource
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2023
|
|||
|
# Wil Odoo, 2023
|
|||
|
# Tony Ng, 2024
|
|||
|
#
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Tony Ng, 2024\n"
|
|||
|
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|||
|
"Language: zh_TW\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
|
|||
|
#: code:addons/resource/models/resource_resource.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "%s (copy)"
|
|||
|
msgstr "%s (副本)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
|
|||
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Time Off</span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">休假</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
|
|||
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Work Resources</span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">工作資源</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__active
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__active
|
|||
|
msgid "Active"
|
|||
|
msgstr "啟用"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__day_period__afternoon
|
|||
|
msgid "Afternoon"
|
|||
|
msgstr "下午"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_resource_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
|
|||
|
msgid "Archived"
|
|||
|
msgstr "已封存"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Are you sure you want to switch this calendar to 1 week calendar? All "
|
|||
|
"entries will be lost"
|
|||
|
msgstr "確定要將此日曆切換為一星期檢視嗎?所有條目都將丟失"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Are you sure you want to switch this calendar to 2 weeks calendar? All "
|
|||
|
"entries will be lost"
|
|||
|
msgstr "確定要將此日曆切換為兩星期檢視嗎?所有條目都將丟失"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Attendances can't overlap."
|
|||
|
msgstr "出勤時間不能重疊."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__hours_per_day
|
|||
|
msgid "Average Hour per Day"
|
|||
|
msgstr "平均每天工時"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar__hours_per_day
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Average hours per day a resource is supposed to work with this calendar."
|
|||
|
msgstr "資源應該使用此日曆的平均每天小時數."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__day_period__lunch
|
|||
|
msgid "Break"
|
|||
|
msgstr "分隔"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__two_weeks_calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__two_weeks_calendar
|
|||
|
msgid "Calendar in 2 weeks mode"
|
|||
|
msgstr "雙週模式下的日曆"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_closing_days
|
|||
|
msgid "Closing Days"
|
|||
|
msgstr "休息日"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model,name:resource.model_res_company
|
|||
|
msgid "Companies"
|
|||
|
msgstr "公司"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__company_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__company_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin__company_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__company_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
|
|||
|
msgid "Company"
|
|||
|
msgstr "公司"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__create_uid
|
|||
|
msgid "Created by"
|
|||
|
msgstr "建立人員"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__create_date
|
|||
|
msgid "Created on"
|
|||
|
msgstr "建立於"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
|
|||
|
msgid "Date"
|
|||
|
msgstr "日期"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__day_period
|
|||
|
msgid "Day Period"
|
|||
|
msgstr "期間"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__dayofweek
|
|||
|
msgid "Day of Week"
|
|||
|
msgstr "星期幾"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_company__resource_calendar_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_users__resource_calendar_id
|
|||
|
msgid "Default Working Hours"
|
|||
|
msgstr "預設工作時間"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_calendar_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Define working hours and time table that could be scheduled to your project "
|
|||
|
"members"
|
|||
|
msgstr "定義您的專案成員可計劃的工時和時間表"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__display_name
|
|||
|
msgid "Display Name"
|
|||
|
msgstr "顯示名稱"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__display_type
|
|||
|
msgid "Display Type"
|
|||
|
msgstr "顯示類型"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__duration_days
|
|||
|
msgid "Duration (days)"
|
|||
|
msgstr "持續時間(天)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__duration_hours
|
|||
|
msgid "Duration (hours)"
|
|||
|
msgstr "時長(小時)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__time_efficiency
|
|||
|
msgid "Efficiency Factor"
|
|||
|
msgstr "效率因子"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__date_to
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__date_to
|
|||
|
msgid "End Date"
|
|||
|
msgstr "結束日期"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__two_weeks_explanation
|
|||
|
msgid "Explanation"
|
|||
|
msgstr "說明"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__week_type__0
|
|||
|
msgid "First"
|
|||
|
msgstr "第一個"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/resource/models/resource_calendar_attendance.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "First week"
|
|||
|
msgstr "第一週"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__4
|
|||
|
msgid "Friday"
|
|||
|
msgstr "星期五"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Friday Afternoon"
|
|||
|
msgstr "週五下午"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Friday Lunch"
|
|||
|
msgstr "週五午餐"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Friday Morning"
|
|||
|
msgstr "週五上午"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_attendance__sequence
|
|||
|
msgid "Gives the sequence of this line when displaying the resource calendar."
|
|||
|
msgstr "顯示資源日曆時提供此明細的序列."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__global_leave_ids
|
|||
|
msgid "Global Time Off"
|
|||
|
msgstr "公眾休假"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
|
|||
|
msgid "Group By"
|
|||
|
msgstr "分組依據"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_attendance_form
|
|||
|
msgid "Hours"
|
|||
|
msgstr "小時"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_resource__resource_type__user
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
|
|||
|
msgid "Human"
|
|||
|
msgstr "人力資源"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__id
|
|||
|
msgid "ID"
|
|||
|
msgstr "識別號"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_leaves__resource_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"If empty, this is a generic time off for the company. If a resource is set, "
|
|||
|
"the time off is only for this resource"
|
|||
|
msgstr "如果為空,則這是公司的一般休假時間. 如果設定了資源,則休假僅針對該資源"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_resource__active
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource "
|
|||
|
"record without removing it."
|
|||
|
msgstr "如果啟用欄位設定為未啟用,它將允許您隱藏資源記錄而不刪除它."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar__active
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the Working "
|
|||
|
"Time without removing it."
|
|||
|
msgstr "如果啟用欄位設定為未啟用,它將允許您隱藏工作時間而不將其刪除."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"In a calendar with 2 weeks mode, all periods need to be in the sections."
|
|||
|
msgstr "在雙週模式的日曆中,所有時期都需要在分區中."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__write_uid
|
|||
|
msgid "Last Updated by"
|
|||
|
msgstr "最後更新者"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__write_date
|
|||
|
msgid "Last Updated on"
|
|||
|
msgstr "最後更新於"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_resource__resource_type__material
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
|
|||
|
msgid "Material"
|
|||
|
msgstr "物料"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__0
|
|||
|
msgid "Monday"
|
|||
|
msgstr "星期一"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Monday Afternoon"
|
|||
|
msgstr "週一下午"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Monday Lunch"
|
|||
|
msgstr "週一午餐"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Monday Morning"
|
|||
|
msgstr "週一上午"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__day_period__morning
|
|||
|
msgid "Morning"
|
|||
|
msgstr "上午"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__name
|
|||
|
msgid "Name"
|
|||
|
msgstr "名稱"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_leaves__time_type__other
|
|||
|
msgid "Other"
|
|||
|
msgstr "其他"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
|
|||
|
msgid "Period"
|
|||
|
msgstr "期間"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__name
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_tree
|
|||
|
msgid "Reason"
|
|||
|
msgstr "原因"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_resource__user_id
|
|||
|
msgid "Related user name for the resource to manage its access."
|
|||
|
msgstr "用於管理資源存取權限的使用者名"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__resource_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__resource_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin__resource_id
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_config
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_resource_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
|
|||
|
msgid "Resource"
|
|||
|
msgstr "資源"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model,name:resource.model_resource_mixin
|
|||
|
msgid "Resource Mixin"
|
|||
|
msgstr "資源混入"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_leave_tree
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_leaves_action_from_calendar
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_view_resource_calendar_leaves_search
|
|||
|
msgid "Resource Time Off"
|
|||
|
msgstr "資源關閉時間"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_leaves
|
|||
|
msgid "Resource Time Off Detail"
|
|||
|
msgstr "資源休假詳細資訊"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar
|
|||
|
msgid "Resource Working Time"
|
|||
|
msgstr "資源工作時間"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__calendar_id
|
|||
|
msgid "Resource's Calendar"
|
|||
|
msgstr "資源的日曆"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_resource_tree
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_resource_action_from_calendar
|
|||
|
#: model:ir.model,name:resource.model_resource_resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_users__resource_ids
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_resource
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_resource_tree
|
|||
|
msgid "Resources"
|
|||
|
msgstr "資源"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_resources_leaves
|
|||
|
msgid "Resources Time Off"
|
|||
|
msgstr "資源關閉時間"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_resource_tree
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:resource.resource_resource_action_from_calendar
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Resources allow you to create and manage resources that should be involved "
|
|||
|
"in a specific project phase. You can also set their efficiency level and "
|
|||
|
"workload based on their weekly working hours."
|
|||
|
msgstr "資源允許您建立和管理資源參與的特定的計劃階段. 您還能在其每週工作時間基礎上設定其效率和工作量."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__5
|
|||
|
msgid "Saturday"
|
|||
|
msgstr "星期六"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
|
|||
|
msgid "Search Resource"
|
|||
|
msgstr "搜尋資源"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
|
|||
|
msgid "Search Working Period Time Off"
|
|||
|
msgstr "搜索工作週期休假時間"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_search
|
|||
|
msgid "Search Working Time"
|
|||
|
msgstr "搜尋工作時間"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__week_type__1
|
|||
|
msgid "Second"
|
|||
|
msgstr "第二個"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/resource/models/resource_calendar_attendance.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Second week"
|
|||
|
msgstr "第二週"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__display_type__line_section
|
|||
|
msgid "Section"
|
|||
|
msgstr "章節"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__sequence
|
|||
|
msgid "Sequence"
|
|||
|
msgstr "序列號"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/resource/models/res_company.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Standard 40 hours/week"
|
|||
|
msgstr "標準40小時/週"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__date_from
|
|||
|
msgid "Start Date"
|
|||
|
msgstr "開始日期"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_attendance__hour_from
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Start and End time of working.\n"
|
|||
|
"A specific value of 24:00 is interpreted as 23:59:59.999999."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"工作的開始和結束時間.\n"
|
|||
|
" 24:00的特定值被解釋為23:59:59.999999."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__date_from
|
|||
|
msgid "Starting Date"
|
|||
|
msgstr "起始日期"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
|
|||
|
msgid "Starting Date of Time Off"
|
|||
|
msgstr "休假開始日期"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__6
|
|||
|
msgid "Sunday"
|
|||
|
msgstr "星期日"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
|
|||
|
msgid "Switch to 1 week calendar"
|
|||
|
msgstr "切換到單週日曆"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
|
|||
|
msgid "Switch to 2 weeks calendar"
|
|||
|
msgstr "切換到雙週日曆"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_attendance__display_type
|
|||
|
msgid "Technical field for UX purpose."
|
|||
|
msgstr "UX用途的技術欄位."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The current week (from %s to %s) correspond to the %s one."
|
|||
|
msgstr "目前的星期(%s 至 %s)對應 %s 的那個。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/resource/models/resource_calendar_leaves.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The start date of the time off must be earlier than the end date."
|
|||
|
msgstr "休假的開始日期必須早於結束日期."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar__tz
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_mixin__tz
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This field is used in order to define in which timezone the resources will "
|
|||
|
"work."
|
|||
|
msgstr "此欄位用於定義資源在哪個時區工作."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_resource__time_efficiency
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This field is used to calculate the expected duration of a work order at "
|
|||
|
"this work center. For example, if a work order takes one hour and the "
|
|||
|
"efficiency factor is 100%, then the expected duration will be one hour. If "
|
|||
|
"the efficiency factor is 200%, however the expected duration will be 30 "
|
|||
|
"minutes."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"此欄位用於計算此工作中心的工單的預期工期. 例如,如果工單耗時一小時,而效率係數為 100%,則預期工期將為一小時. 如果效率係數為 "
|
|||
|
"200%,則預計持續時間為 30 分鐘."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__3
|
|||
|
msgid "Thursday"
|
|||
|
msgstr "星期四"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Thursday Afternoon"
|
|||
|
msgstr "週四下午"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Thursday Lunch"
|
|||
|
msgstr "週四午餐"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Thursday Morning"
|
|||
|
msgstr "週四上午"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__leave_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_leaves__time_type__leave
|
|||
|
msgid "Time Off"
|
|||
|
msgstr "休假"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_tree
|
|||
|
msgid "Time Off Detail"
|
|||
|
msgstr "休假詳情"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__time_type
|
|||
|
msgid "Time Type"
|
|||
|
msgstr "時間類型"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.constraint,message:resource.constraint_resource_resource_check_time_efficiency
|
|||
|
msgid "Time efficiency must be strictly positive"
|
|||
|
msgstr "時間效率必須為正數"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__tz
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin__tz
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__tz
|
|||
|
msgid "Timezone"
|
|||
|
msgstr "時區"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__tz_offset
|
|||
|
msgid "Timezone offset"
|
|||
|
msgstr "時區調整"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__1
|
|||
|
msgid "Tuesday"
|
|||
|
msgstr "星期二"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Tuesday Afternoon"
|
|||
|
msgstr "週二下午"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Tuesday Lunch"
|
|||
|
msgstr "週二午餐"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Tuesday Morning"
|
|||
|
msgstr "週二上午"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__resource_type
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
|
|||
|
msgid "Type"
|
|||
|
msgstr "類型"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model,name:resource.model_res_users
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__user_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
|
|||
|
msgid "User"
|
|||
|
msgstr "使用者"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__2
|
|||
|
msgid "Wednesday"
|
|||
|
msgstr "星期三"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Wednesday Afternoon"
|
|||
|
msgstr "週三下午"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Wednesday Lunch"
|
|||
|
msgstr "週三午餐"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Wednesday Morning"
|
|||
|
msgstr "週三上午"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__week_type
|
|||
|
msgid "Week Number"
|
|||
|
msgstr "週數"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_leaves__time_type
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Whether this should be computed as a time off or as work time (eg: "
|
|||
|
"formation)"
|
|||
|
msgstr "應該計算為休息時間還是工作時間"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_attendance
|
|||
|
msgid "Work Detail"
|
|||
|
msgstr "工作詳情"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__hour_from
|
|||
|
msgid "Work from"
|
|||
|
msgstr "工作開始"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__hour_to
|
|||
|
msgid "Work to"
|
|||
|
msgstr "工作至"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_company__resource_calendar_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__calendar_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin__resource_calendar_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
|
|||
|
msgid "Working Hours"
|
|||
|
msgstr "工作時間"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Working Hours of %s"
|
|||
|
msgstr "%s 的工作時間"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_form
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_calendar
|
|||
|
msgid "Working Schedules"
|
|||
|
msgstr "工作時間表"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__attendance_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__calendar_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_attendance_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_attendance_tree
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_tree
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
|
|||
|
msgid "Working Time"
|
|||
|
msgstr "工作時間"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "You can't delete section between weeks."
|
|||
|
msgstr "不能刪除週與週之間的分區."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "first"
|
|||
|
msgstr "第一"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/resource/models/resource_calendar_attendance.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "other week"
|
|||
|
msgstr "其他星期"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "second"
|
|||
|
msgstr "秒"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: resource
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/resource/models/resource_calendar_attendance.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "this week"
|
|||
|
msgstr "本星期"
|