# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * sale_crm # # Translators: # Hamid Darabi, 2023 # Yousef Shadmanesh , 2023 # Mohsen Mohammadi , 2023 # Hamed Mohammadi , 2023 # Martin Trigaux, 2023 # Hanna Kheradroosta, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" "Last-Translator: Hanna Kheradroosta, 2023\n" "Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: sale_crm #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_crm.crm_case_form_view_oppor msgid " Orders" msgstr " سفارش‌ها" #. module: sale_crm #: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_quotation_partner__lead_id msgid "Associated Lead" msgstr "سرنخ مربوطه" #. module: sale_crm #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_crm.crm_quotation_partner_view_form msgid "Cancel" msgstr "لغو" #. module: sale_crm #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_crm.crm_quotation_partner_view_form msgid "Confirm" msgstr "تایید کردن" #. module: sale_crm #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_crm.selection__crm_quotation_partner__action__create msgid "Create a new customer" msgstr "ایجاد مشتری جدید" #. module: sale_crm #: model:ir.model,name:sale_crm.model_crm_quotation_partner msgid "Create new or use existing Customer on new Quotation" msgstr "ایجاد مشتری جدید یا استفاده از موجود برای پیش‌فاکتور جدید" #. module: sale_crm #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_crm.crm_case_form_view_oppor msgid "Create new quotation" msgstr "" #. module: sale_crm #: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_quotation_partner__create_uid msgid "Created by" msgstr "ایجاد شده توسط" #. module: sale_crm #: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_quotation_partner__create_date msgid "Created on" msgstr "ایجادشده در" #. module: sale_crm #: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_quotation_partner__partner_id msgid "Customer" msgstr "مشتری" #. module: sale_crm #: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_quotation_partner__display_name msgid "Display Name" msgstr "نام نمایش داده شده" #. module: sale_crm #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_crm.selection__crm_quotation_partner__action__nothing msgid "Do not link to a customer" msgstr "به مشتری لینک نکنید" #. module: sale_crm #: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_quotation_partner__id msgid "ID" msgstr "شناسه" #. module: sale_crm #: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_res_users__target_sales_invoiced msgid "Invoiced in Sales Orders Target" msgstr "فاکتور شده در هدف سفارش‌های فروش" #. module: sale_crm #: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_quotation_partner__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "آخرین بروز رسانی توسط" #. module: sale_crm #: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_quotation_partner__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "آخرین بروز رسانی در" #. module: sale_crm #: model:ir.model,name:sale_crm.model_crm_lead msgid "Lead/Opportunity" msgstr "سرنخ / فرصت" #. module: sale_crm #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_crm.selection__crm_quotation_partner__action__exist msgid "Link to an existing customer" msgstr "لینک به مشتری موجود" #. module: sale_crm #: model:ir.ui.menu,name:sale_crm.sale_order_menu_quotations_crm msgid "My Quotations" msgstr "پیش‌فاکتورهای من" #. module: sale_crm #: model:ir.actions.act_window,name:sale_crm.crm_quotation_partner_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_crm.crm_case_form_view_oppor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_crm.crm_quotation_partner_view_form msgid "New Quotation" msgstr "پیش‌فاکتور جدید" #. module: sale_crm #: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_lead__quotation_count msgid "Number of Quotations" msgstr "تعداد پیش‌فاکتورها" #. module: sale_crm #: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_lead__sale_order_count msgid "Number of Sale Orders" msgstr "تعداد سفارش‌های فروش" #. module: sale_crm #: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_sale_order__opportunity_id msgid "Opportunity" msgstr "فرصت" #. module: sale_crm #: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_lead__order_ids msgid "Orders" msgstr "سفارشات" #. module: sale_crm #: model:ir.actions.act_window,name:sale_crm.sale_action_quotations_new msgid "Quotation" msgstr "پیش فاکتور" #. module: sale_crm #: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_quotation_partner__action msgid "Quotation Customer" msgstr "مشتری پیش‌فاکتور" #. module: sale_crm #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_crm.crm_case_form_view_oppor msgid "Quotations" msgstr "پیش‌فاکتور" #. module: sale_crm #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_crm.crm_lead_merge_summary_inherit_sale_crm msgid "Sale Orders" msgstr "سفارش های فروش" #. module: sale_crm #. odoo-python #: code:addons/sale_crm/models/crm_team.py:0 #, python-format msgid "Sales Analysis" msgstr "تحلیل فروش" #. module: sale_crm #: model:ir.model,name:sale_crm.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "سفارش فروش" #. module: sale_crm #: model:ir.model,name:sale_crm.model_crm_team msgid "Sales Team" msgstr "تیم فروش" #. module: sale_crm #. odoo-python #: code:addons/sale_crm/models/crm_team.py:0 #, python-format msgid "Sales: Untaxed Total" msgstr "فروش: مبلغ کل بدون مالیات" #. module: sale_crm #: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_lead__sale_amount_total msgid "Sum of Orders" msgstr "جمع سفارش‌ها" #. module: sale_crm #: model:ir.model.fields,help:sale_crm.field_crm_lead__sale_amount_total msgid "Untaxed Total of Confirmed Orders" msgstr "جمع کل بدون مالیات مربوط به سفارش‌های تایید شده" #. module: sale_crm #: model:ir.model,name:sale_crm.model_res_users msgid "User" msgstr "کاربر" #. module: sale_crm #. odoo-python #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_opportunity_to_quotation.py:0 #, python-format msgid "You can only apply this action from a lead." msgstr "شما این اقدام را فقط از یک سرنخ می‌توانید اعمال کنید"