515 lines
20 KiB
Plaintext
515 lines
20 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
|||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|||
|
# * sale_loyalty
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2023
|
|||
|
# Wil Odoo, 2023
|
|||
|
#
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
|
|||
|
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|||
|
"Language: uk\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_loyalty
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid " - On product with the following taxes: %(taxes)s"
|
|||
|
msgstr " - На товарі з наступними податками: %(taxes)s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_loyalty
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
|
|||
|
msgid "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> Copy"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> Копіювати"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_loyalty
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "A better global discount is already applied."
|
|||
|
msgstr "Краща загальна знижка вже застосована."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_loyalty
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"A minimum of %(amount)s %(currency)s should be purchased to get the reward"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Щоб отримати винагороду потрібно придбати мінімум %(amount)s %(currency)s "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_loyalty
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
|
|||
|
msgid "Apply"
|
|||
|
msgstr "Застосувати"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_loyalty
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_action
|
|||
|
msgid "Available Rewards"
|
|||
|
msgstr "Доступні винагороди"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_loyalty
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
|
|||
|
msgid "Choose a product:"
|
|||
|
msgstr "Оберіть товар:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_loyalty
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
|
|||
|
msgid "Choose your reward:"
|
|||
|
msgstr "Оберіть вашу винагороду:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_loyalty
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.used_gift_card
|
|||
|
msgid "Code:"
|
|||
|
msgstr "Код:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_loyalty
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__coupon_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__coupon_id
|
|||
|
msgid "Coupon"
|
|||
|
msgstr "Купони"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_loyalty
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__coupon_code
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
|
|||
|
msgid "Coupon Code"
|
|||
|
msgstr "Код купона"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_loyalty
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__coupon_point_ids
|
|||
|
msgid "Coupon Point"
|
|||
|
msgstr "Бал купону"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_loyalty
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Coupon not found while trying to add the following reward: %s"
|
|||
|
msgstr "Купон не знайдено під час спроби додати наступну винагороду: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_loyalty
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
|
|||
|
msgid "Coupons & Loyalty"
|
|||
|
msgstr "Купони і Програма лояльності"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_loyalty
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__create_uid
|
|||
|
msgid "Created by"
|
|||
|
msgstr "Створив"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_loyalty
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__create_date
|
|||
|
msgid "Created on"
|
|||
|
msgstr "Створено"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_loyalty
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
|
|||
|
msgid "Discard"
|
|||
|
msgstr "Відмінити"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_loyalty
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_discount_loyalty_type_config
|
|||
|
msgid "Discount & Loyalty"
|
|||
|
msgstr "Знижка та програма лояльності"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_loyalty
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Discount: %(desc)s%(tax_str)s"
|
|||
|
msgstr "Знижка: %(desc)s%(tax_str)s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_loyalty
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__display_name
|
|||
|
msgid "Display Name"
|
|||
|
msgstr "Назва для відображення"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_loyalty
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_action
|
|||
|
msgid "Enter Promotion or Coupon Code"
|
|||
|
msgstr "Введіть акційний чи купонний код"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_loyalty
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.used_gift_card
|
|||
|
msgid "Expired Date:"
|
|||
|
msgstr "Дата кінця терміну дії:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_loyalty
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Free Product - %(product)s"
|
|||
|
msgstr "Безкоштовний товар - %(product)s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_loyalty
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
|
|||
|
msgid "Gift #"
|
|||
|
msgstr "Подарунковий #"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_loyalty
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
|
|||
|
msgid "Gift Card Code"
|
|||
|
msgstr "Код подарункової картки"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_loyalty
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_gift_ewallet_type_config
|
|||
|
msgid "Gift cards & eWallet"
|
|||
|
msgstr "Подарункові картки та електронний гаманець"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_loyalty
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
|
|||
|
msgid "How much point this reward costs on the loyalty card."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_loyalty
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__id
|
|||
|
msgid "ID"
|
|||
|
msgstr "ID"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_loyalty
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Invalid product to claim."
|
|||
|
msgstr "Недійсний товар для заявки."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_loyalty
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_coupon_wizard.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Invalid sales order."
|
|||
|
msgstr "Недійсне замовлення на продаж."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_loyalty
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__is_reward_line
|
|||
|
msgid "Is a program reward line"
|
|||
|
msgstr "Чи є рядок програми винагороди"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_loyalty
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__write_uid
|
|||
|
msgid "Last Updated by"
|
|||
|
msgstr "Востаннє оновив"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_loyalty
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__write_date
|
|||
|
msgid "Last Updated on"
|
|||
|
msgstr "Останнє оновлення"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_loyalty
|
|||
|
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_card
|
|||
|
msgid "Loyalty Coupon"
|
|||
|
msgstr "Купон на знижку"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_loyalty
|
|||
|
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_program
|
|||
|
msgid "Loyalty Program"
|
|||
|
msgstr "Програма лояльності"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_loyalty
|
|||
|
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_reward
|
|||
|
msgid "Loyalty Reward"
|
|||
|
msgstr "Винагорода лояльності"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_loyalty
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__applied_coupon_ids
|
|||
|
msgid "Manually Applied Coupons"
|
|||
|
msgstr "Купони, що застосовуються вручну"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_loyalty
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__code_enabled_rule_ids
|
|||
|
msgid "Manually Triggered Rules"
|
|||
|
msgstr "Правила, запущені вручну"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_loyalty
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__multi_product_reward
|
|||
|
msgid "Multi Product"
|
|||
|
msgstr "Мульти-товар"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_loyalty
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this"
|
|||
|
" order."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Не знайдено жодної картки для цієї програми лояльності, і за це замовлення "
|
|||
|
"не буде нараховано бали."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_loyalty
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "No reward selected."
|
|||
|
msgstr "Не вибрано винагороди."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_loyalty
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
|
|||
|
msgid "No rewards available for this customer!"
|
|||
|
msgstr "Немає доступних винагород для цього клієнта!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_loyalty
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "One or more rewards on the sale order is invalid. Please check them."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Одна або кілька винагород у замовленні на продаж недійсні. Будь ласка, "
|
|||
|
"перевірте їх."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_loyalty
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__order_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__order_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__order_id
|
|||
|
msgid "Order"
|
|||
|
msgstr "Замовлення"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_loyalty
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__order_count
|
|||
|
msgid "Order Count"
|
|||
|
msgstr "Підрахунок замовлень"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_loyalty
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id
|
|||
|
msgid "Order Reference"
|
|||
|
msgstr "Посилання на замовлення"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_loyalty
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__points
|
|||
|
msgid "Points"
|
|||
|
msgstr "Бали"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_loyalty
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
|
|||
|
msgid "Points Cost"
|
|||
|
msgstr "Вартість балів"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_loyalty
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
|
|||
|
msgid "Promotions"
|
|||
|
msgstr "Акції"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_loyalty
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_id
|
|||
|
msgid "Reward"
|
|||
|
msgstr "Нагорода"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_loyalty
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__reward_amount
|
|||
|
msgid "Reward Amount"
|
|||
|
msgstr "Сума винагороди"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_loyalty
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
|
|||
|
msgid "Reward Identifier Code"
|
|||
|
msgstr "Ідентифікаційний код винагороди"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_loyalty
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_product_ids
|
|||
|
msgid "Reward Products"
|
|||
|
msgstr "Товари нагороди"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_loyalty
|
|||
|
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_loyalty_coupon_wizard
|
|||
|
msgid "Sale Loyalty - Apply Coupon Wizard"
|
|||
|
msgstr "Програма лояльності продажу - Помічник застосування купону"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_loyalty
|
|||
|
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_loyalty_reward_wizard
|
|||
|
msgid "Sale Loyalty - Reward Selection Wizard"
|
|||
|
msgstr "Програма лояльності продажу - Помічник вибору винагороди"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_loyalty
|
|||
|
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order_coupon_points
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Sale Order Coupon Points - Keeps track of how a sale order impacts a coupon"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Бали купону замовлення на продаж - Відстежує, як замовлення на продаж "
|
|||
|
"впливає на купон"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_loyalty
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__sale_ok
|
|||
|
msgid "Sales"
|
|||
|
msgstr "Продажі"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_loyalty
|
|||
|
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order
|
|||
|
msgid "Sales Order"
|
|||
|
msgstr "Замовлення на продаж"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_loyalty
|
|||
|
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order_line
|
|||
|
msgid "Sales Order Line"
|
|||
|
msgstr "Рядок замовлення"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_loyalty
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__selected_product_id
|
|||
|
msgid "Selected Product"
|
|||
|
msgstr "Вибраний товар"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_loyalty
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__selected_reward_id
|
|||
|
msgid "Selected Reward"
|
|||
|
msgstr "Вибрана винагорода"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_loyalty
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "TEMPORARY DISCOUNT LINE"
|
|||
|
msgstr "ТИМЧАСОВИЙ РЯДОК ЗНИЖКИ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_loyalty
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Technical field used to link multiple reward lines from the same reward "
|
|||
|
"together."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_loyalty
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The coupon can only be claimed on future orders."
|
|||
|
msgstr "Купон можна використовувати лише для майбутніх замовлень."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_loyalty
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The coupon does not have enough points for the selected reward."
|
|||
|
msgstr "Купон не має достатньо балів для обраної нагороди."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_loyalty
|
|||
|
#: model:ir.model.constraint,message:sale_loyalty.constraint_sale_order_coupon_points_order_coupon_unique
|
|||
|
msgid "The coupon points entry already exists."
|
|||
|
msgstr "Запис балів купону вже існує."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_loyalty
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The program is not available for this order."
|
|||
|
msgstr "Програма недоступна для цього замовлення."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_loyalty
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id
|
|||
|
msgid "The sales order from which coupon is generated"
|
|||
|
msgstr "Замовлення на продаж, з якого формується купон"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_loyalty
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "There is nothing to discount"
|
|||
|
msgstr "Немає нічого для знижки."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_loyalty
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_product_ids
|
|||
|
msgid "These are the products that can be claimed with this rule."
|
|||
|
msgstr "Це товари, на які можна претендувати за цим правилом."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_loyalty
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "This code is expired (%s)."
|
|||
|
msgstr "Цей код протерміновано (%s)."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_loyalty
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
|
|||
|
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "This code is invalid (%s)."
|
|||
|
msgstr "Цей код недійсний (%s)."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_loyalty
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "This coupon has already been used."
|
|||
|
msgstr "Цей купон вже використовується."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_loyalty
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "This coupon is expired."
|
|||
|
msgstr "Цей купон протерміновано."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_loyalty
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "This program is already applied to this order."
|
|||
|
msgstr "Цю програму вже застосовано на це замовлення."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_loyalty
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "This program is not available for public users."
|
|||
|
msgstr "Ця програма недоступна для публічних користувачів."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_loyalty
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "This program requires a code to be applied."
|
|||
|
msgstr "Ця програма вимагає код для застосування."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_loyalty
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "This promo code is already applied."
|
|||
|
msgstr "Цей промокод вже застосовано."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_loyalty
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
|
|||
|
msgid "Update current promotional lines and select new rewards if applicable."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Оновіть поточні рекламні рядки та виберіть нові винагороди, якщо це можливо."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_loyalty
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "You don't have the required product quantities on your sales order."
|
|||
|
msgstr "У вашому замовленні на продаж немає необхідної кількості товару."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_loyalty
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You will find below your gift cards code. An email has been sent with it. "
|
|||
|
"You can use it starting right now."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Нижче ви знайдете код подарункової картки. З ним надіслано електронний лист."
|
|||
|
" Ви можете використовувати його, починаючи прямо зараз."
|