# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * sale_project # # Translators: # Wil Odoo, 2023 # Thi Huong Nguyen, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" "Last-Translator: Thi Huong Nguyen, 2023\n" "Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: vi\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: sale_project #. odoo-python #: code:addons/sale_project/models/sale_order.py:0 #, python-format msgid "" "\n" "
\n" " No milestones found. Let's create one!\n" "
\n" " Track major progress points that must be reached to achieve success.\n" "
\n" " " msgstr "" "\n" "\n" " Không tìm thấy mốc thời gian nào. Hãy tạo một mốc!\n" "
\n" " Theo dõi các điểm tiến độ chính cần đạt được để đến với thành công.\n" "
\n" " " #. module: sale_project #. odoo-python #: code:addons/sale_project/models/project.py:0 #, python-format msgid "%(name)s's Sales Order Items" msgstr "Hạng mục đơn bán hàng của %(name)s" #. module: sale_project #. odoo-python #: code:addons/sale_project/models/project.py:0 #, python-format msgid "%(name)s's Sales Orders" msgstr "Đơn bán hàng của %(name)s" #. module: sale_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_project.product_template_form_view_invoice_policy_inherit_sale_project msgid "" "" msgstr "" #. module: sale_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_project.view_edit_project_inherit_form msgid "" "\n" " 0 Sales Order\n" " \n" " \n" " Make Billable\n" " " msgstr "" "\n" " 0 Sales Order\n" " \n" " \n" " Make Billable\n" " " #. module: sale_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_project.view_edit_project_inherit_form msgid "" "\n" " Sales Orders\n" " " msgstr "" "\n" " Đơn bán hàng\n" " " #. module: sale_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_project.project_milestone_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_project.project_sharing_inherit_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_project.view_sale_project_inherit_form msgid "Sales Order" msgstr "Đơn bán hàng" #. module: sale_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_project.project_milestone_view_form msgid ")" msgstr ")" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_sale_order_line__qty_delivered_method msgid "" "According to product configuration, the delivered quantity can be automatically computed by mechanism:\n" " - Manual: the quantity is set manually on the line\n" " - Analytic From expenses: the quantity is the quantity sum from posted expenses\n" " - Timesheet: the quantity is the sum of hours recorded on tasks linked to this sale line\n" " - Stock Moves: the quantity comes from confirmed pickings\n" msgstr "" "Theo cấu hình sản phẩm, số lượng đã giao có thể được tính tự động theo cơ chế:\n" " - Thủ công: số lượng được nhập thủ công trên dòng\n" " - Phân tích từ chi phí: số lượng dựa trên tổng các khoản chi phí đã ghi nhận\n" " - Bảng chấm công: số lượng là tổng số giờ được ghi nhận của nhiệm vụ liên kết với dòng bán hàng\n" " - Dịch chuyển tồn kho: số lượng đến từ các phiếu lấy hàng đã xác nhận\n" #. module: sale_project #. odoo-python #: code:addons/sale_project/models/product.py:0 #, python-format msgid "Based on Delivered Quantity (Manual)" msgstr "Dựa trên số lượng đã giao (Thủ công)" #. module: sale_project #. odoo-python #: code:addons/sale_project/models/product.py:0 #, python-format msgid "Based on Milestones" msgstr "Dựa trên mốc thời gian" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_milestone__allow_billable #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_project__allow_billable #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_task__allow_billable msgid "Billable" msgstr "Có thể lập hóa đơn" #. module: sale_project #. odoo-python #: code:addons/sale_project/models/sale_order_line.py:0 #, python-format msgid "Canceled" msgstr "Đã huỷ" #. module: sale_project #: model:ir.model,name:sale_project.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Cài đặt cấu hình" #. module: sale_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_project.view_order_form_inherit_sale_project msgid "Create Project" msgstr "Tạo dự án" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_product_product__service_tracking #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_product_template__service_tracking msgid "Create on Order" msgstr "Tạo từ đơn hàng" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_milestone__project_partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_project__partner_id msgid "Customer" msgstr "Khách hàng" #. module: sale_project #. odoo-python #: code:addons/sale_project/models/project.py:0 #, python-format msgid "Customer Invoices" msgstr "Hóa đơn bán hàng" #. module: sale_project #. odoo-javascript #: code:addons/sale_project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 #, python-format msgid "Delivered" msgstr "Đã giao" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_task__display_sale_order_button msgid "Display Sales Order" msgstr "Hiển thị đơn bán hàng" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_project__display_sales_stat_buttons msgid "Display Sales Stat Buttons" msgstr "Hiển thị nút Số liệu thống kê bán hàng" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order__visible_project msgid "Display project" msgstr "Hiển thị dự án" #. module: sale_project #. odoo-python #: code:addons/sale_project/models/sale_order_line.py:0 #, python-format msgid "Done" msgstr "Hoàn tất" #. module: sale_project #. odoo-python #: code:addons/sale_project/models/project.py:0 #, python-format msgid "Down Payments" msgstr "Khoản trả trước" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order_line__project_id msgid "Generated Project" msgstr "Dự án đã tạo" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order_line__task_id msgid "Generated Task" msgstr "Nhiệm vụ đã tạo" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_project__has_any_so_to_invoice msgid "Has SO to Invoice" msgstr "Có đơn bán hàng để xuất hóa đơn" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_project__has_any_so_with_nothing_to_invoice msgid "Has a SO with an invoice status of No" msgstr "Có đơn bán hàng với trạng thái hoá đơn là Không" #. module: sale_project #. odoo-python #: code:addons/sale_project/models/sale_order_line.py:0 #, python-format msgid "In Progress" msgstr "Đang thực hiện" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_project__invoice_count msgid "Invoice Count" msgstr "Số lượng hoá đơn" #. module: sale_project #. odoo-python #: code:addons/sale_project/models/product.py:0 #, python-format msgid "Invoice ordered quantities as soon as this service is sold." msgstr "Xuất hóa đơn số lượng đã đặt ngay khi dịch vụ này được bán. " #. module: sale_project #. odoo-python #: code:addons/sale_project/models/product.py:0 #, python-format msgid "" "Invoice ordered quantities as soon as this service is sold. Create a project" " for the order with a task for each sales order line to track the time " "spent." msgstr "" "Lập hóa đơn cho số lượng đã đặt ngay khi dịch vụ này được bán. Tạo một dự án" " cho đơn hàng với nhiệm vụ cho mỗi dòng đơn bán hàng để theo dõi thời gian " "xử lý. " #. module: sale_project #. odoo-python #: code:addons/sale_project/models/product.py:0 #, python-format msgid "" "Invoice ordered quantities as soon as this service is sold. Create a task in" " an existing project to track the time spent." msgstr "" "Lập hóa đơn cho số lượng đã đặt ngay khi dịch vụ này được bán. Tạo một nhiệm" " vụ trong dự án hiện có để theo dõi thời gian xử lý. " #. module: sale_project #. odoo-python #: code:addons/sale_project/models/product.py:0 #, python-format msgid "" "Invoice ordered quantities as soon as this service is sold. Create an empty " "project for the order to track the time spent." msgstr "" "Lập hóa đơn cho số lượng đã đặt ngay khi dịch vụ này được bán. Tạo một dự án" " trống cho đơn hàng để theo dõi thời gian xử lý. " #. module: sale_project #. odoo-python #: code:addons/sale_project/models/product.py:0 #, python-format msgid "" "Invoice this service when it is delivered (set the quantity by hand on your " "sales order lines). " msgstr "" "Lập hóa đơn cho dịch vụ này khi nó được bàn giao (thiết lập số lượng trong " "chi tiết đơn bán hàng của bạn theo cách thủ công)." #. module: sale_project #. odoo-python #: code:addons/sale_project/models/product.py:0 #, python-format msgid "" "Invoice this service when it is delivered (set the quantity by hand on your " "sales order lines). Create a project for the order with a task for each " "sales order line to track the time spent." msgstr "" "Lập hóa đơn cho dịch vụ này khi nó được bàn giao (thiết lập số lượng trong " "chi tiết đơn bán hàng của bạn theo cách thủ công). Tạo một dự án cho đơn " "hàng với nhiệm vụ cho mỗi dòng đơn bán hàng để theo dõi thời gian xử lý." #. module: sale_project #. odoo-python #: code:addons/sale_project/models/product.py:0 #, python-format msgid "" "Invoice this service when it is delivered (set the quantity by hand on your " "sales order lines). Create a task in an existing project to track the time " "spent." msgstr "" "Lập hóa đơn cho dịch vụ này khi nó được bàn giao (thiết lập số lượng trong " "chi tiết đơn bán hàng của bạn theo cách thủ công). Tạo một nhiệm vụ trong dự" " án hiện có để theo dõi thời gian xử lý." #. module: sale_project #. odoo-python #: code:addons/sale_project/models/product.py:0 #, python-format msgid "" "Invoice this service when it is delivered (set the quantity by hand on your " "sales order lines). Create an empty project for the order to track the time " "spent." msgstr "" "Lập hóa đơn cho dịch vụ này khi nó được bàn giao (thiết lập số lượng trong " "chi tiết đơn bán hàng của bạn theo cách thủ công). Tạo một dự án trống cho " "đơn hàng để theo dõi thời gian xử lý. " #. module: sale_project #. odoo-python #: code:addons/sale_project/models/product.py:0 #, python-format msgid "Invoice your milestones when they are reached." msgstr "Lập hoá đơn cho mốc thời gian khi đã đạt." #. module: sale_project #. odoo-python #: code:addons/sale_project/models/product.py:0 #, python-format msgid "" "Invoice your milestones when they are reached. Create a project for the " "order with a task for each sales order line to track the time spent." msgstr "" "Lập hoá đơn cho mốc thời gian khi đã đạt. Tạo một dự án cho đơn hàng với " "nhiệm vụ cho mỗi dòng đơn bán hàng để theo dõi thời gian xử lý." #. module: sale_project #. odoo-python #: code:addons/sale_project/models/product.py:0 #, python-format msgid "" "Invoice your milestones when they are reached. Create a task in an existing " "project to track the time spent." msgstr "" "Lập hoá đơn cho mốc thời gian khi đã đạt. Tạo một nhiệm vụ trong dự án hiện " "có để theo dõi thời gian xử lý." #. module: sale_project #. odoo-python #: code:addons/sale_project/models/product.py:0 #, python-format msgid "" "Invoice your milestones when they are reached. Create an empty project for " "the order to track the time spent." msgstr "" "Lập hoá đơn cho mốc thời gian khi đã đạt. Tạo một dự án trống cho đơn hàng " "để theo dõi thời gian xử lý." #. module: sale_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_project.project_project_view_form_simplified_inherit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_project.view_edit_project_inherit_form msgid "Invoice your time and material to customers" msgstr "Lập hóa đơn thời gian và nguyên liệu cho khách hàng" #. module: sale_project #. odoo-javascript #: code:addons/sale_project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 #, python-format msgid "Invoiced" msgstr "Đã xuất hóa đơn" #. module: sale_project #. odoo-python #: code:addons/sale_project/models/project.py:0 #: code:addons/sale_project/models/project.py:0 #, python-format msgid "Invoices" msgstr "Hóa đơn" #. module: sale_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_project.product_template_form_view_invoice_policy_inherit_sale_project msgid "Invoicing Policy" msgstr "Chính sách xuất hóa đơn" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order__is_product_milestone msgid "Is Product Milestone" msgstr "Là mốc thời gian của sản phẩm" #. module: sale_project #: model:ir.model,name:sale_project.model_account_move_line msgid "Journal Item" msgstr "Hạng mục bút toán" #. module: sale_project #. odoo-javascript #: code:addons/sale_project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 #, python-format msgid "Load more" msgstr "Tải thêm" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_product_product__service_type #: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_product_template__service_type msgid "" "Manually set quantities on order: Invoice based on the manually entered quantity, without creating an analytic account.\n" "Timesheets on contract: Invoice based on the tracked hours on the related timesheet.\n" "Create a task and track hours: Create a task on the sales order validation and track the work hours." msgstr "" "Đặt số lượng cho đơn hàng theo cách thủ công: Hoá đơn dựa trên số lượng được nhập theo cách thủ công mà không cần tạo tài khoản phân tích.\n" "Bảng chấm công theo hợp đồng: Hóa đơn dựa trên số giờ được theo dõi trên bảng chấm công có liên quan.\n" "Tạo một nhiệm vụ và theo dõi giờ: Tạo một nhiệm vụ trên xác nhận đơn bán hàng và theo dõi giờ làm việc." #. module: sale_project #. odoo-python #: code:addons/sale_project/models/project.py:0 #, python-format msgid "Materials" msgstr "Nguyên liệu" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order_line__qty_delivered_method msgid "Method to update delivered qty" msgstr "Phương thức cập nhật số lượng đã giao" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order__milestone_count msgid "Milestone Count" msgstr "Số mốc thời gian" #. module: sale_project #. odoo-python #: code:addons/sale_project/models/sale_order.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_project.selection__sale_order_line__qty_delivered_method__milestones #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_project.view_order_form_inherit_sale_project #, python-format msgid "Milestones" msgstr "Mốc thời gian" #. module: sale_project #. odoo-python #: code:addons/sale_project/models/sale_order_line.py:0 #, python-format msgid "New Sales Order Item" msgstr "Hạng mục đơn bán hàng mới" #. module: sale_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_project.portal_tasks_list_inherit msgid "No Sales Order" msgstr "Không có đơn bán hàng" #. module: sale_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_project.project_milestone_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_project.project_milestone_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_project.view_sale_project_inherit_form msgid "Non-billable" msgstr "Không thể xuất hoá đơn" #. module: sale_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_project.portal_tasks_list_inherit msgid "Not Billed" msgstr "Không được lập hoá đơn" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_project.selection__product_template__service_tracking__no msgid "Nothing" msgstr "Không có gì" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order__project_count msgid "Number of Projects" msgstr "Số lượng dự án" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_product_product__service_tracking #: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_product_template__service_tracking msgid "" "On Sales order confirmation, this product can generate a project and/or task. From those, you can track the service you are selling.\n" " 'In sale order's project': Will use the sale order's configured project if defined or fallback to creating a new project based on the selected template." msgstr "" "Trong xác nhận đơn bán hàng, sản phẩm này có thể tạo ra một dự án và/hoặc nhiệm vụ. Từ đó bạn có thể theo dõi dịch vụ bạn đang bán.\n" " 'Trong dự án của đơn bán hàng': Sẽ sử dụng dự án được cấu hình của đơn bán hàng nếu được xác định hoặc dự phòng để tạo một dự án mới dựa trên mẫu đã chọn. " #. module: sale_project #. odoo-python #: code:addons/sale_project/models/sale_order.py:0 #, python-format msgid "Operation not supported" msgstr "Thao tác không được hỗ trợ" #. module: sale_project #. odoo-python #: code:addons/sale_project/models/project.py:0 #, python-format msgid "Other Services" msgstr "Dịch vụ khác" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_project_milestone__quantity_percentage msgid "" "Percentage of the ordered quantity that will automatically be delivered once" " the milestone is reached." msgstr "" "Tỷ lệ phần trăm số lượng đã đặt sẽ tự động được giao sau khi đạt đến mốc " "thời gian." #. module: sale_project #. odoo-python #: code:addons/sale_project/models/product.py:0 #, python-format msgid "Prepaid/Fixed Price" msgstr "Giá trả trước/cố định" #. module: sale_project #: model:ir.model,name:sale_project.model_product_template msgid "Product" msgstr "Sản phẩm" #. module: sale_project #: model:ir.model,name:sale_project.model_product_product msgid "Product Variant" msgstr "Biến thể sản phẩm" #. module: sale_project #: model:ir.model,name:sale_project.model_project_project #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_product_product__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_product_template__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order__project_id #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_project.selection__product_template__service_tracking__project_only msgid "Project" msgstr "Dự án" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_project.selection__product_template__service_tracking__task_in_project msgid "Project & Task" msgstr "Dự án & nhiệm vụ" #. module: sale_project #: model:ir.model,name:sale_project.model_project_milestone msgid "Project Milestone" msgstr "Mốc thời gian dự án" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_project.selection__product_template__service_type__milestones msgid "Project Milestones" msgstr "Mốc thời gian dự án" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_product_product__project_template_id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_product_template__project_template_id msgid "Project Template" msgstr "Mẫu dự án" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_task__project_sale_order_id msgid "Project's sale order" msgstr "Đơn bán hàng của dự án" #. module: sale_project #. odoo-python #: code:addons/sale_project/models/sale_order.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order__project_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_project.view_order_form_inherit_sale_project #, python-format msgid "Projects" msgstr "Dự án" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_sale_order__project_ids msgid "Projects used in this sales order." msgstr "Các dự án được sử dụng trong đơn bán hàng này." #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_milestone__product_uom_qty msgid "Quantity" msgstr "Số lượng" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_milestone__quantity_percentage #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_project.project_milestone_view_tree msgid "Quantity (%)" msgstr "Số lượng (%)" #. module: sale_project #: model:ir.model,name:sale_project.model_sale_order_template_line msgid "Quotation Template Line" msgstr "Dòng mẫu báo giá" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order_line__reached_milestones_ids msgid "Reached Milestones" msgstr "Mốc thời gian đã đạt" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_milestone__sale_line_display_name msgid "Sale Line Display Name" msgstr "Tên hiển thị dòng bán hàng" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_project__sale_order_count msgid "Sale Order Count" msgstr " Số đơn bán hàng" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_project__sale_order_line_count msgid "Sale Order Line Count" msgstr " Số dòng đơn bán hàng" #. module: sale_project #. odoo-javascript #: code:addons/sale_project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 #, python-format msgid "Sales" msgstr "Bán hàng" #. module: sale_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_project.view_edit_project_inherit_form msgid "Sales & Invoicing" msgstr "Bán hàng & hoá đơn" #. module: sale_project #. odoo-python #: code:addons/sale_project/controllers/portal.py:0 #: code:addons/sale_project/models/project.py:0 #: code:addons/sale_project/models/project_milestone.py:0 #: model:ir.model,name:sale_project.model_sale_order #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_project__sale_order_id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_task__sale_order_id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_report_project_task_user__sale_order_id #, python-format msgid "Sales Order" msgstr "Đơn bán hàng" #. module: sale_project #. odoo-python #: code:addons/sale_project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_milestone__sale_line_id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_project__sale_line_id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_task__sale_line_id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_report_project_task_user__sale_line_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_project.project_sharing_inherit_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_project.view_sale_project_inherit_form #, python-format msgid "Sales Order Item" msgstr "Hạng mục đơn bán hàng" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_project_milestone__sale_line_id msgid "Sales Order Item that will be updated once the milestone is reached." msgstr "Hạng mục đơn bán hàng sẽ được cập nhật sau khi đạt mốc thời gian." #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_project_task__sale_line_id msgid "" "Sales Order Item to which the time spent on this task will be added in order to be invoiced to your customer.\n" "By default the sales order item set on the project will be selected. In the absence of one, the last prepaid sales order item that has time remaining will be used.\n" "Remove the sales order item in order to make this task non billable. You can also change or remove the sales order item of each timesheet entry individually." msgstr "" "Hạng mục đơn bán hàng mà thời gian dành cho nhiệm vụ này sẽ được cộng vào để lập hóa đơn cho khách hàng của bạn.\n" "Theo mặc định, hạng mục đơn bán hàng thiết lập trên dự án sẽ được chọn. Trong trường hợp không có, hạng mục đơn bán hàng trả trước cuối cùng còn thời gian sẽ được sử dụng.\n" "Xóa hạng mục đơn bán hàng để ngăn việc lập hoá đơn thanh toán cho nhiệm vụ này. Bạn cũng có thể thay đổi hoặc xóa hạng mục đơn bán hàng của từng mục nhập bảng chấm công riêng lẻ." #. module: sale_project #. odoo-python #. odoo-javascript #: code:addons/sale_project/models/project.py:0 #: code:addons/sale_project/models/project.py:0 #: code:addons/sale_project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 #, python-format msgid "Sales Order Items" msgstr "Hạng mục đơn bán hàng" #. module: sale_project #: model:ir.model,name:sale_project.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "Dòng đơn bán hàng" #. module: sale_project #. odoo-python #: code:addons/sale_project/models/project.py:0 #, python-format msgid "Sales Orders" msgstr "Đơn bán hàng" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_project_project__sale_line_id msgid "" "Sales order item that will be selected by default on the tasks and timesheets of this project, except if the employee set on the timesheets is explicitely linked to another sales order item on the project.\n" "It can be modified on each task and timesheet entry individually if necessary." msgstr "" "Hạng mục đơn bán hàng sẽ được chọn mặc định trên các nhiệm vụ và bảng chấm công của dự án này, trừ khi nhân viên được chỉ định trên bảng chấm công được liên kết rõ ràng với một hạng mục đơn bán hàng khác trong dự án.\n" "Bạn có thể sửa đổi trên từng nhiệm vụ và mục nhập bảng chấm công riêng lẻ nếu cần." #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_project_project__sale_order_id #: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_project_task__project_sale_order_id msgid "Sales order to which the project is linked." msgstr "Đơn bán hàng liên kết với với dự án này." #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_project_task__sale_order_id msgid "Sales order to which the task is linked." msgstr "Đơn bán hàng liên kết với nhiệm vụ. " #. module: sale_project #. odoo-python #: code:addons/sale_project/controllers/portal.py:0 #, python-format msgid "Search in Invoice" msgstr "Tìm kiếm trong hóa đơn" #. module: sale_project #. odoo-python #: code:addons/sale_project/controllers/portal.py:0 #, python-format msgid "Search in Sales Order" msgstr "Tìm kiếm trong đơn bán hàng" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_sale_order__project_id msgid "Select a non billable project on which tasks can be created." msgstr "" "Chọn một dự án không thể lập hóa đơn mà các nhiệm vụ có thể được tạo ra." #. module: sale_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_project.project_project_view_form_simplified_inherit msgid "Select who to bill..." msgstr "Chọn người để lập hoá đơn..." #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_product_product__service_policy #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_product_template__service_policy msgid "Service Invoicing Policy" msgstr "Chính sách xuất hóa đơn dịch vụ" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order__show_create_project_button msgid "Show Create Project Button" msgstr "Hiển thị nút Tạo dự án" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order__show_project_button msgid "Show Project Button" msgstr "Hiển thị nút Dự án" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order__show_task_button msgid "Show Task Button" msgstr "Hiển thị nút Nhiệm vụ" #. module: sale_project #. odoo-javascript #: code:addons/sale_project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 #, python-format msgid "Sold" msgstr "Đã bán" #. module: sale_project #: model:ir.model,name:sale_project.model_project_task #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_project.selection__product_template__service_tracking__task_global_project msgid "Task" msgstr "Nhiệm vụ" #. module: sale_project #. odoo-python #: code:addons/sale_project/models/sale_order_line.py:0 #, python-format msgid "Task Created (%s): %s" msgstr "Nhiệm vụ đã tạo (%s): %s" #. module: sale_project #: model:ir.model,name:sale_project.model_project_task_recurrence msgid "Task Recurrence" msgstr "Nhiệm vụ định kỳ" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order__tasks_count #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_project.view_order_form_inherit_sale_project msgid "Tasks" msgstr "Nhiệm vụ" #. module: sale_project #: model:ir.model,name:sale_project.model_report_project_task_user msgid "Tasks Analysis" msgstr "Phân tích nhiệm vụ" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order__tasks_ids msgid "Tasks associated to this sale" msgstr "Các nhiệm vụ liên kết với đơn hàng này" #. module: sale_project #. odoo-python #: code:addons/sale_project/models/product.py:0 #, python-format msgid "" "The product %s should not have a global project since it will generate a " "project." msgstr "Sản phẩm %s không nên có một dự án chung vì nó sẽ tạo ra một dự án." #. module: sale_project #. odoo-python #: code:addons/sale_project/models/product.py:0 #, python-format msgid "" "The product %s should not have a project nor a project template since it " "will not generate project." msgstr "" "Sản phẩm %s không nên có một dự án và mẫu dự án vì nó sẽ không tạo ra dự án." #. module: sale_project #. odoo-python #: code:addons/sale_project/models/product.py:0 #, python-format msgid "" "The product %s should not have a project template since it will generate a " "task in a global project." msgstr "" "Sản phẩm %s không nên có mẫu dự án vì nó sẽ tạo ra một nhiệm vụ trong dự án " "chung." #. module: sale_project #. odoo-python #: code:addons/sale_project/models/sale_order.py:0 #, python-format msgid "This Sales Order must contain at least one product of type \"Service\"." msgstr "Đơn hàng này phải chứa ít nhất một sản phẩm thuộc loại \"Dịch vụ\"." #. module: sale_project #. odoo-python #: code:addons/sale_project/models/sale_order_line.py:0 #, python-format msgid "This task has been created from: %s (%s)" msgstr "Nhiệm vụ này đã được tạo từ: %s (%s)" #. module: sale_project #. odoo-python #: code:addons/sale_project/models/sale_order_line.py:0 #, python-format msgid "To Do" msgstr "Cần làm" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_task__task_to_invoice msgid "To invoice" msgstr "Cần xuất hoá đơn" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_product_product__service_type #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_product_template__service_type msgid "Track Service" msgstr "Theo dõi dịch vụ" #. module: sale_project #. odoo-javascript #: code:addons/sale_project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 #, python-format msgid "Track what you sold, delivered, and invoiced." msgstr "" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_milestone__product_uom msgid "Unit of Measure" msgstr "Đơn vị tính" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_project__vendor_bill_count msgid "Vendor Bill Count" msgstr "Số hóa đơn mua hàng" #. module: sale_project #. odoo-python #: code:addons/sale_project/models/project.py:0 #: code:addons/sale_project/models/project.py:0 #, python-format msgid "Vendor Bills" msgstr "Hoá đơn mua hàng" #. module: sale_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_project.project_milestone_view_tree msgid "View Sales Order" msgstr "Xem đơn bán hàng" #. module: sale_project #. odoo-python #: code:addons/sale_project/models/project.py:0 #, python-format msgid "" "You cannot link the order item %(order_id)s - %(product_id)s to this task " "because it is a re-invoiced expense." msgstr "" "Bạn không thể liên kết hạng mục đơn hàng %(order_id)s - %(product_id)s với " "nhiệm vụ này vì đây là một khoản chi phí được lập hoá đơn lại."