Начальное наполнение
This commit is contained in:
parent
8141c726e6
commit
fc0d601181
5
__init__.py
Normal file
5
__init__.py
Normal file
@ -0,0 +1,5 @@
|
||||
# -*- coding: utf-8 -*-
|
||||
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
|
||||
|
||||
from . import models
|
||||
from . import wizards
|
27
__manifest__.py
Normal file
27
__manifest__.py
Normal file
@ -0,0 +1,27 @@
|
||||
# -*- coding: utf-8 -*-
|
||||
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
|
||||
|
||||
{
|
||||
'name': 'Sale Purchase',
|
||||
'summary': 'Sale based on service outsourcing.',
|
||||
'description': """
|
||||
Allows the outsourcing of services. This module allows one to sell services provided
|
||||
by external providers and will automatically generate purchase orders directed to the service seller.
|
||||
""",
|
||||
'version': '1.0',
|
||||
'website': 'https://www.odoo.com/',
|
||||
'category': 'Hidden',
|
||||
'depends': [
|
||||
'sale',
|
||||
'purchase',
|
||||
],
|
||||
'data': [
|
||||
'data/mail_templates.xml',
|
||||
'views/product_views.xml',
|
||||
'views/sale_order_views.xml',
|
||||
'views/purchase_order_views.xml',
|
||||
'wizards/sale_order_cancel_views.xml',
|
||||
],
|
||||
'auto_install': True,
|
||||
'license': 'LGPL-3',
|
||||
}
|
68
data/mail_templates.xml
Normal file
68
data/mail_templates.xml
Normal file
@ -0,0 +1,68 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<odoo>
|
||||
|
||||
<template id="exception_purchase_on_sale_quantity_decreased" name="Message: Alert on purchase orders when ordered quantity decreased on Sales Orders">
|
||||
<div>
|
||||
<p>
|
||||
Exception(s) occurred on the sale order(s):
|
||||
<t t-foreach="sale_orders" t-as="sale_order">
|
||||
<a href="#" data-oe-model="sale.order" t-att-data-oe-id="sale_order.id"><t t-esc="sale_order.name"/></a>.
|
||||
</t>
|
||||
Manual actions may be needed.
|
||||
</p>
|
||||
<div class="mt16">
|
||||
<p>Exception(s):</p>
|
||||
<ul t-foreach="sale_lines" t-as="sale_line">
|
||||
<li>
|
||||
<t t-set="new_qty" t-value="sale_line.product_uom_qty"/>
|
||||
<t t-set="old_qty" t-value="origin_values.get(sale_line.id, 0.0)"/>
|
||||
|
||||
<a href="#" data-oe-model="sale.order" t-att-data-oe-id="sale_line.order_id.id"><t t-esc="sale_line.order_id.name"/></a>:
|
||||
<t t-esc="new_qty"/> <t t-esc="sale_line.product_uom.name"/> of <t t-esc="sale_line.product_id.name"/> ordered instead of <t t-esc="old_qty"/> <t t-esc="sale_line.product_uom.name"/>
|
||||
</li>
|
||||
</ul>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
</template>
|
||||
|
||||
<template id="exception_purchase_on_sale_cancellation" name="Message: Alert on purchase orders when sales orders are cancelled">
|
||||
<div>
|
||||
<p>
|
||||
Exception(s) occurred on the sale order(s):
|
||||
<t t-foreach="sale_orders" t-as="sale_order">
|
||||
<a href="#" data-oe-model="sale.order" t-att-data-oe-id="sale_order.id"><t t-esc="sale_order.name"/></a>
|
||||
</t>.
|
||||
Manual actions may be needed.
|
||||
</p>
|
||||
<div class="mt16">
|
||||
<p>Exception(s):</p>
|
||||
<ul t-foreach="sale_order_lines" t-as="sale_line">
|
||||
<li>
|
||||
<a href="#" data-oe-model="sale.order" t-att-data-oe-id="sale_line.order_id.id"><t t-esc="sale_line.order_id.name"/></a>: <t t-esc="sale_line.product_uom_qty"/> <t t-esc="sale_line.product_uom.name"/> of <t t-esc="sale_line.product_id.name"/> cancelled
|
||||
</li>
|
||||
</ul>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
</template>
|
||||
|
||||
<template id="exception_sale_on_purchase_cancellation" name="Message: Alert on sale orders when purchase orders are cancelled">
|
||||
<div>
|
||||
<p>
|
||||
Exception(s) occurred on the purchase order(s):
|
||||
<t t-foreach="purchase_orders" t-as="purchase_order">
|
||||
<a href="#" data-oe-model="purchase.order" t-att-data-oe-id="purchase_order.id"><t t-esc="purchase_order.name"/></a>
|
||||
</t>.
|
||||
Manual actions may be needed.
|
||||
</p>
|
||||
<div class="mt16">
|
||||
<p>Exception(s):</p>
|
||||
<ul t-foreach="purchase_order_lines" t-as="purchase_line">
|
||||
<li>
|
||||
<a href="#" data-oe-model="purchase.order" t-att-data-oe-id="purchase_line.order_id.id"><t t-esc="purchase_line.order_id.name"/></a>: <t t-esc="purchase_line.product_qty"/> <t t-esc="purchase_line.product_uom.name"/> of <t t-esc="purchase_line.product_id.name"/> cancelled
|
||||
</li>
|
||||
</ul>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
</template>
|
||||
|
||||
</odoo>
|
255
i18n/ar.po
Normal file
255
i18n/ar.po
Normal file
@ -0,0 +1,255 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Wil Odoo, 2023
|
||||
# Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2023
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid ""
|
||||
".\n"
|
||||
" Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
".\n"
|
||||
" قد تضطر إلى تنفيذ إجراءات يدوياً. "
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"الخدمة لشرائها \"/>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">المشتريات</span> "
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">البيع</span> "
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" invisible=\"not display_purchase_orders_alert\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" invisible=\"not display_purchase_orders_alert\">\n"
|
||||
" توجد أوامر شراء نشطة مرتبطة بأمر البيع هذا لم يتم إلغاؤها تلقائياً! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
|
||||
msgstr "الاستثناء (الاستثناءات) الحاصلة في أمر (أوامر) الشراء: "
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
|
||||
msgstr "الاستثناء (الاستثناءات) الحاصلة في أمر (أوامر) البيع: "
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s):"
|
||||
msgstr "الاستثناء (الاستثناءات): "
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr "بنود الشراء المنشأة"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid ""
|
||||
"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
|
||||
"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
|
||||
"on the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"إذا كان محدداً، في كل مرة تبيع فيها هذا المنتج من خلال أمر بيع، يتم إنشاء "
|
||||
"طلب عرض سعر تلقائياً لشراء المنتج. نصيحة: لا تنسَ تعيين مورّد للمنتج. "
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr "قد تضطر إلى تنفيذ إجراءات يدوياً. "
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
|
||||
msgid "Number of Purchase Order Generated"
|
||||
msgstr "عدد أوامر الشراء المُنشأة "
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
|
||||
msgid "Number of Source Sale"
|
||||
msgstr "عدد المبيعات المصدرية "
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
|
||||
msgid "Number of generated purchase items"
|
||||
msgstr "عدد عناصر الشراء المُنشأة "
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr "تم تقليل المكمية المطلوبة! "
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
|
||||
msgid "Origin Sale Item"
|
||||
msgstr "عنصر البيع الأصلي"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
msgstr "يرجى تحديد المورّد الذي ترغب في شراء هذه الخدمة منه تلقائياً. "
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "المنتج"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr "لا يمكن إنشاء طلب عرض سعر لمنتج ما لم يكن خدمة."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "أمر شراء"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr "تنبيه أمر الشراء "
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
msgstr "بند أمر الشراء"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr "أمر شراء تم إنشاؤه من %s "
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid ""
|
||||
"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
|
||||
"the quantity was increased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"بند الشراء الذي أنشأه عنصر المبيعات هذا عند تأكيد الأمر، أو عند زيادة "
|
||||
"الكمية."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "Reordering"
|
||||
msgstr "إعادة الطلب "
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr "أمر البيع"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "أمر البيع"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr "إلغاء أمر البيع "
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgstr "بند أمر المبيعات"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr "أوامر البيع المصدرية %s "
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr "التعاقد من الباطن بشأن الخدمة "
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
msgstr "لا يوجد مورّد مرتبط بالمنتج %s. يرجى تحديد مورّد لهذا المنتج. "
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"لقد قمت بتقليل الكمية المطلوبة! لا تنس تحديث أمر الشراء يدوياً إن لزم الأمر."
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "cancelled"
|
||||
msgstr "ملغي"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "of"
|
||||
msgstr "من"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "ordered instead of"
|
||||
msgstr "تم طلبه عوضاً عن "
|
226
i18n/az.po
Normal file
226
i18n/az.po
Normal file
@ -0,0 +1,226 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Jumshud Sultanov <cumshud@gmail.com>, 2022
|
||||
# erpgo translator <jumshud@erpgo.az>, 2022
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: erpgo translator <jumshud@erpgo.az>, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/az/)\n"
|
||||
"Language: az\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid ""
|
||||
".\n"
|
||||
" Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
".\n"
|
||||
" Əllə hərəkətlərin edilməsi lazım ola bilər."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s):"
|
||||
msgstr "İstisna(lar)"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid "If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor on the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
|
||||
msgid "Number of Purchase Order Generated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
|
||||
msgid "Number of Source Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
|
||||
msgid "Number of generated purchase items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
|
||||
msgid "Origin Sale Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please define the vendor from whom you would like to purchase this service automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Məhsul"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid "Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when the quantity was increased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "Reordering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr "satış sifarişi"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Satış Sifarişi"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgstr "Satış Sifarişi Sətri"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for this product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update the purchase order if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "cancelled"
|
||||
msgstr "Ləğv olundu"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "ordered instead of"
|
||||
msgstr "əvəzinə sifariş verildi"
|
245
i18n/bg.po
Normal file
245
i18n/bg.po
Normal file
@ -0,0 +1,245 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2023
|
||||
# Весел Карастоянов <vesel@abv.bg>, 2023
|
||||
# Boris Stefanov <borkata@gmail.com>, 2023
|
||||
# Maria Boyadjieva <marabo2000@gmail.com>, 2023
|
||||
# Igor Sheludko <igor.sheludko@gmail.com>, 2023
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Igor Sheludko <igor.sheludko@gmail.com>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/bg/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid ""
|
||||
".\n"
|
||||
" Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" invisible=\"not display_purchase_orders_alert\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s):"
|
||||
msgstr "Изключение(я):"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid ""
|
||||
"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
|
||||
"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
|
||||
"on the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr "Може да подрябват ръчни действия."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
|
||||
msgid "Number of Purchase Order Generated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
|
||||
msgid "Number of Source Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
|
||||
msgid "Number of generated purchase items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr "Намалено поръчано количество!"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
|
||||
msgid "Origin Sale Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Продукт"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "Поръчка"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
msgstr "Ред на поръчка за покупка"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid ""
|
||||
"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
|
||||
"the quantity was increased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "Reordering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr "Поръчка"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Поръчка"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgstr "Ред на поръчка за продажби"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "cancelled"
|
||||
msgstr "отказано"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "of"
|
||||
msgstr "от"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "ordered instead of"
|
||||
msgstr "поръчани вместо"
|
223
i18n/bs.po
Normal file
223
i18n/bs.po
Normal file
@ -0,0 +1,223 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2018
|
||||
# Boško Stojaković <bluesoft83@gmail.com>, 2018
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-18 09:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Boško Stojaković <bluesoft83@gmail.com>, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bs/)\n"
|
||||
"Language: bs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid ""
|
||||
".\n"
|
||||
" Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid "If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor on the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
|
||||
msgid "Number of Purchase Order Generated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
|
||||
msgid "Number of Source Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
|
||||
msgid "Number of generated purchase items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr "Naručene količine su umanjene!"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
|
||||
msgid "Origin Sale Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please define the vendor from whom you would like to purchase this service automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "Nabavna narudžba"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
msgstr "Stavka nabavne narudžbe"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid "Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when the quantity was increased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "Reordering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr "Prodajni nalog"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgstr "Stavka prodajne narudžbe"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for this product."
|
||||
msgstr "Nema dobavljača povezanog sa proizvodom %s. Molimo vas da definišete primarnog dobavljača za ovaj proizvod."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update the purchase order if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "ordered instead of"
|
||||
msgstr ""
|
261
i18n/ca.po
Normal file
261
i18n/ca.po
Normal file
@ -0,0 +1,261 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Josep Anton Belchi, 2023
|
||||
# Quim - eccit <quim@eccit.com>, 2023
|
||||
# Ivan Espinola, 2023
|
||||
# Manel Fernandez Ramirez <manelfera@outlook.com>, 2023
|
||||
# Óscar Fonseca <tecnico@pyming.com>, 2023
|
||||
# marcescu, 2023
|
||||
# M Palau <mpalau@tda.ad>, 2023
|
||||
# RGB Consulting <odoo@rgbconsulting.com>, 2023
|
||||
# Arnau Ros, 2023
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Arnau Ros, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid ""
|
||||
".\n"
|
||||
" Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
".\n"
|
||||
" Poden requerir-se accions manuals."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Comprar</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Venda</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" invisible=\"not display_purchase_orders_alert\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
|
||||
msgstr "Excepció(ns) ocorregudes en l'ordre(s) de compra"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
|
||||
msgstr "Excepció(ns) ocorregudes en les ordre(s) de venda:"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s):"
|
||||
msgstr "Excepció(ns):"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr "Línies de compra generades"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid ""
|
||||
"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
|
||||
"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
|
||||
"on the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si està marcat, cada vegada que vens aquest producte a través d'un SO, es "
|
||||
"crea automàticament un RfQ per comprar el producte. Consell: no t'oblidis de"
|
||||
" posar un venedor al producte."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr "Accions manuals poden ser requerides."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
|
||||
msgid "Number of Purchase Order Generated"
|
||||
msgstr "Nombre d'ordres de compra generades"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
|
||||
msgid "Number of Source Sale"
|
||||
msgstr "Número de venda en origen"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
|
||||
msgid "Number of generated purchase items"
|
||||
msgstr "Nombre d'elements de compra generats"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr "La quantitat demanada ha disminuït!"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
|
||||
msgid "Origin Sale Item"
|
||||
msgstr "Element de venda d'origen"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Definiu el proveïdor a qui voleu comprar aquest servei automàticament."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Producte"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr "Producte que no és un servei no pot crear RFQ."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "Comanda de compra"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr "Avís de comanda de compra"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
msgstr "Línia de la comanda de compra"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr "Ordre de compra generat a partir de %s"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid ""
|
||||
"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
|
||||
"the quantity was increased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Línia de compra generada per aquest article de venda en la confirmació de "
|
||||
"l'ordre, o quan incrementi la quantitat"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "Reordering"
|
||||
msgstr "Reordenació"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr "Comanda de venda"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Comanda"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel·lació de la comanda de venda"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgstr "Línia comanda de venda"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr "Origen de la comanda de venda %s"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr "Servei de subcontractació"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No hi ha cap venedor associat al producte %s. Si us plau defineix un venedor"
|
||||
" per aquest producte."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Estàs disminuint la quantitat ordenada! No oblideu actualitzar manualment la"
|
||||
" comanda de compra si cal."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "cancelled"
|
||||
msgstr "cancel·lat"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "of"
|
||||
msgstr "de"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "ordered instead of"
|
||||
msgstr "Encomanat en lloc de"
|
253
i18n/cs.po
Normal file
253
i18n/cs.po
Normal file
@ -0,0 +1,253 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Jakub Smolka, 2023
|
||||
# Wil Odoo, 2023
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/cs/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid ""
|
||||
".\n"
|
||||
" Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
".\n"
|
||||
" Ruční akce mohou být potřeba."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Nákup</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Prodej</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" invisible=\"not display_purchase_orders_alert\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
|
||||
msgstr "Výjimka(y) se vyskytly na objednávce (objednávkách):"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
|
||||
msgstr "Na prodejní objednávce (objednávkách) došlo k výjimkám (vyjímce):"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s):"
|
||||
msgstr "Výjimka(y):"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr "Generované nákupní řádky"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid ""
|
||||
"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
|
||||
"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
|
||||
"on the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pokud je zaškrtnuto, pokaždé, když tento produkt prodáte prostřednictvím SO,"
|
||||
" automaticky se vytvoří RfQ pro zakoupení produktu. Tip: Nezapomeňte na "
|
||||
"produkt nastavit dodavatele."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr "Mohlo by být nutné provést ruční akce."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
|
||||
msgid "Number of Purchase Order Generated"
|
||||
msgstr "Počet vygenerovaných objednávek"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
|
||||
msgid "Number of Source Sale"
|
||||
msgstr "Číslo prodeje zdroje"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
|
||||
msgid "Number of generated purchase items"
|
||||
msgstr "Počet vygenerovaných nákupních položek"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr "Objednané množství se snížilo!"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
|
||||
msgid "Origin Sale Item"
|
||||
msgstr "Původní prodejní položka"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Produkt"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr "Produkt, který není službou, nemůže vytvořit RFQ."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "Nákupní objednávka"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
msgstr "Položka nákupní objednávky"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr "Nákupní objednávka vygenerovaná z %s"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid ""
|
||||
"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
|
||||
"the quantity was increased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Řádek nákupu vytvořený touto Prodejní položkou při potvrzení objednávky nebo"
|
||||
" při zvýšení množství."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "Reordering"
|
||||
msgstr "Změna pořadí"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr "Prodejní objednávka"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Prodejní objednávka"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr "Zrušení prodejní objednávky"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgstr "Položka prodejní objednávky"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr "Zdroje prodejních objednávek%s"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"K produktu %s není přidružen žádný dodavatel. Definujte prosím dodavatele "
|
||||
"tohoto produktu."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Snižujete objednané množství! V případě potřeby nezapomeňte ručně "
|
||||
"aktualizovat objednávku."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "cancelled"
|
||||
msgstr "zrušeno"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "of"
|
||||
msgstr "z "
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "ordered instead of"
|
||||
msgstr "objednané namísto"
|
252
i18n/da.po
Normal file
252
i18n/da.po
Normal file
@ -0,0 +1,252 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2023
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid ""
|
||||
".\n"
|
||||
" Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
".\n"
|
||||
" Manuelle handlinger kan være nødvendige."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Indkøb</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Salg</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" invisible=\"not display_purchase_orders_alert\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
|
||||
msgstr "Undtagelse(r) forekom på købs ordre(ne):"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
|
||||
msgstr "Undtagelse(r) forekom på salgs ordre(ne):"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s):"
|
||||
msgstr "Undtagelse(r):"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr "Generer købs linjer"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid ""
|
||||
"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
|
||||
"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
|
||||
"on the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hvis markeret, vil en RfQ automatisk blive oprettet til køb af produktet, "
|
||||
"hver gang du sælger dette produkt gennem en SO. Råd: Glem ikke at angive "
|
||||
"forhandler på produktet."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr "Manuel handling kan være nødvendig."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
|
||||
msgid "Number of Purchase Order Generated"
|
||||
msgstr "Antal Genereret Købsordre"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
|
||||
msgid "Number of Source Sale"
|
||||
msgstr "Antal Kilde Salg"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
|
||||
msgid "Number of generated purchase items"
|
||||
msgstr "Antal genererede købs genstande"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr "Bestilt antal er reduceret!"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
|
||||
msgid "Origin Sale Item"
|
||||
msgstr "Oprindelig salg genstand"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Produkt"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr "Produkt der ikke er en tjeneste kan ikke oprette en RFQ."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "Indkøbsordre"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
msgstr "Indkøbsordrelinie"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr "Købsordre genereret fra %s"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid ""
|
||||
"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
|
||||
"the quantity was increased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Købslinje genereret af denne salgs genstand ved ordrebekræftelse, eller når "
|
||||
"kvantiteten forøges."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "Reordering"
|
||||
msgstr "Genbestilling"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr "Salgsordre"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Salgsordre"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr "Salgsordre Annuller"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgstr "Salgsordrelinje"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr "Kilder Salgsordre %s"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der er ikke forbundet nogen leverandør til produktet %s. Angiv venligst en "
|
||||
"leverandør for dette produkt."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du sænker den bestilte kvantitet! Glem ikke at opdatere købsordren manuelt, "
|
||||
"om nødvendigt."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "cancelled"
|
||||
msgstr "annulleret"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "of"
|
||||
msgstr "af"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "ordered instead of"
|
||||
msgstr "bestilt i stedet for"
|
262
i18n/de.po
Normal file
262
i18n/de.po
Normal file
@ -0,0 +1,262 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Wil Odoo, 2023
|
||||
# Larissa Manderfeld, 2023
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid ""
|
||||
".\n"
|
||||
" Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
".\n"
|
||||
" Manuelle Aktionen können erforderlich sein."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Einkauf</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Verkauf</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" invisible=\"not display_purchase_orders_alert\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" invisible=\"not display_purchase_orders_alert\">\n"
|
||||
" Es gibt aktive Bestellungen im Zusammenhang mit diesem Verkaufsauftrag, die nicht automatisch storniert werden! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
|
||||
msgstr "Ausnahme(n) bei Bestellungen:"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
|
||||
msgstr "Ausnahme(n) bei Verkaufsaufträgen:"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s):"
|
||||
msgstr "Ausnahme(n):"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr "Generierte Einkaufspositionen"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid ""
|
||||
"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
|
||||
"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
|
||||
"on the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn diese Option aktiviert ist, wird jedes Mal, wenn Sie dieses Produkt "
|
||||
"über einen Verkaufsauftrag verkaufen, automatisch eine Angebotsanfrage "
|
||||
"erstellt, um das Produkt zu kaufen. Tipp: Vergessen Sie nicht, einen "
|
||||
"Anbieter für das Produkt festzulegen."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr "Manuelle Aktionen können erforderlich sein."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
|
||||
msgid "Number of Purchase Order Generated"
|
||||
msgstr "Anzahl generierter Bestellungen"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
|
||||
msgid "Number of Source Sale"
|
||||
msgstr "Anzahl der Referenzverkäufe"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
|
||||
msgid "Number of generated purchase items"
|
||||
msgstr "Anzahl der generierten Kaufgegenstände"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr "Bestellte Menge verringert!"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
|
||||
msgid "Origin Sale Item"
|
||||
msgstr "Ursprung Verkaufsgegenstand"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bitte geben Sie den Lieferanten an, von dem Sie diese Dienstleistung "
|
||||
"automatisch beziehen möchten."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Produkt"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Produkt, das keine Dienstleistung ist, kann keine Angebotsanfrage erstellen."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "Bestellung"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr "Bestellalarm"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
msgstr "Bestellzeile"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr "Bestellung generiert aus %s"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid ""
|
||||
"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
|
||||
"the quantity was increased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bestellposition, die von dieser Verkaufsposition bei der Auftragsbestätigung"
|
||||
" oder bei der Erhöhung der Menge erzeugt wird."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "Reordering"
|
||||
msgstr "Nachbestellung"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr "Verkaufsauftrag"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Verkaufsauftrag"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr "Verkaufsauftragsstornierung"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgstr "Verkaufsauftragszeile"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr "Referenz-Verkaufsaufträge von %s"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr "Subunternehmer-Service"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dem Produkt %s wurde kein Lieferant zugewiesen. Bitte definieren Sie einen "
|
||||
"Lieferanten für dieses Produkt."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie verringern die bestellte Menge! Vergessen Sie nicht, die Bestellung bei "
|
||||
"Bedarf manuell zu aktualisieren."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "cancelled"
|
||||
msgstr "storniert"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "of"
|
||||
msgstr "von"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "ordered instead of"
|
||||
msgstr "bestellt statt"
|
224
i18n/el.po
Normal file
224
i18n/el.po
Normal file
@ -0,0 +1,224 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2018
|
||||
# Kostas Goutoudis <goutoudis@gmail.com>, 2018
|
||||
# George Tarasidis <george_tarasidis@yahoo.com>, 2018
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-18 09:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: George Tarasidis <george_tarasidis@yahoo.com>, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/el/)\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid ""
|
||||
".\n"
|
||||
" Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid "If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor on the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
|
||||
msgid "Number of Purchase Order Generated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
|
||||
msgid "Number of Source Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
|
||||
msgid "Number of generated purchase items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr "Μειώθηκε η ποσότητα παραγγελίας!"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
|
||||
msgid "Origin Sale Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please define the vendor from whom you would like to purchase this service automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "Παραγγελία Αγοράς"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
msgstr "Γραμμή Παραγγελίας Αγοράς"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid "Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when the quantity was increased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "Reordering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr "Παραγγελία"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgstr "Γραμμή Παραγγελίας"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for this product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update the purchase order if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "ordered instead of"
|
||||
msgstr ""
|
261
i18n/es.po
Normal file
261
i18n/es.po
Normal file
@ -0,0 +1,261 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Wil Odoo, 2023
|
||||
# Larissa Manderfeld, 2024
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid ""
|
||||
".\n"
|
||||
" Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
".\n"
|
||||
" Acciones manuales podrían ser necesitadas."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Compra</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Venta</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" invisible=\"not display_purchase_orders_alert\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" invisible=\"not display_purchase_orders_alert\">\n"
|
||||
" Hay órdenes de compra activas vinculadas a esta orden de ventas que no se cancelaron automáticamente. <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
|
||||
msgstr "Excepción(es) ocurrida(s) en el/los pedido(s) de compra:"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
|
||||
msgstr "Excepción(es) ocurrió en la orden de venta(s):"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s):"
|
||||
msgstr "Excepción(es):"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr "Líneas de compra generada"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid ""
|
||||
"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
|
||||
"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
|
||||
"on the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si está marcado, cada vez que vende este producto a través de un pedido de "
|
||||
"venta, se crea automáticamente un solicitud de presupuesto para comprar el "
|
||||
"producto. Consejo: no olvide establecer un proveedor en el producto."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr "Acciones manuales pueden ser necesarias."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
|
||||
msgid "Number of Purchase Order Generated"
|
||||
msgstr "Número de órdenes de compra generadas"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
|
||||
msgid "Number of Source Sale"
|
||||
msgstr "Número de venta de origen"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
|
||||
msgid "Number of generated purchase items"
|
||||
msgstr "Número del elemento de compra generado"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr "¡La cantidad pedida ha sido reducida!"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
|
||||
msgid "Origin Sale Item"
|
||||
msgstr "Elemento original de venta"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Defina al proveedor al cual le quiera comprar este servicio de manera "
|
||||
"automática."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Producto"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El producto que no es un servicio no puede crear solicitud de presupuesto."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "Orden de compra"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr "Alerta de orden de compra"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
msgstr "Línea de orden de compra"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr "Pedido de compra generado a partir de %s"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid ""
|
||||
"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
|
||||
"the quantity was increased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Línea de compra generada por este artículo de ventas en la confirmación del "
|
||||
"orden, o cuando se aumentó la cantidad."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "Reordering"
|
||||
msgstr "Abastecimiento"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr "Pedido de venta"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Orden de venta"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar pedido de venta"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgstr "Línea de orden de venta"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr "Ordenes de venta de origen %s"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr "Servicio de subcontratación"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No hay un proveedor asociado al producto %s. Por favor, defina un proveedor "
|
||||
"para este producto."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¡Está disminuyendo la cantidad pedida! No olvide actualizar manualmente el "
|
||||
"pedido de compra si es necesario."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "cancelled"
|
||||
msgstr "cancelado"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "of"
|
||||
msgstr "de"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "ordered instead of"
|
||||
msgstr "ordenado en lugar de"
|
263
i18n/es_419.po
Normal file
263
i18n/es_419.po
Normal file
@ -0,0 +1,263 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Wil Odoo, 2023
|
||||
# Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2024
|
||||
# Fernanda Alvarez, 2024
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fernanda Alvarez, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Latin America) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_419/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: es_419\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid ""
|
||||
".\n"
|
||||
" Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
".\n"
|
||||
" Es posible que se necesiten acciones manuales."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Servicio a comprar\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Compra</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Venta</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" invisible=\"not display_purchase_orders_alert\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" invisible=\"not display_purchase_orders_alert\">\n"
|
||||
" Hay órdenes de compra activas vinculadas a esta orden de venta que no se cancelaron automáticamente. <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
|
||||
msgstr "Excepciones ocurridas en las órdenes de compra:"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
|
||||
msgstr "Excepciones ocurridas en las órdenes de venta:"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s):"
|
||||
msgstr "Excepciones:"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr "Líneas de compra generadas"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid ""
|
||||
"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
|
||||
"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
|
||||
"on the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si se selecciona, cada vez que venda este producto a través de una orden de "
|
||||
"venta se creará una solicitud de cotización de forma automática para la "
|
||||
"compra del producto. Le aconsejamos que no olvide establecer un proveedor en"
|
||||
" el producto."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr "Es posible que se necesiten acciones manuales."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
|
||||
msgid "Number of Purchase Order Generated"
|
||||
msgstr "Número de órdenes de compra generadas"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
|
||||
msgid "Number of Source Sale"
|
||||
msgstr "Número de la venta de origen"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
|
||||
msgid "Number of generated purchase items"
|
||||
msgstr "Número de artículos de compra generados"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr "Se ha reducido la cantidad ordenada"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
|
||||
msgid "Origin Sale Item"
|
||||
msgstr "Artículo de la venta de origen"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Defina al proveedor al cual le quiere comprar este servicio de manera "
|
||||
"automática."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Producto"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se pueden crear solicitudes de cotización para los productos que no sean "
|
||||
"servicios."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "Orden de compra"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr "Alerta de orden de compra"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
msgstr "Línea de la orden de compra"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr "Orden de compra generada a partir de %s"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid ""
|
||||
"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
|
||||
"the quantity was increased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Línea de compra generada por este artículo de venta en la confirmación de la"
|
||||
" orden o cuando se aumentó la cantidad."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "Reordering"
|
||||
msgstr "Reordenamiento"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr "Orden de venta"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Orden de venta"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar orden de venta"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgstr "Línea de la orden de venta"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr "Órdenes de venta de origen %s"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr "Servicio de subcontratación"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No hay un proveedor asociado al producto %s, defina uno para este producto."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Está reduciendo la cantidad ordenada. No olvide actualizar la orden de "
|
||||
"compra de forma manual si es necesario."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "cancelled"
|
||||
msgstr "cancelado"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "of"
|
||||
msgstr "de"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "ordered instead of"
|
||||
msgstr "ordenado en lugar de"
|
269
i18n/et.po
Normal file
269
i18n/et.po
Normal file
@ -0,0 +1,269 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# JanaAvalah, 2023
|
||||
# Patrick-Jordan Kiudorv, 2023
|
||||
# Egon Raamat <egon@avalah.ee>, 2023
|
||||
# Martin Trigaux, 2023
|
||||
# Triine Aavik <triine@avalah.ee>, 2023
|
||||
# Arma Gedonsky <armagedonsky@hot.ee>, 2023
|
||||
# Eneli Õigus <enelioigus@gmail.com>, 2023
|
||||
# Leaanika Randmets, 2023
|
||||
# Martin Aavastik <martin@avalah.ee>, 2023
|
||||
# Algo Kärp <algokarp@gmail.com>, 2023
|
||||
# Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2023
|
||||
# Piia Paurson <piia@avalah.ee>, 2023
|
||||
# Anna, 2023
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anna, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/et/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: et\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid ""
|
||||
".\n"
|
||||
" Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
".\n"
|
||||
" Võib-olla on vaja teha manuaalseid tegevusi."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Ost</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Müük</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" invisible=\"not display_purchase_orders_alert\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" invisible=\"not display_purchase_orders_alert\">\n"
|
||||
" Aktiivne ostutellimus on seotud antud müügitellimusega, mida ei tühistata automaatselt!<br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
|
||||
msgstr "Ostutellimuses(tes) tehti erand(eid)"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
|
||||
msgstr "Müügitellimuses ilmnes erand(id):"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s):"
|
||||
msgstr "Muudatus(ed):"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr "Genereeritud ostu read"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid ""
|
||||
"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
|
||||
"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
|
||||
"on the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kui see on märgitud, luuakse iga kord, kui müüte seda toodet müügitellimuse "
|
||||
"kaudu, toote ostmiseks automaatselt hinnapäring. Nõuanne: ärge unustage "
|
||||
"tootele tarnijat määrata."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr "Võib-olla on vaja teha manuaalseid tegevusi."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
|
||||
msgid "Number of Purchase Order Generated"
|
||||
msgstr "Loodud ostutellimuste arv"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
|
||||
msgid "Number of Source Sale"
|
||||
msgstr "Algallika müügi arv"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
|
||||
msgid "Number of generated purchase items"
|
||||
msgstr "Loodud ostutoodete arv"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr "Tellitud kogused vähenesid!"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
|
||||
msgid "Origin Sale Item"
|
||||
msgstr "Esialgne müügi toode"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
msgstr "Määrake tarnija, kellelt soovite seda teenust automaatselt osta."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Toode"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr "Toode, mis pole teenus, ei saa Hinnapäringut luua."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "Ostutellimus"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr "Ostutellimuse hoiatus"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
msgstr "Ostutellimuse rida"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr "Ostutellimus on genereeritud %s"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid ""
|
||||
"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
|
||||
"the quantity was increased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Selle müügiartikli loodud osturida tellimuse kinnitamisel või koguse "
|
||||
"suurendamisel."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "Reordering"
|
||||
msgstr "Kauba tellimine"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr "Müügitellimus"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Müügitellimus"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr "Müügitellimuse tühistamine"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgstr "Müügitellimuse rida"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr "Müügitellimuste allikad %s"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr "Alltöövõtu teenus"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vähendate tellitud kogust! Ärge unustage vajadusel ostutellimust käsitsi "
|
||||
"värskendada."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "cancelled"
|
||||
msgstr "tühistatud"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "of"
|
||||
msgstr "punkti"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "ordered instead of"
|
||||
msgstr "tellitud selle asemel"
|
256
i18n/fa.po
Normal file
256
i18n/fa.po
Normal file
@ -0,0 +1,256 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2023
|
||||
# Hamid Darabi, 2023
|
||||
# Hanna Kheradroosta, 2023
|
||||
# F Hariri <fhari1234@gmail.com>, 2023
|
||||
# Hamed Mohammadi <hamed@dehongi.com>, 2023
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hamed Mohammadi <hamed@dehongi.com>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fa/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: fa\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid ""
|
||||
".\n"
|
||||
" Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
".\n"
|
||||
" ممکن است اقدامات دستی مورد نیاز باشد."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">فروش</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" invisible=\"not display_purchase_orders_alert\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
|
||||
msgstr "استثنا(هایی) در سفارش(های) خرید رخ داده است:"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
|
||||
msgstr "استثنا(هایی) در سفارش(های) فروش رخ داده است:"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s):"
|
||||
msgstr "استثنا(ها):"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr "سطرهای خرید ایجادشده"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid ""
|
||||
"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
|
||||
"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
|
||||
"on the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"اگر تیک زده شود، هر بار که این محصول را از طریق سفارش فروش می فروشید، یک "
|
||||
"استعلام قیمت به طور خودکار برای خرید محصول ایجاد می شود. نکته: فراموش نکنید "
|
||||
"که یک فروشنده برای محصول تعیین کنید."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr "ممکن است اقدامات دستی لازم باشد."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
|
||||
msgid "Number of Purchase Order Generated"
|
||||
msgstr "تعداد سفارش خرید ایجاد شده"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
|
||||
msgid "Number of Source Sale"
|
||||
msgstr "تعداد منبع فروش"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
|
||||
msgid "Number of generated purchase items"
|
||||
msgstr "تعداد اقلام خرید ایجاد شده"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr "تعداد سفارش کاهش یافت!"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
|
||||
msgid "Origin Sale Item"
|
||||
msgstr "کالای اصلی فروش"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "محصول"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr "محصولی که سرویس نیست نمی تواند پیشفاکتور ایجاد کند."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "سفارش خرید"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
msgstr "سطر سفارش خرید"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr "سفارش خرید از %s ایجاد شد"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid ""
|
||||
"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
|
||||
"the quantity was increased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"سطر خرید ایجاد شده توسط این آیتم فروش در تایید سفارش، یا زمانی که مقدار "
|
||||
"افزایش یافته است."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "Reordering"
|
||||
msgstr "سفارش مجدد"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr "سفارش فروش"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "سفارش فروش"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr "لغو سفارش فروش"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgstr "سطر سفارشفروش"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr "منابع سفارشات فروش %s"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr "خدمات پیمانکاری"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"هیچ فروشندهای مربوط به محصول %s نیست. لطفا یک فروشنده برای این محصول تعریف "
|
||||
"کنید."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"شما تعداد سفارش را کم می کنید! فراموش نکنید که در صورت نیاز سفارش خرید را به"
|
||||
" صورت دستی بروز کنید."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "cancelled"
|
||||
msgstr "لغوشده"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "of"
|
||||
msgstr "از"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "ordered instead of"
|
||||
msgstr "سفارش داده شده به جای"
|
258
i18n/fi.po
Normal file
258
i18n/fi.po
Normal file
@ -0,0 +1,258 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Atte Isopuro <atte.isopuro@web-veistamo.fi>, 2023
|
||||
# Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2023
|
||||
# Martin Trigaux, 2023
|
||||
# Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>, 2023
|
||||
# Mikko Virtanen <mikko.virtanen2013@gmail.com>, 2023
|
||||
# Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2023
|
||||
# Tuomo Aura <tuomo.aura@web-veistamo.fi>, 2023
|
||||
# Tuomas Lyyra <tuomas.lyyra@legenda.fi>, 2023
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tuomas Lyyra <tuomas.lyyra@legenda.fi>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fi/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid ""
|
||||
".\n"
|
||||
" Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
".\n"
|
||||
" Manuaalisia toimintoja saatetaan tarvita."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Ostettava palvelu\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Osto</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Myynti</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" invisible=\"not display_purchase_orders_alert\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
|
||||
msgstr "Ostotilauksissa tapahtui poikkeuksia:"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
|
||||
msgstr "Myyntitilauksessa tapahtui poikkeuksia:"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s):"
|
||||
msgstr "Poikkeukset:"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr "Luodut ostorivit"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid ""
|
||||
"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
|
||||
"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
|
||||
"on the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jos valintasi on, joka kerta kun myyt tätä tuotetta väitetiedoksiannon "
|
||||
"kautta, RfQ luodaan automaattisesti tuotteen ostamista varten. Vinkki: "
|
||||
"muista asettaa myyjä tuotteelle."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr "Manuaalisia toimintoja saatetaan tarvita."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
|
||||
msgid "Number of Purchase Order Generated"
|
||||
msgstr "Luodun ostotilauksen määrä"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
|
||||
msgid "Number of Source Sale"
|
||||
msgstr "Lähteen määrä Myynti"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
|
||||
msgid "Number of generated purchase items"
|
||||
msgstr "Luotujen ostoaineiden määrä"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr "Tilattu määrä väheni!"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
|
||||
msgid "Origin Sale Item"
|
||||
msgstr "Alkuperäinen myyntituote"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
msgstr "Määrittele myyjä, jolta haluat ostaa tämän palvelun automaattisesti."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Tuote"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr "Tuote, joka ei ole palvelu, ei voi luoda RFQ: ta."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "Ostotilaus"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr "Ostotilaushälytys"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
msgstr "Ostotilausrivi"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr "Ostotilaus muodostettu lähteestä %s"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid ""
|
||||
"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
|
||||
"the quantity was increased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tämän myyntituotteen luoma ostorivi tilausvahvistuksen yhteydessä tai kun "
|
||||
"määrää nostettiin."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "Reordering"
|
||||
msgstr "Uudelleentilaus"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr "Myyntitilaus"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Myyntitilaus"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr "Myyntitilaus peruttu"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgstr "Myyntitilausrivi"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr "Lähteet Myyntitilaukset %s"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr "Alihankittu palvelu"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tuotteeseen %s ei ole liitetty toimittajaa. Määritä tämän tuotteen myyjä."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alennat tilattua määrää! Älä unohda päivittää tilausta manuaalisesti "
|
||||
"tarvittaessa."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "cancelled"
|
||||
msgstr "peruutettu"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "of"
|
||||
msgstr "of"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "ordered instead of"
|
||||
msgstr "Tilattu sen sijasta"
|
261
i18n/fr.po
Normal file
261
i18n/fr.po
Normal file
@ -0,0 +1,261 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Wil Odoo, 2023
|
||||
# Jolien De Paepe, 2023
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jolien De Paepe, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid ""
|
||||
".\n"
|
||||
" Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
".\n"
|
||||
" Des actions manuelles pourraient être requises."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service à acheter\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Achats</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Ventes</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" invisible=\"not display_purchase_orders_alert\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" invisible=\"not display_purchase_orders_alert\">\n"
|
||||
" Il y a des bons de commande actifs liés à cette commande client qui ne sont pas annulés automatiquement ! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
|
||||
msgstr "Des exceptions sont survenues sur le(s) bon(s) de commande :"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
|
||||
msgstr "Des exceptions sont survenues sur le(s) bon(s) de commande :"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s):"
|
||||
msgstr "Exception(s) :"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr "Lignes d'achat générées"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid ""
|
||||
"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
|
||||
"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
|
||||
"on the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si coché, à chaque fois que vous vendez ce produit via un devis, une demande"
|
||||
" de prix est automatiquement créée pour acheter ce produit. Astuce : "
|
||||
"n'oubliez pas d'indiquer un fournisseur sur le produit."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr "Des actions manuelles pourraient être requises. "
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
|
||||
msgid "Number of Purchase Order Generated"
|
||||
msgstr "Nombre de bons de commande générés"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
|
||||
msgid "Number of Source Sale"
|
||||
msgstr "Nombre de ventes à la source"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
|
||||
msgid "Number of generated purchase items"
|
||||
msgstr "Nombre d'articles d'achat générés"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr "Quantité commandée diminuée !"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
|
||||
msgid "Origin Sale Item"
|
||||
msgstr "Article de vente d'origine"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Veuillez définir le fournisseur auprès duquel vous souhaitez acheter ce "
|
||||
"service automatiquement."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Produit"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un produit qui n'est pas un service ne peut pas créer de demande de prix."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "Bon de commande fournisseur"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr "Alerte de bon de commande"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
msgstr "Ligne de bon de commande"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr "Bon de commande généré de %s"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid ""
|
||||
"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
|
||||
"the quantity was increased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ligne d'achat générée par cet article de vente lors de la confirmation de la"
|
||||
" commande, ou quand la quantité a été augmentée."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "Reordering"
|
||||
msgstr "Réapprovisionnement"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr "Commande client"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Bon de commande"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr "Annulation de la commande"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgstr "Ligne de commande"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr "Commande client d'origine %s"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr "Service sous-traité"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aucun fournisseur n'est associé au produit %s. Veuillez définir un "
|
||||
"fournisseur pour ce produit."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous diminuez la quantité commandée ! N'oubliez pas de mettre à jour "
|
||||
"manuellement le bon de commande si besoin."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "cancelled"
|
||||
msgstr "annulé(s)"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "of"
|
||||
msgstr "de"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "ordered instead of"
|
||||
msgstr "commandés au lieu de"
|
222
i18n/gu.po
Normal file
222
i18n/gu.po
Normal file
@ -0,0 +1,222 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2018
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: Gujarati (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/gu/)\n"
|
||||
"Language: gu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid ""
|
||||
".\n"
|
||||
" Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid "If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor on the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
|
||||
msgid "Number of Purchase Order Generated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
|
||||
msgid "Number of Source Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
|
||||
msgid "Number of generated purchase items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
|
||||
msgid "Origin Sale Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please define the vendor from whom you would like to purchase this service automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Product"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "ખરીદી ઓર્ડર"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid "Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when the quantity was increased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "Reordering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for this product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update the purchase order if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "ordered instead of"
|
||||
msgstr ""
|
252
i18n/he.po
Normal file
252
i18n/he.po
Normal file
@ -0,0 +1,252 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Yihya Hugirat <hugirat@gmail.com>, 2023
|
||||
# Lilach Gilliam <lilach.gilliam@gmail.com>, 2023
|
||||
# david danilov, 2023
|
||||
# דודי מלכה <Dudimalka6@gmail.com>, 2023
|
||||
# ZVI BLONDER <ZVIBLONDER@gmail.com>, 2023
|
||||
# yael terner, 2023
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: yael terner, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: he\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid ""
|
||||
".\n"
|
||||
" Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
".\n"
|
||||
" ייתכן שיהיה צורך בפעולות ידניות."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">רכישה</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">מכירה</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" invisible=\"not display_purchase_orders_alert\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
|
||||
msgstr "חריגות שהתרחשו בהזמנות הרכש:"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
|
||||
msgstr "חריגים שהתרחשו בהזמנת לקוח:"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s):"
|
||||
msgstr "חריגה(ות):"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr "שורות רכש שנוצרו"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid ""
|
||||
"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
|
||||
"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
|
||||
"on the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"אם מסומן, בכל פעם שאתה מוכר מוצר זה דרך הזמנת לקוח, תיווצר אוטומטית בקשה "
|
||||
"להצעת מחיר לרכישת המוצר. טיפ: אל תשכח להגדיר ספק למוצר."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr "ייתכן ויידרשו פעולות ידניות."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
|
||||
msgid "Number of Purchase Order Generated"
|
||||
msgstr "מספר הזמנות רכש שנוצרו"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
|
||||
msgid "Number of Source Sale"
|
||||
msgstr "מספר מכירות מקור"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
|
||||
msgid "Number of generated purchase items"
|
||||
msgstr "מספר פריטי הרכש שנוצרו"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr "הכמות שהוזמנה ירדה!"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
|
||||
msgid "Origin Sale Item"
|
||||
msgstr "מקור פריט מכירה"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "מוצר"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr "מוצר שאינו שירות אינו יכול ליצור בקשה להצעת מחיר."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "הזמנת רכש"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
msgstr "שורת הזמנת רכש"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr "הזמנת רכש שנוצרה מ%s"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid ""
|
||||
"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
|
||||
"the quantity was increased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"שורת רכש שנוצרה על ידי פריט מכירה זה בעת אישור ההזמנה או כאשר הכמות הוגדלה."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "Reordering"
|
||||
msgstr "הזמנה מחדש"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr "הזמנת לקוח"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "הזמנת לקוח"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr "הזמנת לקוח בוטלה"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgstr "שורת הזמנת לקוח"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr "הזמנות מקור שנוצרה מ%s"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr "שירות קבלני משנה "
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
msgstr "אין ספק המשויך למוצר %s. הגדר ספק עבור מוצר זה."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"אתה מפחית את הכמות שהוזמנה! אל תשכח לעדכן ידנית את הזמנת הרכש במידת הצורך."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "cancelled"
|
||||
msgstr "בוטל"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "of"
|
||||
msgstr "של"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "ordered instead of"
|
||||
msgstr "הוזמן במקום"
|
229
i18n/hr.po
Normal file
229
i18n/hr.po
Normal file
@ -0,0 +1,229 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Karolina Tonković <karolina.tonkovic@storm.hr>, 2022
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Bole <bole@dajmi5.com>, 2022
|
||||
# Matej Mijoč, 2022
|
||||
# Vladimir Vrgoč, 2023
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vladimir Vrgoč, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hr/)\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid ""
|
||||
".\n"
|
||||
" Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
".\n"
|
||||
" Moguća potreba za ručnim radnjama."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s):"
|
||||
msgstr "Iznimka(e):"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr "Generirane linije nabave"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid "If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor on the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr "Moglo bi biti potrebno manualno dopuniti."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
|
||||
msgid "Number of Purchase Order Generated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
|
||||
msgid "Number of Source Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
|
||||
msgid "Number of generated purchase items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr "Naručena količina se smanjila!"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
|
||||
msgid "Origin Sale Item"
|
||||
msgstr "Izvorna stavka prodaje"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please define the vendor from whom you would like to purchase this service automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Proizvod"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "Nalog za nabavu"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
msgstr "Stavka naloga nabave"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr "Nalog za nabavu generiran iz %s"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid "Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when the quantity was increased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "Reordering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr "Prodajni nalog"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Prodajni nalog"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgstr "Stavka prodajnog naloga"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr "Usluga podizvođača"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for this product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update the purchase order if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "cancelled"
|
||||
msgstr "otkazano"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "of"
|
||||
msgstr "od"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "ordered instead of"
|
||||
msgstr "naručeno umjesto"
|
249
i18n/hu.po
Normal file
249
i18n/hu.po
Normal file
@ -0,0 +1,249 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2023
|
||||
# Szabolcs Rádi, 2023
|
||||
# Gergő Kertész <gergo.kertesz@maxflow.hu>, 2023
|
||||
# krnkris, 2023
|
||||
# gezza <geza.nagy@oregional.hu>, 2023
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: gezza <geza.nagy@oregional.hu>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid ""
|
||||
".\n"
|
||||
" Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
".\n"
|
||||
" Manuális műveletek lehetnek szükségesek."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Értékesítés</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" invisible=\"not display_purchase_orders_alert\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
|
||||
msgstr "Beszerzési rendelés kivétel merült fel:"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
|
||||
msgstr "Kivétel merült fel értékesítési rendelés kapcsán:"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s):"
|
||||
msgstr "Kivételek:"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid ""
|
||||
"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
|
||||
"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
|
||||
"on the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr "Kézi műveletek lehetnek szükségesek"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
|
||||
msgid "Number of Purchase Order Generated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
|
||||
msgid "Number of Source Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
|
||||
msgid "Number of generated purchase items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr "Rendelt mennyiség csökkentve!"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
|
||||
msgid "Origin Sale Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Termék"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "Beszerzési megrendelés"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
msgstr "Beszerzési rendelés tétel"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr "Beszerzési rendelés generálva ebből: %s"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid ""
|
||||
"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
|
||||
"the quantity was increased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "Reordering"
|
||||
msgstr "Újrarendelés"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr "Értékesítési rendelés"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Megrendelések"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr "Rendelés törlése"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgstr "Vevői megrendelés sor"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nem található beszállító ehhez a termékhez: %s. Adjon meg beszállítót a "
|
||||
"termékhez."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "cancelled"
|
||||
msgstr "visszavont"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "of"
|
||||
msgstr "ebből"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "ordered instead of"
|
||||
msgstr "rendelt ehelyett:"
|
259
i18n/id.po
Normal file
259
i18n/id.po
Normal file
@ -0,0 +1,259 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Wil Odoo, 2023
|
||||
# Abe Manyo, 2023
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Abe Manyo, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid ""
|
||||
".\n"
|
||||
" Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
".\n"
|
||||
" Tindakan manual mungkin dibutuhkan."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Layanan ke Purchase\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" invisible=\"not display_purchase_orders_alert\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" invisible=\"not display_purchase_orders_alert\">\n"
|
||||
" Terdapat purchase order yang dihubungkan ke sale order ini tapi tidak dibatalkan secara otomatis! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
|
||||
msgstr "Pengecualian terjadi pada purchase order:"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
|
||||
msgstr "Pengecualian terjadi pada sale order:"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s):"
|
||||
msgstr "Pengecualian:"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr "Baris Purchase yang Dibuat"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid ""
|
||||
"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
|
||||
"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
|
||||
"on the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bila dicentang, setiap kali Anda menjual produk ini melalui SO, RFQ dibuat "
|
||||
"secara otomatis untuk membeli produk. Tip: jangan lupa untuk menetapkan "
|
||||
"vendor pada produk."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr "Tindakan manual mungkin dibutuhkan."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
|
||||
msgid "Number of Purchase Order Generated"
|
||||
msgstr "Jumlah Purchase Order yang Dibuat"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
|
||||
msgid "Number of Source Sale"
|
||||
msgstr "Jumlah Source Sale"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
|
||||
msgid "Number of generated purchase items"
|
||||
msgstr "Jumlah item purchase yang dibuat"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr "Jumlah yang dipesan dikurangi!"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
|
||||
msgid "Origin Sale Item"
|
||||
msgstr "Origin Sale Item"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mohon tetapkan vendor mana yang Anda ingin beli layanan ini secara otomatis."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Produk"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr "Produk yang bukan merupakan layanan tidak dapat membuat RFQ."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "Order Pembelian"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr "Peringatan Purchase Order"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
msgstr "Baris Order Pembelian"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr "Purchase Order dibuat dari %s"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid ""
|
||||
"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
|
||||
"the quantity was increased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Baris purchase dibuat oleh item Sales ini pada konfirmasi order, atau saat "
|
||||
"kuantitas ditingkatkan."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "Reordering"
|
||||
msgstr "Pemesanan ulang"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr "Order Penjualan"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Order Penjualan"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr "Sales Order Batal"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgstr "Baris Pesanan Penjualan"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr "Source Sale Orders %s"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr "Layanan Subkontrak"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tidak ada pemasok yang terkait dengan produk %s. Silahkan tentukan pemasok "
|
||||
"untuk produk ini."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anda mengurangi kuantitas yang dipesan! Jangan lupa untuk memperbarui order "
|
||||
"pengiriman secara manual jika diperlukan."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "cancelled"
|
||||
msgstr "dibatalkan"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "of"
|
||||
msgstr "dari"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "ordered instead of"
|
||||
msgstr "dipesan alih-alih"
|
219
i18n/is.po
Normal file
219
i18n/is.po
Normal file
@ -0,0 +1,219 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/is/)\n"
|
||||
"Language: is\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid ""
|
||||
".\n"
|
||||
" Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid "If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor on the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
|
||||
msgid "Number of Purchase Order Generated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
|
||||
msgid "Number of Source Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
|
||||
msgid "Number of generated purchase items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
|
||||
msgid "Origin Sale Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please define the vendor from whom you would like to purchase this service automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid "Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when the quantity was increased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "Reordering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgstr "Sales Order Line"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for this product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update the purchase order if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "ordered instead of"
|
||||
msgstr ""
|
258
i18n/it.po
Normal file
258
i18n/it.po
Normal file
@ -0,0 +1,258 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Wil Odoo, 2023
|
||||
# Marianna Ciofani, 2023
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marianna Ciofani, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid ""
|
||||
".\n"
|
||||
" Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
".\n"
|
||||
" Richieste possibili azioni manuali."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Acquisto</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Vendita</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" invisible=\"not display_purchase_orders_alert\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" invisible=\"not display_purchase_orders_alert\">\n"
|
||||
" Sono presenti ordini di acquisto attivi collegati al presente ordine di vendita che non sono stati cancellati automaticamente! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
|
||||
msgstr "Eccezioni che si sono verificate negli ordini di acquisto:"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
|
||||
msgstr "Eccezioni che si sono verificate negli ordini di vendita:"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s):"
|
||||
msgstr "Eccezioni:"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr "Righe di acquisto generate"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid ""
|
||||
"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
|
||||
"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
|
||||
"on the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se selezionato, ogni volta che vendi questo prodotto con un ordine di "
|
||||
"vendita, viene creata automaticamente una richiesta di preventivo per "
|
||||
"acquistare il prodotto. Suggerimento: non dimenticare di impostare un "
|
||||
"fornitore sul prodotto."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr "Richieste possibili azioni manuali."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
|
||||
msgid "Number of Purchase Order Generated"
|
||||
msgstr "Numero di ordini di acquisto generati"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
|
||||
msgid "Number of Source Sale"
|
||||
msgstr "Numero di vendita di fonti"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
|
||||
msgid "Number of generated purchase items"
|
||||
msgstr "Numero di voci acquisto generate"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr "Quantità ordinata ridotta!"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
|
||||
msgid "Origin Sale Item"
|
||||
msgstr "Articolo di vendita di origine"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indica il fornitore da cui vorresti acquistare automaticamente il servizio."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Prodotto"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr "Impossibile creare una RdP se il prodotto non è un servizio."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "Ordine di acquisto"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr "Avviso ordine di acquisto"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
msgstr "Riga ordine di acquisto"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr "Ordine di acquisto generato da %s"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid ""
|
||||
"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
|
||||
"the quantity was increased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Riga di acquisto generata dall'articolo di vendita, alla conferma d'ordine o"
|
||||
" dopo l'incremento della quantità."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "Reordering"
|
||||
msgstr "Riordino"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr "Ordine di vendita"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Ordine di vendita"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr "Annullamento ordine di vendita"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgstr "Riga ordine di vendita"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr "Ordini di vendita alla fonte %s"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr "Subappalto"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
msgstr "Nessun fornitore associato al prodotto %s, indicarne uno."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hai ridotto la quantità ordinata! Non dimenticare di aggiornare l'ordine di "
|
||||
"acquisto se è necessario. "
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "cancelled"
|
||||
msgstr "annullato"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "of"
|
||||
msgstr "di"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "ordered instead of"
|
||||
msgstr "ordinati al posto di"
|
251
i18n/ja.po
Normal file
251
i18n/ja.po
Normal file
@ -0,0 +1,251 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Wil Odoo, 2023
|
||||
# Junko Augias, 2023
|
||||
# Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2023
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid ""
|
||||
".\n"
|
||||
" Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"。\n"
|
||||
" マニュアルでのフォローが必要かもしれません。"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">購買</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">販売</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" invisible=\"not display_purchase_orders_alert\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" invisible=\"not display_purchase_orders_alert\">\n"
|
||||
" この販売オーダにリンクされている有効な購買オーダがあり、自動的にはキャンセルされません!<br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
|
||||
msgstr "購買オーダに例外が起こりました:"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
|
||||
msgstr "販売オーダに例外が起こりました:"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s):"
|
||||
msgstr "例外:"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr "生成された購買明細"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid ""
|
||||
"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
|
||||
"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
|
||||
"on the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"チェックを入れると、この製品を販売注文で販売するたびに、その製品を購入するためのRFQが自動的に作成されます。ヒント:製品に仕入先を設定することを忘れないでください。"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr "マニュアルでのフォローが必要かもしれません。"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
|
||||
msgid "Number of Purchase Order Generated"
|
||||
msgstr "生成された購買オーダの数"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
|
||||
msgid "Number of Source Sale"
|
||||
msgstr "ソース販売数"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
|
||||
msgid "Number of generated purchase items"
|
||||
msgstr "生成された購買項目数"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr "注文数量が減少しました!"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
|
||||
msgid "Origin Sale Item"
|
||||
msgstr "元の販売項目"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
msgstr "このサービスを自動的に購入したい仕入先を指定して下さい。"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "プロダクト"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr "サービスでないプロダクトは見積依頼を作成できません。"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "購買オーダ"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr "購買オーダ警告"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
msgstr "購買オーダ明細"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr " %sから生成された購買オーダ"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid ""
|
||||
"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
|
||||
"the quantity was increased."
|
||||
msgstr "受注確認時、または数量が増加したときに、この販売明細によって生成された購買明細。"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "Reordering"
|
||||
msgstr "再注文"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr "販売オーダ"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "販売オーダ"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr "受注キャンセル"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgstr "販売オーダ明細"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr "ソース販売オーダ%s"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr "外注サービス"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
msgstr "プロダクト %s に仕入先が紐付けられていません。プロダクトに仕入先を設定してください。"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
msgstr "注文数量を減らしています!必要に応じて、忘れず購買オーダを手動で更新して下さい!"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "cancelled"
|
||||
msgstr "キャンセル済"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "of"
|
||||
msgstr "の"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "ordered instead of"
|
||||
msgstr "が次の数量の代わりにオーダされました:"
|
219
i18n/km.po
Normal file
219
i18n/km.po
Normal file
@ -0,0 +1,219 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-18 09:49+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Khmer (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/km/)\n"
|
||||
"Language: km\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid ""
|
||||
".\n"
|
||||
" Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid "If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor on the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
|
||||
msgid "Number of Purchase Order Generated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
|
||||
msgid "Number of Source Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
|
||||
msgid "Number of generated purchase items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
|
||||
msgid "Origin Sale Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please define the vendor from whom you would like to purchase this service automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid "Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when the quantity was increased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "Reordering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for this product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update the purchase order if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "ordered instead of"
|
||||
msgstr ""
|
251
i18n/ko.po
Normal file
251
i18n/ko.po
Normal file
@ -0,0 +1,251 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Wil Odoo, 2023
|
||||
# Sarah Park, 2023
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarah Park, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid ""
|
||||
".\n"
|
||||
" Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
".\n"
|
||||
" 수동 작업이 필요할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">구매</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">판매</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" invisible=\"not display_purchase_orders_alert\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" invisible=\"not display_purchase_orders_alert\">\n"
|
||||
" 이 판매주문서와 연결되어 있는 활성화된 상태의 구매발주서가 자동으로 취소되지 않고 남아있습니다! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
|
||||
msgstr "구매 주문에서 예외가 발생했습니다 :"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
|
||||
msgstr "판매 주문에서 예외가 발생했습니다 :"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s):"
|
||||
msgstr "예외 :"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr "생성된 구매 명세"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid ""
|
||||
"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
|
||||
"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
|
||||
"on the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"체크 표시를 하면 SO를 통해 이 제품을 판매할 때마다 RfQ가 자동으로 생성되어 제품을 구매합니다. 팁 : 제품에 대한 공급업체를 "
|
||||
"설정하는 것을 잊지 마세요."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr "수동 작업이 필요할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
|
||||
msgid "Number of Purchase Order Generated"
|
||||
msgstr "생성한 구매발주서 수"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
|
||||
msgid "Number of Source Sale"
|
||||
msgstr "판매 출처 수"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
|
||||
msgid "Number of generated purchase items"
|
||||
msgstr "생성된 구매 항목 수"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr "주문한 수량이 감소했습니다!"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
|
||||
msgid "Origin Sale Item"
|
||||
msgstr "원래 판매 항목"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
msgstr "자동으로 이 서비스를 공급하도록 구매할 상대 업체를 설정하십시오."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "품목"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr "서비스가 아닌 상품은 RFQ를 생성할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "구매 주문"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr "구매발주서 알림"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
msgstr "발주서 내역"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr "%s에서 구매발주서 생성"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid ""
|
||||
"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
|
||||
"the quantity was increased."
|
||||
msgstr "주문 확인 시 또는 수량이 증가된 시점에 이 판매 품목에서 생성된 구매 명세입니다."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "Reordering"
|
||||
msgstr "재주문"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr "판매 주문"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "판매 주문"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr "판매 주문 취소"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgstr "판매 주문 내역"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr "소스 판매 주문 %s"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr "외주 서비스"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
msgstr "%s 상품과 관련된 공급업체가 없습니다. 이 상품에 대한 공급업체를 정의하십시오."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
msgstr "주문 수량을 줄입니다! 필요한 경우 구매 주문을 수동으로 업데이트하는 것을 잊지 마십시오."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "cancelled"
|
||||
msgstr "취소됨"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "of"
|
||||
msgstr "of"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "ordered instead of"
|
||||
msgstr "다음 대신 주문됨"
|
219
i18n/lb.po
Normal file
219
i18n/lb.po
Normal file
@ -0,0 +1,219 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:14+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Luxembourgish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/lb/)\n"
|
||||
"Language: lb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid ""
|
||||
".\n"
|
||||
" Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid "If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor on the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
|
||||
msgid "Number of Purchase Order Generated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
|
||||
msgid "Number of Source Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
|
||||
msgid "Number of generated purchase items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
|
||||
msgid "Origin Sale Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please define the vendor from whom you would like to purchase this service automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid "Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when the quantity was increased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "Reordering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for this product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update the purchase order if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "ordered instead of"
|
||||
msgstr ""
|
250
i18n/lt.po
Normal file
250
i18n/lt.po
Normal file
@ -0,0 +1,250 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# digitouch UAB <digitouchagencyeur@gmail.com>, 2023
|
||||
# Jonas Zinkevicius <jozi@odoo.com>, 2023
|
||||
# Martin Trigaux, 2023
|
||||
# Linas Versada <linaskrisiukenas@gmail.com>, 2023
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Linas Versada <linaskrisiukenas@gmail.com>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lt/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid ""
|
||||
".\n"
|
||||
" Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
".\n"
|
||||
" Gali reikėti rankinių veiksmų."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Pardavimas</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" invisible=\"not display_purchase_orders_alert\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
|
||||
msgstr "Pardavimo užsakyme (-uose) pasitaikiusios išimtys:"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s):"
|
||||
msgstr "Išimtis (-ys):"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr "Sugeneruotos pirkimo eilutės"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid ""
|
||||
"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
|
||||
"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
|
||||
"on the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr "Gali reikėti rankinio veiksmo."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
|
||||
msgid "Number of Purchase Order Generated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
|
||||
msgid "Number of Source Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
|
||||
msgid "Number of generated purchase items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr "Užsakytas kiekis sumažintas!"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
|
||||
msgid "Origin Sale Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Produktas"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "Pirkimo užsakymas"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
msgstr "Pirkimo užsakymo eilutė "
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid ""
|
||||
"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
|
||||
"the quantity was increased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pirkimo eilutė, sugeneruota šio pardavimų įrašo užsakymo patvirtinime arba "
|
||||
"padidėjus kiekiui."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "Reordering"
|
||||
msgstr "Pakartotinis užsakymas"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr "Pardavimo užsakymas"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Pardavimo užsakymas"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr "Pardavimų užsakymas buvo atšauktas"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgstr "Pardavimo užsakymo eilutė"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Su produktu %s nėra susieta jokių tiekėjų. Nustatykite pardavėją šiam "
|
||||
"produktui."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "cancelled"
|
||||
msgstr "atšaukta"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "of"
|
||||
msgstr "iš"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "ordered instead of"
|
||||
msgstr "užsakyta, vietoje"
|
261
i18n/lv.po
Normal file
261
i18n/lv.po
Normal file
@ -0,0 +1,261 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Konstantins Zabogonskis <inculin4ik@gmail.com>, 2023
|
||||
# Arnis Putniņš <arnis@allegro.lv>, 2023
|
||||
# Martin Trigaux, 2023
|
||||
# ievaputnina <ievai.putninai@gmail.com>, 2023
|
||||
# Will Sensors, 2024
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Will Sensors, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lv/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: lv\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid ""
|
||||
".\n"
|
||||
" Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr "Var būt nepieciešamas manuālas darbības."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Pirkums</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Pārdošana</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" invisible=\"not display_purchase_orders_alert\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" invisible=\"not display_purchase_orders_alert\">\n"
|
||||
" Ar šo pārdošanas pasūtījumu ir saistīti aktīvi pirkuma pasūtījumi, kas netiek atcelti automātiski! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
|
||||
msgstr "Iepirkuma pasūtījumā(-os) konstatēts(-i) izņēmums(-i):"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
|
||||
msgstr "Pārdošanas rīkojumā(-os) konstatēts(-i) izņēmums(-i):"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s):"
|
||||
msgstr "Izņēmums(-i):"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr "Izveidotās pirkuma līnijas"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid ""
|
||||
"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
|
||||
"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
|
||||
"on the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ja ir atzīmēts, katru reizi, kad pārdodat šo produktu, izmantojot SO, "
|
||||
"automātiski tiek izveidots RfQ, lai iegādātos produktu. Padoms: "
|
||||
"neaizmirstiet produktam iestatīt pārdevēju."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr "Var būt nepieciešamas manuālas darbības."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
|
||||
msgid "Number of Purchase Order Generated"
|
||||
msgstr "Izveidoto iepirkuma pasūtījumu skaits"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
|
||||
msgid "Number of Source Sale"
|
||||
msgstr "Atsauces pārdošanas numurs"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
|
||||
msgid "Number of generated purchase items"
|
||||
msgstr "Izveidoto iepirkuma vienību skaits"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr "Pasūtītais daudzums samazināts!"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
|
||||
msgid "Origin Sale Item"
|
||||
msgstr "Izcelsmes pārdošanas priekšmets"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lūdzu, norādiet pārdevēju, no kura vēlaties automātiski iegādāties šo "
|
||||
"pakalpojumu."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Produkts"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr "Produkts, kas nav pakalpojums, nevar izveidot RFQ."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "Pirkuma Pasūtījums"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr "Pirkuma pasūtījuma brīdinājums"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
msgstr "Pasūtījuma rinda"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr "No %s"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid ""
|
||||
"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
|
||||
"the quantity was increased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pirkuma rinda, ko šī pārdošanas pozīcija ģenerē pasūtījuma apstiprināšanas "
|
||||
"brīdī vai kad daudzums ir palielināts."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "Reordering"
|
||||
msgstr "Pārkārtošana"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr "Pārdošanas pasūtījums"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Pasūtījums"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr "Pārdošanas pasūtījums atcelts"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgstr "Pārdošanas pasūtījuma rinda"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr "Avoti Pārdošanas pasūtījumi %s"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr "Apakšuzņēmuma pakalpojums"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ar produktu nav saistīts neviens pārdevējs %s. Lūdzu, definējiet šī produkta"
|
||||
" pārdevēju."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jūs samazināt pasūtīto daudzumu! Neaizmirstiet manuāli atjaunināt pirkuma "
|
||||
"pasūtījumu, ja nepieciešams."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "cancelled"
|
||||
msgstr "atcelts"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "of"
|
||||
msgstr "no"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "ordered instead of"
|
||||
msgstr "pasūtīts šī vietā"
|
228
i18n/mn.po
Normal file
228
i18n/mn.po
Normal file
@ -0,0 +1,228 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# hish, 2022
|
||||
# Batmunkh Ganbat <batmunkh.g@bumanit.mn>, 2022
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Baskhuu Lodoikhuu <baskhuujacara@gmail.com>, 2022
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Baskhuu Lodoikhuu <baskhuujacara@gmail.com>, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Mongolian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n"
|
||||
"Language: mn\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid ""
|
||||
".\n"
|
||||
" Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
".\n"
|
||||
" Гар үйлдэл шаардагдана."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
|
||||
msgstr "Худалдан авалтанд тохиосон саатал:"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
|
||||
msgstr "Борлуулалтын захиалганд тохиосон саатал:"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s):"
|
||||
msgstr "Саатал:"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr "Үүссэн худалдан авалтын мөр"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid "If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor on the product."
|
||||
msgstr "Сонгосон бол, энэ барааг захиалганд бичиж зарах бүрд худалдан авалтын RfQ автоматаар үүснэ. Зөвлөмж: бараан дээр нийлүүлэгчийн мэдээлэл тохируулахаа бүү мартаарай."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr "Гар ажиллагаа шаардагдаж магадгүй."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
|
||||
msgid "Number of Purchase Order Generated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
|
||||
msgid "Number of Source Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
|
||||
msgid "Number of generated purchase items"
|
||||
msgstr "Үүссэн худалдан авалтын мөрийн тоо"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr "Захиалсан тоо багассан!"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
|
||||
msgid "Origin Sale Item"
|
||||
msgstr "Эх баримт: Борлуулалтын мөр"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please define the vendor from whom you would like to purchase this service automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Бараа"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr "Үйлчилгээ биш барааны хувьд RfQ үүсэх боломжгүй."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "Худалдан авалтын захиалга"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
msgstr "Худалдан авалтын захиалгын мөр"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid "Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when the quantity was increased."
|
||||
msgstr "Борлуулалтын захиалга батлагдах үед эсвэл захиалгын тоог өсгөсөн үед уг захиалгын мөрөөс улбаалан үүссэн худалдан авалтын захиалгын мөр."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "Reordering"
|
||||
msgstr "Дахин захиалах"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr "Борлуулалтын захиалга"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Борлуулалтын захиалга"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgstr "Борлуулалтын захиалгын мөр"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for this product."
|
||||
msgstr "%s бараанд холбогдох нийлүүлэгч алга. Энэ бараанд нийлүүлэгчийн мэдээлэл тохируулна уу."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update the purchase order if needed."
|
||||
msgstr "Та захиалсан тоог бууруулж байна. Энэ тохиолдолд хэрэв шаардлагатай бол холбогдох худалдан авалтын захиалгын мэдээллийг шинэчлэхээ бүү мартаарай!"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "cancelled"
|
||||
msgstr "цуцлагдсан"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "of"
|
||||
msgstr "ын"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "ordered instead of"
|
||||
msgstr "оронд нь захиалагдсан"
|
227
i18n/nb.po
Normal file
227
i18n/nb.po
Normal file
@ -0,0 +1,227 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Mads Søndergaard, 2022
|
||||
# Marius Stedjan <marius@stedjan.com>, 2022
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nb/)\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid ""
|
||||
".\n"
|
||||
" Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
".\n"
|
||||
" Manuelle handlinger kan være nødvendig."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
|
||||
msgstr "Ett eller flere unntak oppstod med innkjøpsordren(e):"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
|
||||
msgstr "Ett eller flere unntak oppstod med salgsordren(e):"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s):"
|
||||
msgstr "Unntak:"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr "Genererte innkjøpslinjer"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid "If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor on the product."
|
||||
msgstr "Hvis huket av, vil en RFQ (innkjøpsforespørsel) bli automatisk opprettet for innkjøp av produktet, hver gang du selger det i en salgsordre. PS: Ikke glem å sette leverandør på produktet."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr "Manuel håndtering kan være nødvendig"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
|
||||
msgid "Number of Purchase Order Generated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
|
||||
msgid "Number of Source Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
|
||||
msgid "Number of generated purchase items"
|
||||
msgstr "Antall genererte innkjøpsvarer"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr "Bestilt antall er redusert!"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
|
||||
msgid "Origin Sale Item"
|
||||
msgstr "Kilde for salgsvare"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please define the vendor from whom you would like to purchase this service automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Produkt"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr "Et produkt som ikke er en tjeneste, kan ikke opprette en RFQ."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "Innkjøpsordre"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
msgstr "Innkjøpsordrelinje"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid "Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when the quantity was increased."
|
||||
msgstr "Innkjøpslinje generert av dette salgselementet ved ordrebekreftelse, eller da antallet økte."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "Reordering"
|
||||
msgstr "Bestilling"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr "Salgsordre"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Salgsordre"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgstr "Salgsordrelinje"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for this product."
|
||||
msgstr "Det er ikke satt en leverandør på produktet %s. Du må angi en leverandør for for dette produktet."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update the purchase order if needed."
|
||||
msgstr "Du er i ferd med å redusere bestilt antall. Ikke glem å manuelt oppdatere innkjøpsordren, om nødvendig."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "cancelled"
|
||||
msgstr "kansellert"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "of"
|
||||
msgstr "av"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "ordered instead of"
|
||||
msgstr "bestilt istedenfor"
|
258
i18n/nl.po
Normal file
258
i18n/nl.po
Normal file
@ -0,0 +1,258 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Wil Odoo, 2023
|
||||
# Jolien De Paepe, 2023
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jolien De Paepe, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid ""
|
||||
".\n"
|
||||
" Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
".\n"
|
||||
"Handmatige acties zijn mogelijk nodig."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Dienst om te kopen\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Inkopen</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Verkoop</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" invisible=\"not display_purchase_orders_alert\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" invisible=\"not display_purchase_orders_alert\">\n"
|
||||
" Er zijn actieve inkooporders gekoppeld aan deze verkooporder die niet automatisch worden geannuleerd! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
|
||||
msgstr "Foutmelding(en) zijn opgetreden op de inkooporder(s):"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
|
||||
msgstr "Foutmelding(en) zijn opgetreden op de verkooporder(s):"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s):"
|
||||
msgstr "Foutmelding(en):"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr "Gegenereerde inkooporderregels"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid ""
|
||||
"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
|
||||
"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
|
||||
"on the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indien aangevinkt zal iedere keer als je dit product verkoopt via een "
|
||||
"verkooporder, automatisch een inkooporderaanvraag worden aangemaakt. Tip: "
|
||||
"Vergeet niet een leverancier in te stellen op het product."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr "Handmatige acties zijn mogelijk nodig."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
|
||||
msgid "Number of Purchase Order Generated"
|
||||
msgstr "Aantal gegenereerde inkooporders"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
|
||||
msgid "Number of Source Sale"
|
||||
msgstr "Aantal bronverkopen"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
|
||||
msgid "Number of generated purchase items"
|
||||
msgstr "Aantal gegenereerde inkoopitems"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr "Bestelde hoeveelheid is verminderd!"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
|
||||
msgid "Origin Sale Item"
|
||||
msgstr "Originele verkoopitem"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
msgstr "Bepaal de leverancier van wie je deze service automatisch wilt kopen."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Product"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr "Een product dat geen dienst is kan geen offerteaanvraag genereren."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "Inkooporder"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr "Inkooporder waarschuwing"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
msgstr "Inkooporderregel"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr "Inkooporder gegenereerd van %s"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid ""
|
||||
"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
|
||||
"the quantity was increased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Inkoopregel gegenereerd door deze verkoopregel bij orderbevestiging, of "
|
||||
"wanneer de hoeveelheid werd verhoogd."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "Reordering"
|
||||
msgstr "Aanvulopdracht"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr "Verkooporder"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Verkooporder"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr "Verkooporder annuleer"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgstr "Verkooporderregel"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr "Bron verkooporders %s"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr "Dienst uitbesteden"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Er is geen leverancier gekoppeld aan het product %s. Koppel een leverancier "
|
||||
"aan dit product."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je vermindert de order hoeveelheid! Vergeet niet om handmatig de inkooporder"
|
||||
" aan te passen indien dit nodig is."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "cancelled"
|
||||
msgstr "geannuleerd"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "of"
|
||||
msgstr "of"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "ordered instead of"
|
||||
msgstr "besteld in plaats van"
|
254
i18n/pl.po
Normal file
254
i18n/pl.po
Normal file
@ -0,0 +1,254 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Wil Odoo, 2023
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid ""
|
||||
".\n"
|
||||
" Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
".\n"
|
||||
" Może istnieć konieczność manualnego wykonania czynności."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Zakup</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Sprzedaż</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" invisible=\"not display_purchase_orders_alert\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
|
||||
msgstr "Na zleceniu (zleceniach) zakupu wystąpił wyjątek (wyjątki):"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
|
||||
msgstr "Na zleceniu (zleceniach) sprzedaży wystąpił wyjątek (wyjątki):"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s):"
|
||||
msgstr "Wyjątek(i):"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr "Wygenerowane linie zakupu"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid ""
|
||||
"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
|
||||
"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
|
||||
"on the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jeśli zaznaczone, za każdym razem, gdy sprzedajesz ten produkt poprzez SO, "
|
||||
"automatycznie tworzone jest RfQ, aby kupić produkt. Wskazówka: nie zapomnij "
|
||||
"ustawić sprzedawcy na produkcie."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr "Może być konieczne wykonanie czynności manualnych."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
|
||||
msgid "Number of Purchase Order Generated"
|
||||
msgstr "Liczba wygenerowanych zamówień"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
|
||||
msgid "Number of Source Sale"
|
||||
msgstr "Liczba sprzedaży źródłowej"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
|
||||
msgid "Number of generated purchase items"
|
||||
msgstr "Liczba wygenerowanych pozycji zakupowych"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr "Zmniejszono zamówioną ilość!"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
|
||||
msgid "Origin Sale Item"
|
||||
msgstr "Źródło pozycji sprzedaży"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Proszę określić sprzedawcę, od którego chcielibyście Państwo nabyć tę usługę"
|
||||
" automatycznie."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Produkt"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr "Produkt, który nie jest usługą nie może tworzyć RFQ."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "Zamówienie zakupu"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr "Alert zamówień"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
msgstr "Pozycja zamówienia zakupu"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr "Zamówienie wygenerowane z %s"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid ""
|
||||
"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
|
||||
"the quantity was increased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Linia zakupu generowana przez ten Towar Handlowy przy potwierdzeniu "
|
||||
"zamówienia, lub przy zwiększeniu ilości."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "Reordering"
|
||||
msgstr "Zmiana kolejności"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr "Zamówienie sprzedaży"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Zamówienie sprzedaży"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr "Anulowanie zamówienia sprzedaży"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgstr "Pozycja zamówienia sprzedaży"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr "Źródła Zamówień sprzedaży %s"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr "Usługa podwykonawcza"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Z produktem %s nie jest związany żaden sprzedawca. Proszę zdefiniować "
|
||||
"sprzedawcę dla tego produktu."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zmniejszasz zamówioną ilość! Nie zapomnij o ręcznej aktualizacji zamówienia "
|
||||
"w razie potrzeby."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "cancelled"
|
||||
msgstr "anulowane"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "of"
|
||||
msgstr "z"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "ordered instead of"
|
||||
msgstr "zamawiane zamiast"
|
241
i18n/pt.po
Normal file
241
i18n/pt.po
Normal file
@ -0,0 +1,241 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Wil Odoo, 2023
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid ""
|
||||
".\n"
|
||||
" Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" invisible=\"not display_purchase_orders_alert\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid ""
|
||||
"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
|
||||
"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
|
||||
"on the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
|
||||
msgid "Number of Purchase Order Generated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
|
||||
msgid "Number of Source Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
|
||||
msgid "Number of generated purchase items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr "Quantidade Pedida Diminuiu!"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
|
||||
msgid "Origin Sale Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Produto"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "Ordem de Compra"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
msgstr "Linha de Encomenda de Compra"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid ""
|
||||
"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
|
||||
"the quantity was increased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "Reordering"
|
||||
msgstr "Reabastecimento"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr "Ordem de Venda"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Ordem de Vendas"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgstr "Linhas da Ordem de Vendas"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "of"
|
||||
msgstr "de"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "ordered instead of"
|
||||
msgstr ""
|
260
i18n/pt_BR.po
Normal file
260
i18n/pt_BR.po
Normal file
@ -0,0 +1,260 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Wil Odoo, 2023
|
||||
# Maitê Dietze, 2023
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Maitê Dietze, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid ""
|
||||
".\n"
|
||||
" Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
".\n"
|
||||
" Ações manuais podem ser requeridas."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Compra</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Venda</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" invisible=\"not display_purchase_orders_alert\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" invisible=\"not display_purchase_orders_alert\">\n"
|
||||
" Vinculados a este pedido de vendas, há pedidos de compra ativos que não serão cancelados automaticamente. <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
|
||||
msgstr "Exceções(s) ocorreram no pedido(s) de compra:"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
|
||||
msgstr "Exceções ocorreram nos pedidos de venda:"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s):"
|
||||
msgstr "Exceções:"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr "Linhas de compras geradas"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid ""
|
||||
"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
|
||||
"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
|
||||
"on the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se marcado, cada vez que você vender este produto através de um pedido de "
|
||||
"venda, uma solicitação de cotação (RFQ) será criada automaticamente para "
|
||||
"comprar o produto. Dica: não esqueça de definir um fornecedor no produto."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr "Ações manuais podem ser necessárias."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
|
||||
msgid "Number of Purchase Order Generated"
|
||||
msgstr "Número de pedidos de compra gerados"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
|
||||
msgid "Number of Source Sale"
|
||||
msgstr "Número da venda de origem"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
|
||||
msgid "Number of generated purchase items"
|
||||
msgstr "Número de itens de compra gerados"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr "Quantidade solicitada diminuiu!"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
|
||||
msgid "Origin Sale Item"
|
||||
msgstr "Item de venda de origem"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Defina o fornecedor do qual deseja comprar este serviço automaticamente."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Produto"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Um produto que não é um serviço não pode criar uma solicitação de cotação."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "Pedido de compra"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr "Alerta de pedido de compra"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
msgstr "Linha do pedido de compra"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr "Pedido de compra gerado a partir de %s"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid ""
|
||||
"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
|
||||
"the quantity was increased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Linha de compra gerada por este item de vendas na confirmação do pedido ou "
|
||||
"quando a quantidade foi aumentada."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "Reordering"
|
||||
msgstr "Recompra"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr "Pedido de venda"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Pedido de venda"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar pedido de vendas"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgstr "Linha do pedido de vendas"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr "Pedidos de venda de origem %s"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr "Subcontratar serviço"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não há nenhum fornecedor associado ao produto %s. Por favor, defina um "
|
||||
"fornecedor para este produto."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você está diminuindo a quantidade encomendada! Não se esqueça de atualizar "
|
||||
"manualmente o pedido, se necessário."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "cancelled"
|
||||
msgstr "cancelado"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "of"
|
||||
msgstr "de"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "ordered instead of"
|
||||
msgstr "ordenado em vez de"
|
231
i18n/ro.po
Normal file
231
i18n/ro.po
Normal file
@ -0,0 +1,231 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Foldi Robert <foldirobert@nexterp.ro>, 2022
|
||||
# Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2022
|
||||
# Cozmin Candea <office@terrabit.ro>, 2023
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cozmin Candea <office@terrabit.ro>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid ""
|
||||
".\n"
|
||||
" Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr "Pot fi necesare acțiuni manuale."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Achiziție</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Vânzare</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}\">\n"
|
||||
" Există comenzi de achiziție active legate de această comandă de vânzare care nu sunt anulate automat! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
|
||||
msgstr "Excepție survenită la comanda de achiziție:"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
|
||||
msgstr "Excepție survenită la comanda de vânzare:"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s):"
|
||||
msgstr "Excepție:"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr "Linii de achiziție generate"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid "If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor on the product."
|
||||
msgstr "Dacă este bifat, de fiecare dată când vindeți acest produs printr-un SO, se creează automat un CdO pentru a cumpăra produsul. Sfat: nu uitați să setați un furnizor pe produs."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr "Pot fi necesare acțiuni manuale."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
|
||||
msgid "Number of Purchase Order Generated"
|
||||
msgstr "Număr de comenzi de achiziție generate"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
|
||||
msgid "Number of Source Sale"
|
||||
msgstr "Număr de surse de vânzare"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
|
||||
msgid "Number of generated purchase items"
|
||||
msgstr "Numărul de linii de achiziție generate"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr "Cantitate comandată micșorată!"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
|
||||
msgid "Origin Sale Item"
|
||||
msgstr "Origine Linie Vânzare "
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please define the vendor from whom you would like to purchase this service automatically."
|
||||
msgstr "Vă rugăm să definiți furnizorul de la care doriți să cumpărați acest serviciu automat."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Produs"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr "Produsul care nu este un serviciu nu poate crea CdO."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "Comandă de achiziție"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr "Alertă comandă de achiziție"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
msgstr "Linie comandă de achiziție"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr "Comandă de achiziție generată din %s "
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid "Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when the quantity was increased."
|
||||
msgstr "Linia de achiziție generată de acestă linie de vânzare la confirmarea comenzii sau când a fost mărită cantitatea."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "Reordering"
|
||||
msgstr "Comandare"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr "Comadă vânzare"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Comandă de vânzare"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr "Anulare Comandă de Vânzare"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgstr "Linie comandă vânzare"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr "Surse Comenzi de Vânzare %s"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr "Serviciu subcontractat"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for this product."
|
||||
msgstr "Nu există furnizor alocat la produsul %s. Vă rog să definiți furnizorul acestui produs."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update the purchase order if needed."
|
||||
msgstr "Reduceți cantitatea comandată! Nu uitați să actualizați manual comanda de achiziție, dacă este nevoie."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "cancelled"
|
||||
msgstr "anulat"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "of"
|
||||
msgstr "de"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "ordered instead of"
|
||||
msgstr "comandat în loc de"
|
264
i18n/ru.po
Normal file
264
i18n/ru.po
Normal file
@ -0,0 +1,264 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Sergey Vilizhanin, 2023
|
||||
# Константин Коровин <korovin74@gmail.com>, 2023
|
||||
# Сергей Шебанин <sergey@shebanin.ru>, 2023
|
||||
# Martin Trigaux, 2023
|
||||
# Ivan Kropotkin <yelizariev@itpp.dev>, 2023
|
||||
# Wil Odoo, 2024
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid ""
|
||||
".\n"
|
||||
" Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
".\n"
|
||||
" Возможно понадобится ручная действие."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Приобрести</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Продажа</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" invisible=\"not display_purchase_orders_alert\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" invisible=\"not display_purchase_orders_alert\">\n"
|
||||
" С этим заказом на продажу связаны активные заказы на покупку, которые не отменяются автоматически! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
|
||||
msgstr "Исключения произошли в заказах на закупку:"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
|
||||
msgstr "Исключения произошли в заказах на продажу:"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s):"
|
||||
msgstr "Исключения:"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr "Сгенерированные строки закупок"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid ""
|
||||
"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
|
||||
"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
|
||||
"on the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если флажок установлен, каждый раз, когда вы продаете этот продукт через СЦ,"
|
||||
" автоматически создается RfQ для покупки продукта. Совет: не забудьте "
|
||||
"установить продавца для продукта."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr "Могут потребоваться ручные действия."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
|
||||
msgid "Number of Purchase Order Generated"
|
||||
msgstr "Количество сгенерированных заказов на поставку"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
|
||||
msgid "Number of Source Sale"
|
||||
msgstr "Количество источников продажи"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
|
||||
msgid "Number of generated purchase items"
|
||||
msgstr "Количество сгенерированных элементов покупки"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr "Заказанное количество уменьшилось!"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
|
||||
msgid "Origin Sale Item"
|
||||
msgstr "Происхождения Товаров"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Укажите поставщика, у которого вы хотели бы приобретать эту услугу "
|
||||
"автоматически."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Товар"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr "Продукт, который не является услугой, не может создавать RFQ."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "Заказа на покупку"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr "Оповещение о заказах на поставку"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
msgstr "Позиция заказа на покупку"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr "Заказ на поставку, сформированный из %s"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid ""
|
||||
"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
|
||||
"the quantity was increased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Строка закупки, созданная для данного элемента продажи при подтверждении "
|
||||
"заказа или при увеличении количества."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "Reordering"
|
||||
msgstr "Повторный заказ"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr "Заказ на продажу"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Заказ на продажу"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr "Отмена заказа на продажу"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgstr "Позиция заказа на продажу"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr "Источники Заказы на продажу %s"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr "Субподрядные услуги"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Нет поставщика, связанного с ТМЦ %s. Пожалуйста, определите поставщика для "
|
||||
"этого ТМЦ."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы уменьшаете заказанное количество! Не забудьте вручную обновить заказ на "
|
||||
"покупку, если это необходимо."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "cancelled"
|
||||
msgstr "отменен"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "of"
|
||||
msgstr "из"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "ordered instead of"
|
||||
msgstr "заказано вместо"
|
237
i18n/sale_purchase.pot
Normal file
237
i18n/sale_purchase.pot
Normal file
@ -0,0 +1,237 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid ""
|
||||
".\n"
|
||||
" Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" invisible=\"not display_purchase_orders_alert\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid ""
|
||||
"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
|
||||
"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
|
||||
"on the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
|
||||
msgid "Number of Purchase Order Generated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
|
||||
msgid "Number of Source Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
|
||||
msgid "Number of generated purchase items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
|
||||
msgid "Origin Sale Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid ""
|
||||
"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
|
||||
"the quantity was increased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "Reordering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "ordered instead of"
|
||||
msgstr ""
|
252
i18n/sk.po
Normal file
252
i18n/sk.po
Normal file
@ -0,0 +1,252 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Wil Odoo, 2023
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sk/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid ""
|
||||
".\n"
|
||||
" Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
".\n"
|
||||
" Môže byť potrebný ručný zásah ."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" invisible=\"not display_purchase_orders_alert\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
|
||||
msgstr "Výnimka(y) nastala(i) pri objednávke nákupu:"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
|
||||
msgstr "Výnimka(y) nastala(i) pri objednávke predaja:"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s):"
|
||||
msgstr "Výnimka(y)"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr "Generované položky nákupu"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid ""
|
||||
"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
|
||||
"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
|
||||
"on the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ak je začiarknuté, pri každom predaji tohto produktu prostredníctvom SO sa "
|
||||
"automaticky vytvorí RfQ na zakúpenie produktu. Tip: Nezabudnite na produkt "
|
||||
"nastaviť dodávateľa."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr "Môže byť potrebný ručný zásah."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
|
||||
msgid "Number of Purchase Order Generated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
|
||||
msgid "Number of Source Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
|
||||
msgid "Number of generated purchase items"
|
||||
msgstr "Počet vygenerovaných nákupných položiek"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr "Objednané množstvo pokleslo!"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
|
||||
msgid "Origin Sale Item"
|
||||
msgstr "Pôvodná položka predaja"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Produkt"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr "Produkt, ktorý nie je službou, tomu nemôže vytvoriť RFQ."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "Objednávka"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
msgstr "Riadok nákupnej objednávky"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid ""
|
||||
"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
|
||||
"the quantity was increased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nákupný riadok vygenerovaný touto položkou Predaj pri potvrdení objednávky "
|
||||
"alebo pri zvýšení množstva."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "Reordering"
|
||||
msgstr "Preobjednanie"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr "Objednávka predaja"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Objednávka "
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgstr "Položka objednávok"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"K produktu %s nie je priradený dodávateľ. Zadefinujte prosím dodávateľa "
|
||||
"tohto produktu."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Znižujete objednané množstvo! V prípade potreby nezabudnite manuálne "
|
||||
"aktualizovať objednávku."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "cancelled"
|
||||
msgstr "zrušené"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "of"
|
||||
msgstr "z"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "ordered instead of"
|
||||
msgstr "objednané namiesto"
|
252
i18n/sl.po
Normal file
252
i18n/sl.po
Normal file
@ -0,0 +1,252 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2023
|
||||
# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023
|
||||
# Matjaz Mozetic <m.mozetic@matmoz.si>, 2023
|
||||
# Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2023
|
||||
# Nejc G <nejc@luxim.si>, 2023
|
||||
# Katja Deržič, 2024
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Katja Deržič, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid ""
|
||||
".\n"
|
||||
" Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
".\n"
|
||||
" Morda bodo potrebni ročni ukrepi."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" invisible=\"not display_purchase_orders_alert\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
|
||||
msgstr "Pri nabavnem nalogu ( -ih ) je prišlo do izjem:"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
|
||||
msgstr "Pri prodajnih nalogih je prišlo do izjem:"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s):"
|
||||
msgstr "Izjema(-e):"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr "Ustvarjeni nabavni nalogi"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid ""
|
||||
"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
|
||||
"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
|
||||
"on the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr "Morda bodo potrebni ročni ukrepi."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
|
||||
msgid "Number of Purchase Order Generated"
|
||||
msgstr "Število oblikovanih naročilnic"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
|
||||
msgid "Number of Source Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
|
||||
msgid "Number of generated purchase items"
|
||||
msgstr "Število ustvarjenih nakupnih postavk"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr "Naročena količina se je zmanjšala!"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
|
||||
msgid "Origin Sale Item"
|
||||
msgstr "Izvorni prodajni artikel"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Izdelek"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr "Izdelek, ki ni storitev, ne more ustvariti RFQ."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "Nabavni nalog"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr "Opozorilo o naročilu"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
msgstr "Postavka nabavnega naloga"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid ""
|
||||
"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
|
||||
"the quantity was increased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nabavna postavka, ki jo ustvari ta artikel prodaje ob potrditvi naročila ali"
|
||||
" ko je bila količina povečana."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "Reordering"
|
||||
msgstr "Preurejanje"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr "Prodajni nalog"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Prodajni nalog"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgstr "Postavka naročila"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr "Storitev podizvajalcev"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
msgstr "Proizvod %s nima določenega dobavitelja. Določite ga, prosim."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zmanjšujete naročeno količino! Ne pozabite ročno posodobiti nabavnega "
|
||||
"naloga, če je potrebno."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "cancelled"
|
||||
msgstr "preklicano"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "of"
|
||||
msgstr "od"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "ordered instead of"
|
||||
msgstr "naročeno namesto"
|
257
i18n/sr.po
Normal file
257
i18n/sr.po
Normal file
@ -0,0 +1,257 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2023
|
||||
# Dragan Vukosavljevic <dragan.vukosavljevic@gmail.com>, 2023
|
||||
# Milan Bojovic <mbojovic@outlook.com>, 2023
|
||||
# コフスタジオ, 2024
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: コフスタジオ, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid ""
|
||||
".\n"
|
||||
" Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
".\n"
|
||||
" Manual actions may be needed."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" invisible=\"not display_purchase_orders_alert\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
|
||||
msgstr "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
|
||||
msgstr "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s):"
|
||||
msgstr "Izuzetak(ci):"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr "Generated Purchase Lines"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid ""
|
||||
"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
|
||||
"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
|
||||
"on the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
|
||||
"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
|
||||
"on the product."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr "Ručne akcije mogu biti potrebne."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
|
||||
msgid "Number of Purchase Order Generated"
|
||||
msgstr "Number of Purchase Order Generated"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
|
||||
msgid "Number of Source Sale"
|
||||
msgstr "Number of Source Sale"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
|
||||
msgid "Number of generated purchase items"
|
||||
msgstr "Number of generated purchase items"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr "Ordered quantity decreased!"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
|
||||
msgid "Origin Sale Item"
|
||||
msgstr "Origin Sale Item"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Proizvod"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "Nalog za nabavku"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr "Purchase Order Alert"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
msgstr "Linija naloga za nabavku"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr "Purchase Order generated from %s"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid ""
|
||||
"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
|
||||
"the quantity was increased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
|
||||
"the quantity was increased."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "Reordering"
|
||||
msgstr "Reordering"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr "Nalog za prodaju"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Porudžbenica"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr "Otkazivanje prodajnog naloga"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgstr "Linija porudžbenice"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr "Sources Sale Orders %s"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr "Subcontract Service"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "cancelled"
|
||||
msgstr "otkazano"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "of"
|
||||
msgstr "od"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "ordered instead of"
|
||||
msgstr "poručeno umesto"
|
258
i18n/sv.po
Normal file
258
i18n/sv.po
Normal file
@ -0,0 +1,258 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Kim Asplund <kim.asplund@gmail.com>, 2023
|
||||
# Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>, 2023
|
||||
# Chrille Hedberg <hedberg.chrille@gmail.com>, 2023
|
||||
# Martin Trigaux, 2023
|
||||
# Lasse L, 2023
|
||||
# Mikael Åkerberg <mikael.akerberg@mariaakerberg.com>, 2023
|
||||
# Simon S, 2023
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Simon S, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sv/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid ""
|
||||
".\n"
|
||||
" Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
".\n"
|
||||
" Manuella åtgärder kan behövas."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr "<span class=”fa fa-lg fa-building-o fa-fw” title=”Tjänst att köpa”/>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Inköp</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Försäljning</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" invisible=\"not display_purchase_orders_alert\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
|
||||
msgstr "Undantag uppstod på inköpsorder:"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
|
||||
msgstr "Undantag uppstod på kundorder:"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s):"
|
||||
msgstr "Undantag:"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr "Skapade inköpsrader"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid ""
|
||||
"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
|
||||
"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
|
||||
"on the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Om markerat, varje gång du säljer denna produkt genom en försäljningsorder "
|
||||
"(SO), skapas automatiskt en offertförfråga (RFQ) för att köpa produkten. "
|
||||
"Tips: glöm inte att ange en leverantör för produkten."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr "Manuella åtgärder kan behövas."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
|
||||
msgid "Number of Purchase Order Generated"
|
||||
msgstr "Antal genererade inköpsorder"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
|
||||
msgid "Number of Source Sale"
|
||||
msgstr "Antal källförsäljningar"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
|
||||
msgid "Number of generated purchase items"
|
||||
msgstr "Antal genererade inköpsobjekt"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr "Orderkvantitet minskad!"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
|
||||
msgid "Origin Sale Item"
|
||||
msgstr "Ursprung Försäljningsobjekt"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
msgstr "Ange från vilken leverantör du vill köpa denna tjänst automatiskt."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Produkt"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr "Produkter som inte är tjänster kan inte skapa offertförfrågan."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "Inköpsorder"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr "Varning för inköpsorder"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
msgstr "Inköpsorderrad"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr "Inköpsorder genererad från %s"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid ""
|
||||
"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
|
||||
"the quantity was increased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Inköpsrad som genereras av denna försäljningsartikel vid orderbekräftelse, "
|
||||
"eller när kvantiteten ökades."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "Reordering"
|
||||
msgstr "Ombeställning"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr "Order"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Order"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt order"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgstr "Orderrad"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr "Källor Försäljning Order %s"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr "Underleverantörstjänster"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Det finns ingen leverantör kopplad till produkten %s. Vänligen definiera en "
|
||||
"leverantör för denna produkt."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du minskar den beställda kvantiteten! Glöm inte att manuellt uppdatera "
|
||||
"inköpsordern om det behövs."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "cancelled"
|
||||
msgstr "avbruten"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "of"
|
||||
msgstr "av"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "ordered instead of"
|
||||
msgstr "beställt istället för"
|
254
i18n/th.po
Normal file
254
i18n/th.po
Normal file
@ -0,0 +1,254 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Wil Odoo, 2023
|
||||
# Rasareeyar Lappiam, 2023
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rasareeyar Lappiam, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: th\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid ""
|
||||
".\n"
|
||||
" Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" \n"
|
||||
" อาจจำเป็นต้องดำเนินการด้วยตัวเอง"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"บริการในจัดซื้อ\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">การซื้อ</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">การขาย</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" invisible=\"not display_purchase_orders_alert\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" invisible=\"not display_purchase_orders_alert\">\n"
|
||||
" มีใบสั่งซื้อที่ใช้งานอยู่ซึ่งเชื่อมโยงกับใบสั่งขายนี้ซึ่งจะไม่ถูกยกเลิกโดยอัตโนมัติ!<br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
|
||||
msgstr "ข้อยกเว้นที่เกิดขึ้นในคำสั่งซื้อ:"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
|
||||
msgstr "ข้อยกเว้นเกิดขึ้นในคำสั่งขาย:"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s):"
|
||||
msgstr "ข้อยกเว้น:"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr "สร้างบรรทัดการสั่งซื้อ"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid ""
|
||||
"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
|
||||
"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
|
||||
"on the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"หากทำเครื่องหมาย ทุกครั้งที่คุณขายสินค้านี้ผ่าน SO ระบบจะสร้าง RfQ "
|
||||
"เพื่อซื้อสินค้าโดยอัตโนมัติ เคล็ดลับ: อย่าลืมกำหนดผู้ขายเกี่ยวกับสินค้า"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr "อาจจำเป็นต้องดำเนินการด้วยตนเอง"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
|
||||
msgid "Number of Purchase Order Generated"
|
||||
msgstr "จำนวนคำสั่งซื้อที่สร้างขึ้น"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
|
||||
msgid "Number of Source Sale"
|
||||
msgstr "จำนวนแหล่งขาย"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
|
||||
msgid "Number of generated purchase items"
|
||||
msgstr "จำนวนการสร้างรายการการขาย"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr "จำนวนคำสั่งลดลง!"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
|
||||
msgid "Origin Sale Item"
|
||||
msgstr "รายการขายต้นทาง"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
msgstr "โปรดระบุผู้ขายที่คุณต้องการซื้อบริการนี้โดยอัตโนมัติ"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "สินค้า"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr "สินค้าที่ไม่ใช่บริการไม่สามารถสร้าง RFQ ได้"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "คำสั่งซื้อ"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr "การแจ้งเตือนคำสั่งซื้อ"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
msgstr "บรรทัดคำสั่งซื้อ"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr "คำสั่งซื้อที่สร้างจาก%s"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid ""
|
||||
"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
|
||||
"the quantity was increased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"บรรทัดการสั่งซื้อที่สร้างโดยรายการขายในการยืนยันคำสั่งซื้อนี้ "
|
||||
"หรือเมื่อจำนวนเพิ่มขึ้น"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "Reordering"
|
||||
msgstr "สร้างคำสั่งใหม่"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr "คำสั่งขาย"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "คำสั่งขาย"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr "ยกเลิกคำสั่งขาย"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgstr "รายการคำสั่งขาย"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr "แหล่งคำสั่งขาย%s"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr "บริการสัญญาช่วง"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ไม่มีผู้ขายที่เกี่ยวข้องกับสินค้า %s โปรดกำหนดผู้จำหน่ายสำหรับสินค้านี้"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
msgstr "คุณกำลังลดจำนวนการสั่งซื้อ! อย่าลืมอัปเดตคำสั่งซื้อด้วยตนเองหากจำเป็น"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "cancelled"
|
||||
msgstr "ยกเลิกแล้ว"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "of"
|
||||
msgstr "ของ"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "ordered instead of"
|
||||
msgstr "คำสั่งแทนที่ของ"
|
262
i18n/tr.po
Normal file
262
i18n/tr.po
Normal file
@ -0,0 +1,262 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Ozlem Cikrikci <ozlemc@eskayazilim.com.tr>, 2023
|
||||
# Güven YILMAZ <guvenyilmaz@outlook.com.tr>, 2023
|
||||
# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2023
|
||||
# Martin Trigaux, 2023
|
||||
# Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2023
|
||||
# Tugay Hatıl <tugayh@projetgrup.com>, 2023
|
||||
# Levent Karakaş <levent@mektup.at>, 2023
|
||||
# Halil, 2023
|
||||
# Murat Durmuş <muratd@projetgrup.com>, 2023
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Murat Durmuş <muratd@projetgrup.com>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid ""
|
||||
".\n"
|
||||
" Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
".\n"
|
||||
" Manuel işlem gerekli olabilir."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Satınalma</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Satış</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" invisible=\"not display_purchase_orders_alert\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
|
||||
msgstr "Satınalma siparişlerinde istisnalar oluştu:"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
|
||||
msgstr "Satış sipariş(ler)inde istisna(lar) oluştu:"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s):"
|
||||
msgstr "İstisna(lar):"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr "Oluşturulan Satınalma Siparişi"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid ""
|
||||
"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
|
||||
"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
|
||||
"on the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"İşaretlenirse, bu ürünü bir SO aracılığıyla her sattığınızda, ürünü satın "
|
||||
"almak için otomatik olarak bir RFQ oluşturulur. İpucu: üründe bir satıcı "
|
||||
"ayarlamayı unutmayın."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr "Manuel işlem gerekebilir."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
|
||||
msgid "Number of Purchase Order Generated"
|
||||
msgstr "Oluşturulan Satınalma Siparişi Sayısı"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
|
||||
msgid "Number of Source Sale"
|
||||
msgstr "Kaynak Satış Sayısı"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
|
||||
msgid "Number of generated purchase items"
|
||||
msgstr "Oluşturulan satın alma kalemlerinin sayısı"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr "Sipariş edilen miktar azaldı!"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
|
||||
msgid "Origin Sale Item"
|
||||
msgstr "Menşei Satış Ürünü"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lütfen bu hizmeti otomatik olarak satın almak istediğiniz satıcıyı "
|
||||
"tanımlayın."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Ürün"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr "Hizmet olmayan ürün RFQ oluşturamaz."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "Satınalma Siparişi"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr "Satın Alma Siparişi Uyarısı"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
msgstr "Satınalma Sipariş Satırı"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr "%s'den oluşturulan Satın Alma Siparişi"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid ""
|
||||
"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
|
||||
"the quantity was increased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sipariş onayı veya miktar artırıldığında satış kalemi tarafından oluşturulan"
|
||||
" satın alma kalemi."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "Reordering"
|
||||
msgstr "Yeniden Tedarik"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr "Satış Siparişi"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Satış Siparişi"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr "Satış Siparişi İptali"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgstr "Satış Sipariş Satırı"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr " Kaynak Satış Siparişleri%s"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr "Fason Hizmeti"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s ürünüyle ilişkilendirilmiş tedarikçi yok. Lütfen bu ürün için bir "
|
||||
"tedarikçi tanımlayın."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sipariş edilen miktarı düşürüyorsunuz! Gerekirse satınalma siparişini manuel"
|
||||
" olarak güncellemeyi unutmayın."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "cancelled"
|
||||
msgstr "iptal edildi"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "of"
|
||||
msgstr " ile ilgili"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "ordered instead of"
|
||||
msgstr "yerine sipariş edildi"
|
254
i18n/uk.po
Normal file
254
i18n/uk.po
Normal file
@ -0,0 +1,254 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Wil Odoo, 2023
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid ""
|
||||
".\n"
|
||||
" Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
".\n"
|
||||
" Можливо знадобиться ручна дія."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Купівля</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Продаж</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" invisible=\"not display_purchase_orders_alert\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
|
||||
msgstr "Винятки виникли в замовленні на продаж:"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
|
||||
msgstr "Виключення відбулося на замовленні(ях) на продаж:"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s):"
|
||||
msgstr "Винятки:"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr "Створені рядки купівлі"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid ""
|
||||
"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
|
||||
"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
|
||||
"on the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Якщо позначено, кожен раз, коли ви продаєте цей товар через ЗНП, автоматично"
|
||||
" створюється ЗНКП для купівлі товару. Порада: не забудьте встановити "
|
||||
"постачальника на товар."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr "Можуть бути необхідні дії вручну."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
|
||||
msgid "Number of Purchase Order Generated"
|
||||
msgstr "К-сть створених замовлень на купівлю"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
|
||||
msgid "Number of Source Sale"
|
||||
msgstr "К-сть джерел продажу"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
|
||||
msgid "Number of generated purchase items"
|
||||
msgstr "Кількість вироблених позицій"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr "Замовлена кількість зменшилась!"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
|
||||
msgid "Origin Sale Item"
|
||||
msgstr "Походження товарів"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Будь ласка, визначте постачальника, у якого ви хочете автоматично придбати "
|
||||
"цю послугу."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Товар"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr "Товар, який не є послугою, не може створити ЗНКП."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "Замовлення на купівлю"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr "Сповіщення замовлення на купівлю"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
msgstr "Рядок замовлення на купівлю"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr "Замовлення на купівлю створене з %s"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid ""
|
||||
"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
|
||||
"the quantity was increased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Рядок купівлі, створений цим елементом продажу на підтвердженні замовлення "
|
||||
"або коли кількість збільшується."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "Reordering"
|
||||
msgstr "Дозамовлення"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr "Замовлення на продаж"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Замовлення на продаж"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr "Замовлення на продаж скасовано"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgstr "Рядок замовлення"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr "Джерела замовлень на продаж %s"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr "Послуга субпідряду"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Немає постачальника, пов'язаного з товаром %s. Будь ласка, визначте "
|
||||
"постачальника для цього товару."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ви зменшуєте кількість замовлення! Не забудьте вручну оновити замовлення на "
|
||||
"купівлю, якщо це необхідно."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "cancelled"
|
||||
msgstr "Скасовано"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "of"
|
||||
msgstr "від"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "ordered instead of"
|
||||
msgstr "замовлено замість"
|
253
i18n/vi.po
Normal file
253
i18n/vi.po
Normal file
@ -0,0 +1,253 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Wil Odoo, 2023
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: vi\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid ""
|
||||
".\n"
|
||||
" Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
".\n"
|
||||
" Có thể cần thao tác thủ công."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Dịch vụ cần mua\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Mua hàng</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Bán hàng</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" invisible=\"not display_purchase_orders_alert\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
|
||||
msgstr "(Các) ngoại lệ đã xảy ra trên (các) đơn mua hàng:"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
|
||||
msgstr "(Các) ngoại lệ đã xảy ra trên (các) đơn bán hàng:"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s):"
|
||||
msgstr "(Các) ngoại lệ:"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr "Chi tiết mua hàng đã tạo"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid ""
|
||||
"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
|
||||
"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
|
||||
"on the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nếu đánh dấu, mỗi lần bạn bán sản phẩm này thông qua đơn bán hàng, YCBG sẽ "
|
||||
"tự động được tạo để mua sản phẩm. Mẹo: đừng quên đặt nhà cung cấp cho sản "
|
||||
"phẩm."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr "Có thể cần thao tác thủ công."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
|
||||
msgid "Number of Purchase Order Generated"
|
||||
msgstr "Số lượng đơn mua hàng đã được tạo"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
|
||||
msgid "Number of Source Sale"
|
||||
msgstr "Số lượng bán hàng nguồn"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
|
||||
msgid "Number of generated purchase items"
|
||||
msgstr "Số lượng hạng mục mua hàng đã tạo"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr "Số lượng hàng đã đặt đã giảm!"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
|
||||
msgid "Origin Sale Item"
|
||||
msgstr "Hạng mục bán hàng gốc"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vui lòng xác định nhà cung cấp mà bạn muốn tự động mua dịch vụ này từ họ."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Sản phẩm"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr "Sản phẩm không phải là một dịch vụ không thể tạo YCBG."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "Đơn mua hàng"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr "Cảnh báo đơn mua hàng"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
msgstr "Dòng đơn mua hàng"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr "Đơn mua hàng được tạo từ %s"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid ""
|
||||
"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
|
||||
"the quantity was increased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dòng mua hàng được tạo bởi hạng dòng bán hàng khi xác nhận đơn hàng, hoặc "
|
||||
"khi số lượng tăng lên."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "Reordering"
|
||||
msgstr "Tái đặt hàng"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr "Đơn bán hàng"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Đơn bán hàng"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr "Huỷ đơn bán hàng"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgstr "Dòng đơn bán hàng"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr "Đơn bán hàng nguồn %s"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr "Dịch vụ hợp đồng phụ"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Không có nhà cung cấp liên kết với sản phẩm %s. Vui lòng xác định một nhà "
|
||||
"cung cấp cho sản phẩm này."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bạn đang giảm số lượng đã đặt! Đừng quên cập nhật thủ công đơn mua hàng nếu "
|
||||
"cần."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "cancelled"
|
||||
msgstr "đã hủy"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "of"
|
||||
msgstr "của"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "ordered instead of"
|
||||
msgstr "đã đặt thay vì"
|
249
i18n/zh_CN.po
Normal file
249
i18n/zh_CN.po
Normal file
@ -0,0 +1,249 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Wil Odoo, 2023
|
||||
# 山西清水欧度(QQ:54773801) <54773801@qq.com>, 2023
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 山西清水欧度(QQ:54773801) <54773801@qq.com>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid ""
|
||||
".\n"
|
||||
" Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
".\n"
|
||||
" 可能需要手动动作。"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">采购</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">销售</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" invisible=\"not display_purchase_orders_alert\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" invisible=\"not display_purchase_orders_alert\">\n"
|
||||
" 与此销售订单关联的有效采购订单不会自动取消!<br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
|
||||
msgstr "采购单出现异常:"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
|
||||
msgstr "销售订单发生异常:"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s):"
|
||||
msgstr "异常:"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr "生成采购订单明细行"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid ""
|
||||
"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
|
||||
"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
|
||||
"on the product."
|
||||
msgstr "如果勾选,每次出售此产品,会自动创建询价来采购此产品。提示:必须给产品设置默认的采购供应商。"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr "可能需要手动动作。"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
|
||||
msgid "Number of Purchase Order Generated"
|
||||
msgstr "生成的采购订单数量"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
|
||||
msgid "Number of Source Sale"
|
||||
msgstr "销售订单来源数量"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
|
||||
msgid "Number of generated purchase items"
|
||||
msgstr "生成采购订单号"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr "订购数量减少!"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
|
||||
msgid "Origin Sale Item"
|
||||
msgstr "原销售项"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
msgstr "请定义您希望自动向其采购此服务的供应商。"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "产品"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr "非服务类型产品不能新建询价。"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "采购订单"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr "采购订单警告"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
msgstr "采购订单明细"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr "从 %s生成采购订单"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid ""
|
||||
"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
|
||||
"the quantity was increased."
|
||||
msgstr "在销售确认或数量增加时自动生成采购明细。"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "Reordering"
|
||||
msgstr "重新订购"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr "销售订单"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "销售订单"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr "销售订单取消"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgstr "销售订单行"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr "来源销售订单 %s"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr "外包服务"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
msgstr "没有供应商与产品%s相关联。 请为此产品定义一个供应商。"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
msgstr "如果减少采购订单明细数量,提示:如果需要,可以手动更新采购订单明细。"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "cancelled"
|
||||
msgstr "已取消"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "of"
|
||||
msgstr "的"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "ordered instead of"
|
||||
msgstr "已订购,替换"
|
249
i18n/zh_TW.po
Normal file
249
i18n/zh_TW.po
Normal file
@ -0,0 +1,249 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Wil Odoo, 2023
|
||||
# Tony Ng, 2024
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tony Ng, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid ""
|
||||
".\n"
|
||||
" Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
".\n"
|
||||
" 可能需要手動操作."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"要購買的服務\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">採購</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">銷售</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" invisible=\"not display_purchase_orders_alert\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" invisible=\"not display_purchase_orders_alert\">\n"
|
||||
" 有一些連結至此銷售單的生效採購單,不會自動取消。<br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
|
||||
msgstr "採購訂單上發生異常:"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
|
||||
msgstr "銷售訂單發生異常:"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s):"
|
||||
msgstr "異常:"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr "生成的採購訂單明細"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid ""
|
||||
"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
|
||||
"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
|
||||
"on the product."
|
||||
msgstr "如果勾選,每次您通過SO銷售此產品時,會自動建立RfQ以購買該產品。 提示:不要忘記在產品上設置供應商。"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr "可能需要手動操作."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
|
||||
msgid "Number of Purchase Order Generated"
|
||||
msgstr "生成的採購訂單數量"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
|
||||
msgid "Number of Source Sale"
|
||||
msgstr "來源銷售訂單數量"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
|
||||
msgid "Number of generated purchase items"
|
||||
msgstr "生成的採購項目數量"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr "訂購數量減少!"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
|
||||
msgid "Origin Sale Item"
|
||||
msgstr "原始銷售項目"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
msgstr "請設定你想從哪個供應商自動購買此服務。"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "商品"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr "非服務類型的產品,不可建立報價請求。"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "採購訂單"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr "採購訂單警示"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
msgstr "採購訂單項目"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr "自 %s 生成的採購訂單"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid ""
|
||||
"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
|
||||
"the quantity was increased."
|
||||
msgstr "此銷售項目係根據訂單確認或數量增加而生成採購。"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "Reordering"
|
||||
msgstr "重新訂購"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr "銷售訂單"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "銷售訂單"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr "銷售訂單取消"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgstr "銷售訂單明細"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr "來源銷售訂單%s"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr "外包服務"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
msgstr "沒有供應商與產品%s相關聯。 請為此產品定義一個供應商。"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
msgstr "您正在減少訂購數量!如果需要, 請不要忘記手動更新採購訂單。"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "cancelled"
|
||||
msgstr "已取消"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "of"
|
||||
msgstr "的"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "ordered instead of"
|
||||
msgstr "替代採購"
|
7
models/__init__.py
Normal file
7
models/__init__.py
Normal file
@ -0,0 +1,7 @@
|
||||
# -*- coding: utf-8 -*-
|
||||
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
|
||||
|
||||
from . import product_template
|
||||
from . import sale_order
|
||||
from . import sale_order_line
|
||||
from . import purchase_order
|
37
models/product_template.py
Normal file
37
models/product_template.py
Normal file
@ -0,0 +1,37 @@
|
||||
# -*- coding: utf-8 -*-
|
||||
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
|
||||
|
||||
from odoo import api, fields, models, _
|
||||
from odoo.exceptions import ValidationError
|
||||
|
||||
|
||||
class ProductTemplate(models.Model):
|
||||
_inherit = 'product.template'
|
||||
|
||||
service_to_purchase = fields.Boolean(
|
||||
"Subcontract Service", company_dependent=True, copy=False,
|
||||
help="If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor on the product.")
|
||||
|
||||
@api.constrains('service_to_purchase', 'seller_ids', 'type')
|
||||
def _check_service_to_purchase(self):
|
||||
for template in self:
|
||||
if template.service_to_purchase:
|
||||
if template.type != 'service':
|
||||
raise ValidationError(_("Product that is not a service can not create RFQ."))
|
||||
template._check_vendor_for_service_to_purchase(template.seller_ids)
|
||||
|
||||
@api.model_create_multi
|
||||
def create(self, vals_list):
|
||||
for vals in vals_list:
|
||||
if vals.get('service_to_purchase'):
|
||||
self._check_vendor_for_service_to_purchase(vals.get('seller_ids'))
|
||||
return super().create(vals_list)
|
||||
|
||||
def _check_vendor_for_service_to_purchase(self, sellers):
|
||||
if not sellers:
|
||||
raise ValidationError(_("Please define the vendor from whom you would like to purchase this service automatically."))
|
||||
|
||||
@api.onchange('type', 'expense_policy')
|
||||
def _onchange_service_to_purchase(self):
|
||||
products_template = self.filtered(lambda p: p.type != 'service' or p.expense_policy != 'no')
|
||||
products_template.service_to_purchase = False
|
74
models/purchase_order.py
Normal file
74
models/purchase_order.py
Normal file
@ -0,0 +1,74 @@
|
||||
# -*- coding: utf-8 -*-
|
||||
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
|
||||
|
||||
from odoo import api, fields, models, _
|
||||
|
||||
|
||||
class PurchaseOrder(models.Model):
|
||||
_inherit = "purchase.order"
|
||||
|
||||
sale_order_count = fields.Integer(
|
||||
"Number of Source Sale",
|
||||
compute='_compute_sale_order_count',
|
||||
groups='sales_team.group_sale_salesman')
|
||||
|
||||
@api.depends('order_line.sale_order_id')
|
||||
def _compute_sale_order_count(self):
|
||||
for purchase in self:
|
||||
purchase.sale_order_count = len(purchase._get_sale_orders())
|
||||
|
||||
def action_view_sale_orders(self):
|
||||
self.ensure_one()
|
||||
sale_order_ids = self._get_sale_orders().ids
|
||||
action = {
|
||||
'res_model': 'sale.order',
|
||||
'type': 'ir.actions.act_window',
|
||||
}
|
||||
if len(sale_order_ids) == 1:
|
||||
action.update({
|
||||
'view_mode': 'form',
|
||||
'res_id': sale_order_ids[0],
|
||||
})
|
||||
else:
|
||||
action.update({
|
||||
'name': _('Sources Sale Orders %s', self.name),
|
||||
'domain': [('id', 'in', sale_order_ids)],
|
||||
'view_mode': 'tree,form',
|
||||
})
|
||||
return action
|
||||
|
||||
def button_cancel(self):
|
||||
result = super(PurchaseOrder, self).button_cancel()
|
||||
self.sudo()._activity_cancel_on_sale()
|
||||
return result
|
||||
|
||||
def _get_sale_orders(self):
|
||||
return self.order_line.sale_order_id
|
||||
|
||||
def _activity_cancel_on_sale(self):
|
||||
""" If some PO are cancelled, we need to put an activity on their origin SO (only the open ones). Since a PO can have
|
||||
been modified by several SO, when cancelling one PO, many next activities can be schedulded on different SO.
|
||||
"""
|
||||
sale_to_notify_map = {} # map SO -> recordset of PO as {sale.order: set(purchase.order.line)}
|
||||
for order in self:
|
||||
for purchase_line in order.order_line:
|
||||
if purchase_line.sale_line_id:
|
||||
sale_order = purchase_line.sale_line_id.order_id
|
||||
sale_to_notify_map.setdefault(sale_order, self.env['purchase.order.line'])
|
||||
sale_to_notify_map[sale_order] |= purchase_line
|
||||
|
||||
for sale_order, purchase_order_lines in sale_to_notify_map.items():
|
||||
sale_order._activity_schedule_with_view('mail.mail_activity_data_warning',
|
||||
user_id=sale_order.user_id.id or self.env.uid,
|
||||
views_or_xmlid='sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation',
|
||||
render_context={
|
||||
'purchase_orders': purchase_order_lines.mapped('order_id'),
|
||||
'purchase_order_lines': purchase_order_lines,
|
||||
})
|
||||
|
||||
|
||||
class PurchaseOrderLine(models.Model):
|
||||
_inherit = 'purchase.order.line'
|
||||
|
||||
sale_order_id = fields.Many2one(related='sale_line_id.order_id', string="Sale Order", store=True, readonly=True)
|
||||
sale_line_id = fields.Many2one('sale.order.line', string="Origin Sale Item", index='btree_not_null', copy=False)
|
75
models/sale_order.py
Normal file
75
models/sale_order.py
Normal file
@ -0,0 +1,75 @@
|
||||
# -*- coding: utf-8 -*-
|
||||
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
|
||||
|
||||
from odoo import api, fields, models, _
|
||||
|
||||
|
||||
class SaleOrder(models.Model):
|
||||
_inherit = 'sale.order'
|
||||
|
||||
purchase_order_count = fields.Integer(
|
||||
"Number of Purchase Order Generated",
|
||||
compute='_compute_purchase_order_count',
|
||||
groups='purchase.group_purchase_user')
|
||||
|
||||
@api.depends('order_line.purchase_line_ids.order_id')
|
||||
def _compute_purchase_order_count(self):
|
||||
for order in self:
|
||||
order.purchase_order_count = len(order._get_purchase_orders())
|
||||
|
||||
def _action_confirm(self):
|
||||
result = super(SaleOrder, self)._action_confirm()
|
||||
for order in self:
|
||||
order.order_line.sudo()._purchase_service_generation()
|
||||
return result
|
||||
|
||||
def _action_cancel(self):
|
||||
result = super()._action_cancel()
|
||||
# When a sale person cancel a SO, he might not have the rights to write
|
||||
# on PO. But we need the system to create an activity on the PO (so 'write'
|
||||
# access), hence the `sudo`.
|
||||
self.sudo()._activity_cancel_on_purchase()
|
||||
return result
|
||||
|
||||
def action_view_purchase_orders(self):
|
||||
self.ensure_one()
|
||||
purchase_order_ids = self._get_purchase_orders().ids
|
||||
action = {
|
||||
'res_model': 'purchase.order',
|
||||
'type': 'ir.actions.act_window',
|
||||
}
|
||||
if len(purchase_order_ids) == 1:
|
||||
action.update({
|
||||
'view_mode': 'form',
|
||||
'res_id': purchase_order_ids[0],
|
||||
})
|
||||
else:
|
||||
action.update({
|
||||
'name': _("Purchase Order generated from %s", self.name),
|
||||
'domain': [('id', 'in', purchase_order_ids)],
|
||||
'view_mode': 'tree,form',
|
||||
})
|
||||
return action
|
||||
|
||||
def _get_purchase_orders(self):
|
||||
return self.order_line.purchase_line_ids.order_id
|
||||
|
||||
def _activity_cancel_on_purchase(self):
|
||||
""" If some SO are cancelled, we need to put an activity on their generated purchase. If sale lines of
|
||||
different sale orders impact different purchase, we only want one activity to be attached.
|
||||
"""
|
||||
purchase_to_notify_map = {} # map PO -> recordset of SOL as {purchase.order: set(sale.orde.liner)}
|
||||
|
||||
purchase_order_lines = self.env['purchase.order.line'].search([('sale_line_id', 'in', self.mapped('order_line').ids), ('state', '!=', 'cancel')])
|
||||
for purchase_line in purchase_order_lines:
|
||||
purchase_to_notify_map.setdefault(purchase_line.order_id, self.env['sale.order.line'])
|
||||
purchase_to_notify_map[purchase_line.order_id] |= purchase_line.sale_line_id
|
||||
|
||||
for purchase_order, sale_order_lines in purchase_to_notify_map.items():
|
||||
purchase_order._activity_schedule_with_view('mail.mail_activity_data_warning',
|
||||
user_id=purchase_order.user_id.id or self.env.uid,
|
||||
views_or_xmlid='sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation',
|
||||
render_context={
|
||||
'sale_orders': sale_order_lines.mapped('order_id'),
|
||||
'sale_order_lines': sale_order_lines,
|
||||
})
|
290
models/sale_order_line.py
Normal file
290
models/sale_order_line.py
Normal file
@ -0,0 +1,290 @@
|
||||
# -*- coding: utf-8 -*-
|
||||
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
|
||||
|
||||
from dateutil.relativedelta import relativedelta
|
||||
|
||||
from odoo import api, fields, models, _
|
||||
from odoo.exceptions import UserError
|
||||
from odoo.tools import float_compare
|
||||
from odoo.tools.misc import get_lang
|
||||
|
||||
|
||||
class SaleOrderLine(models.Model):
|
||||
_inherit = 'sale.order.line'
|
||||
|
||||
purchase_line_ids = fields.One2many('purchase.order.line', 'sale_line_id', string="Generated Purchase Lines", readonly=True, help="Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when the quantity was increased.")
|
||||
purchase_line_count = fields.Integer("Number of generated purchase items", compute='_compute_purchase_count')
|
||||
|
||||
@api.depends('purchase_line_ids')
|
||||
def _compute_purchase_count(self):
|
||||
database_data = self.env['purchase.order.line'].sudo()._read_group([('sale_line_id', 'in', self.ids)], ['sale_line_id'], ['__count'])
|
||||
mapped_data = {sale_line.id: count for sale_line, count in database_data}
|
||||
for line in self:
|
||||
line.purchase_line_count = mapped_data.get(line.id, 0)
|
||||
|
||||
@api.onchange('product_uom_qty')
|
||||
def _onchange_service_product_uom_qty(self):
|
||||
if self.state == 'sale' and self.product_id.type == 'service' and self.product_id.service_to_purchase:
|
||||
if self.product_uom_qty < self._origin.product_uom_qty:
|
||||
if self.product_uom_qty < self.qty_delivered:
|
||||
return {}
|
||||
warning_mess = {
|
||||
'title': _('Ordered quantity decreased!'),
|
||||
'message': _('You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update the purchase order if needed.'),
|
||||
}
|
||||
return {'warning': warning_mess}
|
||||
return {}
|
||||
|
||||
# --------------------------
|
||||
# CRUD
|
||||
# --------------------------
|
||||
|
||||
@api.model_create_multi
|
||||
def create(self, values):
|
||||
lines = super(SaleOrderLine, self).create(values)
|
||||
# Do not generate purchase when expense SO line since the product is already delivered
|
||||
lines.filtered(
|
||||
lambda line: line.state == 'sale' and not line.is_expense
|
||||
)._purchase_service_generation()
|
||||
return lines
|
||||
|
||||
def write(self, values):
|
||||
increased_lines = None
|
||||
decreased_lines = None
|
||||
increased_values = {}
|
||||
decreased_values = {}
|
||||
if 'product_uom_qty' in values:
|
||||
precision = self.env['decimal.precision'].precision_get('Product Unit of Measure')
|
||||
increased_lines = self.sudo().filtered(lambda r: r.product_id.service_to_purchase and r.purchase_line_count and float_compare(r.product_uom_qty, values['product_uom_qty'], precision_digits=precision) == -1)
|
||||
decreased_lines = self.sudo().filtered(lambda r: r.product_id.service_to_purchase and r.purchase_line_count and float_compare(r.product_uom_qty, values['product_uom_qty'], precision_digits=precision) == 1)
|
||||
increased_values = {line.id: line.product_uom_qty for line in increased_lines}
|
||||
decreased_values = {line.id: line.product_uom_qty for line in decreased_lines}
|
||||
|
||||
result = super(SaleOrderLine, self).write(values)
|
||||
|
||||
if increased_lines:
|
||||
increased_lines._purchase_increase_ordered_qty(values['product_uom_qty'], increased_values)
|
||||
if decreased_lines:
|
||||
decreased_lines._purchase_decrease_ordered_qty(values['product_uom_qty'], decreased_values)
|
||||
return result
|
||||
|
||||
# --------------------------
|
||||
# Business Methods
|
||||
# --------------------------
|
||||
|
||||
def _purchase_decrease_ordered_qty(self, new_qty, origin_values):
|
||||
""" Decrease the quantity from SO line will add a next acitivities on the related purchase order
|
||||
:param new_qty: new quantity (lower than the current one on SO line), expressed
|
||||
in UoM of SO line.
|
||||
:param origin_values: map from sale line id to old value for the ordered quantity (dict)
|
||||
"""
|
||||
purchase_to_notify_map = {} # map PO -> set(SOL)
|
||||
last_purchase_lines = self.env['purchase.order.line'].search([('sale_line_id', 'in', self.ids)])
|
||||
for purchase_line in last_purchase_lines:
|
||||
purchase_to_notify_map.setdefault(purchase_line.order_id, self.env['sale.order.line'])
|
||||
purchase_to_notify_map[purchase_line.order_id] |= purchase_line.sale_line_id
|
||||
|
||||
# create next activity
|
||||
for purchase_order, sale_lines in purchase_to_notify_map.items():
|
||||
render_context = {
|
||||
'sale_lines': sale_lines,
|
||||
'sale_orders': sale_lines.mapped('order_id'),
|
||||
'origin_values': origin_values,
|
||||
}
|
||||
purchase_order._activity_schedule_with_view('mail.mail_activity_data_warning',
|
||||
user_id=purchase_order.user_id.id or self.env.uid,
|
||||
views_or_xmlid='sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased',
|
||||
render_context=render_context)
|
||||
|
||||
def _purchase_increase_ordered_qty(self, new_qty, origin_values):
|
||||
""" Increase the quantity on the related purchase lines
|
||||
:param new_qty: new quantity (higher than the current one on SO line), expressed
|
||||
in UoM of SO line.
|
||||
:param origin_values: map from sale line id to old value for the ordered quantity (dict)
|
||||
"""
|
||||
for line in self:
|
||||
last_purchase_line = self.env['purchase.order.line'].search([('sale_line_id', '=', line.id)], order='create_date DESC', limit=1)
|
||||
if last_purchase_line.state in ['draft', 'sent', 'to approve']: # update qty for draft PO lines
|
||||
quantity = line.product_uom._compute_quantity(new_qty, last_purchase_line.product_uom)
|
||||
last_purchase_line.write({'product_qty': quantity})
|
||||
elif last_purchase_line.state in ['purchase', 'done', 'cancel']: # create new PO, by forcing the quantity as the difference from SO line
|
||||
quantity = line.product_uom._compute_quantity(new_qty - origin_values.get(line.id, 0.0), last_purchase_line.product_uom)
|
||||
line._purchase_service_create(quantity=quantity)
|
||||
|
||||
def _purchase_get_date_order(self, supplierinfo):
|
||||
""" return the ordered date for the purchase order, computed as : SO commitment date - supplier delay """
|
||||
commitment_date = fields.Datetime.from_string(self.order_id.commitment_date or fields.Datetime.now())
|
||||
return commitment_date - relativedelta(days=int(supplierinfo.delay))
|
||||
|
||||
def _purchase_service_get_company(self):
|
||||
return self.company_id
|
||||
|
||||
def _purchase_service_prepare_order_values(self, supplierinfo):
|
||||
""" Returns the values to create the purchase order from the current SO line.
|
||||
:param supplierinfo: record of product.supplierinfo
|
||||
:rtype: dict
|
||||
"""
|
||||
self.ensure_one()
|
||||
partner_supplier = supplierinfo.partner_id
|
||||
fpos = self.env['account.fiscal.position'].sudo()._get_fiscal_position(partner_supplier)
|
||||
date_order = self._purchase_get_date_order(supplierinfo)
|
||||
return {
|
||||
'partner_id': partner_supplier.id,
|
||||
'partner_ref': partner_supplier.ref,
|
||||
'company_id': self._purchase_service_get_company().id,
|
||||
'currency_id': partner_supplier.property_purchase_currency_id.id or self.env.company.currency_id.id,
|
||||
'dest_address_id': False, # False since only supported in stock
|
||||
'origin': self.order_id.name,
|
||||
'payment_term_id': partner_supplier.property_supplier_payment_term_id.id,
|
||||
'date_order': date_order,
|
||||
'fiscal_position_id': fpos.id,
|
||||
}
|
||||
|
||||
def _purchase_service_get_price_unit_and_taxes(self, supplierinfo, purchase_order):
|
||||
supplier_taxes = self.product_id.supplier_taxes_id.filtered(lambda t: t.company_id == purchase_order.company_id)
|
||||
taxes = purchase_order.fiscal_position_id.map_tax(supplier_taxes)
|
||||
if supplierinfo:
|
||||
price_unit = self.env['account.tax'].sudo()._fix_tax_included_price_company(supplierinfo.price, supplier_taxes, taxes, purchase_order.company_id)
|
||||
if purchase_order.currency_id and supplierinfo.currency_id != purchase_order.currency_id:
|
||||
price_unit = supplierinfo.currency_id._convert(
|
||||
price_unit,
|
||||
purchase_order.currency_id,
|
||||
purchase_order.company_id,
|
||||
fields.Date.context_today(self)
|
||||
)
|
||||
else:
|
||||
price_unit = 0.0
|
||||
return price_unit, taxes
|
||||
|
||||
def _purchase_service_get_product_name(self, supplierinfo, purchase_order, quantity):
|
||||
product_ctx = {
|
||||
'lang': get_lang(self.env, purchase_order.partner_id.lang).code,
|
||||
'company_id': purchase_order.company_id.id,
|
||||
}
|
||||
if supplierinfo:
|
||||
product_ctx.update({'seller_id': supplierinfo.id})
|
||||
else:
|
||||
product_ctx.update({'partner_id': purchase_order.partner_id.id})
|
||||
product = self.product_id.with_context(**product_ctx)
|
||||
name = product.display_name
|
||||
if product.description_purchase:
|
||||
name += '\n' + product.description_purchase
|
||||
return name
|
||||
|
||||
def _purchase_service_prepare_line_values(self, purchase_order, quantity=False):
|
||||
""" Returns the values to create the purchase order line from the current SO line.
|
||||
:param purchase_order: record of purchase.order
|
||||
:rtype: dict
|
||||
:param quantity: the quantity to force on the PO line, expressed in SO line UoM
|
||||
"""
|
||||
self.ensure_one()
|
||||
# compute quantity from SO line UoM
|
||||
product_quantity = self.product_uom_qty
|
||||
if quantity:
|
||||
product_quantity = quantity
|
||||
|
||||
purchase_qty_uom = self.product_uom._compute_quantity(product_quantity, self.product_id.uom_po_id)
|
||||
|
||||
# determine vendor (real supplier, sharing the same partner as the one from the PO, but with more accurate informations like validity, quantity, ...)
|
||||
# Note: one partner can have multiple supplier info for the same product
|
||||
supplierinfo = self.product_id._select_seller(
|
||||
partner_id=purchase_order.partner_id,
|
||||
quantity=purchase_qty_uom,
|
||||
date=purchase_order.date_order and purchase_order.date_order.date(), # and purchase_order.date_order[:10],
|
||||
uom_id=self.product_id.uom_po_id
|
||||
)
|
||||
|
||||
price_unit, taxes = self._purchase_service_get_price_unit_and_taxes(supplierinfo, purchase_order)
|
||||
name = self._purchase_service_get_product_name(supplierinfo, purchase_order, quantity)
|
||||
|
||||
line_description = self.with_context(lang=self.order_id.partner_id.lang)._get_sale_order_line_multiline_description_variants()
|
||||
if line_description:
|
||||
name += line_description
|
||||
|
||||
return {
|
||||
'name': name,
|
||||
'product_qty': purchase_qty_uom,
|
||||
'product_id': self.product_id.id,
|
||||
'product_uom': self.product_id.uom_po_id.id,
|
||||
'price_unit': price_unit,
|
||||
'date_planned': purchase_order.date_order + relativedelta(days=int(supplierinfo.delay)),
|
||||
'taxes_id': [(6, 0, taxes.ids)],
|
||||
'order_id': purchase_order.id,
|
||||
'sale_line_id': self.id,
|
||||
}
|
||||
|
||||
def _purchase_service_match_supplier(self, warning=True):
|
||||
# determine vendor of the order (take the first matching company and product)
|
||||
suppliers = self.product_id._select_seller(partner_id=self._retrieve_purchase_partner(), quantity=self.product_uom_qty, uom_id=self.product_uom)
|
||||
if warning and not suppliers:
|
||||
raise UserError(_("There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for this product.", self.product_id.display_name))
|
||||
return suppliers[0]
|
||||
|
||||
def _purchase_service_match_purchase_order(self, partner, company=False):
|
||||
return self.env['purchase.order'].search([
|
||||
('partner_id', '=', partner.id),
|
||||
('state', '=', 'draft'),
|
||||
('company_id', '=', (company and company or self.env.company).id),
|
||||
], order='id desc')
|
||||
|
||||
def _create_purchase_order(self, supplierinfo):
|
||||
values = self._purchase_service_prepare_order_values(supplierinfo)
|
||||
return self.env['purchase.order'].with_context(mail_create_nosubscribe=True).create(values)
|
||||
|
||||
def _match_or_create_purchase_order(self, supplierinfo):
|
||||
purchase_order = self._purchase_service_match_purchase_order(supplierinfo.partner_id)[:1]
|
||||
if not purchase_order:
|
||||
purchase_order = self._create_purchase_order(supplierinfo)
|
||||
return purchase_order
|
||||
|
||||
def _retrieve_purchase_partner(self):
|
||||
""" In case we want to explicitely name a partner from whom we want to buy or receive products
|
||||
"""
|
||||
self.ensure_one()
|
||||
return False
|
||||
|
||||
def _purchase_service_create(self, quantity=False):
|
||||
""" On Sales Order confirmation, some lines (services ones) can create a purchase order line and maybe a purchase order.
|
||||
If a line should create a RFQ, it will check for existing PO. If no one is find, the SO line will create one, then adds
|
||||
a new PO line. The created purchase order line will be linked to the SO line.
|
||||
:param quantity: the quantity to force on the PO line, expressed in SO line UoM
|
||||
"""
|
||||
supplier_po_map = {}
|
||||
sale_line_purchase_map = {}
|
||||
|
||||
for line in self:
|
||||
line = line.with_company(line._purchase_service_get_company())
|
||||
supplierinfo = line._purchase_service_match_supplier()
|
||||
partner_supplier = supplierinfo.partner_id
|
||||
|
||||
# determine (or create) PO
|
||||
purchase_order = supplier_po_map.get(partner_supplier.id)
|
||||
if not purchase_order:
|
||||
purchase_order = line._match_or_create_purchase_order(supplierinfo)
|
||||
else: # if not already updated origin in this loop
|
||||
so_name = line.order_id.name
|
||||
origins = (purchase_order.origin or '').split(', ')
|
||||
if so_name not in origins:
|
||||
purchase_order.write({'origin': ', '.join(origins + [so_name])})
|
||||
supplier_po_map[partner_supplier.id] = purchase_order
|
||||
|
||||
# add a PO line to the PO
|
||||
values = line._purchase_service_prepare_line_values(purchase_order, quantity=quantity)
|
||||
purchase_line = line.env['purchase.order.line'].create(values)
|
||||
|
||||
# link the generated purchase to the SO line
|
||||
sale_line_purchase_map.setdefault(line, line.env['purchase.order.line'])
|
||||
sale_line_purchase_map[line] |= purchase_line
|
||||
return sale_line_purchase_map
|
||||
|
||||
def _purchase_service_generation(self):
|
||||
""" Create a Purchase for the first time from the sale line. If the SO line already created a PO, it
|
||||
will not create a second one.
|
||||
"""
|
||||
sale_line_purchase_map = {}
|
||||
for line in self:
|
||||
# Do not regenerate PO line if the SO line has already created one in the past (SO cancel/reconfirmation case)
|
||||
if line.product_id.service_to_purchase and not line.purchase_line_count:
|
||||
result = line._purchase_service_create()
|
||||
sale_line_purchase_map.update(result)
|
||||
return sale_line_purchase_map
|
6
tests/__init__.py
Normal file
6
tests/__init__.py
Normal file
@ -0,0 +1,6 @@
|
||||
# -*- coding: utf-8 -*-
|
||||
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
|
||||
|
||||
from . import common
|
||||
from . import test_access_rights
|
||||
from . import test_sale_purchase
|
74
tests/common.py
Normal file
74
tests/common.py
Normal file
@ -0,0 +1,74 @@
|
||||
# -*- coding: utf-8 -*-
|
||||
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
|
||||
|
||||
from odoo.addons.sale.tests.common import TestSaleCommon
|
||||
from odoo import Command
|
||||
|
||||
class TestCommonSalePurchaseNoChart(TestSaleCommon):
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def setUpClass(cls, chart_template_ref=None):
|
||||
super().setUpClass(chart_template_ref=chart_template_ref)
|
||||
|
||||
uom_unit = cls.env.ref('uom.product_uom_unit')
|
||||
uom_dozen = cls.env.ref('uom.product_uom_dozen')
|
||||
|
||||
# Create category
|
||||
cls.product_category_purchase = cls.env['product.category'].create({
|
||||
'name': 'Product Category with Income account',
|
||||
'property_account_income_categ_id': cls.company_data['default_account_expense'].id
|
||||
})
|
||||
|
||||
cls.partner_vendor_service = cls.env['res.partner'].create({
|
||||
'name': 'Super Service Supplier',
|
||||
'email': 'supplier.serv@supercompany.com',
|
||||
})
|
||||
|
||||
cls.supplierinfo1 = cls.env['product.supplierinfo'].create({
|
||||
'partner_id': cls.partner_vendor_service.id,
|
||||
'price': 100,
|
||||
'delay': 1,
|
||||
})
|
||||
cls.supplierinfo2 = cls.env['product.supplierinfo'].create({
|
||||
'partner_id': cls.partner_vendor_service.id,
|
||||
'price': 10,
|
||||
'delay': 5,
|
||||
})
|
||||
|
||||
# Create product
|
||||
# When service_to_purser is True add the supplier i.e 'saller_ids' on the product to void the Validation error at product creation time
|
||||
cls.service_purchase_1 = cls.env['product.product'].create({
|
||||
'name': "Out-sourced Service 1",
|
||||
'standard_price': 200.0,
|
||||
'list_price': 180.0,
|
||||
'type': 'service',
|
||||
'uom_id': uom_unit.id,
|
||||
'uom_po_id': uom_unit.id,
|
||||
'invoice_policy': 'delivery',
|
||||
'expense_policy': 'no',
|
||||
'default_code': 'SERV_DEL',
|
||||
'service_type': 'manual',
|
||||
'taxes_id': False,
|
||||
'categ_id': cls.product_category_purchase.id,
|
||||
'service_to_purchase': True,
|
||||
'seller_ids': [Command.set(cls.supplierinfo1.ids)],
|
||||
})
|
||||
cls.service_purchase_2 = cls.env['product.product'].create({
|
||||
'name': "Out-sourced Service 2",
|
||||
'standard_price': 20.0,
|
||||
'list_price': 15.0,
|
||||
'type': 'service',
|
||||
'uom_id': uom_dozen.id, # different UoM
|
||||
'uom_po_id': uom_unit.id,
|
||||
'invoice_policy': 'order',
|
||||
'expense_policy': 'no',
|
||||
'default_code': 'SERV_ORD',
|
||||
'service_type': 'manual',
|
||||
'taxes_id': False,
|
||||
'categ_id': cls.product_category_purchase.id,
|
||||
'service_to_purchase': True,
|
||||
'seller_ids': [Command.set(cls.supplierinfo2.ids)],
|
||||
})
|
||||
|
||||
cls.supplierinfo1.product_tmpl_id = cls.service_purchase_1.product_tmpl_id.id
|
||||
cls.supplierinfo2.product_tmpl_id = cls.service_purchase_2.product_tmpl_id.id
|
67
tests/test_access_rights.py
Normal file
67
tests/test_access_rights.py
Normal file
@ -0,0 +1,67 @@
|
||||
# -*- coding: utf-8 -*-
|
||||
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
|
||||
|
||||
from odoo.exceptions import AccessError
|
||||
from odoo.addons.sale_purchase.tests.common import TestCommonSalePurchaseNoChart
|
||||
from odoo.tests import tagged
|
||||
|
||||
|
||||
@tagged('-at_install', 'post_install')
|
||||
class TestAccessRights(TestCommonSalePurchaseNoChart):
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def setUpClass(cls, chart_template_ref=None):
|
||||
super().setUpClass(chart_template_ref=chart_template_ref)
|
||||
|
||||
# Create a users
|
||||
group_sale_user = cls.env.ref('sales_team.group_sale_salesman')
|
||||
group_purchase_user = cls.env.ref('purchase.group_purchase_user')
|
||||
cls.user_salesperson = cls.env['res.users'].with_context(no_reset_password=True).create({
|
||||
'name': 'Le Grand Jojo User',
|
||||
'login': 'grand.jojo',
|
||||
'email': 'grand.jojo@chansonbelge.com',
|
||||
'groups_id': [(6, 0, [group_sale_user.id])]
|
||||
})
|
||||
cls.user_purchaseperson = cls.env['res.users'].with_context(no_reset_password=True).create({
|
||||
'name': 'Jean-Luc Fonck',
|
||||
'login': 'jl.fonck',
|
||||
'email': 'jl.fonck@chansonbelge.com',
|
||||
'groups_id': [(6, 0, [group_purchase_user.id])]
|
||||
})
|
||||
|
||||
def test_access_saleperson(self):
|
||||
""" Check a saleperson (only) can generate a PO and a PO user can not confirm a SO """
|
||||
SaleOrder = self.env['sale.order'].with_context(tracking_disable=True)
|
||||
|
||||
sale_order = SaleOrder.with_user(self.user_salesperson).create({
|
||||
'partner_id': self.partner_a.id,
|
||||
'user_id': self.user_salesperson.id
|
||||
})
|
||||
|
||||
sol_service_purchase = self.env['sale.order.line'].with_user(self.user_salesperson).create({
|
||||
'product_id': self.service_purchase_1.id,
|
||||
'product_uom_qty': 4,
|
||||
'order_id': sale_order.id,
|
||||
'tax_id': False,
|
||||
})
|
||||
|
||||
# confirming SO will create the PO even if you don't have the rights
|
||||
sale_order.action_confirm()
|
||||
sale_order._action_cancel()
|
||||
|
||||
self.assertTrue(sale_order.name, "Saleperson can read its own SO")
|
||||
|
||||
action = sale_order.sudo().action_view_purchase_orders()
|
||||
|
||||
# try to access PO as sale person
|
||||
with self.assertRaises(AccessError):
|
||||
purchase_orders = self.env['purchase.order'].with_user(self.user_salesperson).browse(action['res_id'])
|
||||
purchase_orders.read()
|
||||
|
||||
# try to access PO as purchase person
|
||||
purchase_orders = self.env['purchase.order'].with_user(self.user_purchaseperson).browse(action['res_id'])
|
||||
purchase_orders.read()
|
||||
|
||||
# try to access the PO lines from the SO, as sale person
|
||||
with self.assertRaises(AccessError):
|
||||
sol_service_purchase.with_user(self.user_salesperson).purchase_line_ids.read()
|
307
tests/test_sale_purchase.py
Normal file
307
tests/test_sale_purchase.py
Normal file
@ -0,0 +1,307 @@
|
||||
# -*- coding: utf-8 -*-
|
||||
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
|
||||
|
||||
from odoo import Command
|
||||
from odoo.exceptions import UserError, AccessError
|
||||
from odoo.tests import tagged
|
||||
from odoo.addons.sale_purchase.tests.common import TestCommonSalePurchaseNoChart
|
||||
|
||||
|
||||
@tagged('-at_install', 'post_install')
|
||||
class TestSalePurchase(TestCommonSalePurchaseNoChart):
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def setUpClass(cls, chart_template_ref=None):
|
||||
super().setUpClass(chart_template_ref=chart_template_ref)
|
||||
|
||||
# create a generic Sale Order with 2 classical products and a purchase service
|
||||
SaleOrder = cls.env['sale.order'].with_context(tracking_disable=True)
|
||||
cls.sale_order_1 = SaleOrder.create({
|
||||
'partner_id': cls.partner_a.id,
|
||||
'partner_invoice_id': cls.partner_a.id,
|
||||
'partner_shipping_id': cls.partner_a.id,
|
||||
'pricelist_id': cls.company_data['default_pricelist'].id,
|
||||
})
|
||||
cls.sol1_service_deliver = cls.env['sale.order.line'].create({
|
||||
'product_id': cls.company_data['product_service_delivery'].id,
|
||||
'product_uom_qty': 1,
|
||||
'order_id': cls.sale_order_1.id,
|
||||
'tax_id': False,
|
||||
})
|
||||
cls.sol1_product_order = cls.env['sale.order.line'].create({
|
||||
'product_id': cls.company_data['product_order_no'].id,
|
||||
'product_uom_qty': 2,
|
||||
'order_id': cls.sale_order_1.id,
|
||||
'tax_id': False,
|
||||
})
|
||||
cls.sol1_service_purchase_1 = cls.env['sale.order.line'].create({
|
||||
'product_id': cls.service_purchase_1.id,
|
||||
'product_uom_qty': 4,
|
||||
'order_id': cls.sale_order_1.id,
|
||||
'tax_id': False,
|
||||
})
|
||||
|
||||
cls.sale_order_2 = SaleOrder.create({
|
||||
'partner_id': cls.partner_a.id,
|
||||
'partner_invoice_id': cls.partner_a.id,
|
||||
'partner_shipping_id': cls.partner_a.id,
|
||||
'pricelist_id': cls.company_data['default_pricelist'].id,
|
||||
})
|
||||
cls.sol2_product_deliver = cls.env['sale.order.line'].create({
|
||||
'product_id': cls.company_data['product_delivery_no'].id,
|
||||
'product_uom_qty': 5,
|
||||
'order_id': cls.sale_order_2.id,
|
||||
'tax_id': False,
|
||||
})
|
||||
cls.sol2_service_order = cls.env['sale.order.line'].create({
|
||||
'product_id': cls.company_data['product_service_order'].id,
|
||||
'product_uom_qty': 6,
|
||||
'order_id': cls.sale_order_2.id,
|
||||
'tax_id': False,
|
||||
})
|
||||
cls.sol2_service_purchase_2 = cls.env['sale.order.line'].create({
|
||||
'product_id': cls.service_purchase_2.id,
|
||||
'product_uom_qty': 7,
|
||||
'order_id': cls.sale_order_2.id,
|
||||
'tax_id': False,
|
||||
})
|
||||
|
||||
def test_sale_create_purchase(self):
|
||||
""" Confirming 2 sales orders with a service that should create a PO, then cancelling the PO should shedule 1 next activity per SO """
|
||||
self.sale_order_1.action_confirm()
|
||||
self.sale_order_2.action_confirm()
|
||||
|
||||
purchase_order = self.env['purchase.order'].search([('partner_id', '=', self.supplierinfo1.partner_id.id), ('state', '=', 'draft')])
|
||||
purchase_lines_so1 = self.env['purchase.order.line'].search([('sale_line_id', 'in', self.sale_order_1.order_line.ids)])
|
||||
purchase_line1 = purchase_lines_so1[0]
|
||||
|
||||
purchase_lines_so2 = self.env['purchase.order.line'].search([('sale_line_id', 'in', self.sale_order_2.order_line.ids)])
|
||||
purchase_line2 = purchase_lines_so2[0]
|
||||
|
||||
self.assertEqual(len(purchase_order), 1, "Only one PO should have been created, from the 2 Sales orders")
|
||||
self.assertEqual(len(purchase_order.order_line), 2, "The purchase order should have 2 lines")
|
||||
self.assertEqual(len(purchase_lines_so1), 1, "Only one SO line from SO 1 should have create a PO line")
|
||||
self.assertEqual(len(purchase_lines_so2), 1, "Only one SO line from SO 2 should have create a PO line")
|
||||
self.assertEqual(len(purchase_order.activity_ids), 0, "No activity should be scheduled on the PO")
|
||||
self.assertEqual(purchase_order.state, 'draft', "The created PO should be in draft state")
|
||||
|
||||
self.assertNotEqual(purchase_line1.product_id, purchase_line2.product_id, "The 2 PO line should have different products")
|
||||
self.assertEqual(purchase_line1.product_id, self.sol1_service_purchase_1.product_id, "The create PO line must have the same product as its mother SO line")
|
||||
self.assertEqual(purchase_line2.product_id, self.sol2_service_purchase_2.product_id, "The create PO line must have the same product as its mother SO line")
|
||||
|
||||
purchase_order.button_cancel()
|
||||
|
||||
self.assertEqual(len(self.sale_order_1.activity_ids), 1, "One activity should be scheduled on the SO 1 since the PO has been cancelled")
|
||||
self.assertEqual(self.sale_order_1.user_id, self.sale_order_1.activity_ids[0].user_id, "The activity should be assigned to the SO responsible")
|
||||
|
||||
self.assertEqual(len(self.sale_order_2.activity_ids), 1, "One activity should be scheduled on the SO 2 since the PO has been cancelled")
|
||||
self.assertEqual(self.sale_order_2.user_id, self.sale_order_2.activity_ids[0].user_id, "The activity should be assigned to the SO responsible")
|
||||
|
||||
def test_uom_conversion(self):
|
||||
""" Test generated PO use the right UoM according to product configuration """
|
||||
self.sale_order_2.action_confirm()
|
||||
purchase_line = self.env['purchase.order.line'].search([('sale_line_id', '=', self.sol2_service_purchase_2.id)]) # only one line
|
||||
|
||||
self.assertTrue(purchase_line, "The SO line should generate a PO line")
|
||||
self.assertEqual(purchase_line.product_uom, self.service_purchase_2.uom_po_id, "The UoM on the purchase line should be the one from the product configuration")
|
||||
self.assertNotEqual(purchase_line.product_uom, self.sol2_service_purchase_2.product_uom, "As the product configuration, the UoM on the SO line should still be different from the one on the PO line")
|
||||
self.assertEqual(purchase_line.product_qty, self.sol2_service_purchase_2.product_uom_qty * 12, "The quantity from the SO should be converted with th UoM factor on the PO line")
|
||||
|
||||
def test_no_supplier(self):
|
||||
""" Test confirming SO with product with no supplier raise Error """
|
||||
# delete the suppliers
|
||||
self.supplierinfo1.unlink()
|
||||
# confirm the SO should raise UserError
|
||||
with self.assertRaises(UserError):
|
||||
self.sale_order_1.action_confirm()
|
||||
|
||||
def test_reconfirm_sale_order(self):
|
||||
""" Confirm SO, cancel it, then re-confirm it should not regenerate a purchase line """
|
||||
self.sale_order_1.action_confirm()
|
||||
|
||||
purchase_order = self.env['purchase.order'].search([('partner_id', '=', self.supplierinfo1.partner_id.id), ('state', '=', 'draft')])
|
||||
purchase_lines = self.env['purchase.order.line'].search([('sale_line_id', 'in', self.sale_order_1.order_line.ids)])
|
||||
purchase_line = purchase_lines[0]
|
||||
|
||||
self.assertEqual(len(purchase_lines), 1, "Only one purchase line should be created on SO confirmation")
|
||||
self.assertEqual(len(purchase_order), 1, "One purchase order should have been created on SO confirmation")
|
||||
self.assertEqual(len(purchase_order.order_line), 1, "Only one line on PO, after SO confirmation")
|
||||
self.assertEqual(purchase_order, purchase_lines.order_id, "The generated purchase line should be in the generated purchase order")
|
||||
self.assertEqual(purchase_order.state, 'draft', "Generated purchase should be in draft state")
|
||||
self.assertEqual(purchase_line.price_unit, self.supplierinfo1.price, "Purchase line price is the one from the supplier")
|
||||
self.assertEqual(purchase_line.product_qty, self.sol1_service_purchase_1.product_uom_qty, "Quantity on SO line is not the same on the purchase line (same UoM)")
|
||||
|
||||
self.sale_order_1._action_cancel()
|
||||
|
||||
self.assertEqual(len(purchase_order.activity_ids), 1, "One activity should be scheduled on the PO since a SO has been cancelled")
|
||||
|
||||
purchase_order = self.env['purchase.order'].search([('partner_id', '=', self.supplierinfo1.partner_id.id), ('state', '=', 'draft')])
|
||||
purchase_lines = self.env['purchase.order.line'].search([('sale_line_id', 'in', self.sale_order_1.order_line.ids)])
|
||||
purchase_line = purchase_lines[0]
|
||||
|
||||
self.assertEqual(len(purchase_lines), 1, "Always one purchase line even after SO cancellation")
|
||||
self.assertTrue(purchase_order, "Always one purchase order even after SO cancellation")
|
||||
self.assertEqual(len(purchase_order.order_line), 1, "Still one line on PO, even after SO cancellation")
|
||||
self.assertEqual(purchase_order, purchase_lines.order_id, "The generated purchase line should still be in the generated purchase order")
|
||||
self.assertEqual(purchase_order.state, 'draft', "Generated purchase should still be in draft state")
|
||||
self.assertEqual(purchase_line.price_unit, self.supplierinfo1.price, "Purchase line price is still the one from the supplier")
|
||||
self.assertEqual(purchase_line.product_qty, self.sol1_service_purchase_1.product_uom_qty, "Quantity on SO line should still be the same on the purchase line (same UoM)")
|
||||
|
||||
self.sale_order_1.action_draft()
|
||||
self.sale_order_1.action_confirm()
|
||||
|
||||
purchase_order = self.env['purchase.order'].search([('partner_id', '=', self.supplierinfo1.partner_id.id), ('state', '=', 'draft')])
|
||||
purchase_lines = self.env['purchase.order.line'].search([('sale_line_id', 'in', self.sale_order_1.order_line.ids)])
|
||||
purchase_line = purchase_lines[0]
|
||||
|
||||
self.assertEqual(len(purchase_lines), 1, "Still only one purchase line should be created even after SO reconfirmation")
|
||||
self.assertEqual(len(purchase_order), 1, "Still one purchase order should be after SO reconfirmation")
|
||||
self.assertEqual(len(purchase_order.order_line), 1, "Only one line on PO, even after SO reconfirmation")
|
||||
self.assertEqual(purchase_order, purchase_lines.order_id, "The generated purchase line should be in the generated purchase order")
|
||||
self.assertEqual(purchase_order.state, 'draft', "Generated purchase should be in draft state")
|
||||
self.assertEqual(purchase_line.price_unit, self.supplierinfo1.price, "Purchase line price is the one from the supplier")
|
||||
self.assertEqual(purchase_line.product_qty, self.sol1_service_purchase_1.product_uom_qty, "Quantity on SO line is not the same on the purchase line (same UoM)")
|
||||
|
||||
def test_update_ordered_sale_quantity(self):
|
||||
""" Test the purchase order behovior when changing the ordered quantity on the sale order line.
|
||||
Increase of qty on the SO
|
||||
- If PO is draft ['draft', 'sent', 'to approve'] : increase the quantity on the PO
|
||||
- If PO is confirmed ['purchase', 'done', 'cancel'] : create a new PO
|
||||
|
||||
Decrease of qty on the SO
|
||||
- If PO is draft ['draft', 'sent', 'to approve'] : next activity on the PO
|
||||
- If PO is confirmed ['purchase', 'done', 'cancel'] : next activity on the PO
|
||||
"""
|
||||
self.sale_order_1.action_confirm()
|
||||
|
||||
purchase_order = self.env['purchase.order'].search([('partner_id', '=', self.supplierinfo1.partner_id.id), ('state', '=', 'draft')])
|
||||
purchase_lines = self.env['purchase.order.line'].search([('sale_line_id', 'in', self.sale_order_1.order_line.ids)])
|
||||
purchase_line = purchase_lines[0]
|
||||
|
||||
self.assertEqual(purchase_order.state, 'draft', "The created purchase should be in draft state")
|
||||
self.assertFalse(purchase_order.activity_ids, "There is no activities on the PO")
|
||||
self.assertEqual(purchase_line.product_qty, self.sol1_service_purchase_1.product_uom_qty, "Quantity on SO line is not the same on the purchase line (same UoM)")
|
||||
|
||||
# increase the ordered quantity on sale line
|
||||
self.sol1_service_purchase_1.write({'product_uom_qty': self.sol1_service_purchase_1.product_uom_qty + 12}) # product_uom_qty = 16
|
||||
self.assertEqual(purchase_line.product_qty, self.sol1_service_purchase_1.product_uom_qty, "The quantity of draft PO line should be increased as the one from the sale line changed")
|
||||
|
||||
sale_line_old_quantity = self.sol1_service_purchase_1.product_uom_qty
|
||||
|
||||
# decrease the ordered quantity on sale line
|
||||
self.sol1_service_purchase_1.write({'product_uom_qty': self.sol1_service_purchase_1.product_uom_qty - 3}) # product_uom_qty = 13
|
||||
self.assertEqual(len(purchase_order.activity_ids), 1, "One activity should have been created on the PO")
|
||||
self.assertEqual(purchase_order.activity_ids.user_id, purchase_order.user_id, "Activity assigned to PO responsible")
|
||||
self.assertEqual(purchase_order.activity_ids.state, 'today', "Activity is for today, as it is urgent")
|
||||
|
||||
# confirm the PO
|
||||
purchase_order.button_confirm()
|
||||
|
||||
# decrease the ordered quantity on sale line
|
||||
self.sol1_service_purchase_1.write({'product_uom_qty': self.sol1_service_purchase_1.product_uom_qty - 5}) # product_uom_qty = 8
|
||||
|
||||
self.env.invalidate_all() # Note: creating a second activity will not refresh the cache
|
||||
|
||||
self.assertEqual(purchase_line.product_qty, sale_line_old_quantity, "The quantity on the PO line should not have changed.")
|
||||
self.assertEqual(len(purchase_order.activity_ids), 2, "a second activity should have been created on the PO")
|
||||
self.assertEqual(purchase_order.activity_ids.mapped('user_id'), purchase_order.user_id, "Activities assigned to PO responsible")
|
||||
self.assertEqual(purchase_order.activity_ids.mapped('state'), ['today', 'today'], "Activities are for today, as it is urgent")
|
||||
|
||||
# increase the ordered quantity on sale line
|
||||
delta = 8
|
||||
self.sol1_service_purchase_1.write({'product_uom_qty': self.sol1_service_purchase_1.product_uom_qty + delta}) # product_uom_qty = 16
|
||||
|
||||
self.assertEqual(purchase_line.product_qty, sale_line_old_quantity, "The quantity on the PO line should not have changed.")
|
||||
self.assertEqual(len(purchase_order.activity_ids), 2, "Always 2 activity on confirmed the PO")
|
||||
|
||||
purchase_order2 = self.env['purchase.order'].search([('partner_id', '=', self.supplierinfo1.partner_id.id), ('state', '=', 'draft')])
|
||||
purchase_lines = self.env['purchase.order.line'].search([('sale_line_id', 'in', self.sale_order_1.order_line.ids)])
|
||||
purchase_lines2 = purchase_lines.filtered(lambda pol: pol.order_id == purchase_order2)
|
||||
purchase_line2 = purchase_lines2[0]
|
||||
|
||||
self.assertTrue(purchase_order2, "A second PO is created by increasing sale quantity when first PO is confirmed")
|
||||
self.assertEqual(purchase_order2.state, 'draft', "The second PO is in draft state")
|
||||
self.assertNotEqual(purchase_order, purchase_order2, "The 2 PO are different")
|
||||
self.assertEqual(len(purchase_lines), 2, "The same Sale Line has created 2 purchase lines")
|
||||
self.assertEqual(len(purchase_order2.order_line), 1, "The 2nd PO has only one line")
|
||||
self.assertEqual(purchase_line2.sale_line_id, self.sol1_service_purchase_1, "The 2nd PO line came from the SO line sol1_service_purchase_1")
|
||||
self.assertEqual(purchase_line2.product_qty, delta, "The quantity of the new PO line is the quantity added on the Sale Line, after first PO confirmation")
|
||||
|
||||
def test_pol_description(self):
|
||||
"""
|
||||
test cases when product names are different from how the vendor refers to, which is allowed
|
||||
"""
|
||||
service = self.env['product.product'].create({
|
||||
'name': 'Super Product',
|
||||
'type': 'service',
|
||||
'service_to_purchase': True,
|
||||
'seller_ids': [(0, 0, {
|
||||
'partner_id': self.partner_vendor_service.id,
|
||||
'min_qty': 1,
|
||||
'price': 10,
|
||||
'product_code': 'C01',
|
||||
'product_name': 'Name01',
|
||||
'sequence': 1,
|
||||
})]
|
||||
})
|
||||
|
||||
so = self.env['sale.order'].create({
|
||||
'partner_id': self.partner_a.id,
|
||||
'order_line': [
|
||||
(0, 0, {
|
||||
'name': service.name,
|
||||
'product_id': service.id,
|
||||
'product_uom_qty': 1,
|
||||
})
|
||||
],
|
||||
})
|
||||
so.action_confirm()
|
||||
|
||||
po = self.env['purchase.order'].search([('partner_id', '=', self.partner_vendor_service.id)], order='id desc', limit=1)
|
||||
self.assertEqual(po.order_line.name, "[C01] Name01")
|
||||
|
||||
def test_pol_custom_attribute(self):
|
||||
"""
|
||||
test that custom atributes are passed from the SO the PO for service products
|
||||
"""
|
||||
# Setup service product variants
|
||||
product_attribute = self.env['product.attribute'].create({
|
||||
'name': 'product attribute',
|
||||
'display_type': 'radio',
|
||||
'create_variant': 'always'
|
||||
})
|
||||
|
||||
product_attribute_value = self.env['product.attribute.value'].create({
|
||||
'name': 'single product attribute value',
|
||||
'is_custom': True,
|
||||
'attribute_id': product_attribute.id
|
||||
})
|
||||
|
||||
product_attribute_line = self.env['product.template.attribute.line'].create({
|
||||
'attribute_id': product_attribute.id,
|
||||
'product_tmpl_id': self.service_purchase_1.product_tmpl_id.id,
|
||||
'value_ids': [Command.link(product_attribute_value.id)]
|
||||
})
|
||||
|
||||
custom_value = "test"
|
||||
|
||||
# create and confirm SO
|
||||
sale_order = self.env['sale.order'].create({
|
||||
'partner_id': self.partner_a.id,
|
||||
'order_line': [
|
||||
Command.create({
|
||||
'name': self.service_purchase_1.name,
|
||||
'product_id': self.service_purchase_1.id,
|
||||
'product_uom_qty': 1,
|
||||
'product_custom_attribute_value_ids': [
|
||||
Command.create({
|
||||
'custom_product_template_attribute_value_id': product_attribute_line.product_template_value_ids.id,
|
||||
'custom_value': custom_value,
|
||||
})
|
||||
],
|
||||
})
|
||||
],
|
||||
})
|
||||
sale_order.action_confirm()
|
||||
pol = sale_order._get_purchase_orders().order_line
|
||||
self.assertEqual(pol.name, f"{self.service_purchase_1.display_name}\n\n{product_attribute.name}: {product_attribute_value.name}: {custom_value}")
|
21
views/product_views.xml
Normal file
21
views/product_views.xml
Normal file
@ -0,0 +1,21 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<odoo>
|
||||
|
||||
<record id="product_template_form_view_inherit" model="ir.ui.view">
|
||||
<field name="name">product.template.form.inherit</field>
|
||||
<field name="model">product.template</field>
|
||||
<field name="inherit_id" ref="purchase.view_product_supplier_inherit"/>
|
||||
<field name="arch" type="xml">
|
||||
<xpath expr="//group[@name='bill']" position="before">
|
||||
<group string="Reordering" invisible="type != 'service'">
|
||||
<div class="o_td_label d-inline-flex">
|
||||
<label for='service_to_purchase'/>
|
||||
<field name="service_to_purchase"/>
|
||||
<span class='fa fa-lg fa-building-o fa-fw' title="Service to Purchase"/>
|
||||
</div>
|
||||
</group>
|
||||
</xpath>
|
||||
</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
</odoo>
|
18
views/purchase_order_views.xml
Normal file
18
views/purchase_order_views.xml
Normal file
@ -0,0 +1,18 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<odoo><data>
|
||||
<record id="purchase_order_inherited_form_sale" model="ir.ui.view">
|
||||
<field name="name">purchase.order.inherited.form.sale</field>
|
||||
<field name="model">purchase.order</field>
|
||||
<field name="inherit_id" ref="purchase.purchase_order_form"/>
|
||||
<field name="arch" type="xml">
|
||||
<xpath expr="//div[@name='button_box']" position="inside">
|
||||
<button class="oe_stat_button" name="action_view_sale_orders" type="object" icon="fa-dollar" groups='sales_team.group_sale_salesman' invisible="sale_order_count == 0">
|
||||
<div class="o_field_widget o_stat_info">
|
||||
<span class="o_stat_value"><field name="sale_order_count"/></span>
|
||||
<span class="o_stat_text">Sale</span>
|
||||
</div>
|
||||
</button>
|
||||
</xpath>
|
||||
</field>
|
||||
</record>
|
||||
</data></odoo>
|
18
views/sale_order_views.xml
Normal file
18
views/sale_order_views.xml
Normal file
@ -0,0 +1,18 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<odoo><data>
|
||||
<record id="sale_order_inherited_form_purchase" model="ir.ui.view">
|
||||
<field name="name">sale.order.inherited.form.purchase</field>
|
||||
<field name="model">sale.order</field>
|
||||
<field name="inherit_id" ref="sale.view_order_form"/>
|
||||
<field name="arch" type="xml">
|
||||
<xpath expr="//div[@name='button_box']" position="inside">
|
||||
<button class="oe_stat_button" name="action_view_purchase_orders" type="object" icon="fa-credit-card" groups='purchase.group_purchase_user' invisible="purchase_order_count == 0">
|
||||
<div class="o_field_widget o_stat_info">
|
||||
<span class="o_stat_value"><field name="purchase_order_count"/></span>
|
||||
<span class="o_stat_text">Purchase</span>
|
||||
</div>
|
||||
</button>
|
||||
</xpath>
|
||||
</field>
|
||||
</record>
|
||||
</data></odoo>
|
1
wizards/__init__.py
Normal file
1
wizards/__init__.py
Normal file
@ -0,0 +1 @@
|
||||
from . import sale_order_cancel
|
18
wizards/sale_order_cancel.py
Normal file
18
wizards/sale_order_cancel.py
Normal file
@ -0,0 +1,18 @@
|
||||
from odoo import api, fields, models
|
||||
|
||||
|
||||
class SaleOrderCancel(models.TransientModel):
|
||||
_inherit = "sale.order.cancel"
|
||||
|
||||
display_purchase_orders_alert = fields.Boolean(
|
||||
string="Purchase Order Alert",
|
||||
compute='_compute_display_purchase_orders_alert',
|
||||
groups='purchase.group_purchase_user'
|
||||
)
|
||||
|
||||
@api.depends('order_id')
|
||||
def _compute_display_purchase_orders_alert(self):
|
||||
for wizard in self:
|
||||
wizard.display_purchase_orders_alert = bool(
|
||||
wizard.order_id.purchase_order_count
|
||||
)
|
19
wizards/sale_order_cancel_views.xml
Normal file
19
wizards/sale_order_cancel_views.xml
Normal file
@ -0,0 +1,19 @@
|
||||
<odoo>
|
||||
<record id="sale_order_cancel_view_form" model="ir.ui.view">
|
||||
<field name="name">sale.order.cancel.form.inherit</field>
|
||||
<field name="model">sale.order.cancel</field>
|
||||
<field name="inherit_id" ref="sale.sale_order_cancel_view_form"/>
|
||||
<field name="arch" type="xml">
|
||||
<field name="display_invoice_alert" position="after">
|
||||
<field name="display_purchase_orders_alert" invisible="True" />
|
||||
</field>
|
||||
<span id="display_invoice_alert" position="after">
|
||||
<span id="display_purchase_orders_alert"
|
||||
invisible="not display_purchase_orders_alert"
|
||||
groups="purchase.group_purchase_user">
|
||||
There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>
|
||||
</span>
|
||||
</span>
|
||||
</field>
|
||||
</record>
|
||||
</odoo>
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user