From fc0d601181770692fdb7e88ca7d0294d1e8e4eac Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sergey Krylov Date: Wed, 19 Feb 2025 14:17:23 +0300 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?=D0=9D=D0=B0=D1=87=D0=B0=D0=BB=D1=8C=D0=BD?= =?UTF-8?q?=D0=BE=D0=B5=20=D0=BD=D0=B0=D0=BF=D0=BE=D0=BB=D0=BD=D0=B5=D0=BD?= =?UTF-8?q?=D0=B8=D0=B5?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- __init__.py | 5 + __manifest__.py | 27 +++ data/mail_templates.xml | 68 ++++++ i18n/ar.po | 255 +++++++++++++++++++++++ i18n/az.po | 226 ++++++++++++++++++++ i18n/bg.po | 245 ++++++++++++++++++++++ i18n/bs.po | 223 ++++++++++++++++++++ i18n/ca.po | 261 +++++++++++++++++++++++ i18n/cs.po | 253 +++++++++++++++++++++++ i18n/da.po | 252 +++++++++++++++++++++++ i18n/de.po | 262 ++++++++++++++++++++++++ i18n/el.po | 224 ++++++++++++++++++++ i18n/es.po | 261 +++++++++++++++++++++++ i18n/es_419.po | 263 ++++++++++++++++++++++++ i18n/et.po | 269 ++++++++++++++++++++++++ i18n/fa.po | 256 +++++++++++++++++++++++ i18n/fi.po | 258 +++++++++++++++++++++++ i18n/fr.po | 261 +++++++++++++++++++++++ i18n/gu.po | 222 ++++++++++++++++++++ i18n/he.po | 252 +++++++++++++++++++++++ i18n/hr.po | 229 +++++++++++++++++++++ i18n/hu.po | 249 ++++++++++++++++++++++ i18n/id.po | 259 +++++++++++++++++++++++ i18n/is.po | 219 ++++++++++++++++++++ i18n/it.po | 258 +++++++++++++++++++++++ i18n/ja.po | 251 +++++++++++++++++++++++ i18n/km.po | 219 ++++++++++++++++++++ i18n/ko.po | 251 +++++++++++++++++++++++ i18n/lb.po | 219 ++++++++++++++++++++ i18n/lt.po | 250 ++++++++++++++++++++++ i18n/lv.po | 261 +++++++++++++++++++++++ i18n/mn.po | 228 +++++++++++++++++++++ i18n/nb.po | 227 ++++++++++++++++++++ i18n/nl.po | 258 +++++++++++++++++++++++ i18n/pl.po | 254 +++++++++++++++++++++++ i18n/pt.po | 241 ++++++++++++++++++++++ i18n/pt_BR.po | 260 +++++++++++++++++++++++ i18n/ro.po | 231 +++++++++++++++++++++ i18n/ru.po | 264 ++++++++++++++++++++++++ i18n/sale_purchase.pot | 237 +++++++++++++++++++++ i18n/sk.po | 252 +++++++++++++++++++++++ i18n/sl.po | 252 +++++++++++++++++++++++ i18n/sr.po | 257 +++++++++++++++++++++++ i18n/sv.po | 258 +++++++++++++++++++++++ i18n/th.po | 254 +++++++++++++++++++++++ i18n/tr.po | 262 ++++++++++++++++++++++++ i18n/uk.po | 254 +++++++++++++++++++++++ i18n/vi.po | 253 +++++++++++++++++++++++ i18n/zh_CN.po | 249 ++++++++++++++++++++++ i18n/zh_TW.po | 249 ++++++++++++++++++++++ models/__init__.py | 7 + models/product_template.py | 37 ++++ models/purchase_order.py | 74 +++++++ models/sale_order.py | 75 +++++++ models/sale_order_line.py | 290 ++++++++++++++++++++++++++ tests/__init__.py | 6 + tests/common.py | 74 +++++++ tests/test_access_rights.py | 67 ++++++ tests/test_sale_purchase.py | 307 ++++++++++++++++++++++++++++ views/product_views.xml | 21 ++ views/purchase_order_views.xml | 18 ++ views/sale_order_views.xml | 18 ++ wizards/__init__.py | 1 + wizards/sale_order_cancel.py | 18 ++ wizards/sale_order_cancel_views.xml | 19 ++ 65 files changed, 12780 insertions(+) create mode 100644 __init__.py create mode 100644 __manifest__.py create mode 100644 data/mail_templates.xml create mode 100644 i18n/ar.po create mode 100644 i18n/az.po create mode 100644 i18n/bg.po create mode 100644 i18n/bs.po create mode 100644 i18n/ca.po create mode 100644 i18n/cs.po create mode 100644 i18n/da.po create mode 100644 i18n/de.po create mode 100644 i18n/el.po create mode 100644 i18n/es.po create mode 100644 i18n/es_419.po create mode 100644 i18n/et.po create mode 100644 i18n/fa.po create mode 100644 i18n/fi.po create mode 100644 i18n/fr.po create mode 100644 i18n/gu.po create mode 100644 i18n/he.po create mode 100644 i18n/hr.po create mode 100644 i18n/hu.po create mode 100644 i18n/id.po create mode 100644 i18n/is.po create mode 100644 i18n/it.po create mode 100644 i18n/ja.po create mode 100644 i18n/km.po create mode 100644 i18n/ko.po create mode 100644 i18n/lb.po create mode 100644 i18n/lt.po create mode 100644 i18n/lv.po create mode 100644 i18n/mn.po create mode 100644 i18n/nb.po create mode 100644 i18n/nl.po create mode 100644 i18n/pl.po create mode 100644 i18n/pt.po create mode 100644 i18n/pt_BR.po create mode 100644 i18n/ro.po create mode 100644 i18n/ru.po create mode 100644 i18n/sale_purchase.pot create mode 100644 i18n/sk.po create mode 100644 i18n/sl.po create mode 100644 i18n/sr.po create mode 100644 i18n/sv.po create mode 100644 i18n/th.po create mode 100644 i18n/tr.po create mode 100644 i18n/uk.po create mode 100644 i18n/vi.po create mode 100644 i18n/zh_CN.po create mode 100644 i18n/zh_TW.po create mode 100644 models/__init__.py create mode 100644 models/product_template.py create mode 100644 models/purchase_order.py create mode 100644 models/sale_order.py create mode 100644 models/sale_order_line.py create mode 100644 tests/__init__.py create mode 100644 tests/common.py create mode 100644 tests/test_access_rights.py create mode 100644 tests/test_sale_purchase.py create mode 100644 views/product_views.xml create mode 100644 views/purchase_order_views.xml create mode 100644 views/sale_order_views.xml create mode 100644 wizards/__init__.py create mode 100644 wizards/sale_order_cancel.py create mode 100644 wizards/sale_order_cancel_views.xml diff --git a/__init__.py b/__init__.py new file mode 100644 index 0000000..3d01975 --- /dev/null +++ b/__init__.py @@ -0,0 +1,5 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from . import models +from . import wizards diff --git a/__manifest__.py b/__manifest__.py new file mode 100644 index 0000000..246908c --- /dev/null +++ b/__manifest__.py @@ -0,0 +1,27 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +{ + 'name': 'Sale Purchase', + 'summary': 'Sale based on service outsourcing.', + 'description': """ +Allows the outsourcing of services. This module allows one to sell services provided +by external providers and will automatically generate purchase orders directed to the service seller. + """, + 'version': '1.0', + 'website': 'https://www.odoo.com/', + 'category': 'Hidden', + 'depends': [ + 'sale', + 'purchase', + ], + 'data': [ + 'data/mail_templates.xml', + 'views/product_views.xml', + 'views/sale_order_views.xml', + 'views/purchase_order_views.xml', + 'wizards/sale_order_cancel_views.xml', + ], + 'auto_install': True, + 'license': 'LGPL-3', +} diff --git a/data/mail_templates.xml b/data/mail_templates.xml new file mode 100644 index 0000000..1531720 --- /dev/null +++ b/data/mail_templates.xml @@ -0,0 +1,68 @@ + + + + + + + + + + diff --git a/i18n/ar.po b/i18n/ar.po new file mode 100644 index 0000000..43b0032 --- /dev/null +++ b/i18n/ar.po @@ -0,0 +1,255 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_purchase +# +# Translators: +# Wil Odoo, 2023 +# Malaz Abuidris , 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Malaz Abuidris , 2023\n" +"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ar\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" +".\n" +" قد تضطر إلى تنفيذ إجراءات يدوياً. " + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit +msgid "" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase +msgid "Purchase" +msgstr "المشتريات " + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale +msgid "Sale" +msgstr "البيع " + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form +msgid "" +"\n" +" \n" +" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically!
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +" \n" +" توجد أوامر شراء نشطة مرتبطة بأمر البيع هذا لم يتم إلغاؤها تلقائياً!
\n" +"
\n" +"
" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):" +msgstr "الاستثناء (الاستثناءات) الحاصلة في أمر (أوامر) الشراء: " + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):" +msgstr "الاستثناء (الاستثناءات) الحاصلة في أمر (أوامر) البيع: " + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "Exception(s):" +msgstr "الاستثناء (الاستثناءات): " + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids +msgid "Generated Purchase Lines" +msgstr "بنود الشراء المنشأة" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase +msgid "" +"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is " +"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor " +"on the product." +msgstr "" +"إذا كان محدداً، في كل مرة تبيع فيها هذا المنتج من خلال أمر بيع، يتم إنشاء " +"طلب عرض سعر تلقائياً لشراء المنتج. نصيحة: لا تنسَ تعيين مورّد للمنتج. " + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "Manual actions may be needed." +msgstr "قد تضطر إلى تنفيذ إجراءات يدوياً. " + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count +msgid "Number of Purchase Order Generated" +msgstr "عدد أوامر الشراء المُنشأة " + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count +msgid "Number of Source Sale" +msgstr "عدد المبيعات المصدرية " + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count +msgid "Number of generated purchase items" +msgstr "عدد عناصر الشراء المُنشأة " + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "Ordered quantity decreased!" +msgstr "تم تقليل المكمية المطلوبة! " + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id +msgid "Origin Sale Item" +msgstr "عنصر البيع الأصلي" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service " +"automatically." +msgstr "يرجى تحديد المورّد الذي ترغب في شراء هذه الخدمة منه تلقائياً. " + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template +msgid "Product" +msgstr "المنتج" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0 +#, python-format +msgid "Product that is not a service can not create RFQ." +msgstr "لا يمكن إنشاء طلب عرض سعر لمنتج ما لم يكن خدمة." + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "أمر شراء" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert +msgid "Purchase Order Alert" +msgstr "تنبيه أمر الشراء " + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "بند أمر الشراء" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase Order generated from %s" +msgstr "أمر شراء تم إنشاؤه من %s " + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids +msgid "" +"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when " +"the quantity was increased." +msgstr "" +"بند الشراء الذي أنشأه عنصر المبيعات هذا عند تأكيد الأمر، أو عند زيادة " +"الكمية." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit +msgid "Reordering" +msgstr "إعادة الطلب " + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id +msgid "Sale Order" +msgstr "أمر البيع" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "أمر البيع" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel +msgid "Sales Order Cancel" +msgstr "إلغاء أمر البيع " + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "بند أمر المبيعات" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0 +#, python-format +msgid "Sources Sale Orders %s" +msgstr "أوامر البيع المصدرية %s " + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase +msgid "Subcontract Service" +msgstr "التعاقد من الباطن بشأن الخدمة " + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for " +"this product." +msgstr "لا يوجد مورّد مرتبط بالمنتج %s. يرجى تحديد مورّد لهذا المنتج. " + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update " +"the purchase order if needed." +msgstr "" +"لقد قمت بتقليل الكمية المطلوبة! لا تنس تحديث أمر الشراء يدوياً إن لزم الأمر." +" " + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "cancelled" +msgstr "ملغي" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "of" +msgstr "من" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "ordered instead of" +msgstr "تم طلبه عوضاً عن " diff --git a/i18n/az.po b/i18n/az.po new file mode 100644 index 0000000..0095f95 --- /dev/null +++ b/i18n/az.po @@ -0,0 +1,226 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_purchase +# +# Translators: +# Jumshud Sultanov , 2022 +# erpgo translator , 2022 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n" +"Last-Translator: erpgo translator , 2022\n" +"Language-Team: Azerbaijani (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/az/)\n" +"Language: az\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" +".\n" +" Əllə hərəkətlərin edilməsi lazım ola bilər." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit +msgid "" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase +msgid "Purchase" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale +msgid "Sale" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form +msgid "" +"\n" +" , 2023 +# Boris Stefanov , 2023 +# Maria Boyadjieva , 2023 +# Igor Sheludko , 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Igor Sheludko , 2023\n" +"Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/bg/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: bg\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit +msgid "" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase +msgid "Purchase" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale +msgid "Sale" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form +msgid "" +"\n" +" \n" +" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically!
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "Exception(s):" +msgstr "Изключение(я):" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids +msgid "Generated Purchase Lines" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase +msgid "" +"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is " +"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor " +"on the product." +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "Manual actions may be needed." +msgstr "Може да подрябват ръчни действия." + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count +msgid "Number of Purchase Order Generated" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count +msgid "Number of Source Sale" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count +msgid "Number of generated purchase items" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "Ordered quantity decreased!" +msgstr "Намалено поръчано количество!" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id +msgid "Origin Sale Item" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service " +"automatically." +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template +msgid "Product" +msgstr "Продукт" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0 +#, python-format +msgid "Product that is not a service can not create RFQ." +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "Поръчка" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert +msgid "Purchase Order Alert" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "Ред на поръчка за покупка" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase Order generated from %s" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids +msgid "" +"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when " +"the quantity was increased." +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit +msgid "Reordering" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id +msgid "Sale Order" +msgstr "Поръчка" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "Поръчка" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel +msgid "Sales Order Cancel" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "Ред на поръчка за продажби" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0 +#, python-format +msgid "Sources Sale Orders %s" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase +msgid "Subcontract Service" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for " +"this product." +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update " +"the purchase order if needed." +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "cancelled" +msgstr "отказано" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "of" +msgstr "от" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "ordered instead of" +msgstr "поръчани вместо" diff --git a/i18n/bs.po b/i18n/bs.po new file mode 100644 index 0000000..2343981 --- /dev/null +++ b/i18n/bs.po @@ -0,0 +1,223 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_purchase +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2018 +# Boško Stojaković , 2018 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-18 09:49+0000\n" +"Last-Translator: Boško Stojaković , 2018\n" +"Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bs/)\n" +"Language: bs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit +msgid "" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase +msgid "Purchase" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale +msgid "Sale" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form +msgid "" +"\n" +" , 2023 +# Ivan Espinola, 2023 +# Manel Fernandez Ramirez , 2023 +# Óscar Fonseca , 2023 +# marcescu, 2023 +# M Palau , 2023 +# RGB Consulting , 2023 +# Arnau Ros, 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Arnau Ros, 2023\n" +"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ca\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" +".\n" +" Poden requerir-se accions manuals." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit +msgid "" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase +msgid "Purchase" +msgstr "Comprar" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale +msgid "Sale" +msgstr "Venda" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form +msgid "" +"\n" +" \n" +" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically!
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):" +msgstr "Excepció(ns) ocorregudes en l'ordre(s) de compra" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):" +msgstr "Excepció(ns) ocorregudes en les ordre(s) de venda:" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "Exception(s):" +msgstr "Excepció(ns):" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids +msgid "Generated Purchase Lines" +msgstr "Línies de compra generades" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase +msgid "" +"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is " +"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor " +"on the product." +msgstr "" +"Si està marcat, cada vegada que vens aquest producte a través d'un SO, es " +"crea automàticament un RfQ per comprar el producte. Consell: no t'oblidis de" +" posar un venedor al producte." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "Manual actions may be needed." +msgstr "Accions manuals poden ser requerides." + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count +msgid "Number of Purchase Order Generated" +msgstr "Nombre d'ordres de compra generades" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count +msgid "Number of Source Sale" +msgstr "Número de venda en origen" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count +msgid "Number of generated purchase items" +msgstr "Nombre d'elements de compra generats" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "Ordered quantity decreased!" +msgstr "La quantitat demanada ha disminuït!" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id +msgid "Origin Sale Item" +msgstr "Element de venda d'origen" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service " +"automatically." +msgstr "" +"Definiu el proveïdor a qui voleu comprar aquest servei automàticament." + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template +msgid "Product" +msgstr "Producte" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0 +#, python-format +msgid "Product that is not a service can not create RFQ." +msgstr "Producte que no és un servei no pot crear RFQ." + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "Comanda de compra" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert +msgid "Purchase Order Alert" +msgstr "Avís de comanda de compra" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "Línia de la comanda de compra" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase Order generated from %s" +msgstr "Ordre de compra generat a partir de %s" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids +msgid "" +"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when " +"the quantity was increased." +msgstr "" +"Línia de compra generada per aquest article de venda en la confirmació de " +"l'ordre, o quan incrementi la quantitat" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit +msgid "Reordering" +msgstr "Reordenació" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id +msgid "Sale Order" +msgstr "Comanda de venda" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "Comanda" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel +msgid "Sales Order Cancel" +msgstr "Cancel·lació de la comanda de venda" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "Línia comanda de venda" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0 +#, python-format +msgid "Sources Sale Orders %s" +msgstr "Origen de la comanda de venda %s" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase +msgid "Subcontract Service" +msgstr "Servei de subcontractació" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for " +"this product." +msgstr "" +"No hi ha cap venedor associat al producte %s. Si us plau defineix un venedor" +" per aquest producte." + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update " +"the purchase order if needed." +msgstr "" +"Estàs disminuint la quantitat ordenada! No oblideu actualitzar manualment la" +" comanda de compra si cal." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "cancelled" +msgstr "cancel·lat" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "of" +msgstr "de" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "ordered instead of" +msgstr "Encomanat en lloc de" diff --git a/i18n/cs.po b/i18n/cs.po new file mode 100644 index 0000000..4d095e5 --- /dev/null +++ b/i18n/cs.po @@ -0,0 +1,253 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_purchase +# +# Translators: +# Jakub Smolka, 2023 +# Wil Odoo, 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n" +"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/cs/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: cs\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" +".\n" +" Ruční akce mohou být potřeba." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit +msgid "" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase +msgid "Purchase" +msgstr "Nákup" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale +msgid "Sale" +msgstr "Prodej" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form +msgid "" +"\n" +" \n" +" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically!
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):" +msgstr "Výjimka(y) se vyskytly na objednávce (objednávkách):" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):" +msgstr "Na prodejní objednávce (objednávkách) došlo k výjimkám (vyjímce):" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "Exception(s):" +msgstr "Výjimka(y):" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids +msgid "Generated Purchase Lines" +msgstr "Generované nákupní řádky" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase +msgid "" +"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is " +"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor " +"on the product." +msgstr "" +"Pokud je zaškrtnuto, pokaždé, když tento produkt prodáte prostřednictvím SO," +" automaticky se vytvoří RfQ pro zakoupení produktu. Tip: Nezapomeňte na " +"produkt nastavit dodavatele." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "Manual actions may be needed." +msgstr "Mohlo by být nutné provést ruční akce." + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count +msgid "Number of Purchase Order Generated" +msgstr "Počet vygenerovaných objednávek" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count +msgid "Number of Source Sale" +msgstr "Číslo prodeje zdroje" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count +msgid "Number of generated purchase items" +msgstr "Počet vygenerovaných nákupních položek" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "Ordered quantity decreased!" +msgstr "Objednané množství se snížilo!" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id +msgid "Origin Sale Item" +msgstr "Původní prodejní položka" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service " +"automatically." +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template +msgid "Product" +msgstr "Produkt" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0 +#, python-format +msgid "Product that is not a service can not create RFQ." +msgstr "Produkt, který není službou, nemůže vytvořit RFQ." + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "Nákupní objednávka" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert +msgid "Purchase Order Alert" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "Položka nákupní objednávky" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase Order generated from %s" +msgstr "Nákupní objednávka vygenerovaná z %s" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids +msgid "" +"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when " +"the quantity was increased." +msgstr "" +"Řádek nákupu vytvořený touto Prodejní položkou při potvrzení objednávky nebo" +" při zvýšení množství." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit +msgid "Reordering" +msgstr "Změna pořadí" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id +msgid "Sale Order" +msgstr "Prodejní objednávka" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "Prodejní objednávka" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel +msgid "Sales Order Cancel" +msgstr "Zrušení prodejní objednávky" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "Položka prodejní objednávky" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0 +#, python-format +msgid "Sources Sale Orders %s" +msgstr "Zdroje prodejních objednávek%s" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase +msgid "Subcontract Service" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for " +"this product." +msgstr "" +"K produktu %s není přidružen žádný dodavatel. Definujte prosím dodavatele " +"tohoto produktu." + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update " +"the purchase order if needed." +msgstr "" +"Snižujete objednané množství! V případě potřeby nezapomeňte ručně " +"aktualizovat objednávku." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "cancelled" +msgstr "zrušeno" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "of" +msgstr "z " + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "ordered instead of" +msgstr "objednané namísto" diff --git a/i18n/da.po b/i18n/da.po new file mode 100644 index 0000000..d77c8d6 --- /dev/null +++ b/i18n/da.po @@ -0,0 +1,252 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_purchase +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n" +"Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: da\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" +".\n" +" Manuelle handlinger kan være nødvendige." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit +msgid "" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase +msgid "Purchase" +msgstr "Indkøb" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale +msgid "Sale" +msgstr "Salg" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form +msgid "" +"\n" +" \n" +" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically!
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):" +msgstr "Undtagelse(r) forekom på købs ordre(ne):" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):" +msgstr "Undtagelse(r) forekom på salgs ordre(ne):" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "Exception(s):" +msgstr "Undtagelse(r):" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids +msgid "Generated Purchase Lines" +msgstr "Generer købs linjer" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase +msgid "" +"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is " +"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor " +"on the product." +msgstr "" +"Hvis markeret, vil en RfQ automatisk blive oprettet til køb af produktet, " +"hver gang du sælger dette produkt gennem en SO. Råd: Glem ikke at angive " +"forhandler på produktet." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "Manual actions may be needed." +msgstr "Manuel handling kan være nødvendig." + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count +msgid "Number of Purchase Order Generated" +msgstr "Antal Genereret Købsordre" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count +msgid "Number of Source Sale" +msgstr "Antal Kilde Salg" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count +msgid "Number of generated purchase items" +msgstr "Antal genererede købs genstande" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "Ordered quantity decreased!" +msgstr "Bestilt antal er reduceret!" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id +msgid "Origin Sale Item" +msgstr "Oprindelig salg genstand" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service " +"automatically." +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template +msgid "Product" +msgstr "Produkt" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0 +#, python-format +msgid "Product that is not a service can not create RFQ." +msgstr "Produkt der ikke er en tjeneste kan ikke oprette en RFQ." + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "Indkøbsordre" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert +msgid "Purchase Order Alert" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "Indkøbsordrelinie" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase Order generated from %s" +msgstr "Købsordre genereret fra %s" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids +msgid "" +"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when " +"the quantity was increased." +msgstr "" +"Købslinje genereret af denne salgs genstand ved ordrebekræftelse, eller når " +"kvantiteten forøges." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit +msgid "Reordering" +msgstr "Genbestilling" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id +msgid "Sale Order" +msgstr "Salgsordre" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "Salgsordre" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel +msgid "Sales Order Cancel" +msgstr "Salgsordre Annuller" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "Salgsordrelinje" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0 +#, python-format +msgid "Sources Sale Orders %s" +msgstr "Kilder Salgsordre %s" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase +msgid "Subcontract Service" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for " +"this product." +msgstr "" +"Der er ikke forbundet nogen leverandør til produktet %s. Angiv venligst en " +"leverandør for dette produkt." + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update " +"the purchase order if needed." +msgstr "" +"Du sænker den bestilte kvantitet! Glem ikke at opdatere købsordren manuelt, " +"om nødvendigt." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "cancelled" +msgstr "annulleret" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "of" +msgstr "af" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "ordered instead of" +msgstr "bestilt i stedet for" diff --git a/i18n/de.po b/i18n/de.po new file mode 100644 index 0000000..0ea8630 --- /dev/null +++ b/i18n/de.po @@ -0,0 +1,262 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_purchase +# +# Translators: +# Wil Odoo, 2023 +# Larissa Manderfeld, 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2023\n" +"Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: de\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" +".\n" +" Manuelle Aktionen können erforderlich sein." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit +msgid "" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase +msgid "Purchase" +msgstr "Einkauf" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale +msgid "Sale" +msgstr "Verkauf" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form +msgid "" +"\n" +" \n" +" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically!
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +" \n" +" Es gibt aktive Bestellungen im Zusammenhang mit diesem Verkaufsauftrag, die nicht automatisch storniert werden!
\n" +"
\n" +"
" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):" +msgstr "Ausnahme(n) bei Bestellungen:" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):" +msgstr "Ausnahme(n) bei Verkaufsaufträgen:" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "Exception(s):" +msgstr "Ausnahme(n):" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids +msgid "Generated Purchase Lines" +msgstr "Generierte Einkaufspositionen" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase +msgid "" +"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is " +"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor " +"on the product." +msgstr "" +"Wenn diese Option aktiviert ist, wird jedes Mal, wenn Sie dieses Produkt " +"über einen Verkaufsauftrag verkaufen, automatisch eine Angebotsanfrage " +"erstellt, um das Produkt zu kaufen. Tipp: Vergessen Sie nicht, einen " +"Anbieter für das Produkt festzulegen." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "Manual actions may be needed." +msgstr "Manuelle Aktionen können erforderlich sein." + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count +msgid "Number of Purchase Order Generated" +msgstr "Anzahl generierter Bestellungen" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count +msgid "Number of Source Sale" +msgstr "Anzahl der Referenzverkäufe" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count +msgid "Number of generated purchase items" +msgstr "Anzahl der generierten Kaufgegenstände" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "Ordered quantity decreased!" +msgstr "Bestellte Menge verringert!" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id +msgid "Origin Sale Item" +msgstr "Ursprung Verkaufsgegenstand" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service " +"automatically." +msgstr "" +"Bitte geben Sie den Lieferanten an, von dem Sie diese Dienstleistung " +"automatisch beziehen möchten." + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template +msgid "Product" +msgstr "Produkt" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0 +#, python-format +msgid "Product that is not a service can not create RFQ." +msgstr "" +"Produkt, das keine Dienstleistung ist, kann keine Angebotsanfrage erstellen." + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "Bestellung" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert +msgid "Purchase Order Alert" +msgstr "Bestellalarm" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "Bestellzeile" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase Order generated from %s" +msgstr "Bestellung generiert aus %s" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids +msgid "" +"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when " +"the quantity was increased." +msgstr "" +"Bestellposition, die von dieser Verkaufsposition bei der Auftragsbestätigung" +" oder bei der Erhöhung der Menge erzeugt wird." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit +msgid "Reordering" +msgstr "Nachbestellung" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id +msgid "Sale Order" +msgstr "Verkaufsauftrag" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "Verkaufsauftrag" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel +msgid "Sales Order Cancel" +msgstr "Verkaufsauftragsstornierung" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "Verkaufsauftragszeile" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0 +#, python-format +msgid "Sources Sale Orders %s" +msgstr "Referenz-Verkaufsaufträge von %s" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase +msgid "Subcontract Service" +msgstr "Subunternehmer-Service" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for " +"this product." +msgstr "" +"Dem Produkt %s wurde kein Lieferant zugewiesen. Bitte definieren Sie einen " +"Lieferanten für dieses Produkt." + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update " +"the purchase order if needed." +msgstr "" +"Sie verringern die bestellte Menge! Vergessen Sie nicht, die Bestellung bei " +"Bedarf manuell zu aktualisieren." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "cancelled" +msgstr "storniert" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "of" +msgstr "von" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "ordered instead of" +msgstr "bestellt statt" diff --git a/i18n/el.po b/i18n/el.po new file mode 100644 index 0000000..79a5cc6 --- /dev/null +++ b/i18n/el.po @@ -0,0 +1,224 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_purchase +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2018 +# Kostas Goutoudis , 2018 +# George Tarasidis , 2018 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-18 09:49+0000\n" +"Last-Translator: George Tarasidis , 2018\n" +"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/el/)\n" +"Language: el\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit +msgid "" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase +msgid "Purchase" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale +msgid "Sale" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form +msgid "" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase +msgid "Purchase" +msgstr "Compra" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale +msgid "Sale" +msgstr "Venta" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form +msgid "" +"\n" +" \n" +" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically!
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +" \n" +" Hay órdenes de compra activas vinculadas a esta orden de ventas que no se cancelaron automáticamente.
\n" +"
\n" +"
" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):" +msgstr "Excepción(es) ocurrida(s) en el/los pedido(s) de compra:" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):" +msgstr "Excepción(es) ocurrió en la orden de venta(s):" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "Exception(s):" +msgstr "Excepción(es):" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids +msgid "Generated Purchase Lines" +msgstr "Líneas de compra generada" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase +msgid "" +"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is " +"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor " +"on the product." +msgstr "" +"Si está marcado, cada vez que vende este producto a través de un pedido de " +"venta, se crea automáticamente un solicitud de presupuesto para comprar el " +"producto. Consejo: no olvide establecer un proveedor en el producto." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "Manual actions may be needed." +msgstr "Acciones manuales pueden ser necesarias." + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count +msgid "Number of Purchase Order Generated" +msgstr "Número de órdenes de compra generadas" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count +msgid "Number of Source Sale" +msgstr "Número de venta de origen" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count +msgid "Number of generated purchase items" +msgstr "Número del elemento de compra generado" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "Ordered quantity decreased!" +msgstr "¡La cantidad pedida ha sido reducida!" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id +msgid "Origin Sale Item" +msgstr "Elemento original de venta" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service " +"automatically." +msgstr "" +"Defina al proveedor al cual le quiera comprar este servicio de manera " +"automática." + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0 +#, python-format +msgid "Product that is not a service can not create RFQ." +msgstr "" +"El producto que no es un servicio no puede crear solicitud de presupuesto." + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "Orden de compra" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert +msgid "Purchase Order Alert" +msgstr "Alerta de orden de compra" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "Línea de orden de compra" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase Order generated from %s" +msgstr "Pedido de compra generado a partir de %s" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids +msgid "" +"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when " +"the quantity was increased." +msgstr "" +"Línea de compra generada por este artículo de ventas en la confirmación del " +"orden, o cuando se aumentó la cantidad." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit +msgid "Reordering" +msgstr "Abastecimiento" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id +msgid "Sale Order" +msgstr "Pedido de venta" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "Orden de venta" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel +msgid "Sales Order Cancel" +msgstr "Cancelar pedido de venta" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "Línea de orden de venta" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0 +#, python-format +msgid "Sources Sale Orders %s" +msgstr "Ordenes de venta de origen %s" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase +msgid "Subcontract Service" +msgstr "Servicio de subcontratación" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for " +"this product." +msgstr "" +"No hay un proveedor asociado al producto %s. Por favor, defina un proveedor " +"para este producto." + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update " +"the purchase order if needed." +msgstr "" +"¡Está disminuyendo la cantidad pedida! No olvide actualizar manualmente el " +"pedido de compra si es necesario." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "cancelled" +msgstr "cancelado" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "of" +msgstr "de" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "ordered instead of" +msgstr "ordenado en lugar de" diff --git a/i18n/es_419.po b/i18n/es_419.po new file mode 100644 index 0000000..15f9e74 --- /dev/null +++ b/i18n/es_419.po @@ -0,0 +1,263 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_purchase +# +# Translators: +# Wil Odoo, 2023 +# Patricia Gutiérrez Capetillo , 2024 +# Fernanda Alvarez, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Fernanda Alvarez, 2024\n" +"Language-Team: Spanish (Latin America) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_419/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_419\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" +".\n" +" Es posible que se necesiten acciones manuales." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit +msgid "" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase +msgid "Purchase" +msgstr "Compra" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale +msgid "Sale" +msgstr "Venta" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form +msgid "" +"\n" +" \n" +" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically!
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +" \n" +" Hay órdenes de compra activas vinculadas a esta orden de venta que no se cancelaron automáticamente.
\n" +"
\n" +"
" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):" +msgstr "Excepciones ocurridas en las órdenes de compra:" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):" +msgstr "Excepciones ocurridas en las órdenes de venta:" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "Exception(s):" +msgstr "Excepciones:" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids +msgid "Generated Purchase Lines" +msgstr "Líneas de compra generadas" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase +msgid "" +"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is " +"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor " +"on the product." +msgstr "" +"Si se selecciona, cada vez que venda este producto a través de una orden de " +"venta se creará una solicitud de cotización de forma automática para la " +"compra del producto. Le aconsejamos que no olvide establecer un proveedor en" +" el producto." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "Manual actions may be needed." +msgstr "Es posible que se necesiten acciones manuales." + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count +msgid "Number of Purchase Order Generated" +msgstr "Número de órdenes de compra generadas" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count +msgid "Number of Source Sale" +msgstr "Número de la venta de origen" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count +msgid "Number of generated purchase items" +msgstr "Número de artículos de compra generados" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "Ordered quantity decreased!" +msgstr "Se ha reducido la cantidad ordenada" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id +msgid "Origin Sale Item" +msgstr "Artículo de la venta de origen" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service " +"automatically." +msgstr "" +"Defina al proveedor al cual le quiere comprar este servicio de manera " +"automática." + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0 +#, python-format +msgid "Product that is not a service can not create RFQ." +msgstr "" +"No se pueden crear solicitudes de cotización para los productos que no sean " +"servicios." + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "Orden de compra" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert +msgid "Purchase Order Alert" +msgstr "Alerta de orden de compra" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "Línea de la orden de compra" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase Order generated from %s" +msgstr "Orden de compra generada a partir de %s" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids +msgid "" +"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when " +"the quantity was increased." +msgstr "" +"Línea de compra generada por este artículo de venta en la confirmación de la" +" orden o cuando se aumentó la cantidad." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit +msgid "Reordering" +msgstr "Reordenamiento" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id +msgid "Sale Order" +msgstr "Orden de venta" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "Orden de venta" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel +msgid "Sales Order Cancel" +msgstr "Cancelar orden de venta" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "Línea de la orden de venta" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0 +#, python-format +msgid "Sources Sale Orders %s" +msgstr "Órdenes de venta de origen %s" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase +msgid "Subcontract Service" +msgstr "Servicio de subcontratación" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for " +"this product." +msgstr "" +"No hay un proveedor asociado al producto %s, defina uno para este producto." + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update " +"the purchase order if needed." +msgstr "" +"Está reduciendo la cantidad ordenada. No olvide actualizar la orden de " +"compra de forma manual si es necesario." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "cancelled" +msgstr "cancelado" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "of" +msgstr "de" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "ordered instead of" +msgstr "ordenado en lugar de" diff --git a/i18n/et.po b/i18n/et.po new file mode 100644 index 0000000..9d03716 --- /dev/null +++ b/i18n/et.po @@ -0,0 +1,269 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_purchase +# +# Translators: +# JanaAvalah, 2023 +# Patrick-Jordan Kiudorv, 2023 +# Egon Raamat , 2023 +# Martin Trigaux, 2023 +# Triine Aavik , 2023 +# Arma Gedonsky , 2023 +# Eneli Õigus , 2023 +# Leaanika Randmets, 2023 +# Martin Aavastik , 2023 +# Algo Kärp , 2023 +# Rivo Zängov , 2023 +# Piia Paurson , 2023 +# Anna, 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Anna, 2023\n" +"Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/et/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: et\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" +".\n" +" Võib-olla on vaja teha manuaalseid tegevusi." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit +msgid "" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase +msgid "Purchase" +msgstr "Ost" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale +msgid "Sale" +msgstr "Müük" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form +msgid "" +"\n" +" \n" +" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically!
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +" \n" +" Aktiivne ostutellimus on seotud antud müügitellimusega, mida ei tühistata automaatselt!
\n" +"
\n" +"
" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):" +msgstr "Ostutellimuses(tes) tehti erand(eid)" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):" +msgstr "Müügitellimuses ilmnes erand(id):" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "Exception(s):" +msgstr "Muudatus(ed):" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids +msgid "Generated Purchase Lines" +msgstr "Genereeritud ostu read" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase +msgid "" +"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is " +"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor " +"on the product." +msgstr "" +"Kui see on märgitud, luuakse iga kord, kui müüte seda toodet müügitellimuse " +"kaudu, toote ostmiseks automaatselt hinnapäring. Nõuanne: ärge unustage " +"tootele tarnijat määrata." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "Manual actions may be needed." +msgstr "Võib-olla on vaja teha manuaalseid tegevusi." + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count +msgid "Number of Purchase Order Generated" +msgstr "Loodud ostutellimuste arv" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count +msgid "Number of Source Sale" +msgstr "Algallika müügi arv" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count +msgid "Number of generated purchase items" +msgstr "Loodud ostutoodete arv" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "Ordered quantity decreased!" +msgstr "Tellitud kogused vähenesid!" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id +msgid "Origin Sale Item" +msgstr "Esialgne müügi toode" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service " +"automatically." +msgstr "Määrake tarnija, kellelt soovite seda teenust automaatselt osta." + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template +msgid "Product" +msgstr "Toode" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0 +#, python-format +msgid "Product that is not a service can not create RFQ." +msgstr "Toode, mis pole teenus, ei saa Hinnapäringut luua." + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "Ostutellimus" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert +msgid "Purchase Order Alert" +msgstr "Ostutellimuse hoiatus" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "Ostutellimuse rida" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase Order generated from %s" +msgstr "Ostutellimus on genereeritud %s" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids +msgid "" +"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when " +"the quantity was increased." +msgstr "" +"Selle müügiartikli loodud osturida tellimuse kinnitamisel või koguse " +"suurendamisel." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit +msgid "Reordering" +msgstr "Kauba tellimine" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id +msgid "Sale Order" +msgstr "Müügitellimus" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "Müügitellimus" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel +msgid "Sales Order Cancel" +msgstr "Müügitellimuse tühistamine" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "Müügitellimuse rida" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0 +#, python-format +msgid "Sources Sale Orders %s" +msgstr "Müügitellimuste allikad %s" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase +msgid "Subcontract Service" +msgstr "Alltöövõtu teenus" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for " +"this product." +msgstr "" +"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for " +"this product." + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update " +"the purchase order if needed." +msgstr "" +"Vähendate tellitud kogust! Ärge unustage vajadusel ostutellimust käsitsi " +"värskendada." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "cancelled" +msgstr "tühistatud" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "of" +msgstr "punkti" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "ordered instead of" +msgstr "tellitud selle asemel" diff --git a/i18n/fa.po b/i18n/fa.po new file mode 100644 index 0000000..d5353cf --- /dev/null +++ b/i18n/fa.po @@ -0,0 +1,256 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_purchase +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2023 +# Hamid Darabi, 2023 +# Hanna Kheradroosta, 2023 +# F Hariri , 2023 +# Hamed Mohammadi , 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Hamed Mohammadi , 2023\n" +"Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fa/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fa\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" +".\n" +" ممکن است اقدامات دستی مورد نیاز باشد." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit +msgid "" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase +msgid "Purchase" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale +msgid "Sale" +msgstr "فروش" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form +msgid "" +"\n" +" \n" +" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically!
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):" +msgstr "استثنا(هایی) در سفارش(های) خرید رخ داده است:" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):" +msgstr "استثنا(هایی) در سفارش(های) فروش رخ داده است:" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "Exception(s):" +msgstr "استثنا(ها):" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids +msgid "Generated Purchase Lines" +msgstr "سطرهای خرید ایجادشده" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase +msgid "" +"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is " +"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor " +"on the product." +msgstr "" +"اگر تیک زده شود، هر بار که این محصول را از طریق سفارش فروش می فروشید، یک " +"استعلام قیمت به طور خودکار برای خرید محصول ایجاد می شود. نکته: فراموش نکنید " +"که یک فروشنده برای محصول تعیین کنید." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "Manual actions may be needed." +msgstr "ممکن است اقدامات دستی لازم باشد." + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count +msgid "Number of Purchase Order Generated" +msgstr "تعداد سفارش خرید ایجاد شده" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count +msgid "Number of Source Sale" +msgstr "تعداد منبع فروش" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count +msgid "Number of generated purchase items" +msgstr "تعداد اقلام خرید ایجاد شده" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "Ordered quantity decreased!" +msgstr "تعداد سفارش کاهش یافت!" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id +msgid "Origin Sale Item" +msgstr "کالای اصلی فروش" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service " +"automatically." +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template +msgid "Product" +msgstr "محصول" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0 +#, python-format +msgid "Product that is not a service can not create RFQ." +msgstr "محصولی که سرویس نیست نمی تواند پیش‌فاکتور ایجاد کند." + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "سفارش خرید" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert +msgid "Purchase Order Alert" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "سطر سفارش خرید" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase Order generated from %s" +msgstr "سفارش خرید از %s ایجاد شد" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids +msgid "" +"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when " +"the quantity was increased." +msgstr "" +"سطر خرید ایجاد شده توسط این آیتم فروش در تایید سفارش، یا زمانی که مقدار " +"افزایش یافته است." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit +msgid "Reordering" +msgstr "سفارش مجدد" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id +msgid "Sale Order" +msgstr "سفارش فروش" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "سفارش فروش" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel +msgid "Sales Order Cancel" +msgstr "لغو سفارش فروش" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "سطر سفارش‌فروش" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0 +#, python-format +msgid "Sources Sale Orders %s" +msgstr "منابع سفارشات فروش %s" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase +msgid "Subcontract Service" +msgstr "خدمات پیمانکاری" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for " +"this product." +msgstr "" +"هیچ فروشنده‌ای مربوط به محصول %s نیست. لطفا یک فروشنده برای این محصول تعریف " +"کنید." + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update " +"the purchase order if needed." +msgstr "" +"شما تعداد سفارش را کم می کنید! فراموش نکنید که در صورت نیاز سفارش خرید را به" +" صورت دستی بروز کنید." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "cancelled" +msgstr "لغوشده" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "of" +msgstr "از" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "ordered instead of" +msgstr "سفارش داده شده به جای" diff --git a/i18n/fi.po b/i18n/fi.po new file mode 100644 index 0000000..b364eda --- /dev/null +++ b/i18n/fi.po @@ -0,0 +1,258 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_purchase +# +# Translators: +# Atte Isopuro , 2023 +# Jarmo Kortetjärvi , 2023 +# Martin Trigaux, 2023 +# Kari Lindgren , 2023 +# Mikko Virtanen , 2023 +# Ossi Mantylahti , 2023 +# Tuomo Aura , 2023 +# Tuomas Lyyra , 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Tuomas Lyyra , 2023\n" +"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fi/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" +".\n" +" Manuaalisia toimintoja saatetaan tarvita." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit +msgid "" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase +msgid "Purchase" +msgstr "Osto" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale +msgid "Sale" +msgstr "Myynti" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form +msgid "" +"\n" +" \n" +" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically!
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):" +msgstr "Ostotilauksissa tapahtui poikkeuksia:" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):" +msgstr "Myyntitilauksessa tapahtui poikkeuksia:" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "Exception(s):" +msgstr "Poikkeukset:" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids +msgid "Generated Purchase Lines" +msgstr "Luodut ostorivit" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase +msgid "" +"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is " +"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor " +"on the product." +msgstr "" +"Jos valintasi on, joka kerta kun myyt tätä tuotetta väitetiedoksiannon " +"kautta, RfQ luodaan automaattisesti tuotteen ostamista varten. Vinkki: " +"muista asettaa myyjä tuotteelle." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "Manual actions may be needed." +msgstr "Manuaalisia toimintoja saatetaan tarvita." + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count +msgid "Number of Purchase Order Generated" +msgstr "Luodun ostotilauksen määrä" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count +msgid "Number of Source Sale" +msgstr "Lähteen määrä Myynti" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count +msgid "Number of generated purchase items" +msgstr "Luotujen ostoaineiden määrä" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "Ordered quantity decreased!" +msgstr "Tilattu määrä väheni!" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id +msgid "Origin Sale Item" +msgstr "Alkuperäinen myyntituote" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service " +"automatically." +msgstr "Määrittele myyjä, jolta haluat ostaa tämän palvelun automaattisesti." + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template +msgid "Product" +msgstr "Tuote" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0 +#, python-format +msgid "Product that is not a service can not create RFQ." +msgstr "Tuote, joka ei ole palvelu, ei voi luoda RFQ: ta." + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "Ostotilaus" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert +msgid "Purchase Order Alert" +msgstr "Ostotilaushälytys" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "Ostotilausrivi" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase Order generated from %s" +msgstr "Ostotilaus muodostettu lähteestä %s" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids +msgid "" +"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when " +"the quantity was increased." +msgstr "" +"Tämän myyntituotteen luoma ostorivi tilausvahvistuksen yhteydessä tai kun " +"määrää nostettiin." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit +msgid "Reordering" +msgstr "Uudelleentilaus" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id +msgid "Sale Order" +msgstr "Myyntitilaus" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "Myyntitilaus" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel +msgid "Sales Order Cancel" +msgstr "Myyntitilaus peruttu" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "Myyntitilausrivi" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0 +#, python-format +msgid "Sources Sale Orders %s" +msgstr "Lähteet Myyntitilaukset %s" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase +msgid "Subcontract Service" +msgstr "Alihankittu palvelu" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for " +"this product." +msgstr "" +"Tuotteeseen %s ei ole liitetty toimittajaa. Määritä tämän tuotteen myyjä." + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update " +"the purchase order if needed." +msgstr "" +"Alennat tilattua määrää! Älä unohda päivittää tilausta manuaalisesti " +"tarvittaessa." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "cancelled" +msgstr "peruutettu" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "of" +msgstr "of" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "ordered instead of" +msgstr "Tilattu sen sijasta" diff --git a/i18n/fr.po b/i18n/fr.po new file mode 100644 index 0000000..d5575c9 --- /dev/null +++ b/i18n/fr.po @@ -0,0 +1,261 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_purchase +# +# Translators: +# Wil Odoo, 2023 +# Jolien De Paepe, 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Jolien De Paepe, 2023\n" +"Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" +".\n" +" Des actions manuelles pourraient être requises." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit +msgid "" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase +msgid "Purchase" +msgstr "Achats" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale +msgid "Sale" +msgstr "Ventes" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form +msgid "" +"\n" +" \n" +" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically!
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +" \n" +" Il y a des bons de commande actifs liés à cette commande client qui ne sont pas annulés automatiquement !
\n" +"
\n" +"
" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):" +msgstr "Des exceptions sont survenues sur le(s) bon(s) de commande :" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):" +msgstr "Des exceptions sont survenues sur le(s) bon(s) de commande :" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "Exception(s):" +msgstr "Exception(s) :" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids +msgid "Generated Purchase Lines" +msgstr "Lignes d'achat générées" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase +msgid "" +"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is " +"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor " +"on the product." +msgstr "" +"Si coché, à chaque fois que vous vendez ce produit via un devis, une demande" +" de prix est automatiquement créée pour acheter ce produit. Astuce : " +"n'oubliez pas d'indiquer un fournisseur sur le produit." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "Manual actions may be needed." +msgstr "Des actions manuelles pourraient être requises. " + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count +msgid "Number of Purchase Order Generated" +msgstr "Nombre de bons de commande générés" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count +msgid "Number of Source Sale" +msgstr "Nombre de ventes à la source" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count +msgid "Number of generated purchase items" +msgstr "Nombre d'articles d'achat générés" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "Ordered quantity decreased!" +msgstr "Quantité commandée diminuée !" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id +msgid "Origin Sale Item" +msgstr "Article de vente d'origine" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service " +"automatically." +msgstr "" +"Veuillez définir le fournisseur auprès duquel vous souhaitez acheter ce " +"service automatiquement." + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template +msgid "Product" +msgstr "Produit" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0 +#, python-format +msgid "Product that is not a service can not create RFQ." +msgstr "" +"Un produit qui n'est pas un service ne peut pas créer de demande de prix." + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "Bon de commande fournisseur" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert +msgid "Purchase Order Alert" +msgstr "Alerte de bon de commande" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "Ligne de bon de commande" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase Order generated from %s" +msgstr "Bon de commande généré de %s" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids +msgid "" +"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when " +"the quantity was increased." +msgstr "" +"Ligne d'achat générée par cet article de vente lors de la confirmation de la" +" commande, ou quand la quantité a été augmentée." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit +msgid "Reordering" +msgstr "Réapprovisionnement" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id +msgid "Sale Order" +msgstr "Commande client" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "Bon de commande" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel +msgid "Sales Order Cancel" +msgstr "Annulation de la commande" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "Ligne de commande" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0 +#, python-format +msgid "Sources Sale Orders %s" +msgstr "Commande client d'origine %s" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase +msgid "Subcontract Service" +msgstr "Service sous-traité" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for " +"this product." +msgstr "" +"Aucun fournisseur n'est associé au produit %s. Veuillez définir un " +"fournisseur pour ce produit." + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update " +"the purchase order if needed." +msgstr "" +"Vous diminuez la quantité commandée ! N'oubliez pas de mettre à jour " +"manuellement le bon de commande si besoin." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "cancelled" +msgstr "annulé(s)" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "of" +msgstr "de" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "ordered instead of" +msgstr "commandés au lieu de" diff --git a/i18n/gu.po b/i18n/gu.po new file mode 100644 index 0000000..b9c6ce6 --- /dev/null +++ b/i18n/gu.po @@ -0,0 +1,222 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_purchase +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2018 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:05+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux, 2018\n" +"Language-Team: Gujarati (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/gu/)\n" +"Language: gu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit +msgid "" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase +msgid "Purchase" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale +msgid "Sale" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form +msgid "" +"\n" +" , 2023 +# Lilach Gilliam , 2023 +# david danilov, 2023 +# דודי מלכה , 2023 +# ZVI BLONDER , 2023 +# yael terner, 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: yael terner, 2023\n" +"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: he\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" +".\n" +" ייתכן שיהיה צורך בפעולות ידניות." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit +msgid "" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase +msgid "Purchase" +msgstr "רכישה" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale +msgid "Sale" +msgstr "מכירה" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form +msgid "" +"\n" +" \n" +" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically!
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):" +msgstr "חריגות שהתרחשו בהזמנות הרכש:" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):" +msgstr "חריגים שהתרחשו בהזמנת לקוח:" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "Exception(s):" +msgstr "חריגה(ות):" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids +msgid "Generated Purchase Lines" +msgstr "שורות רכש שנוצרו" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase +msgid "" +"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is " +"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor " +"on the product." +msgstr "" +"אם מסומן, בכל פעם שאתה מוכר מוצר זה דרך הזמנת לקוח, תיווצר אוטומטית בקשה " +"להצעת מחיר לרכישת המוצר. טיפ: אל תשכח להגדיר ספק למוצר." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "Manual actions may be needed." +msgstr "ייתכן ויידרשו פעולות ידניות." + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count +msgid "Number of Purchase Order Generated" +msgstr "מספר הזמנות רכש שנוצרו" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count +msgid "Number of Source Sale" +msgstr "מספר מכירות מקור" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count +msgid "Number of generated purchase items" +msgstr "מספר פריטי הרכש שנוצרו" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "Ordered quantity decreased!" +msgstr "הכמות שהוזמנה ירדה!" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id +msgid "Origin Sale Item" +msgstr "מקור פריט מכירה" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service " +"automatically." +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template +msgid "Product" +msgstr "מוצר" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0 +#, python-format +msgid "Product that is not a service can not create RFQ." +msgstr "מוצר שאינו שירות אינו יכול ליצור בקשה להצעת מחיר." + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "הזמנת רכש" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert +msgid "Purchase Order Alert" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "שורת הזמנת רכש" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase Order generated from %s" +msgstr "הזמנת רכש שנוצרה מ%s" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids +msgid "" +"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when " +"the quantity was increased." +msgstr "" +"שורת רכש שנוצרה על ידי פריט מכירה זה בעת אישור ההזמנה או כאשר הכמות הוגדלה." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit +msgid "Reordering" +msgstr "הזמנה מחדש" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id +msgid "Sale Order" +msgstr "הזמנת לקוח" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "הזמנת לקוח" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel +msgid "Sales Order Cancel" +msgstr "הזמנת לקוח בוטלה" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "שורת הזמנת לקוח" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0 +#, python-format +msgid "Sources Sale Orders %s" +msgstr "הזמנות מקור שנוצרה מ%s" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase +msgid "Subcontract Service" +msgstr "שירות קבלני משנה " + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for " +"this product." +msgstr "אין ספק המשויך למוצר %s. הגדר ספק עבור מוצר זה." + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update " +"the purchase order if needed." +msgstr "" +"אתה מפחית את הכמות שהוזמנה! אל תשכח לעדכן ידנית את הזמנת הרכש במידת הצורך." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "cancelled" +msgstr "בוטל" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "of" +msgstr "של" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "ordered instead of" +msgstr "הוזמן במקום" diff --git a/i18n/hr.po b/i18n/hr.po new file mode 100644 index 0000000..3d744f3 --- /dev/null +++ b/i18n/hr.po @@ -0,0 +1,229 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_purchase +# +# Translators: +# Karolina Tonković , 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Bole , 2022 +# Matej Mijoč, 2022 +# Vladimir Vrgoč, 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n" +"Last-Translator: Vladimir Vrgoč, 2023\n" +"Language-Team: Croatian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hr/)\n" +"Language: hr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" +".\n" +" Moguća potreba za ručnim radnjama." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit +msgid "" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase +msgid "Purchase" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale +msgid "Sale" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form +msgid "" +"\n" +" , 2023 +# Szabolcs Rádi, 2023 +# Gergő Kertész , 2023 +# krnkris, 2023 +# gezza , 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: gezza , 2023\n" +"Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: hu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" +".\n" +" Manuális műveletek lehetnek szükségesek." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit +msgid "" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase +msgid "Purchase" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale +msgid "Sale" +msgstr "Értékesítés" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form +msgid "" +"\n" +" \n" +" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically!
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):" +msgstr "Beszerzési rendelés kivétel merült fel:" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):" +msgstr "Kivétel merült fel értékesítési rendelés kapcsán:" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "Exception(s):" +msgstr "Kivételek:" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids +msgid "Generated Purchase Lines" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase +msgid "" +"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is " +"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor " +"on the product." +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "Manual actions may be needed." +msgstr "Kézi műveletek lehetnek szükségesek" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count +msgid "Number of Purchase Order Generated" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count +msgid "Number of Source Sale" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count +msgid "Number of generated purchase items" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "Ordered quantity decreased!" +msgstr "Rendelt mennyiség csökkentve!" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id +msgid "Origin Sale Item" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service " +"automatically." +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template +msgid "Product" +msgstr "Termék" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0 +#, python-format +msgid "Product that is not a service can not create RFQ." +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "Beszerzési megrendelés" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert +msgid "Purchase Order Alert" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "Beszerzési rendelés tétel" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase Order generated from %s" +msgstr "Beszerzési rendelés generálva ebből: %s" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids +msgid "" +"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when " +"the quantity was increased." +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit +msgid "Reordering" +msgstr "Újrarendelés" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id +msgid "Sale Order" +msgstr "Értékesítési rendelés" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "Megrendelések" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel +msgid "Sales Order Cancel" +msgstr "Rendelés törlése" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "Vevői megrendelés sor" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0 +#, python-format +msgid "Sources Sale Orders %s" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase +msgid "Subcontract Service" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for " +"this product." +msgstr "" +"Nem található beszállító ehhez a termékhez: %s. Adjon meg beszállítót a " +"termékhez." + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update " +"the purchase order if needed." +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "cancelled" +msgstr "visszavont" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "of" +msgstr "ebből" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "ordered instead of" +msgstr "rendelt ehelyett:" diff --git a/i18n/id.po b/i18n/id.po new file mode 100644 index 0000000..29cdc36 --- /dev/null +++ b/i18n/id.po @@ -0,0 +1,259 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_purchase +# +# Translators: +# Wil Odoo, 2023 +# Abe Manyo, 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Abe Manyo, 2023\n" +"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: id\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" +".\n" +" Tindakan manual mungkin dibutuhkan." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit +msgid "" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase +msgid "Purchase" +msgstr "Purchase" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale +msgid "Sale" +msgstr "Sale" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form +msgid "" +"\n" +" \n" +" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically!
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +" \n" +" Terdapat purchase order yang dihubungkan ke sale order ini tapi tidak dibatalkan secara otomatis!
\n" +"
\n" +"
" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):" +msgstr "Pengecualian terjadi pada purchase order:" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):" +msgstr "Pengecualian terjadi pada sale order:" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "Exception(s):" +msgstr "Pengecualian:" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids +msgid "Generated Purchase Lines" +msgstr "Baris Purchase yang Dibuat" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase +msgid "" +"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is " +"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor " +"on the product." +msgstr "" +"Bila dicentang, setiap kali Anda menjual produk ini melalui SO, RFQ dibuat " +"secara otomatis untuk membeli produk. Tip: jangan lupa untuk menetapkan " +"vendor pada produk." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "Manual actions may be needed." +msgstr "Tindakan manual mungkin dibutuhkan." + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count +msgid "Number of Purchase Order Generated" +msgstr "Jumlah Purchase Order yang Dibuat" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count +msgid "Number of Source Sale" +msgstr "Jumlah Source Sale" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count +msgid "Number of generated purchase items" +msgstr "Jumlah item purchase yang dibuat" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "Ordered quantity decreased!" +msgstr "Jumlah yang dipesan dikurangi!" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id +msgid "Origin Sale Item" +msgstr "Origin Sale Item" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service " +"automatically." +msgstr "" +"Mohon tetapkan vendor mana yang Anda ingin beli layanan ini secara otomatis." + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template +msgid "Product" +msgstr "Produk" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0 +#, python-format +msgid "Product that is not a service can not create RFQ." +msgstr "Produk yang bukan merupakan layanan tidak dapat membuat RFQ." + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "Order Pembelian" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert +msgid "Purchase Order Alert" +msgstr "Peringatan Purchase Order" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "Baris Order Pembelian" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase Order generated from %s" +msgstr "Purchase Order dibuat dari %s" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids +msgid "" +"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when " +"the quantity was increased." +msgstr "" +"Baris purchase dibuat oleh item Sales ini pada konfirmasi order, atau saat " +"kuantitas ditingkatkan." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit +msgid "Reordering" +msgstr "Pemesanan ulang" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id +msgid "Sale Order" +msgstr "Order Penjualan" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "Order Penjualan" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel +msgid "Sales Order Cancel" +msgstr "Sales Order Batal" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "Baris Pesanan Penjualan" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0 +#, python-format +msgid "Sources Sale Orders %s" +msgstr "Source Sale Orders %s" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase +msgid "Subcontract Service" +msgstr "Layanan Subkontrak" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for " +"this product." +msgstr "" +"Tidak ada pemasok yang terkait dengan produk %s. Silahkan tentukan pemasok " +"untuk produk ini." + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update " +"the purchase order if needed." +msgstr "" +"Anda mengurangi kuantitas yang dipesan! Jangan lupa untuk memperbarui order " +"pengiriman secara manual jika diperlukan." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "cancelled" +msgstr "dibatalkan" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "of" +msgstr "dari" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "ordered instead of" +msgstr "dipesan alih-alih" diff --git a/i18n/is.po b/i18n/is.po new file mode 100644 index 0000000..b3bd8ba --- /dev/null +++ b/i18n/is.po @@ -0,0 +1,219 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_purchase +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n" +"Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/is/)\n" +"Language: is\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit +msgid "" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase +msgid "Purchase" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale +msgid "Sale" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form +msgid "" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase +msgid "Purchase" +msgstr "Acquisto" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale +msgid "Sale" +msgstr "Vendita" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form +msgid "" +"\n" +" \n" +" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically!
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +" \n" +" Sono presenti ordini di acquisto attivi collegati al presente ordine di vendita che non sono stati cancellati automaticamente!
\n" +"
\n" +"
" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):" +msgstr "Eccezioni che si sono verificate negli ordini di acquisto:" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):" +msgstr "Eccezioni che si sono verificate negli ordini di vendita:" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "Exception(s):" +msgstr "Eccezioni:" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids +msgid "Generated Purchase Lines" +msgstr "Righe di acquisto generate" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase +msgid "" +"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is " +"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor " +"on the product." +msgstr "" +"Se selezionato, ogni volta che vendi questo prodotto con un ordine di " +"vendita, viene creata automaticamente una richiesta di preventivo per " +"acquistare il prodotto. Suggerimento: non dimenticare di impostare un " +"fornitore sul prodotto." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "Manual actions may be needed." +msgstr "Richieste possibili azioni manuali." + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count +msgid "Number of Purchase Order Generated" +msgstr "Numero di ordini di acquisto generati" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count +msgid "Number of Source Sale" +msgstr "Numero di vendita di fonti" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count +msgid "Number of generated purchase items" +msgstr "Numero di voci acquisto generate" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "Ordered quantity decreased!" +msgstr "Quantità ordinata ridotta!" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id +msgid "Origin Sale Item" +msgstr "Articolo di vendita di origine" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service " +"automatically." +msgstr "" +"Indica il fornitore da cui vorresti acquistare automaticamente il servizio." + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template +msgid "Product" +msgstr "Prodotto" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0 +#, python-format +msgid "Product that is not a service can not create RFQ." +msgstr "Impossibile creare una RdP se il prodotto non è un servizio." + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "Ordine di acquisto" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert +msgid "Purchase Order Alert" +msgstr "Avviso ordine di acquisto" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "Riga ordine di acquisto" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase Order generated from %s" +msgstr "Ordine di acquisto generato da %s" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids +msgid "" +"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when " +"the quantity was increased." +msgstr "" +"Riga di acquisto generata dall'articolo di vendita, alla conferma d'ordine o" +" dopo l'incremento della quantità." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit +msgid "Reordering" +msgstr "Riordino" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id +msgid "Sale Order" +msgstr "Ordine di vendita" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "Ordine di vendita" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel +msgid "Sales Order Cancel" +msgstr "Annullamento ordine di vendita" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "Riga ordine di vendita" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0 +#, python-format +msgid "Sources Sale Orders %s" +msgstr "Ordini di vendita alla fonte %s" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase +msgid "Subcontract Service" +msgstr "Subappalto" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for " +"this product." +msgstr "Nessun fornitore associato al prodotto %s, indicarne uno." + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update " +"the purchase order if needed." +msgstr "" +"Hai ridotto la quantità ordinata! Non dimenticare di aggiornare l'ordine di " +"acquisto se è necessario. " + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "cancelled" +msgstr "annullato" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "of" +msgstr "di" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "ordered instead of" +msgstr "ordinati al posto di" diff --git a/i18n/ja.po b/i18n/ja.po new file mode 100644 index 0000000..c7c7c01 --- /dev/null +++ b/i18n/ja.po @@ -0,0 +1,251 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_purchase +# +# Translators: +# Wil Odoo, 2023 +# Junko Augias, 2023 +# Ryoko Tsuda , 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Ryoko Tsuda , 2023\n" +"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ja\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" +"。\n" +" マニュアルでのフォローが必要かもしれません。" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit +msgid "" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase +msgid "Purchase" +msgstr "購買" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale +msgid "Sale" +msgstr "販売" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form +msgid "" +"\n" +" \n" +" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically!
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +" \n" +" この販売オーダにリンクされている有効な購買オーダがあり、自動的にはキャンセルされません!
\n" +"
\n" +"
" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):" +msgstr "購買オーダに例外が起こりました:" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):" +msgstr "販売オーダに例外が起こりました:" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "Exception(s):" +msgstr "例外:" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids +msgid "Generated Purchase Lines" +msgstr "生成された購買明細" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase +msgid "" +"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is " +"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor " +"on the product." +msgstr "" +"チェックを入れると、この製品を販売注文で販売するたびに、その製品を購入するためのRFQが自動的に作成されます。ヒント:製品に仕入先を設定することを忘れないでください。" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "Manual actions may be needed." +msgstr "マニュアルでのフォローが必要かもしれません。" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count +msgid "Number of Purchase Order Generated" +msgstr "生成された購買オーダの数" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count +msgid "Number of Source Sale" +msgstr "ソース販売数" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count +msgid "Number of generated purchase items" +msgstr "生成された購買項目数" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "Ordered quantity decreased!" +msgstr "注文数量が減少しました!" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id +msgid "Origin Sale Item" +msgstr "元の販売項目" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service " +"automatically." +msgstr "このサービスを自動的に購入したい仕入先を指定して下さい。" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template +msgid "Product" +msgstr "プロダクト" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0 +#, python-format +msgid "Product that is not a service can not create RFQ." +msgstr "サービスでないプロダクトは見積依頼を作成できません。" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "購買オーダ" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert +msgid "Purchase Order Alert" +msgstr "購買オーダ警告" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "購買オーダ明細" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase Order generated from %s" +msgstr " %sから生成された購買オーダ" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids +msgid "" +"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when " +"the quantity was increased." +msgstr "受注確認時、または数量が増加したときに、この販売明細によって生成された購買明細。" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit +msgid "Reordering" +msgstr "再注文" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id +msgid "Sale Order" +msgstr "販売オーダ" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "販売オーダ" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel +msgid "Sales Order Cancel" +msgstr "受注キャンセル" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "販売オーダ明細" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0 +#, python-format +msgid "Sources Sale Orders %s" +msgstr "ソース販売オーダ%s" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase +msgid "Subcontract Service" +msgstr "外注サービス" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for " +"this product." +msgstr "プロダクト %s に仕入先が紐付けられていません。プロダクトに仕入先を設定してください。" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update " +"the purchase order if needed." +msgstr "注文数量を減らしています!必要に応じて、忘れず購買オーダを手動で更新して下さい!" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "cancelled" +msgstr "キャンセル済" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "of" +msgstr "の" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "ordered instead of" +msgstr "が次の数量の代わりにオーダされました:" diff --git a/i18n/km.po b/i18n/km.po new file mode 100644 index 0000000..55ce23f --- /dev/null +++ b/i18n/km.po @@ -0,0 +1,219 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_purchase +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-18 09:49+0000\n" +"Language-Team: Khmer (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/km/)\n" +"Language: km\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit +msgid "" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase +msgid "Purchase" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale +msgid "Sale" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form +msgid "" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase +msgid "Purchase" +msgstr "구매" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale +msgid "Sale" +msgstr "판매" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form +msgid "" +"\n" +" \n" +" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically!
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +" \n" +" 이 판매주문서와 연결되어 있는 활성화된 상태의 구매발주서가 자동으로 취소되지 않고 남아있습니다!
\n" +"
\n" +"
" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):" +msgstr "구매 주문에서 예외가 발생했습니다 :" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):" +msgstr "판매 주문에서 예외가 발생했습니다 :" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "Exception(s):" +msgstr "예외 :" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids +msgid "Generated Purchase Lines" +msgstr "생성된 구매 명세" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase +msgid "" +"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is " +"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor " +"on the product." +msgstr "" +"체크 표시를 하면 SO를 통해 이 제품을 판매할 때마다 RfQ가 자동으로 생성되어 제품을 구매합니다. 팁 : 제품에 대한 공급업체를 " +"설정하는 것을 잊지 마세요." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "Manual actions may be needed." +msgstr "수동 작업이 필요할 수 있습니다." + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count +msgid "Number of Purchase Order Generated" +msgstr "생성한 구매발주서 수" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count +msgid "Number of Source Sale" +msgstr "판매 출처 수" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count +msgid "Number of generated purchase items" +msgstr "생성된 구매 항목 수" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "Ordered quantity decreased!" +msgstr "주문한 수량이 감소했습니다!" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id +msgid "Origin Sale Item" +msgstr "원래 판매 항목" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service " +"automatically." +msgstr "자동으로 이 서비스를 공급하도록 구매할 상대 업체를 설정하십시오." + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template +msgid "Product" +msgstr "품목" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0 +#, python-format +msgid "Product that is not a service can not create RFQ." +msgstr "서비스가 아닌 상품은 RFQ를 생성할 수 없습니다." + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "구매 주문" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert +msgid "Purchase Order Alert" +msgstr "구매발주서 알림" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "발주서 내역" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase Order generated from %s" +msgstr "%s에서 구매발주서 생성" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids +msgid "" +"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when " +"the quantity was increased." +msgstr "주문 확인 시 또는 수량이 증가된 시점에 이 판매 품목에서 생성된 구매 명세입니다." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit +msgid "Reordering" +msgstr "재주문" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id +msgid "Sale Order" +msgstr "판매 주문" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "판매 주문" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel +msgid "Sales Order Cancel" +msgstr "판매 주문 취소" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "판매 주문 내역" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0 +#, python-format +msgid "Sources Sale Orders %s" +msgstr "소스 판매 주문 %s" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase +msgid "Subcontract Service" +msgstr "외주 서비스" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for " +"this product." +msgstr "%s 상품과 관련된 공급업체가 없습니다. 이 상품에 대한 공급업체를 정의하십시오." + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update " +"the purchase order if needed." +msgstr "주문 수량을 줄입니다! 필요한 경우 구매 주문을 수동으로 업데이트하는 것을 잊지 마십시오." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "cancelled" +msgstr "취소됨" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "of" +msgstr "of" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "ordered instead of" +msgstr "다음 대신 주문됨" diff --git a/i18n/lb.po b/i18n/lb.po new file mode 100644 index 0000000..aed7d58 --- /dev/null +++ b/i18n/lb.po @@ -0,0 +1,219 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_purchase +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:14+0000\n" +"Language-Team: Luxembourgish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/lb/)\n" +"Language: lb\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit +msgid "" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase +msgid "Purchase" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale +msgid "Sale" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form +msgid "" +"\n" +" , 2023 +# Jonas Zinkevicius , 2023 +# Martin Trigaux, 2023 +# Linas Versada , 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Linas Versada , 2023\n" +"Language-Team: Lithuanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lt/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: lt\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" +".\n" +" Gali reikėti rankinių veiksmų." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit +msgid "" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase +msgid "Purchase" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale +msgid "Sale" +msgstr "Pardavimas" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form +msgid "" +"\n" +" \n" +" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically!
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):" +msgstr "Pardavimo užsakyme (-uose) pasitaikiusios išimtys:" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "Exception(s):" +msgstr "Išimtis (-ys):" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids +msgid "Generated Purchase Lines" +msgstr "Sugeneruotos pirkimo eilutės" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase +msgid "" +"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is " +"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor " +"on the product." +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "Manual actions may be needed." +msgstr "Gali reikėti rankinio veiksmo." + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count +msgid "Number of Purchase Order Generated" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count +msgid "Number of Source Sale" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count +msgid "Number of generated purchase items" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "Ordered quantity decreased!" +msgstr "Užsakytas kiekis sumažintas!" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id +msgid "Origin Sale Item" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service " +"automatically." +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template +msgid "Product" +msgstr "Produktas" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0 +#, python-format +msgid "Product that is not a service can not create RFQ." +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "Pirkimo užsakymas" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert +msgid "Purchase Order Alert" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "Pirkimo užsakymo eilutė " + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase Order generated from %s" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids +msgid "" +"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when " +"the quantity was increased." +msgstr "" +"Pirkimo eilutė, sugeneruota šio pardavimų įrašo užsakymo patvirtinime arba " +"padidėjus kiekiui." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit +msgid "Reordering" +msgstr "Pakartotinis užsakymas" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id +msgid "Sale Order" +msgstr "Pardavimo užsakymas" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "Pardavimo užsakymas" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel +msgid "Sales Order Cancel" +msgstr "Pardavimų užsakymas buvo atšauktas" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "Pardavimo užsakymo eilutė" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0 +#, python-format +msgid "Sources Sale Orders %s" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase +msgid "Subcontract Service" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for " +"this product." +msgstr "" +"Su produktu %s nėra susieta jokių tiekėjų. Nustatykite pardavėją šiam " +"produktui." + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update " +"the purchase order if needed." +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "cancelled" +msgstr "atšaukta" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "of" +msgstr "iš" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "ordered instead of" +msgstr "užsakyta, vietoje" diff --git a/i18n/lv.po b/i18n/lv.po new file mode 100644 index 0000000..b9306d8 --- /dev/null +++ b/i18n/lv.po @@ -0,0 +1,261 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_purchase +# +# Translators: +# Konstantins Zabogonskis , 2023 +# Arnis Putniņš , 2023 +# Martin Trigaux, 2023 +# ievaputnina , 2023 +# Will Sensors, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Will Sensors, 2024\n" +"Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lv/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: lv\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "Var būt nepieciešamas manuālas darbības." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit +msgid "" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase +msgid "Purchase" +msgstr "Pirkums" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale +msgid "Sale" +msgstr "Pārdošana" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form +msgid "" +"\n" +" \n" +" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically!
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +" \n" +" Ar šo pārdošanas pasūtījumu ir saistīti aktīvi pirkuma pasūtījumi, kas netiek atcelti automātiski!
\n" +"
\n" +"
" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):" +msgstr "Iepirkuma pasūtījumā(-os) konstatēts(-i) izņēmums(-i):" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):" +msgstr "Pārdošanas rīkojumā(-os) konstatēts(-i) izņēmums(-i):" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "Exception(s):" +msgstr "Izņēmums(-i):" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids +msgid "Generated Purchase Lines" +msgstr "Izveidotās pirkuma līnijas" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase +msgid "" +"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is " +"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor " +"on the product." +msgstr "" +"Ja ir atzīmēts, katru reizi, kad pārdodat šo produktu, izmantojot SO, " +"automātiski tiek izveidots RfQ, lai iegādātos produktu. Padoms: " +"neaizmirstiet produktam iestatīt pārdevēju." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "Manual actions may be needed." +msgstr "Var būt nepieciešamas manuālas darbības." + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count +msgid "Number of Purchase Order Generated" +msgstr "Izveidoto iepirkuma pasūtījumu skaits" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count +msgid "Number of Source Sale" +msgstr "Atsauces pārdošanas numurs" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count +msgid "Number of generated purchase items" +msgstr "Izveidoto iepirkuma vienību skaits" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "Ordered quantity decreased!" +msgstr "Pasūtītais daudzums samazināts!" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id +msgid "Origin Sale Item" +msgstr "Izcelsmes pārdošanas priekšmets" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service " +"automatically." +msgstr "" +"Lūdzu, norādiet pārdevēju, no kura vēlaties automātiski iegādāties šo " +"pakalpojumu." + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template +msgid "Product" +msgstr "Produkts" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0 +#, python-format +msgid "Product that is not a service can not create RFQ." +msgstr "Produkts, kas nav pakalpojums, nevar izveidot RFQ." + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "Pirkuma Pasūtījums" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert +msgid "Purchase Order Alert" +msgstr "Pirkuma pasūtījuma brīdinājums" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "Pasūtījuma rinda" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase Order generated from %s" +msgstr "No %s" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids +msgid "" +"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when " +"the quantity was increased." +msgstr "" +"Pirkuma rinda, ko šī pārdošanas pozīcija ģenerē pasūtījuma apstiprināšanas " +"brīdī vai kad daudzums ir palielināts." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit +msgid "Reordering" +msgstr "Pārkārtošana" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id +msgid "Sale Order" +msgstr "Pārdošanas pasūtījums" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "Pasūtījums" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel +msgid "Sales Order Cancel" +msgstr "Pārdošanas pasūtījums atcelts" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "Pārdošanas pasūtījuma rinda" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0 +#, python-format +msgid "Sources Sale Orders %s" +msgstr "Avoti Pārdošanas pasūtījumi %s" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase +msgid "Subcontract Service" +msgstr "Apakšuzņēmuma pakalpojums" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for " +"this product." +msgstr "" +"Ar produktu nav saistīts neviens pārdevējs %s. Lūdzu, definējiet šī produkta" +" pārdevēju." + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update " +"the purchase order if needed." +msgstr "" +"Jūs samazināt pasūtīto daudzumu! Neaizmirstiet manuāli atjaunināt pirkuma " +"pasūtījumu, ja nepieciešams." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "cancelled" +msgstr "atcelts" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "of" +msgstr "no" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "ordered instead of" +msgstr "pasūtīts šī vietā" diff --git a/i18n/mn.po b/i18n/mn.po new file mode 100644 index 0000000..acc70ed --- /dev/null +++ b/i18n/mn.po @@ -0,0 +1,228 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_purchase +# +# Translators: +# hish, 2022 +# Batmunkh Ganbat , 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Baskhuu Lodoikhuu , 2022 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n" +"Last-Translator: Baskhuu Lodoikhuu , 2022\n" +"Language-Team: Mongolian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n" +"Language: mn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" +".\n" +" Гар үйлдэл шаардагдана." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit +msgid "" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase +msgid "Purchase" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale +msgid "Sale" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form +msgid "" +"\n" +" , 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nb/)\n" +"Language: nb\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" +".\n" +" Manuelle handlinger kan være nødvendig." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit +msgid "" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase +msgid "Purchase" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale +msgid "Sale" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form +msgid "" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase +msgid "Purchase" +msgstr "Inkopen" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale +msgid "Sale" +msgstr "Verkoop" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form +msgid "" +"\n" +" \n" +" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically!
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +" \n" +" Er zijn actieve inkooporders gekoppeld aan deze verkooporder die niet automatisch worden geannuleerd!
\n" +"
\n" +"
" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):" +msgstr "Foutmelding(en) zijn opgetreden op de inkooporder(s):" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):" +msgstr "Foutmelding(en) zijn opgetreden op de verkooporder(s):" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "Exception(s):" +msgstr "Foutmelding(en):" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids +msgid "Generated Purchase Lines" +msgstr "Gegenereerde inkooporderregels" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase +msgid "" +"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is " +"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor " +"on the product." +msgstr "" +"Indien aangevinkt zal iedere keer als je dit product verkoopt via een " +"verkooporder, automatisch een inkooporderaanvraag worden aangemaakt. Tip: " +"Vergeet niet een leverancier in te stellen op het product." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "Manual actions may be needed." +msgstr "Handmatige acties zijn mogelijk nodig." + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count +msgid "Number of Purchase Order Generated" +msgstr "Aantal gegenereerde inkooporders" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count +msgid "Number of Source Sale" +msgstr "Aantal bronverkopen" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count +msgid "Number of generated purchase items" +msgstr "Aantal gegenereerde inkoopitems" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "Ordered quantity decreased!" +msgstr "Bestelde hoeveelheid is verminderd!" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id +msgid "Origin Sale Item" +msgstr "Originele verkoopitem" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service " +"automatically." +msgstr "Bepaal de leverancier van wie je deze service automatisch wilt kopen." + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template +msgid "Product" +msgstr "Product" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0 +#, python-format +msgid "Product that is not a service can not create RFQ." +msgstr "Een product dat geen dienst is kan geen offerteaanvraag genereren." + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "Inkooporder" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert +msgid "Purchase Order Alert" +msgstr "Inkooporder waarschuwing" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "Inkooporderregel" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase Order generated from %s" +msgstr "Inkooporder gegenereerd van %s" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids +msgid "" +"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when " +"the quantity was increased." +msgstr "" +"Inkoopregel gegenereerd door deze verkoopregel bij orderbevestiging, of " +"wanneer de hoeveelheid werd verhoogd." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit +msgid "Reordering" +msgstr "Aanvulopdracht" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id +msgid "Sale Order" +msgstr "Verkooporder" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "Verkooporder" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel +msgid "Sales Order Cancel" +msgstr "Verkooporder annuleer" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "Verkooporderregel" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0 +#, python-format +msgid "Sources Sale Orders %s" +msgstr "Bron verkooporders %s" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase +msgid "Subcontract Service" +msgstr "Dienst uitbesteden" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for " +"this product." +msgstr "" +"Er is geen leverancier gekoppeld aan het product %s. Koppel een leverancier " +"aan dit product." + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update " +"the purchase order if needed." +msgstr "" +"Je vermindert de order hoeveelheid! Vergeet niet om handmatig de inkooporder" +" aan te passen indien dit nodig is." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "cancelled" +msgstr "geannuleerd" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "of" +msgstr "of" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "ordered instead of" +msgstr "besteld in plaats van" diff --git a/i18n/pl.po b/i18n/pl.po new file mode 100644 index 0000000..9cb5cb0 --- /dev/null +++ b/i18n/pl.po @@ -0,0 +1,254 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_purchase +# +# Translators: +# Wil Odoo, 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n" +"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" +".\n" +" Może istnieć konieczność manualnego wykonania czynności." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit +msgid "" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase +msgid "Purchase" +msgstr "Zakup" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale +msgid "Sale" +msgstr "Sprzedaż" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form +msgid "" +"\n" +" \n" +" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically!
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):" +msgstr "Na zleceniu (zleceniach) zakupu wystąpił wyjątek (wyjątki):" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):" +msgstr "Na zleceniu (zleceniach) sprzedaży wystąpił wyjątek (wyjątki):" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "Exception(s):" +msgstr "Wyjątek(i):" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids +msgid "Generated Purchase Lines" +msgstr "Wygenerowane linie zakupu" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase +msgid "" +"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is " +"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor " +"on the product." +msgstr "" +"Jeśli zaznaczone, za każdym razem, gdy sprzedajesz ten produkt poprzez SO, " +"automatycznie tworzone jest RfQ, aby kupić produkt. Wskazówka: nie zapomnij " +"ustawić sprzedawcy na produkcie." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "Manual actions may be needed." +msgstr "Może być konieczne wykonanie czynności manualnych." + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count +msgid "Number of Purchase Order Generated" +msgstr "Liczba wygenerowanych zamówień" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count +msgid "Number of Source Sale" +msgstr "Liczba sprzedaży źródłowej" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count +msgid "Number of generated purchase items" +msgstr "Liczba wygenerowanych pozycji zakupowych" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "Ordered quantity decreased!" +msgstr "Zmniejszono zamówioną ilość!" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id +msgid "Origin Sale Item" +msgstr "Źródło pozycji sprzedaży" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service " +"automatically." +msgstr "" +"Proszę określić sprzedawcę, od którego chcielibyście Państwo nabyć tę usługę" +" automatycznie." + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template +msgid "Product" +msgstr "Produkt" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0 +#, python-format +msgid "Product that is not a service can not create RFQ." +msgstr "Produkt, który nie jest usługą nie może tworzyć RFQ." + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "Zamówienie zakupu" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert +msgid "Purchase Order Alert" +msgstr "Alert zamówień" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "Pozycja zamówienia zakupu" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase Order generated from %s" +msgstr "Zamówienie wygenerowane z %s" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids +msgid "" +"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when " +"the quantity was increased." +msgstr "" +"Linia zakupu generowana przez ten Towar Handlowy przy potwierdzeniu " +"zamówienia, lub przy zwiększeniu ilości." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit +msgid "Reordering" +msgstr "Zmiana kolejności" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id +msgid "Sale Order" +msgstr "Zamówienie sprzedaży" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "Zamówienie sprzedaży" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel +msgid "Sales Order Cancel" +msgstr "Anulowanie zamówienia sprzedaży" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "Pozycja zamówienia sprzedaży" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0 +#, python-format +msgid "Sources Sale Orders %s" +msgstr "Źródła Zamówień sprzedaży %s" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase +msgid "Subcontract Service" +msgstr "Usługa podwykonawcza" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for " +"this product." +msgstr "" +"Z produktem %s nie jest związany żaden sprzedawca. Proszę zdefiniować " +"sprzedawcę dla tego produktu." + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update " +"the purchase order if needed." +msgstr "" +"Zmniejszasz zamówioną ilość! Nie zapomnij o ręcznej aktualizacji zamówienia " +"w razie potrzeby." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "cancelled" +msgstr "anulowane" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "of" +msgstr "z" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "ordered instead of" +msgstr "zamawiane zamiast" diff --git a/i18n/pt.po b/i18n/pt.po new file mode 100644 index 0000000..c32f07d --- /dev/null +++ b/i18n/pt.po @@ -0,0 +1,241 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_purchase +# +# Translators: +# Wil Odoo, 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: pt\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit +msgid "" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase +msgid "Purchase" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale +msgid "Sale" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form +msgid "" +"\n" +" \n" +" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically!
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "Exception(s):" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids +msgid "Generated Purchase Lines" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase +msgid "" +"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is " +"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor " +"on the product." +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "Manual actions may be needed." +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count +msgid "Number of Purchase Order Generated" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count +msgid "Number of Source Sale" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count +msgid "Number of generated purchase items" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "Ordered quantity decreased!" +msgstr "Quantidade Pedida Diminuiu!" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id +msgid "Origin Sale Item" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service " +"automatically." +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template +msgid "Product" +msgstr "Produto" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0 +#, python-format +msgid "Product that is not a service can not create RFQ." +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "Ordem de Compra" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert +msgid "Purchase Order Alert" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "Linha de Encomenda de Compra" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase Order generated from %s" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids +msgid "" +"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when " +"the quantity was increased." +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit +msgid "Reordering" +msgstr "Reabastecimento" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id +msgid "Sale Order" +msgstr "Ordem de Venda" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "Ordem de Vendas" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel +msgid "Sales Order Cancel" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "Linhas da Ordem de Vendas" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0 +#, python-format +msgid "Sources Sale Orders %s" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase +msgid "Subcontract Service" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for " +"this product." +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update " +"the purchase order if needed." +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "cancelled" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "of" +msgstr "de" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "ordered instead of" +msgstr "" diff --git a/i18n/pt_BR.po b/i18n/pt_BR.po new file mode 100644 index 0000000..8624dcf --- /dev/null +++ b/i18n/pt_BR.po @@ -0,0 +1,260 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_purchase +# +# Translators: +# Wil Odoo, 2023 +# Maitê Dietze, 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Maitê Dietze, 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" +".\n" +" Ações manuais podem ser requeridas." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit +msgid "" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase +msgid "Purchase" +msgstr "Compra" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale +msgid "Sale" +msgstr "Venda" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form +msgid "" +"\n" +" \n" +" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically!
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +" \n" +" Vinculados a este pedido de vendas, há pedidos de compra ativos que não serão cancelados automaticamente.
\n" +"
\n" +"
" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):" +msgstr "Exceções(s) ocorreram no pedido(s) de compra:" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):" +msgstr "Exceções ocorreram nos pedidos de venda:" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "Exception(s):" +msgstr "Exceções:" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids +msgid "Generated Purchase Lines" +msgstr "Linhas de compras geradas" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase +msgid "" +"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is " +"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor " +"on the product." +msgstr "" +"Se marcado, cada vez que você vender este produto através de um pedido de " +"venda, uma solicitação de cotação (RFQ) será criada automaticamente para " +"comprar o produto. Dica: não esqueça de definir um fornecedor no produto." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "Manual actions may be needed." +msgstr "Ações manuais podem ser necessárias." + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count +msgid "Number of Purchase Order Generated" +msgstr "Número de pedidos de compra gerados" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count +msgid "Number of Source Sale" +msgstr "Número da venda de origem" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count +msgid "Number of generated purchase items" +msgstr "Número de itens de compra gerados" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "Ordered quantity decreased!" +msgstr "Quantidade solicitada diminuiu!" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id +msgid "Origin Sale Item" +msgstr "Item de venda de origem" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service " +"automatically." +msgstr "" +"Defina o fornecedor do qual deseja comprar este serviço automaticamente." + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template +msgid "Product" +msgstr "Produto" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0 +#, python-format +msgid "Product that is not a service can not create RFQ." +msgstr "" +"Um produto que não é um serviço não pode criar uma solicitação de cotação." + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "Pedido de compra" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert +msgid "Purchase Order Alert" +msgstr "Alerta de pedido de compra" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "Linha do pedido de compra" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase Order generated from %s" +msgstr "Pedido de compra gerado a partir de %s" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids +msgid "" +"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when " +"the quantity was increased." +msgstr "" +"Linha de compra gerada por este item de vendas na confirmação do pedido ou " +"quando a quantidade foi aumentada." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit +msgid "Reordering" +msgstr "Recompra" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id +msgid "Sale Order" +msgstr "Pedido de venda" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "Pedido de venda" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel +msgid "Sales Order Cancel" +msgstr "Cancelar pedido de vendas" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "Linha do pedido de vendas" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0 +#, python-format +msgid "Sources Sale Orders %s" +msgstr "Pedidos de venda de origem %s" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase +msgid "Subcontract Service" +msgstr "Subcontratar serviço" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for " +"this product." +msgstr "" +"Não há nenhum fornecedor associado ao produto %s. Por favor, defina um " +"fornecedor para este produto." + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update " +"the purchase order if needed." +msgstr "" +"Você está diminuindo a quantidade encomendada! Não se esqueça de atualizar " +"manualmente o pedido, se necessário." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "cancelled" +msgstr "cancelado" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "of" +msgstr "de" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "ordered instead of" +msgstr "ordenado em vez de" diff --git a/i18n/ro.po b/i18n/ro.po new file mode 100644 index 0000000..a0526c0 --- /dev/null +++ b/i18n/ro.po @@ -0,0 +1,231 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_purchase +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2022 +# Foldi Robert , 2022 +# Dorin Hongu , 2022 +# Cozmin Candea , 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n" +"Last-Translator: Cozmin Candea , 2023\n" +"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "Pot fi necesare acțiuni manuale." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit +msgid "" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase +msgid "Purchase" +msgstr "Achiziție" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale +msgid "Sale" +msgstr "Vânzare" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form +msgid "" +"\n" +" , 2023 +# Сергей Шебанин , 2023 +# Martin Trigaux, 2023 +# Ivan Kropotkin , 2023 +# Wil Odoo, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n" +"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ru\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" +".\n" +" Возможно понадобится ручная действие." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit +msgid "" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase +msgid "Purchase" +msgstr "Приобрести" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale +msgid "Sale" +msgstr "Продажа" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form +msgid "" +"\n" +" \n" +" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically!
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +" \n" +" С этим заказом на продажу связаны активные заказы на покупку, которые не отменяются автоматически!
\n" +"
\n" +"
" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):" +msgstr "Исключения произошли в заказах на закупку:" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):" +msgstr "Исключения произошли в заказах на продажу:" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "Exception(s):" +msgstr "Исключения:" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids +msgid "Generated Purchase Lines" +msgstr "Сгенерированные строки закупок" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase +msgid "" +"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is " +"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor " +"on the product." +msgstr "" +"Если флажок установлен, каждый раз, когда вы продаете этот продукт через СЦ," +" автоматически создается RfQ для покупки продукта. Совет: не забудьте " +"установить продавца для продукта." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "Manual actions may be needed." +msgstr "Могут потребоваться ручные действия." + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count +msgid "Number of Purchase Order Generated" +msgstr "Количество сгенерированных заказов на поставку" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count +msgid "Number of Source Sale" +msgstr "Количество источников продажи" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count +msgid "Number of generated purchase items" +msgstr "Количество сгенерированных элементов покупки" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "Ordered quantity decreased!" +msgstr "Заказанное количество уменьшилось!" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id +msgid "Origin Sale Item" +msgstr "Происхождения Товаров" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service " +"automatically." +msgstr "" +"Укажите поставщика, у которого вы хотели бы приобретать эту услугу " +"автоматически." + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template +msgid "Product" +msgstr "Товар" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0 +#, python-format +msgid "Product that is not a service can not create RFQ." +msgstr "Продукт, который не является услугой, не может создавать RFQ." + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "Заказа на покупку" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert +msgid "Purchase Order Alert" +msgstr "Оповещение о заказах на поставку" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "Позиция заказа на покупку" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase Order generated from %s" +msgstr "Заказ на поставку, сформированный из %s" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids +msgid "" +"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when " +"the quantity was increased." +msgstr "" +"Строка закупки, созданная для данного элемента продажи при подтверждении " +"заказа или при увеличении количества." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit +msgid "Reordering" +msgstr "Повторный заказ" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id +msgid "Sale Order" +msgstr "Заказ на продажу" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "Заказ на продажу" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel +msgid "Sales Order Cancel" +msgstr "Отмена заказа на продажу" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "Позиция заказа на продажу" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0 +#, python-format +msgid "Sources Sale Orders %s" +msgstr "Источники Заказы на продажу %s" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase +msgid "Subcontract Service" +msgstr "Субподрядные услуги" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for " +"this product." +msgstr "" +"Нет поставщика, связанного с ТМЦ %s. Пожалуйста, определите поставщика для " +"этого ТМЦ." + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update " +"the purchase order if needed." +msgstr "" +"Вы уменьшаете заказанное количество! Не забудьте вручную обновить заказ на " +"покупку, если это необходимо." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "cancelled" +msgstr "отменен" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "of" +msgstr "из" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "ordered instead of" +msgstr "заказано вместо" diff --git a/i18n/sale_purchase.pot b/i18n/sale_purchase.pot new file mode 100644 index 0000000..1ccafb4 --- /dev/null +++ b/i18n/sale_purchase.pot @@ -0,0 +1,237 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_purchase +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: \n" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit +msgid "" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase +msgid "Purchase" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale +msgid "Sale" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form +msgid "" +"\n" +" \n" +" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically!
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "Exception(s):" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids +msgid "Generated Purchase Lines" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase +msgid "" +"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is " +"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor " +"on the product." +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "Manual actions may be needed." +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count +msgid "Number of Purchase Order Generated" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count +msgid "Number of Source Sale" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count +msgid "Number of generated purchase items" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "Ordered quantity decreased!" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id +msgid "Origin Sale Item" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service " +"automatically." +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0 +#, python-format +msgid "Product that is not a service can not create RFQ." +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert +msgid "Purchase Order Alert" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase Order generated from %s" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids +msgid "" +"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when " +"the quantity was increased." +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit +msgid "Reordering" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id +msgid "Sale Order" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel +msgid "Sales Order Cancel" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0 +#, python-format +msgid "Sources Sale Orders %s" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase +msgid "Subcontract Service" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for " +"this product." +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update " +"the purchase order if needed." +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "cancelled" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "of" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "ordered instead of" +msgstr "" diff --git a/i18n/sk.po b/i18n/sk.po new file mode 100644 index 0000000..cf7fd6c --- /dev/null +++ b/i18n/sk.po @@ -0,0 +1,252 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_purchase +# +# Translators: +# Wil Odoo, 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n" +"Language-Team: Slovak (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sk\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" +".\n" +" Môže byť potrebný ručný zásah ." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit +msgid "" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase +msgid "Purchase" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale +msgid "Sale" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form +msgid "" +"\n" +" \n" +" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically!
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):" +msgstr "Výnimka(y) nastala(i) pri objednávke nákupu:" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):" +msgstr "Výnimka(y) nastala(i) pri objednávke predaja:" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "Exception(s):" +msgstr "Výnimka(y)" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids +msgid "Generated Purchase Lines" +msgstr "Generované položky nákupu" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase +msgid "" +"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is " +"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor " +"on the product." +msgstr "" +"Ak je začiarknuté, pri každom predaji tohto produktu prostredníctvom SO sa " +"automaticky vytvorí RfQ na zakúpenie produktu. Tip: Nezabudnite na produkt " +"nastaviť dodávateľa." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "Manual actions may be needed." +msgstr "Môže byť potrebný ručný zásah." + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count +msgid "Number of Purchase Order Generated" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count +msgid "Number of Source Sale" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count +msgid "Number of generated purchase items" +msgstr "Počet vygenerovaných nákupných položiek" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "Ordered quantity decreased!" +msgstr "Objednané množstvo pokleslo!" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id +msgid "Origin Sale Item" +msgstr "Pôvodná položka predaja" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service " +"automatically." +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template +msgid "Product" +msgstr "Produkt" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0 +#, python-format +msgid "Product that is not a service can not create RFQ." +msgstr "Produkt, ktorý nie je službou, tomu nemôže vytvoriť RFQ." + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "Objednávka" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert +msgid "Purchase Order Alert" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "Riadok nákupnej objednávky" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase Order generated from %s" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids +msgid "" +"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when " +"the quantity was increased." +msgstr "" +"Nákupný riadok vygenerovaný touto položkou Predaj pri potvrdení objednávky " +"alebo pri zvýšení množstva." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit +msgid "Reordering" +msgstr "Preobjednanie" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id +msgid "Sale Order" +msgstr "Objednávka predaja" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "Objednávka " + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel +msgid "Sales Order Cancel" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "Položka objednávok" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0 +#, python-format +msgid "Sources Sale Orders %s" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase +msgid "Subcontract Service" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for " +"this product." +msgstr "" +"K produktu %s nie je priradený dodávateľ. Zadefinujte prosím dodávateľa " +"tohto produktu." + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update " +"the purchase order if needed." +msgstr "" +"Znižujete objednané množstvo! V prípade potreby nezabudnite manuálne " +"aktualizovať objednávku." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "cancelled" +msgstr "zrušené" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "of" +msgstr "z" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "ordered instead of" +msgstr "objednané namiesto" diff --git a/i18n/sl.po b/i18n/sl.po new file mode 100644 index 0000000..be9cb22 --- /dev/null +++ b/i18n/sl.po @@ -0,0 +1,252 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_purchase +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2023 +# Tomaž Jug , 2023 +# Matjaz Mozetic , 2023 +# Jasmina Macur , 2023 +# Nejc G , 2023 +# Katja Deržič, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Katja Deržič, 2024\n" +"Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" +".\n" +" Morda bodo potrebni ročni ukrepi." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit +msgid "" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase +msgid "Purchase" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale +msgid "Sale" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form +msgid "" +"\n" +" \n" +" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically!
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):" +msgstr "Pri nabavnem nalogu ( -ih ) je prišlo do izjem:" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):" +msgstr "Pri prodajnih nalogih je prišlo do izjem:" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "Exception(s):" +msgstr "Izjema(-e):" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids +msgid "Generated Purchase Lines" +msgstr "Ustvarjeni nabavni nalogi" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase +msgid "" +"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is " +"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor " +"on the product." +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "Manual actions may be needed." +msgstr "Morda bodo potrebni ročni ukrepi." + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count +msgid "Number of Purchase Order Generated" +msgstr "Število oblikovanih naročilnic" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count +msgid "Number of Source Sale" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count +msgid "Number of generated purchase items" +msgstr "Število ustvarjenih nakupnih postavk" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "Ordered quantity decreased!" +msgstr "Naročena količina se je zmanjšala!" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id +msgid "Origin Sale Item" +msgstr "Izvorni prodajni artikel" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service " +"automatically." +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template +msgid "Product" +msgstr "Izdelek" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0 +#, python-format +msgid "Product that is not a service can not create RFQ." +msgstr "Izdelek, ki ni storitev, ne more ustvariti RFQ." + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "Nabavni nalog" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert +msgid "Purchase Order Alert" +msgstr "Opozorilo o naročilu" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "Postavka nabavnega naloga" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase Order generated from %s" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids +msgid "" +"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when " +"the quantity was increased." +msgstr "" +"Nabavna postavka, ki jo ustvari ta artikel prodaje ob potrditvi naročila ali" +" ko je bila količina povečana." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit +msgid "Reordering" +msgstr "Preurejanje" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id +msgid "Sale Order" +msgstr "Prodajni nalog" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "Prodajni nalog" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel +msgid "Sales Order Cancel" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "Postavka naročila" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0 +#, python-format +msgid "Sources Sale Orders %s" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase +msgid "Subcontract Service" +msgstr "Storitev podizvajalcev" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for " +"this product." +msgstr "Proizvod %s nima določenega dobavitelja. Določite ga, prosim." + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update " +"the purchase order if needed." +msgstr "" +"Zmanjšujete naročeno količino! Ne pozabite ročno posodobiti nabavnega " +"naloga, če je potrebno." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "cancelled" +msgstr "preklicano" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "of" +msgstr "od" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "ordered instead of" +msgstr "naročeno namesto" diff --git a/i18n/sr.po b/i18n/sr.po new file mode 100644 index 0000000..7781fed --- /dev/null +++ b/i18n/sr.po @@ -0,0 +1,257 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_purchase +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2023 +# Dragan Vukosavljevic , 2023 +# Milan Bojovic , 2023 +# コフスタジオ, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: コフスタジオ, 2024\n" +"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" +".\n" +" Manual actions may be needed." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit +msgid "" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase +msgid "Purchase" +msgstr "Purchase" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale +msgid "Sale" +msgstr "Sale" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form +msgid "" +"\n" +" \n" +" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically!
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):" +msgstr "Exception(s) occurred on the purchase order(s):" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):" +msgstr "Exception(s) occurred on the sale order(s):" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "Exception(s):" +msgstr "Izuzetak(ci):" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids +msgid "Generated Purchase Lines" +msgstr "Generated Purchase Lines" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase +msgid "" +"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is " +"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor " +"on the product." +msgstr "" +"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is " +"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor " +"on the product." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "Manual actions may be needed." +msgstr "Ručne akcije mogu biti potrebne." + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count +msgid "Number of Purchase Order Generated" +msgstr "Number of Purchase Order Generated" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count +msgid "Number of Source Sale" +msgstr "Number of Source Sale" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count +msgid "Number of generated purchase items" +msgstr "Number of generated purchase items" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "Ordered quantity decreased!" +msgstr "Ordered quantity decreased!" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id +msgid "Origin Sale Item" +msgstr "Origin Sale Item" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service " +"automatically." +msgstr "" +"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service " +"automatically." + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template +msgid "Product" +msgstr "Proizvod" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0 +#, python-format +msgid "Product that is not a service can not create RFQ." +msgstr "Product that is not a service can not create RFQ." + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "Nalog za nabavku" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert +msgid "Purchase Order Alert" +msgstr "Purchase Order Alert" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "Linija naloga za nabavku" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase Order generated from %s" +msgstr "Purchase Order generated from %s" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids +msgid "" +"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when " +"the quantity was increased." +msgstr "" +"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when " +"the quantity was increased." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit +msgid "Reordering" +msgstr "Reordering" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id +msgid "Sale Order" +msgstr "Nalog za prodaju" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "Porudžbenica" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel +msgid "Sales Order Cancel" +msgstr "Otkazivanje prodajnog naloga" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "Linija porudžbenice" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0 +#, python-format +msgid "Sources Sale Orders %s" +msgstr "Sources Sale Orders %s" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase +msgid "Subcontract Service" +msgstr "Subcontract Service" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for " +"this product." +msgstr "" +"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for " +"this product." + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update " +"the purchase order if needed." +msgstr "" +"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update " +"the purchase order if needed." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "cancelled" +msgstr "otkazano" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "of" +msgstr "od" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "ordered instead of" +msgstr "poručeno umesto" diff --git a/i18n/sv.po b/i18n/sv.po new file mode 100644 index 0000000..9f9cea7 --- /dev/null +++ b/i18n/sv.po @@ -0,0 +1,258 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_purchase +# +# Translators: +# Kim Asplund , 2023 +# Anders Wallenquist , 2023 +# Chrille Hedberg , 2023 +# Martin Trigaux, 2023 +# Lasse L, 2023 +# Mikael Åkerberg , 2023 +# Simon S, 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Simon S, 2023\n" +"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sv/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sv\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" +".\n" +" Manuella åtgärder kan behövas." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit +msgid "" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase +msgid "Purchase" +msgstr "Inköp" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale +msgid "Sale" +msgstr "Försäljning" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form +msgid "" +"\n" +" \n" +" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically!
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):" +msgstr "Undantag uppstod på inköpsorder:" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):" +msgstr "Undantag uppstod på kundorder:" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "Exception(s):" +msgstr "Undantag:" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids +msgid "Generated Purchase Lines" +msgstr "Skapade inköpsrader" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase +msgid "" +"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is " +"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor " +"on the product." +msgstr "" +"Om markerat, varje gång du säljer denna produkt genom en försäljningsorder " +"(SO), skapas automatiskt en offertförfråga (RFQ) för att köpa produkten. " +"Tips: glöm inte att ange en leverantör för produkten." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "Manual actions may be needed." +msgstr "Manuella åtgärder kan behövas." + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count +msgid "Number of Purchase Order Generated" +msgstr "Antal genererade inköpsorder" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count +msgid "Number of Source Sale" +msgstr "Antal källförsäljningar" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count +msgid "Number of generated purchase items" +msgstr "Antal genererade inköpsobjekt" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "Ordered quantity decreased!" +msgstr "Orderkvantitet minskad!" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id +msgid "Origin Sale Item" +msgstr "Ursprung Försäljningsobjekt" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service " +"automatically." +msgstr "Ange från vilken leverantör du vill köpa denna tjänst automatiskt." + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template +msgid "Product" +msgstr "Produkt" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0 +#, python-format +msgid "Product that is not a service can not create RFQ." +msgstr "Produkter som inte är tjänster kan inte skapa offertförfrågan." + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "Inköpsorder" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert +msgid "Purchase Order Alert" +msgstr "Varning för inköpsorder" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "Inköpsorderrad" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase Order generated from %s" +msgstr "Inköpsorder genererad från %s" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids +msgid "" +"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when " +"the quantity was increased." +msgstr "" +"Inköpsrad som genereras av denna försäljningsartikel vid orderbekräftelse, " +"eller när kvantiteten ökades." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit +msgid "Reordering" +msgstr "Ombeställning" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id +msgid "Sale Order" +msgstr "Order" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "Order" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel +msgid "Sales Order Cancel" +msgstr "Avbryt order" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "Orderrad" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0 +#, python-format +msgid "Sources Sale Orders %s" +msgstr "Källor Försäljning Order %s" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase +msgid "Subcontract Service" +msgstr "Underleverantörstjänster" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for " +"this product." +msgstr "" +"Det finns ingen leverantör kopplad till produkten %s. Vänligen definiera en " +"leverantör för denna produkt." + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update " +"the purchase order if needed." +msgstr "" +"Du minskar den beställda kvantiteten! Glöm inte att manuellt uppdatera " +"inköpsordern om det behövs." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "cancelled" +msgstr "avbruten" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "of" +msgstr "av" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "ordered instead of" +msgstr "beställt istället för" diff --git a/i18n/th.po b/i18n/th.po new file mode 100644 index 0000000..1813ab5 --- /dev/null +++ b/i18n/th.po @@ -0,0 +1,254 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_purchase +# +# Translators: +# Wil Odoo, 2023 +# Rasareeyar Lappiam, 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Rasareeyar Lappiam, 2023\n" +"Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: th\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" +" \n" +" อาจจำเป็นต้องดำเนินการด้วยตัวเอง" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit +msgid "" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase +msgid "Purchase" +msgstr "การซื้อ" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale +msgid "Sale" +msgstr "การขาย" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form +msgid "" +"\n" +" \n" +" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically!
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +" \n" +" มีใบสั่งซื้อที่ใช้งานอยู่ซึ่งเชื่อมโยงกับใบสั่งขายนี้ซึ่งจะไม่ถูกยกเลิกโดยอัตโนมัติ!
\n" +"
\n" +"
" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):" +msgstr "ข้อยกเว้นที่เกิดขึ้นในคำสั่งซื้อ:" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):" +msgstr "ข้อยกเว้นเกิดขึ้นในคำสั่งขาย:" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "Exception(s):" +msgstr "ข้อยกเว้น:" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids +msgid "Generated Purchase Lines" +msgstr "สร้างบรรทัดการสั่งซื้อ" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase +msgid "" +"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is " +"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor " +"on the product." +msgstr "" +"หากทำเครื่องหมาย ทุกครั้งที่คุณขายสินค้านี้ผ่าน SO ระบบจะสร้าง RfQ " +"เพื่อซื้อสินค้าโดยอัตโนมัติ เคล็ดลับ: อย่าลืมกำหนดผู้ขายเกี่ยวกับสินค้า" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "Manual actions may be needed." +msgstr "อาจจำเป็นต้องดำเนินการด้วยตนเอง" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count +msgid "Number of Purchase Order Generated" +msgstr "จำนวนคำสั่งซื้อที่สร้างขึ้น" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count +msgid "Number of Source Sale" +msgstr "จำนวนแหล่งขาย" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count +msgid "Number of generated purchase items" +msgstr "จำนวนการสร้างรายการการขาย" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "Ordered quantity decreased!" +msgstr "จำนวนคำสั่งลดลง!" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id +msgid "Origin Sale Item" +msgstr "รายการขายต้นทาง" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service " +"automatically." +msgstr "โปรดระบุผู้ขายที่คุณต้องการซื้อบริการนี้โดยอัตโนมัติ" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template +msgid "Product" +msgstr "สินค้า" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0 +#, python-format +msgid "Product that is not a service can not create RFQ." +msgstr "สินค้าที่ไม่ใช่บริการไม่สามารถสร้าง RFQ ได้" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "คำสั่งซื้อ" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert +msgid "Purchase Order Alert" +msgstr "การแจ้งเตือนคำสั่งซื้อ" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "บรรทัดคำสั่งซื้อ" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase Order generated from %s" +msgstr "คำสั่งซื้อที่สร้างจาก%s" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids +msgid "" +"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when " +"the quantity was increased." +msgstr "" +"บรรทัดการสั่งซื้อที่สร้างโดยรายการขายในการยืนยันคำสั่งซื้อนี้ " +"หรือเมื่อจำนวนเพิ่มขึ้น" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit +msgid "Reordering" +msgstr "สร้างคำสั่งใหม่" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id +msgid "Sale Order" +msgstr "คำสั่งขาย" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "คำสั่งขาย" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel +msgid "Sales Order Cancel" +msgstr "ยกเลิกคำสั่งขาย" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "รายการคำสั่งขาย" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0 +#, python-format +msgid "Sources Sale Orders %s" +msgstr "แหล่งคำสั่งขาย%s" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase +msgid "Subcontract Service" +msgstr "บริการสัญญาช่วง" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for " +"this product." +msgstr "" +"ไม่มีผู้ขายที่เกี่ยวข้องกับสินค้า %s โปรดกำหนดผู้จำหน่ายสำหรับสินค้านี้" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update " +"the purchase order if needed." +msgstr "คุณกำลังลดจำนวนการสั่งซื้อ! อย่าลืมอัปเดตคำสั่งซื้อด้วยตนเองหากจำเป็น" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "cancelled" +msgstr "ยกเลิกแล้ว" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "of" +msgstr "ของ" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "ordered instead of" +msgstr "คำสั่งแทนที่ของ" diff --git a/i18n/tr.po b/i18n/tr.po new file mode 100644 index 0000000..6f451f3 --- /dev/null +++ b/i18n/tr.po @@ -0,0 +1,262 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_purchase +# +# Translators: +# Ozlem Cikrikci , 2023 +# Güven YILMAZ , 2023 +# Murat Kaplan , 2023 +# Martin Trigaux, 2023 +# Ediz Duman , 2023 +# Tugay Hatıl , 2023 +# Levent Karakaş , 2023 +# Halil, 2023 +# Murat Durmuş , 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Murat Durmuş , 2023\n" +"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" +".\n" +" Manuel işlem gerekli olabilir." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit +msgid "" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase +msgid "Purchase" +msgstr "Satınalma" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale +msgid "Sale" +msgstr "Satış" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form +msgid "" +"\n" +" \n" +" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically!
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):" +msgstr "Satınalma siparişlerinde istisnalar oluştu:" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):" +msgstr "Satış sipariş(ler)inde istisna(lar) oluştu:" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "Exception(s):" +msgstr "İstisna(lar):" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids +msgid "Generated Purchase Lines" +msgstr "Oluşturulan Satınalma Siparişi" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase +msgid "" +"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is " +"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor " +"on the product." +msgstr "" +"İşaretlenirse, bu ürünü bir SO aracılığıyla her sattığınızda, ürünü satın " +"almak için otomatik olarak bir RFQ oluşturulur. İpucu: üründe bir satıcı " +"ayarlamayı unutmayın." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "Manual actions may be needed." +msgstr "Manuel işlem gerekebilir." + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count +msgid "Number of Purchase Order Generated" +msgstr "Oluşturulan Satınalma Siparişi Sayısı" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count +msgid "Number of Source Sale" +msgstr "Kaynak Satış Sayısı" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count +msgid "Number of generated purchase items" +msgstr "Oluşturulan satın alma kalemlerinin sayısı" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "Ordered quantity decreased!" +msgstr "Sipariş edilen miktar azaldı!" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id +msgid "Origin Sale Item" +msgstr "Menşei Satış Ürünü" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service " +"automatically." +msgstr "" +"Lütfen bu hizmeti otomatik olarak satın almak istediğiniz satıcıyı " +"tanımlayın." + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template +msgid "Product" +msgstr "Ürün" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0 +#, python-format +msgid "Product that is not a service can not create RFQ." +msgstr "Hizmet olmayan ürün RFQ oluşturamaz." + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "Satınalma Siparişi" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert +msgid "Purchase Order Alert" +msgstr "Satın Alma Siparişi Uyarısı" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "Satınalma Sipariş Satırı" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase Order generated from %s" +msgstr "%s'den oluşturulan Satın Alma Siparişi" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids +msgid "" +"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when " +"the quantity was increased." +msgstr "" +"Sipariş onayı veya miktar artırıldığında satış kalemi tarafından oluşturulan" +" satın alma kalemi." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit +msgid "Reordering" +msgstr "Yeniden Tedarik" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id +msgid "Sale Order" +msgstr "Satış Siparişi" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "Satış Siparişi" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel +msgid "Sales Order Cancel" +msgstr "Satış Siparişi İptali" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "Satış Sipariş Satırı" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0 +#, python-format +msgid "Sources Sale Orders %s" +msgstr " Kaynak Satış Siparişleri%s" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase +msgid "Subcontract Service" +msgstr "Fason Hizmeti" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for " +"this product." +msgstr "" +"%s ürünüyle ilişkilendirilmiş tedarikçi yok. Lütfen bu ürün için bir " +"tedarikçi tanımlayın." + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update " +"the purchase order if needed." +msgstr "" +"Sipariş edilen miktarı düşürüyorsunuz! Gerekirse satınalma siparişini manuel" +" olarak güncellemeyi unutmayın." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "cancelled" +msgstr "iptal edildi" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "of" +msgstr " ile ilgili" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "ordered instead of" +msgstr "yerine sipariş edildi" diff --git a/i18n/uk.po b/i18n/uk.po new file mode 100644 index 0000000..081d0cd --- /dev/null +++ b/i18n/uk.po @@ -0,0 +1,254 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_purchase +# +# Translators: +# Wil Odoo, 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n" +"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: uk\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" +".\n" +" Можливо знадобиться ручна дія." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit +msgid "" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase +msgid "Purchase" +msgstr "Купівля" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale +msgid "Sale" +msgstr "Продаж" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form +msgid "" +"\n" +" \n" +" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically!
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):" +msgstr "Винятки виникли в замовленні на продаж:" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):" +msgstr "Виключення відбулося на замовленні(ях) на продаж:" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "Exception(s):" +msgstr "Винятки:" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids +msgid "Generated Purchase Lines" +msgstr "Створені рядки купівлі" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase +msgid "" +"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is " +"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor " +"on the product." +msgstr "" +"Якщо позначено, кожен раз, коли ви продаєте цей товар через ЗНП, автоматично" +" створюється ЗНКП для купівлі товару. Порада: не забудьте встановити " +"постачальника на товар." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "Manual actions may be needed." +msgstr "Можуть бути необхідні дії вручну." + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count +msgid "Number of Purchase Order Generated" +msgstr "К-сть створених замовлень на купівлю" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count +msgid "Number of Source Sale" +msgstr "К-сть джерел продажу" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count +msgid "Number of generated purchase items" +msgstr "Кількість вироблених позицій" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "Ordered quantity decreased!" +msgstr "Замовлена кількість зменшилась!" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id +msgid "Origin Sale Item" +msgstr "Походження товарів" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service " +"automatically." +msgstr "" +"Будь ласка, визначте постачальника, у якого ви хочете автоматично придбати " +"цю послугу." + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template +msgid "Product" +msgstr "Товар" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0 +#, python-format +msgid "Product that is not a service can not create RFQ." +msgstr "Товар, який не є послугою, не може створити ЗНКП." + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "Замовлення на купівлю" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert +msgid "Purchase Order Alert" +msgstr "Сповіщення замовлення на купівлю" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "Рядок замовлення на купівлю" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase Order generated from %s" +msgstr "Замовлення на купівлю створене з %s" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids +msgid "" +"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when " +"the quantity was increased." +msgstr "" +"Рядок купівлі, створений цим елементом продажу на підтвердженні замовлення " +"або коли кількість збільшується." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit +msgid "Reordering" +msgstr "Дозамовлення" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id +msgid "Sale Order" +msgstr "Замовлення на продаж" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "Замовлення на продаж" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel +msgid "Sales Order Cancel" +msgstr "Замовлення на продаж скасовано" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "Рядок замовлення" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0 +#, python-format +msgid "Sources Sale Orders %s" +msgstr "Джерела замовлень на продаж %s" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase +msgid "Subcontract Service" +msgstr "Послуга субпідряду" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for " +"this product." +msgstr "" +"Немає постачальника, пов'язаного з товаром %s. Будь ласка, визначте " +"постачальника для цього товару." + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update " +"the purchase order if needed." +msgstr "" +"Ви зменшуєте кількість замовлення! Не забудьте вручну оновити замовлення на " +"купівлю, якщо це необхідно." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "cancelled" +msgstr "Скасовано" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "of" +msgstr "від" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "ordered instead of" +msgstr "замовлено замість" diff --git a/i18n/vi.po b/i18n/vi.po new file mode 100644 index 0000000..3504a6b --- /dev/null +++ b/i18n/vi.po @@ -0,0 +1,253 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_purchase +# +# Translators: +# Wil Odoo, 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n" +"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: vi\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" +".\n" +" Có thể cần thao tác thủ công." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit +msgid "" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase +msgid "Purchase" +msgstr "Mua hàng" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale +msgid "Sale" +msgstr "Bán hàng" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form +msgid "" +"\n" +" \n" +" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically!
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):" +msgstr "(Các) ngoại lệ đã xảy ra trên (các) đơn mua hàng:" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):" +msgstr "(Các) ngoại lệ đã xảy ra trên (các) đơn bán hàng:" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "Exception(s):" +msgstr "(Các) ngoại lệ:" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids +msgid "Generated Purchase Lines" +msgstr "Chi tiết mua hàng đã tạo" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase +msgid "" +"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is " +"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor " +"on the product." +msgstr "" +"Nếu đánh dấu, mỗi lần bạn bán sản phẩm này thông qua đơn bán hàng, YCBG sẽ " +"tự động được tạo để mua sản phẩm. Mẹo: đừng quên đặt nhà cung cấp cho sản " +"phẩm." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "Manual actions may be needed." +msgstr "Có thể cần thao tác thủ công." + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count +msgid "Number of Purchase Order Generated" +msgstr "Số lượng đơn mua hàng đã được tạo" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count +msgid "Number of Source Sale" +msgstr "Số lượng bán hàng nguồn" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count +msgid "Number of generated purchase items" +msgstr "Số lượng hạng mục mua hàng đã tạo" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "Ordered quantity decreased!" +msgstr "Số lượng hàng đã đặt đã giảm!" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id +msgid "Origin Sale Item" +msgstr "Hạng mục bán hàng gốc" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service " +"automatically." +msgstr "" +"Vui lòng xác định nhà cung cấp mà bạn muốn tự động mua dịch vụ này từ họ." + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template +msgid "Product" +msgstr "Sản phẩm" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0 +#, python-format +msgid "Product that is not a service can not create RFQ." +msgstr "Sản phẩm không phải là một dịch vụ không thể tạo YCBG." + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "Đơn mua hàng" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert +msgid "Purchase Order Alert" +msgstr "Cảnh báo đơn mua hàng" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "Dòng đơn mua hàng" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase Order generated from %s" +msgstr "Đơn mua hàng được tạo từ %s" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids +msgid "" +"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when " +"the quantity was increased." +msgstr "" +"Dòng mua hàng được tạo bởi hạng dòng bán hàng khi xác nhận đơn hàng, hoặc " +"khi số lượng tăng lên." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit +msgid "Reordering" +msgstr "Tái đặt hàng" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id +msgid "Sale Order" +msgstr "Đơn bán hàng" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "Đơn bán hàng" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel +msgid "Sales Order Cancel" +msgstr "Huỷ đơn bán hàng" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "Dòng đơn bán hàng" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0 +#, python-format +msgid "Sources Sale Orders %s" +msgstr "Đơn bán hàng nguồn %s" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase +msgid "Subcontract Service" +msgstr "Dịch vụ hợp đồng phụ" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for " +"this product." +msgstr "" +"Không có nhà cung cấp liên kết với sản phẩm %s. Vui lòng xác định một nhà " +"cung cấp cho sản phẩm này." + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update " +"the purchase order if needed." +msgstr "" +"Bạn đang giảm số lượng đã đặt! Đừng quên cập nhật thủ công đơn mua hàng nếu " +"cần." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "cancelled" +msgstr "đã hủy" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "of" +msgstr "của" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "ordered instead of" +msgstr "đã đặt thay vì" diff --git a/i18n/zh_CN.po b/i18n/zh_CN.po new file mode 100644 index 0000000..7e47717 --- /dev/null +++ b/i18n/zh_CN.po @@ -0,0 +1,249 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_purchase +# +# Translators: +# Wil Odoo, 2023 +# 山西清水欧度(QQ:54773801) <54773801@qq.com>, 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: 山西清水欧度(QQ:54773801) <54773801@qq.com>, 2023\n" +"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" +".\n" +" 可能需要手动动作。" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit +msgid "" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase +msgid "Purchase" +msgstr "采购" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale +msgid "Sale" +msgstr "销售" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form +msgid "" +"\n" +" \n" +" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically!
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +" \n" +" 与此销售订单关联的有效采购订单不会自动取消!
\n" +"
\n" +"
" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):" +msgstr "采购单出现异常:" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):" +msgstr "销售订单发生异常:" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "Exception(s):" +msgstr "异常:" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids +msgid "Generated Purchase Lines" +msgstr "生成采购订单明细行" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase +msgid "" +"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is " +"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor " +"on the product." +msgstr "如果勾选,每次出售此产品,会自动创建询价来采购此产品。提示:必须给产品设置默认的采购供应商。" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "Manual actions may be needed." +msgstr "可能需要手动动作。" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count +msgid "Number of Purchase Order Generated" +msgstr "生成的采购订单数量" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count +msgid "Number of Source Sale" +msgstr "销售订单来源数量" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count +msgid "Number of generated purchase items" +msgstr "生成采购订单号" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "Ordered quantity decreased!" +msgstr "订购数量减少!" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id +msgid "Origin Sale Item" +msgstr "原销售项" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service " +"automatically." +msgstr "请定义您希望自动向其采购此服务的供应商。" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template +msgid "Product" +msgstr "产品" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0 +#, python-format +msgid "Product that is not a service can not create RFQ." +msgstr "非服务类型产品不能新建询价。" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "采购订单" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert +msgid "Purchase Order Alert" +msgstr "采购订单警告" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "采购订单明细" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase Order generated from %s" +msgstr "从 %s生成采购订单" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids +msgid "" +"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when " +"the quantity was increased." +msgstr "在销售确认或数量增加时自动生成采购明细。" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit +msgid "Reordering" +msgstr "重新订购" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id +msgid "Sale Order" +msgstr "销售订单" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "销售订单" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel +msgid "Sales Order Cancel" +msgstr "销售订单取消" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "销售订单行" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0 +#, python-format +msgid "Sources Sale Orders %s" +msgstr "来源销售订单 %s" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase +msgid "Subcontract Service" +msgstr "外包服务" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for " +"this product." +msgstr "没有供应商与产品%s相关联。 请为此产品定义一个供应商。" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update " +"the purchase order if needed." +msgstr "如果减少采购订单明细数量,提示:如果需要,可以手动更新采购订单明细。" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "cancelled" +msgstr "已取消" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "of" +msgstr "的" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "ordered instead of" +msgstr "已订购,替换" diff --git a/i18n/zh_TW.po b/i18n/zh_TW.po new file mode 100644 index 0000000..81cfdee --- /dev/null +++ b/i18n/zh_TW.po @@ -0,0 +1,249 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_purchase +# +# Translators: +# Wil Odoo, 2023 +# Tony Ng, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Tony Ng, 2024\n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" +".\n" +" 可能需要手動操作." + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit +msgid "" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase +msgid "Purchase" +msgstr "採購" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale +msgid "Sale" +msgstr "銷售" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form +msgid "" +"\n" +" \n" +" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically!
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +" \n" +" 有一些連結至此銷售單的生效採購單,不會自動取消。
\n" +"
\n" +"
" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):" +msgstr "採購訂單上發生異常:" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):" +msgstr "銷售訂單發生異常:" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "Exception(s):" +msgstr "異常:" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids +msgid "Generated Purchase Lines" +msgstr "生成的採購訂單明細" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase +msgid "" +"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is " +"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor " +"on the product." +msgstr "如果勾選,每次您通過SO銷售此產品時,會自動建立RfQ以購買該產品。 提示:不要忘記在產品上設置供應商。" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "Manual actions may be needed." +msgstr "可能需要手動操作." + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count +msgid "Number of Purchase Order Generated" +msgstr "生成的採購訂單數量" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count +msgid "Number of Source Sale" +msgstr "來源銷售訂單數量" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count +msgid "Number of generated purchase items" +msgstr "生成的採購項目數量" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "Ordered quantity decreased!" +msgstr "訂購數量減少!" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id +msgid "Origin Sale Item" +msgstr "原始銷售項目" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service " +"automatically." +msgstr "請設定你想從哪個供應商自動購買此服務。" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template +msgid "Product" +msgstr "商品" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0 +#, python-format +msgid "Product that is not a service can not create RFQ." +msgstr "非服務類型的產品,不可建立報價請求。" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "採購訂單" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert +msgid "Purchase Order Alert" +msgstr "採購訂單警示" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "採購訂單項目" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase Order generated from %s" +msgstr "自 %s 生成的採購訂單" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids +msgid "" +"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when " +"the quantity was increased." +msgstr "此銷售項目係根據訂單確認或數量增加而生成採購。" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit +msgid "Reordering" +msgstr "重新訂購" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id +msgid "Sale Order" +msgstr "銷售訂單" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "銷售訂單" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel +msgid "Sales Order Cancel" +msgstr "銷售訂單取消" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "銷售訂單明細" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0 +#, python-format +msgid "Sources Sale Orders %s" +msgstr "來源銷售訂單%s" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase +msgid "Subcontract Service" +msgstr "外包服務" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for " +"this product." +msgstr "沒有供應商與產品%s相關聯。 請為此產品定義一個供應商。" + +#. module: sale_purchase +#. odoo-python +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update " +"the purchase order if needed." +msgstr "您正在減少訂購數量!如果需要, 請不要忘記手動更新採購訂單。" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "cancelled" +msgstr "已取消" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "of" +msgstr "的" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "ordered instead of" +msgstr "替代採購" diff --git a/models/__init__.py b/models/__init__.py new file mode 100644 index 0000000..422be9e --- /dev/null +++ b/models/__init__.py @@ -0,0 +1,7 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from . import product_template +from . import sale_order +from . import sale_order_line +from . import purchase_order diff --git a/models/product_template.py b/models/product_template.py new file mode 100644 index 0000000..b3fb063 --- /dev/null +++ b/models/product_template.py @@ -0,0 +1,37 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from odoo import api, fields, models, _ +from odoo.exceptions import ValidationError + + +class ProductTemplate(models.Model): + _inherit = 'product.template' + + service_to_purchase = fields.Boolean( + "Subcontract Service", company_dependent=True, copy=False, + help="If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor on the product.") + + @api.constrains('service_to_purchase', 'seller_ids', 'type') + def _check_service_to_purchase(self): + for template in self: + if template.service_to_purchase: + if template.type != 'service': + raise ValidationError(_("Product that is not a service can not create RFQ.")) + template._check_vendor_for_service_to_purchase(template.seller_ids) + + @api.model_create_multi + def create(self, vals_list): + for vals in vals_list: + if vals.get('service_to_purchase'): + self._check_vendor_for_service_to_purchase(vals.get('seller_ids')) + return super().create(vals_list) + + def _check_vendor_for_service_to_purchase(self, sellers): + if not sellers: + raise ValidationError(_("Please define the vendor from whom you would like to purchase this service automatically.")) + + @api.onchange('type', 'expense_policy') + def _onchange_service_to_purchase(self): + products_template = self.filtered(lambda p: p.type != 'service' or p.expense_policy != 'no') + products_template.service_to_purchase = False diff --git a/models/purchase_order.py b/models/purchase_order.py new file mode 100644 index 0000000..4f289d6 --- /dev/null +++ b/models/purchase_order.py @@ -0,0 +1,74 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from odoo import api, fields, models, _ + + +class PurchaseOrder(models.Model): + _inherit = "purchase.order" + + sale_order_count = fields.Integer( + "Number of Source Sale", + compute='_compute_sale_order_count', + groups='sales_team.group_sale_salesman') + + @api.depends('order_line.sale_order_id') + def _compute_sale_order_count(self): + for purchase in self: + purchase.sale_order_count = len(purchase._get_sale_orders()) + + def action_view_sale_orders(self): + self.ensure_one() + sale_order_ids = self._get_sale_orders().ids + action = { + 'res_model': 'sale.order', + 'type': 'ir.actions.act_window', + } + if len(sale_order_ids) == 1: + action.update({ + 'view_mode': 'form', + 'res_id': sale_order_ids[0], + }) + else: + action.update({ + 'name': _('Sources Sale Orders %s', self.name), + 'domain': [('id', 'in', sale_order_ids)], + 'view_mode': 'tree,form', + }) + return action + + def button_cancel(self): + result = super(PurchaseOrder, self).button_cancel() + self.sudo()._activity_cancel_on_sale() + return result + + def _get_sale_orders(self): + return self.order_line.sale_order_id + + def _activity_cancel_on_sale(self): + """ If some PO are cancelled, we need to put an activity on their origin SO (only the open ones). Since a PO can have + been modified by several SO, when cancelling one PO, many next activities can be schedulded on different SO. + """ + sale_to_notify_map = {} # map SO -> recordset of PO as {sale.order: set(purchase.order.line)} + for order in self: + for purchase_line in order.order_line: + if purchase_line.sale_line_id: + sale_order = purchase_line.sale_line_id.order_id + sale_to_notify_map.setdefault(sale_order, self.env['purchase.order.line']) + sale_to_notify_map[sale_order] |= purchase_line + + for sale_order, purchase_order_lines in sale_to_notify_map.items(): + sale_order._activity_schedule_with_view('mail.mail_activity_data_warning', + user_id=sale_order.user_id.id or self.env.uid, + views_or_xmlid='sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation', + render_context={ + 'purchase_orders': purchase_order_lines.mapped('order_id'), + 'purchase_order_lines': purchase_order_lines, + }) + + +class PurchaseOrderLine(models.Model): + _inherit = 'purchase.order.line' + + sale_order_id = fields.Many2one(related='sale_line_id.order_id', string="Sale Order", store=True, readonly=True) + sale_line_id = fields.Many2one('sale.order.line', string="Origin Sale Item", index='btree_not_null', copy=False) diff --git a/models/sale_order.py b/models/sale_order.py new file mode 100644 index 0000000..e4cf4f6 --- /dev/null +++ b/models/sale_order.py @@ -0,0 +1,75 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from odoo import api, fields, models, _ + + +class SaleOrder(models.Model): + _inherit = 'sale.order' + + purchase_order_count = fields.Integer( + "Number of Purchase Order Generated", + compute='_compute_purchase_order_count', + groups='purchase.group_purchase_user') + + @api.depends('order_line.purchase_line_ids.order_id') + def _compute_purchase_order_count(self): + for order in self: + order.purchase_order_count = len(order._get_purchase_orders()) + + def _action_confirm(self): + result = super(SaleOrder, self)._action_confirm() + for order in self: + order.order_line.sudo()._purchase_service_generation() + return result + + def _action_cancel(self): + result = super()._action_cancel() + # When a sale person cancel a SO, he might not have the rights to write + # on PO. But we need the system to create an activity on the PO (so 'write' + # access), hence the `sudo`. + self.sudo()._activity_cancel_on_purchase() + return result + + def action_view_purchase_orders(self): + self.ensure_one() + purchase_order_ids = self._get_purchase_orders().ids + action = { + 'res_model': 'purchase.order', + 'type': 'ir.actions.act_window', + } + if len(purchase_order_ids) == 1: + action.update({ + 'view_mode': 'form', + 'res_id': purchase_order_ids[0], + }) + else: + action.update({ + 'name': _("Purchase Order generated from %s", self.name), + 'domain': [('id', 'in', purchase_order_ids)], + 'view_mode': 'tree,form', + }) + return action + + def _get_purchase_orders(self): + return self.order_line.purchase_line_ids.order_id + + def _activity_cancel_on_purchase(self): + """ If some SO are cancelled, we need to put an activity on their generated purchase. If sale lines of + different sale orders impact different purchase, we only want one activity to be attached. + """ + purchase_to_notify_map = {} # map PO -> recordset of SOL as {purchase.order: set(sale.orde.liner)} + + purchase_order_lines = self.env['purchase.order.line'].search([('sale_line_id', 'in', self.mapped('order_line').ids), ('state', '!=', 'cancel')]) + for purchase_line in purchase_order_lines: + purchase_to_notify_map.setdefault(purchase_line.order_id, self.env['sale.order.line']) + purchase_to_notify_map[purchase_line.order_id] |= purchase_line.sale_line_id + + for purchase_order, sale_order_lines in purchase_to_notify_map.items(): + purchase_order._activity_schedule_with_view('mail.mail_activity_data_warning', + user_id=purchase_order.user_id.id or self.env.uid, + views_or_xmlid='sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation', + render_context={ + 'sale_orders': sale_order_lines.mapped('order_id'), + 'sale_order_lines': sale_order_lines, + }) diff --git a/models/sale_order_line.py b/models/sale_order_line.py new file mode 100644 index 0000000..161cea9 --- /dev/null +++ b/models/sale_order_line.py @@ -0,0 +1,290 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from dateutil.relativedelta import relativedelta + +from odoo import api, fields, models, _ +from odoo.exceptions import UserError +from odoo.tools import float_compare +from odoo.tools.misc import get_lang + + +class SaleOrderLine(models.Model): + _inherit = 'sale.order.line' + + purchase_line_ids = fields.One2many('purchase.order.line', 'sale_line_id', string="Generated Purchase Lines", readonly=True, help="Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when the quantity was increased.") + purchase_line_count = fields.Integer("Number of generated purchase items", compute='_compute_purchase_count') + + @api.depends('purchase_line_ids') + def _compute_purchase_count(self): + database_data = self.env['purchase.order.line'].sudo()._read_group([('sale_line_id', 'in', self.ids)], ['sale_line_id'], ['__count']) + mapped_data = {sale_line.id: count for sale_line, count in database_data} + for line in self: + line.purchase_line_count = mapped_data.get(line.id, 0) + + @api.onchange('product_uom_qty') + def _onchange_service_product_uom_qty(self): + if self.state == 'sale' and self.product_id.type == 'service' and self.product_id.service_to_purchase: + if self.product_uom_qty < self._origin.product_uom_qty: + if self.product_uom_qty < self.qty_delivered: + return {} + warning_mess = { + 'title': _('Ordered quantity decreased!'), + 'message': _('You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update the purchase order if needed.'), + } + return {'warning': warning_mess} + return {} + + # -------------------------- + # CRUD + # -------------------------- + + @api.model_create_multi + def create(self, values): + lines = super(SaleOrderLine, self).create(values) + # Do not generate purchase when expense SO line since the product is already delivered + lines.filtered( + lambda line: line.state == 'sale' and not line.is_expense + )._purchase_service_generation() + return lines + + def write(self, values): + increased_lines = None + decreased_lines = None + increased_values = {} + decreased_values = {} + if 'product_uom_qty' in values: + precision = self.env['decimal.precision'].precision_get('Product Unit of Measure') + increased_lines = self.sudo().filtered(lambda r: r.product_id.service_to_purchase and r.purchase_line_count and float_compare(r.product_uom_qty, values['product_uom_qty'], precision_digits=precision) == -1) + decreased_lines = self.sudo().filtered(lambda r: r.product_id.service_to_purchase and r.purchase_line_count and float_compare(r.product_uom_qty, values['product_uom_qty'], precision_digits=precision) == 1) + increased_values = {line.id: line.product_uom_qty for line in increased_lines} + decreased_values = {line.id: line.product_uom_qty for line in decreased_lines} + + result = super(SaleOrderLine, self).write(values) + + if increased_lines: + increased_lines._purchase_increase_ordered_qty(values['product_uom_qty'], increased_values) + if decreased_lines: + decreased_lines._purchase_decrease_ordered_qty(values['product_uom_qty'], decreased_values) + return result + + # -------------------------- + # Business Methods + # -------------------------- + + def _purchase_decrease_ordered_qty(self, new_qty, origin_values): + """ Decrease the quantity from SO line will add a next acitivities on the related purchase order + :param new_qty: new quantity (lower than the current one on SO line), expressed + in UoM of SO line. + :param origin_values: map from sale line id to old value for the ordered quantity (dict) + """ + purchase_to_notify_map = {} # map PO -> set(SOL) + last_purchase_lines = self.env['purchase.order.line'].search([('sale_line_id', 'in', self.ids)]) + for purchase_line in last_purchase_lines: + purchase_to_notify_map.setdefault(purchase_line.order_id, self.env['sale.order.line']) + purchase_to_notify_map[purchase_line.order_id] |= purchase_line.sale_line_id + + # create next activity + for purchase_order, sale_lines in purchase_to_notify_map.items(): + render_context = { + 'sale_lines': sale_lines, + 'sale_orders': sale_lines.mapped('order_id'), + 'origin_values': origin_values, + } + purchase_order._activity_schedule_with_view('mail.mail_activity_data_warning', + user_id=purchase_order.user_id.id or self.env.uid, + views_or_xmlid='sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased', + render_context=render_context) + + def _purchase_increase_ordered_qty(self, new_qty, origin_values): + """ Increase the quantity on the related purchase lines + :param new_qty: new quantity (higher than the current one on SO line), expressed + in UoM of SO line. + :param origin_values: map from sale line id to old value for the ordered quantity (dict) + """ + for line in self: + last_purchase_line = self.env['purchase.order.line'].search([('sale_line_id', '=', line.id)], order='create_date DESC', limit=1) + if last_purchase_line.state in ['draft', 'sent', 'to approve']: # update qty for draft PO lines + quantity = line.product_uom._compute_quantity(new_qty, last_purchase_line.product_uom) + last_purchase_line.write({'product_qty': quantity}) + elif last_purchase_line.state in ['purchase', 'done', 'cancel']: # create new PO, by forcing the quantity as the difference from SO line + quantity = line.product_uom._compute_quantity(new_qty - origin_values.get(line.id, 0.0), last_purchase_line.product_uom) + line._purchase_service_create(quantity=quantity) + + def _purchase_get_date_order(self, supplierinfo): + """ return the ordered date for the purchase order, computed as : SO commitment date - supplier delay """ + commitment_date = fields.Datetime.from_string(self.order_id.commitment_date or fields.Datetime.now()) + return commitment_date - relativedelta(days=int(supplierinfo.delay)) + + def _purchase_service_get_company(self): + return self.company_id + + def _purchase_service_prepare_order_values(self, supplierinfo): + """ Returns the values to create the purchase order from the current SO line. + :param supplierinfo: record of product.supplierinfo + :rtype: dict + """ + self.ensure_one() + partner_supplier = supplierinfo.partner_id + fpos = self.env['account.fiscal.position'].sudo()._get_fiscal_position(partner_supplier) + date_order = self._purchase_get_date_order(supplierinfo) + return { + 'partner_id': partner_supplier.id, + 'partner_ref': partner_supplier.ref, + 'company_id': self._purchase_service_get_company().id, + 'currency_id': partner_supplier.property_purchase_currency_id.id or self.env.company.currency_id.id, + 'dest_address_id': False, # False since only supported in stock + 'origin': self.order_id.name, + 'payment_term_id': partner_supplier.property_supplier_payment_term_id.id, + 'date_order': date_order, + 'fiscal_position_id': fpos.id, + } + + def _purchase_service_get_price_unit_and_taxes(self, supplierinfo, purchase_order): + supplier_taxes = self.product_id.supplier_taxes_id.filtered(lambda t: t.company_id == purchase_order.company_id) + taxes = purchase_order.fiscal_position_id.map_tax(supplier_taxes) + if supplierinfo: + price_unit = self.env['account.tax'].sudo()._fix_tax_included_price_company(supplierinfo.price, supplier_taxes, taxes, purchase_order.company_id) + if purchase_order.currency_id and supplierinfo.currency_id != purchase_order.currency_id: + price_unit = supplierinfo.currency_id._convert( + price_unit, + purchase_order.currency_id, + purchase_order.company_id, + fields.Date.context_today(self) + ) + else: + price_unit = 0.0 + return price_unit, taxes + + def _purchase_service_get_product_name(self, supplierinfo, purchase_order, quantity): + product_ctx = { + 'lang': get_lang(self.env, purchase_order.partner_id.lang).code, + 'company_id': purchase_order.company_id.id, + } + if supplierinfo: + product_ctx.update({'seller_id': supplierinfo.id}) + else: + product_ctx.update({'partner_id': purchase_order.partner_id.id}) + product = self.product_id.with_context(**product_ctx) + name = product.display_name + if product.description_purchase: + name += '\n' + product.description_purchase + return name + + def _purchase_service_prepare_line_values(self, purchase_order, quantity=False): + """ Returns the values to create the purchase order line from the current SO line. + :param purchase_order: record of purchase.order + :rtype: dict + :param quantity: the quantity to force on the PO line, expressed in SO line UoM + """ + self.ensure_one() + # compute quantity from SO line UoM + product_quantity = self.product_uom_qty + if quantity: + product_quantity = quantity + + purchase_qty_uom = self.product_uom._compute_quantity(product_quantity, self.product_id.uom_po_id) + + # determine vendor (real supplier, sharing the same partner as the one from the PO, but with more accurate informations like validity, quantity, ...) + # Note: one partner can have multiple supplier info for the same product + supplierinfo = self.product_id._select_seller( + partner_id=purchase_order.partner_id, + quantity=purchase_qty_uom, + date=purchase_order.date_order and purchase_order.date_order.date(), # and purchase_order.date_order[:10], + uom_id=self.product_id.uom_po_id + ) + + price_unit, taxes = self._purchase_service_get_price_unit_and_taxes(supplierinfo, purchase_order) + name = self._purchase_service_get_product_name(supplierinfo, purchase_order, quantity) + + line_description = self.with_context(lang=self.order_id.partner_id.lang)._get_sale_order_line_multiline_description_variants() + if line_description: + name += line_description + + return { + 'name': name, + 'product_qty': purchase_qty_uom, + 'product_id': self.product_id.id, + 'product_uom': self.product_id.uom_po_id.id, + 'price_unit': price_unit, + 'date_planned': purchase_order.date_order + relativedelta(days=int(supplierinfo.delay)), + 'taxes_id': [(6, 0, taxes.ids)], + 'order_id': purchase_order.id, + 'sale_line_id': self.id, + } + + def _purchase_service_match_supplier(self, warning=True): + # determine vendor of the order (take the first matching company and product) + suppliers = self.product_id._select_seller(partner_id=self._retrieve_purchase_partner(), quantity=self.product_uom_qty, uom_id=self.product_uom) + if warning and not suppliers: + raise UserError(_("There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for this product.", self.product_id.display_name)) + return suppliers[0] + + def _purchase_service_match_purchase_order(self, partner, company=False): + return self.env['purchase.order'].search([ + ('partner_id', '=', partner.id), + ('state', '=', 'draft'), + ('company_id', '=', (company and company or self.env.company).id), + ], order='id desc') + + def _create_purchase_order(self, supplierinfo): + values = self._purchase_service_prepare_order_values(supplierinfo) + return self.env['purchase.order'].with_context(mail_create_nosubscribe=True).create(values) + + def _match_or_create_purchase_order(self, supplierinfo): + purchase_order = self._purchase_service_match_purchase_order(supplierinfo.partner_id)[:1] + if not purchase_order: + purchase_order = self._create_purchase_order(supplierinfo) + return purchase_order + + def _retrieve_purchase_partner(self): + """ In case we want to explicitely name a partner from whom we want to buy or receive products + """ + self.ensure_one() + return False + + def _purchase_service_create(self, quantity=False): + """ On Sales Order confirmation, some lines (services ones) can create a purchase order line and maybe a purchase order. + If a line should create a RFQ, it will check for existing PO. If no one is find, the SO line will create one, then adds + a new PO line. The created purchase order line will be linked to the SO line. + :param quantity: the quantity to force on the PO line, expressed in SO line UoM + """ + supplier_po_map = {} + sale_line_purchase_map = {} + + for line in self: + line = line.with_company(line._purchase_service_get_company()) + supplierinfo = line._purchase_service_match_supplier() + partner_supplier = supplierinfo.partner_id + + # determine (or create) PO + purchase_order = supplier_po_map.get(partner_supplier.id) + if not purchase_order: + purchase_order = line._match_or_create_purchase_order(supplierinfo) + else: # if not already updated origin in this loop + so_name = line.order_id.name + origins = (purchase_order.origin or '').split(', ') + if so_name not in origins: + purchase_order.write({'origin': ', '.join(origins + [so_name])}) + supplier_po_map[partner_supplier.id] = purchase_order + + # add a PO line to the PO + values = line._purchase_service_prepare_line_values(purchase_order, quantity=quantity) + purchase_line = line.env['purchase.order.line'].create(values) + + # link the generated purchase to the SO line + sale_line_purchase_map.setdefault(line, line.env['purchase.order.line']) + sale_line_purchase_map[line] |= purchase_line + return sale_line_purchase_map + + def _purchase_service_generation(self): + """ Create a Purchase for the first time from the sale line. If the SO line already created a PO, it + will not create a second one. + """ + sale_line_purchase_map = {} + for line in self: + # Do not regenerate PO line if the SO line has already created one in the past (SO cancel/reconfirmation case) + if line.product_id.service_to_purchase and not line.purchase_line_count: + result = line._purchase_service_create() + sale_line_purchase_map.update(result) + return sale_line_purchase_map diff --git a/tests/__init__.py b/tests/__init__.py new file mode 100644 index 0000000..f45d517 --- /dev/null +++ b/tests/__init__.py @@ -0,0 +1,6 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from . import common +from . import test_access_rights +from . import test_sale_purchase diff --git a/tests/common.py b/tests/common.py new file mode 100644 index 0000000..008bbe0 --- /dev/null +++ b/tests/common.py @@ -0,0 +1,74 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from odoo.addons.sale.tests.common import TestSaleCommon +from odoo import Command + +class TestCommonSalePurchaseNoChart(TestSaleCommon): + + @classmethod + def setUpClass(cls, chart_template_ref=None): + super().setUpClass(chart_template_ref=chart_template_ref) + + uom_unit = cls.env.ref('uom.product_uom_unit') + uom_dozen = cls.env.ref('uom.product_uom_dozen') + + # Create category + cls.product_category_purchase = cls.env['product.category'].create({ + 'name': 'Product Category with Income account', + 'property_account_income_categ_id': cls.company_data['default_account_expense'].id + }) + + cls.partner_vendor_service = cls.env['res.partner'].create({ + 'name': 'Super Service Supplier', + 'email': 'supplier.serv@supercompany.com', + }) + + cls.supplierinfo1 = cls.env['product.supplierinfo'].create({ + 'partner_id': cls.partner_vendor_service.id, + 'price': 100, + 'delay': 1, + }) + cls.supplierinfo2 = cls.env['product.supplierinfo'].create({ + 'partner_id': cls.partner_vendor_service.id, + 'price': 10, + 'delay': 5, + }) + + # Create product + # When service_to_purser is True add the supplier i.e 'saller_ids' on the product to void the Validation error at product creation time + cls.service_purchase_1 = cls.env['product.product'].create({ + 'name': "Out-sourced Service 1", + 'standard_price': 200.0, + 'list_price': 180.0, + 'type': 'service', + 'uom_id': uom_unit.id, + 'uom_po_id': uom_unit.id, + 'invoice_policy': 'delivery', + 'expense_policy': 'no', + 'default_code': 'SERV_DEL', + 'service_type': 'manual', + 'taxes_id': False, + 'categ_id': cls.product_category_purchase.id, + 'service_to_purchase': True, + 'seller_ids': [Command.set(cls.supplierinfo1.ids)], + }) + cls.service_purchase_2 = cls.env['product.product'].create({ + 'name': "Out-sourced Service 2", + 'standard_price': 20.0, + 'list_price': 15.0, + 'type': 'service', + 'uom_id': uom_dozen.id, # different UoM + 'uom_po_id': uom_unit.id, + 'invoice_policy': 'order', + 'expense_policy': 'no', + 'default_code': 'SERV_ORD', + 'service_type': 'manual', + 'taxes_id': False, + 'categ_id': cls.product_category_purchase.id, + 'service_to_purchase': True, + 'seller_ids': [Command.set(cls.supplierinfo2.ids)], + }) + + cls.supplierinfo1.product_tmpl_id = cls.service_purchase_1.product_tmpl_id.id + cls.supplierinfo2.product_tmpl_id = cls.service_purchase_2.product_tmpl_id.id diff --git a/tests/test_access_rights.py b/tests/test_access_rights.py new file mode 100644 index 0000000..7e64672 --- /dev/null +++ b/tests/test_access_rights.py @@ -0,0 +1,67 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from odoo.exceptions import AccessError +from odoo.addons.sale_purchase.tests.common import TestCommonSalePurchaseNoChart +from odoo.tests import tagged + + +@tagged('-at_install', 'post_install') +class TestAccessRights(TestCommonSalePurchaseNoChart): + + @classmethod + def setUpClass(cls, chart_template_ref=None): + super().setUpClass(chart_template_ref=chart_template_ref) + + # Create a users + group_sale_user = cls.env.ref('sales_team.group_sale_salesman') + group_purchase_user = cls.env.ref('purchase.group_purchase_user') + cls.user_salesperson = cls.env['res.users'].with_context(no_reset_password=True).create({ + 'name': 'Le Grand Jojo User', + 'login': 'grand.jojo', + 'email': 'grand.jojo@chansonbelge.com', + 'groups_id': [(6, 0, [group_sale_user.id])] + }) + cls.user_purchaseperson = cls.env['res.users'].with_context(no_reset_password=True).create({ + 'name': 'Jean-Luc Fonck', + 'login': 'jl.fonck', + 'email': 'jl.fonck@chansonbelge.com', + 'groups_id': [(6, 0, [group_purchase_user.id])] + }) + + def test_access_saleperson(self): + """ Check a saleperson (only) can generate a PO and a PO user can not confirm a SO """ + SaleOrder = self.env['sale.order'].with_context(tracking_disable=True) + + sale_order = SaleOrder.with_user(self.user_salesperson).create({ + 'partner_id': self.partner_a.id, + 'user_id': self.user_salesperson.id + }) + + sol_service_purchase = self.env['sale.order.line'].with_user(self.user_salesperson).create({ + 'product_id': self.service_purchase_1.id, + 'product_uom_qty': 4, + 'order_id': sale_order.id, + 'tax_id': False, + }) + + # confirming SO will create the PO even if you don't have the rights + sale_order.action_confirm() + sale_order._action_cancel() + + self.assertTrue(sale_order.name, "Saleperson can read its own SO") + + action = sale_order.sudo().action_view_purchase_orders() + + # try to access PO as sale person + with self.assertRaises(AccessError): + purchase_orders = self.env['purchase.order'].with_user(self.user_salesperson).browse(action['res_id']) + purchase_orders.read() + + # try to access PO as purchase person + purchase_orders = self.env['purchase.order'].with_user(self.user_purchaseperson).browse(action['res_id']) + purchase_orders.read() + + # try to access the PO lines from the SO, as sale person + with self.assertRaises(AccessError): + sol_service_purchase.with_user(self.user_salesperson).purchase_line_ids.read() diff --git a/tests/test_sale_purchase.py b/tests/test_sale_purchase.py new file mode 100644 index 0000000..0347a70 --- /dev/null +++ b/tests/test_sale_purchase.py @@ -0,0 +1,307 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from odoo import Command +from odoo.exceptions import UserError, AccessError +from odoo.tests import tagged +from odoo.addons.sale_purchase.tests.common import TestCommonSalePurchaseNoChart + + +@tagged('-at_install', 'post_install') +class TestSalePurchase(TestCommonSalePurchaseNoChart): + + @classmethod + def setUpClass(cls, chart_template_ref=None): + super().setUpClass(chart_template_ref=chart_template_ref) + + # create a generic Sale Order with 2 classical products and a purchase service + SaleOrder = cls.env['sale.order'].with_context(tracking_disable=True) + cls.sale_order_1 = SaleOrder.create({ + 'partner_id': cls.partner_a.id, + 'partner_invoice_id': cls.partner_a.id, + 'partner_shipping_id': cls.partner_a.id, + 'pricelist_id': cls.company_data['default_pricelist'].id, + }) + cls.sol1_service_deliver = cls.env['sale.order.line'].create({ + 'product_id': cls.company_data['product_service_delivery'].id, + 'product_uom_qty': 1, + 'order_id': cls.sale_order_1.id, + 'tax_id': False, + }) + cls.sol1_product_order = cls.env['sale.order.line'].create({ + 'product_id': cls.company_data['product_order_no'].id, + 'product_uom_qty': 2, + 'order_id': cls.sale_order_1.id, + 'tax_id': False, + }) + cls.sol1_service_purchase_1 = cls.env['sale.order.line'].create({ + 'product_id': cls.service_purchase_1.id, + 'product_uom_qty': 4, + 'order_id': cls.sale_order_1.id, + 'tax_id': False, + }) + + cls.sale_order_2 = SaleOrder.create({ + 'partner_id': cls.partner_a.id, + 'partner_invoice_id': cls.partner_a.id, + 'partner_shipping_id': cls.partner_a.id, + 'pricelist_id': cls.company_data['default_pricelist'].id, + }) + cls.sol2_product_deliver = cls.env['sale.order.line'].create({ + 'product_id': cls.company_data['product_delivery_no'].id, + 'product_uom_qty': 5, + 'order_id': cls.sale_order_2.id, + 'tax_id': False, + }) + cls.sol2_service_order = cls.env['sale.order.line'].create({ + 'product_id': cls.company_data['product_service_order'].id, + 'product_uom_qty': 6, + 'order_id': cls.sale_order_2.id, + 'tax_id': False, + }) + cls.sol2_service_purchase_2 = cls.env['sale.order.line'].create({ + 'product_id': cls.service_purchase_2.id, + 'product_uom_qty': 7, + 'order_id': cls.sale_order_2.id, + 'tax_id': False, + }) + + def test_sale_create_purchase(self): + """ Confirming 2 sales orders with a service that should create a PO, then cancelling the PO should shedule 1 next activity per SO """ + self.sale_order_1.action_confirm() + self.sale_order_2.action_confirm() + + purchase_order = self.env['purchase.order'].search([('partner_id', '=', self.supplierinfo1.partner_id.id), ('state', '=', 'draft')]) + purchase_lines_so1 = self.env['purchase.order.line'].search([('sale_line_id', 'in', self.sale_order_1.order_line.ids)]) + purchase_line1 = purchase_lines_so1[0] + + purchase_lines_so2 = self.env['purchase.order.line'].search([('sale_line_id', 'in', self.sale_order_2.order_line.ids)]) + purchase_line2 = purchase_lines_so2[0] + + self.assertEqual(len(purchase_order), 1, "Only one PO should have been created, from the 2 Sales orders") + self.assertEqual(len(purchase_order.order_line), 2, "The purchase order should have 2 lines") + self.assertEqual(len(purchase_lines_so1), 1, "Only one SO line from SO 1 should have create a PO line") + self.assertEqual(len(purchase_lines_so2), 1, "Only one SO line from SO 2 should have create a PO line") + self.assertEqual(len(purchase_order.activity_ids), 0, "No activity should be scheduled on the PO") + self.assertEqual(purchase_order.state, 'draft', "The created PO should be in draft state") + + self.assertNotEqual(purchase_line1.product_id, purchase_line2.product_id, "The 2 PO line should have different products") + self.assertEqual(purchase_line1.product_id, self.sol1_service_purchase_1.product_id, "The create PO line must have the same product as its mother SO line") + self.assertEqual(purchase_line2.product_id, self.sol2_service_purchase_2.product_id, "The create PO line must have the same product as its mother SO line") + + purchase_order.button_cancel() + + self.assertEqual(len(self.sale_order_1.activity_ids), 1, "One activity should be scheduled on the SO 1 since the PO has been cancelled") + self.assertEqual(self.sale_order_1.user_id, self.sale_order_1.activity_ids[0].user_id, "The activity should be assigned to the SO responsible") + + self.assertEqual(len(self.sale_order_2.activity_ids), 1, "One activity should be scheduled on the SO 2 since the PO has been cancelled") + self.assertEqual(self.sale_order_2.user_id, self.sale_order_2.activity_ids[0].user_id, "The activity should be assigned to the SO responsible") + + def test_uom_conversion(self): + """ Test generated PO use the right UoM according to product configuration """ + self.sale_order_2.action_confirm() + purchase_line = self.env['purchase.order.line'].search([('sale_line_id', '=', self.sol2_service_purchase_2.id)]) # only one line + + self.assertTrue(purchase_line, "The SO line should generate a PO line") + self.assertEqual(purchase_line.product_uom, self.service_purchase_2.uom_po_id, "The UoM on the purchase line should be the one from the product configuration") + self.assertNotEqual(purchase_line.product_uom, self.sol2_service_purchase_2.product_uom, "As the product configuration, the UoM on the SO line should still be different from the one on the PO line") + self.assertEqual(purchase_line.product_qty, self.sol2_service_purchase_2.product_uom_qty * 12, "The quantity from the SO should be converted with th UoM factor on the PO line") + + def test_no_supplier(self): + """ Test confirming SO with product with no supplier raise Error """ + # delete the suppliers + self.supplierinfo1.unlink() + # confirm the SO should raise UserError + with self.assertRaises(UserError): + self.sale_order_1.action_confirm() + + def test_reconfirm_sale_order(self): + """ Confirm SO, cancel it, then re-confirm it should not regenerate a purchase line """ + self.sale_order_1.action_confirm() + + purchase_order = self.env['purchase.order'].search([('partner_id', '=', self.supplierinfo1.partner_id.id), ('state', '=', 'draft')]) + purchase_lines = self.env['purchase.order.line'].search([('sale_line_id', 'in', self.sale_order_1.order_line.ids)]) + purchase_line = purchase_lines[0] + + self.assertEqual(len(purchase_lines), 1, "Only one purchase line should be created on SO confirmation") + self.assertEqual(len(purchase_order), 1, "One purchase order should have been created on SO confirmation") + self.assertEqual(len(purchase_order.order_line), 1, "Only one line on PO, after SO confirmation") + self.assertEqual(purchase_order, purchase_lines.order_id, "The generated purchase line should be in the generated purchase order") + self.assertEqual(purchase_order.state, 'draft', "Generated purchase should be in draft state") + self.assertEqual(purchase_line.price_unit, self.supplierinfo1.price, "Purchase line price is the one from the supplier") + self.assertEqual(purchase_line.product_qty, self.sol1_service_purchase_1.product_uom_qty, "Quantity on SO line is not the same on the purchase line (same UoM)") + + self.sale_order_1._action_cancel() + + self.assertEqual(len(purchase_order.activity_ids), 1, "One activity should be scheduled on the PO since a SO has been cancelled") + + purchase_order = self.env['purchase.order'].search([('partner_id', '=', self.supplierinfo1.partner_id.id), ('state', '=', 'draft')]) + purchase_lines = self.env['purchase.order.line'].search([('sale_line_id', 'in', self.sale_order_1.order_line.ids)]) + purchase_line = purchase_lines[0] + + self.assertEqual(len(purchase_lines), 1, "Always one purchase line even after SO cancellation") + self.assertTrue(purchase_order, "Always one purchase order even after SO cancellation") + self.assertEqual(len(purchase_order.order_line), 1, "Still one line on PO, even after SO cancellation") + self.assertEqual(purchase_order, purchase_lines.order_id, "The generated purchase line should still be in the generated purchase order") + self.assertEqual(purchase_order.state, 'draft', "Generated purchase should still be in draft state") + self.assertEqual(purchase_line.price_unit, self.supplierinfo1.price, "Purchase line price is still the one from the supplier") + self.assertEqual(purchase_line.product_qty, self.sol1_service_purchase_1.product_uom_qty, "Quantity on SO line should still be the same on the purchase line (same UoM)") + + self.sale_order_1.action_draft() + self.sale_order_1.action_confirm() + + purchase_order = self.env['purchase.order'].search([('partner_id', '=', self.supplierinfo1.partner_id.id), ('state', '=', 'draft')]) + purchase_lines = self.env['purchase.order.line'].search([('sale_line_id', 'in', self.sale_order_1.order_line.ids)]) + purchase_line = purchase_lines[0] + + self.assertEqual(len(purchase_lines), 1, "Still only one purchase line should be created even after SO reconfirmation") + self.assertEqual(len(purchase_order), 1, "Still one purchase order should be after SO reconfirmation") + self.assertEqual(len(purchase_order.order_line), 1, "Only one line on PO, even after SO reconfirmation") + self.assertEqual(purchase_order, purchase_lines.order_id, "The generated purchase line should be in the generated purchase order") + self.assertEqual(purchase_order.state, 'draft', "Generated purchase should be in draft state") + self.assertEqual(purchase_line.price_unit, self.supplierinfo1.price, "Purchase line price is the one from the supplier") + self.assertEqual(purchase_line.product_qty, self.sol1_service_purchase_1.product_uom_qty, "Quantity on SO line is not the same on the purchase line (same UoM)") + + def test_update_ordered_sale_quantity(self): + """ Test the purchase order behovior when changing the ordered quantity on the sale order line. + Increase of qty on the SO + - If PO is draft ['draft', 'sent', 'to approve'] : increase the quantity on the PO + - If PO is confirmed ['purchase', 'done', 'cancel'] : create a new PO + + Decrease of qty on the SO + - If PO is draft ['draft', 'sent', 'to approve'] : next activity on the PO + - If PO is confirmed ['purchase', 'done', 'cancel'] : next activity on the PO + """ + self.sale_order_1.action_confirm() + + purchase_order = self.env['purchase.order'].search([('partner_id', '=', self.supplierinfo1.partner_id.id), ('state', '=', 'draft')]) + purchase_lines = self.env['purchase.order.line'].search([('sale_line_id', 'in', self.sale_order_1.order_line.ids)]) + purchase_line = purchase_lines[0] + + self.assertEqual(purchase_order.state, 'draft', "The created purchase should be in draft state") + self.assertFalse(purchase_order.activity_ids, "There is no activities on the PO") + self.assertEqual(purchase_line.product_qty, self.sol1_service_purchase_1.product_uom_qty, "Quantity on SO line is not the same on the purchase line (same UoM)") + + # increase the ordered quantity on sale line + self.sol1_service_purchase_1.write({'product_uom_qty': self.sol1_service_purchase_1.product_uom_qty + 12}) # product_uom_qty = 16 + self.assertEqual(purchase_line.product_qty, self.sol1_service_purchase_1.product_uom_qty, "The quantity of draft PO line should be increased as the one from the sale line changed") + + sale_line_old_quantity = self.sol1_service_purchase_1.product_uom_qty + + # decrease the ordered quantity on sale line + self.sol1_service_purchase_1.write({'product_uom_qty': self.sol1_service_purchase_1.product_uom_qty - 3}) # product_uom_qty = 13 + self.assertEqual(len(purchase_order.activity_ids), 1, "One activity should have been created on the PO") + self.assertEqual(purchase_order.activity_ids.user_id, purchase_order.user_id, "Activity assigned to PO responsible") + self.assertEqual(purchase_order.activity_ids.state, 'today', "Activity is for today, as it is urgent") + + # confirm the PO + purchase_order.button_confirm() + + # decrease the ordered quantity on sale line + self.sol1_service_purchase_1.write({'product_uom_qty': self.sol1_service_purchase_1.product_uom_qty - 5}) # product_uom_qty = 8 + + self.env.invalidate_all() # Note: creating a second activity will not refresh the cache + + self.assertEqual(purchase_line.product_qty, sale_line_old_quantity, "The quantity on the PO line should not have changed.") + self.assertEqual(len(purchase_order.activity_ids), 2, "a second activity should have been created on the PO") + self.assertEqual(purchase_order.activity_ids.mapped('user_id'), purchase_order.user_id, "Activities assigned to PO responsible") + self.assertEqual(purchase_order.activity_ids.mapped('state'), ['today', 'today'], "Activities are for today, as it is urgent") + + # increase the ordered quantity on sale line + delta = 8 + self.sol1_service_purchase_1.write({'product_uom_qty': self.sol1_service_purchase_1.product_uom_qty + delta}) # product_uom_qty = 16 + + self.assertEqual(purchase_line.product_qty, sale_line_old_quantity, "The quantity on the PO line should not have changed.") + self.assertEqual(len(purchase_order.activity_ids), 2, "Always 2 activity on confirmed the PO") + + purchase_order2 = self.env['purchase.order'].search([('partner_id', '=', self.supplierinfo1.partner_id.id), ('state', '=', 'draft')]) + purchase_lines = self.env['purchase.order.line'].search([('sale_line_id', 'in', self.sale_order_1.order_line.ids)]) + purchase_lines2 = purchase_lines.filtered(lambda pol: pol.order_id == purchase_order2) + purchase_line2 = purchase_lines2[0] + + self.assertTrue(purchase_order2, "A second PO is created by increasing sale quantity when first PO is confirmed") + self.assertEqual(purchase_order2.state, 'draft', "The second PO is in draft state") + self.assertNotEqual(purchase_order, purchase_order2, "The 2 PO are different") + self.assertEqual(len(purchase_lines), 2, "The same Sale Line has created 2 purchase lines") + self.assertEqual(len(purchase_order2.order_line), 1, "The 2nd PO has only one line") + self.assertEqual(purchase_line2.sale_line_id, self.sol1_service_purchase_1, "The 2nd PO line came from the SO line sol1_service_purchase_1") + self.assertEqual(purchase_line2.product_qty, delta, "The quantity of the new PO line is the quantity added on the Sale Line, after first PO confirmation") + + def test_pol_description(self): + """ + test cases when product names are different from how the vendor refers to, which is allowed + """ + service = self.env['product.product'].create({ + 'name': 'Super Product', + 'type': 'service', + 'service_to_purchase': True, + 'seller_ids': [(0, 0, { + 'partner_id': self.partner_vendor_service.id, + 'min_qty': 1, + 'price': 10, + 'product_code': 'C01', + 'product_name': 'Name01', + 'sequence': 1, + })] + }) + + so = self.env['sale.order'].create({ + 'partner_id': self.partner_a.id, + 'order_line': [ + (0, 0, { + 'name': service.name, + 'product_id': service.id, + 'product_uom_qty': 1, + }) + ], + }) + so.action_confirm() + + po = self.env['purchase.order'].search([('partner_id', '=', self.partner_vendor_service.id)], order='id desc', limit=1) + self.assertEqual(po.order_line.name, "[C01] Name01") + + def test_pol_custom_attribute(self): + """ + test that custom atributes are passed from the SO the PO for service products + """ + # Setup service product variants + product_attribute = self.env['product.attribute'].create({ + 'name': 'product attribute', + 'display_type': 'radio', + 'create_variant': 'always' + }) + + product_attribute_value = self.env['product.attribute.value'].create({ + 'name': 'single product attribute value', + 'is_custom': True, + 'attribute_id': product_attribute.id + }) + + product_attribute_line = self.env['product.template.attribute.line'].create({ + 'attribute_id': product_attribute.id, + 'product_tmpl_id': self.service_purchase_1.product_tmpl_id.id, + 'value_ids': [Command.link(product_attribute_value.id)] + }) + + custom_value = "test" + + # create and confirm SO + sale_order = self.env['sale.order'].create({ + 'partner_id': self.partner_a.id, + 'order_line': [ + Command.create({ + 'name': self.service_purchase_1.name, + 'product_id': self.service_purchase_1.id, + 'product_uom_qty': 1, + 'product_custom_attribute_value_ids': [ + Command.create({ + 'custom_product_template_attribute_value_id': product_attribute_line.product_template_value_ids.id, + 'custom_value': custom_value, + }) + ], + }) + ], + }) + sale_order.action_confirm() + pol = sale_order._get_purchase_orders().order_line + self.assertEqual(pol.name, f"{self.service_purchase_1.display_name}\n\n{product_attribute.name}: {product_attribute_value.name}: {custom_value}") diff --git a/views/product_views.xml b/views/product_views.xml new file mode 100644 index 0000000..6350b40 --- /dev/null +++ b/views/product_views.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + product.template.form.inherit + product.template + + + + +
+
+
+
+
+
+ +
\ No newline at end of file diff --git a/views/purchase_order_views.xml b/views/purchase_order_views.xml new file mode 100644 index 0000000..e1ccb08 --- /dev/null +++ b/views/purchase_order_views.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + + purchase.order.inherited.form.sale + purchase.order + + + + + + + + diff --git a/views/sale_order_views.xml b/views/sale_order_views.xml new file mode 100644 index 0000000..3669ccb --- /dev/null +++ b/views/sale_order_views.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + + sale.order.inherited.form.purchase + sale.order + + + + + + + + diff --git a/wizards/__init__.py b/wizards/__init__.py new file mode 100644 index 0000000..a6dec7f --- /dev/null +++ b/wizards/__init__.py @@ -0,0 +1 @@ +from . import sale_order_cancel diff --git a/wizards/sale_order_cancel.py b/wizards/sale_order_cancel.py new file mode 100644 index 0000000..991c7ff --- /dev/null +++ b/wizards/sale_order_cancel.py @@ -0,0 +1,18 @@ +from odoo import api, fields, models + + +class SaleOrderCancel(models.TransientModel): + _inherit = "sale.order.cancel" + + display_purchase_orders_alert = fields.Boolean( + string="Purchase Order Alert", + compute='_compute_display_purchase_orders_alert', + groups='purchase.group_purchase_user' + ) + + @api.depends('order_id') + def _compute_display_purchase_orders_alert(self): + for wizard in self: + wizard.display_purchase_orders_alert = bool( + wizard.order_id.purchase_order_count + ) diff --git a/wizards/sale_order_cancel_views.xml b/wizards/sale_order_cancel_views.xml new file mode 100644 index 0000000..e5c9656 --- /dev/null +++ b/wizards/sale_order_cancel_views.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + sale.order.cancel.form.inherit + sale.order.cancel + + + + + + + + There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically!
+
+
+
+
+