772 lines
27 KiB
Plaintext
772 lines
27 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * sales_team
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Wil Odoo, 2023
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
|
||
|
"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Language: ko\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_member_view_kanban
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_form
|
||
|
msgid "<i class=\"fa fa-envelope me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Email\" title=\"Email\"/>"
|
||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-envelope me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Email\" title=\"Email\"/>"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_member_view_kanban
|
||
|
msgid "<span class=\"text-bg-danger\">Archived</span>"
|
||
|
msgstr "<span class=\"text-bg-danger\">보관 처리됨</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_kanban_dashboard
|
||
|
msgid "<span>New</span>"
|
||
|
msgstr "<span>신규</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_kanban_dashboard
|
||
|
msgid "<span>Reporting</span>"
|
||
|
msgstr "<span>보고</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_kanban_dashboard
|
||
|
msgid "<span>View</span>"
|
||
|
msgstr "<span>보기</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__message_needaction
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__message_needaction
|
||
|
msgid "Action Needed"
|
||
|
msgstr "조치 필요"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__active
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__active
|
||
|
msgid "Active"
|
||
|
msgstr "활성화"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:sales_team.mail_activity_type_action_config_sales
|
||
|
msgid "Activity Types"
|
||
|
msgstr "활동 유형"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sales_team.crm_team_member_action
|
||
|
msgid "Add a Team Member"
|
||
|
msgstr "팀원 추가"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team__crm_team_member_ids
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Add members to automatically assign their documents to this sales team."
|
||
|
msgstr "영업팀에 문서를 자동으로 배정하려면 팀원을 추가하십시오."
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/sales_team/models/crm_team.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Adding %(user_name)s in this team would remove him/her from its current team"
|
||
|
" %(team_name)s."
|
||
|
msgstr "%(user_name)s 사용자를 이 팀에 추가 할 경우, 현재 소속된 %(team_name)s팀에서 제외됩니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/sales_team/models/crm_team_member.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Adding %(user_name)s in this team would remove him/her from its current "
|
||
|
"teams %(team_names)s."
|
||
|
msgstr "%(user_name)s 사용자를 이 팀에 추가 할 경우, 현재 소속된 %(team_names)s팀에서 제외됩니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/sales_team/models/crm_team.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Adding %(user_names)s in this team would remove them from their current "
|
||
|
"teams (%(team_names)s)."
|
||
|
msgstr "%(user_names)s을(를) 이 팀에 추가하면 현재 소속팀 ( %(team_names)s)에서는 제거됩니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model:res.groups,name:sales_team.group_sale_manager
|
||
|
msgid "Administrator"
|
||
|
msgstr "관리자"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_member_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_member_view_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_search
|
||
|
msgid "Archived"
|
||
|
msgstr "보관됨"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__message_attachment_count
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__message_attachment_count
|
||
|
msgid "Attachment Count"
|
||
|
msgstr "첨부 파일 수"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_member_view_kanban
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_form
|
||
|
msgid "Avatar"
|
||
|
msgstr "아바타"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/sales_team/models/crm_team.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Big Pretty Button :)"
|
||
|
msgstr "크고 아름다운 버튼 :)"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model:ir.model,name:sales_team.model_crm_tag
|
||
|
msgid "CRM Tag"
|
||
|
msgstr "CRM 태그"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/sales_team/models/crm_team.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Cannot delete default team \"%s\""
|
||
|
msgstr "\"%s\" 기본 팀을 삭제할 수 없습니다"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_tag__color
|
||
|
msgid "Color"
|
||
|
msgstr "색상"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__color
|
||
|
msgid "Color Index"
|
||
|
msgstr "색상표"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__company_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__company_id
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_search
|
||
|
msgid "Company"
|
||
|
msgstr "회사"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_kanban_dashboard
|
||
|
msgid "Configuration"
|
||
|
msgstr "설정"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model:crm.tag,name:sales_team.categ_oppor7
|
||
|
msgid "Consulting"
|
||
|
msgstr "컨설팅"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model:ir.model,name:sales_team.model_res_partner
|
||
|
msgid "Contact"
|
||
|
msgstr "연락처"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sales_team.sales_team_crm_tag_action
|
||
|
msgid "Create CRM Tags"
|
||
|
msgstr "CRM 태그를 생성합니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sales_team.crm_team_action_config
|
||
|
msgid "Create a Sales Team"
|
||
|
msgstr "영업부 추가"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sales_team.mail_activity_type_action_config_sales
|
||
|
msgid "Create an Activity Type"
|
||
|
msgstr "업무 유형 생성"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_tag__create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__create_uid
|
||
|
msgid "Created by"
|
||
|
msgstr "작성자"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_tag__create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__create_date
|
||
|
msgid "Created on"
|
||
|
msgstr "작성일자"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__currency_id
|
||
|
msgid "Currency"
|
||
|
msgstr "통화"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__dashboard_button_name
|
||
|
msgid "Dashboard Button"
|
||
|
msgstr "현황판 버튼"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__dashboard_graph_data
|
||
|
msgid "Dashboard Graph Data"
|
||
|
msgstr "현황판 그래프 데이터"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sales_team.crm_team_action_pipeline
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sales_team.crm_team_action_sales
|
||
|
msgid "Define a new sales team"
|
||
|
msgstr "새로운 영업팀 정의"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model:crm.tag,name:sales_team.categ_oppor5
|
||
|
msgid "Design"
|
||
|
msgstr "디자인"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_tag__display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__display_name
|
||
|
msgid "Display Name"
|
||
|
msgstr "표시명"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__email
|
||
|
msgid "Email"
|
||
|
msgstr "이메일"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__favorite_user_ids
|
||
|
msgid "Favorite Members"
|
||
|
msgstr "즐겨찾는 회원"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team__is_favorite
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Favorite teams to display them in the dashboard and access them easily."
|
||
|
msgstr "즐겨찾는 팀이 현황판에 표시되고 쉽게 접근할 수 있습니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Follow this salesteam to automatically track the events associated to users "
|
||
|
"of this team."
|
||
|
msgstr "이 팀의 사용자와 관련된 행사를 자동으로 추적하기 위해 이 영업팀을 팔로우하기."
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__message_follower_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__message_follower_ids
|
||
|
msgid "Followers"
|
||
|
msgstr "팔로워"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__message_partner_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__message_partner_ids
|
||
|
msgid "Followers (Partners)"
|
||
|
msgstr "팔로워 (협력사)"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_member_view_search
|
||
|
msgid "Group By"
|
||
|
msgstr "그룹별"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_search
|
||
|
msgid "Group By..."
|
||
|
msgstr "그룹별..."
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__has_message
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__has_message
|
||
|
msgid "Has Message"
|
||
|
msgstr "메시지가 있습니다"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_tag__id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__id
|
||
|
msgid "ID"
|
||
|
msgstr "ID"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team__is_membership_multi
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team_member__is_membership_multi
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"If True, users may belong to several sales teams. Otherwise membership is "
|
||
|
"limited to a single sales team."
|
||
|
msgstr "해당하는 경우 사용자는 여러 개의 영업팀에 속할 수 있습니다. 그렇지 않은 경우 한 개의 팀에만 소속될 수 있습니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team__message_needaction
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team_member__message_needaction
|
||
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||
|
msgstr "만약 선택하였으면, 신규 메시지에 주의를 기울여야 합니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team__message_has_error
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team_member__message_has_error
|
||
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||
|
msgstr "이 옵션을 선택하면 일부 정보가 전달 오류를 생성합니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_res_partner__team_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_res_users__team_id
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"If set, this Sales Team will be used for sales and assignments related to "
|
||
|
"this partner"
|
||
|
msgstr "설정할 경우, 이 영업팀을 협력사와 관련한 영업 및 배정 작업에 투입합니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team__active
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the Sales "
|
||
|
"Team without removing it."
|
||
|
msgstr "활성 필드가 false로 설정되면 영업 팀을 제거하지 않고 숨길 수 있습니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__image_1920
|
||
|
msgid "Image"
|
||
|
msgstr "이미지"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__image_128
|
||
|
msgid "Image (128)"
|
||
|
msgstr "이미지 (128)"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model:crm.tag,name:sales_team.categ_oppor4
|
||
|
msgid "Information"
|
||
|
msgstr "정보"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__message_is_follower
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__message_is_follower
|
||
|
msgid "Is Follower"
|
||
|
msgstr "팔로워임"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_tag__write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__write_uid
|
||
|
msgid "Last Updated by"
|
||
|
msgstr "최근 갱신한 사람"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_tag__write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__write_date
|
||
|
msgid "Last Updated on"
|
||
|
msgstr "최근 갱신 일자"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_res_users__sale_team_id
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Main user sales team. Used notably for pipeline, or to set sales team in "
|
||
|
"invoicing or subscription."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"주 사용자인 영업팀입니다. 특히 파이프라인 관리에 사용하거나 영업팀에서 청구서 발행 또는 구독 업무를 진행할 경우에 사용합니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__member_company_ids
|
||
|
msgid "Member Company"
|
||
|
msgstr "회원사"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__member_warning
|
||
|
msgid "Member Warning"
|
||
|
msgstr "회원 경고"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_form
|
||
|
msgid "Members"
|
||
|
msgstr "팀원"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__member_warning
|
||
|
msgid "Membership Issue Warning"
|
||
|
msgstr "멤버십 문제 경고"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__message_has_error
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__message_has_error
|
||
|
msgid "Message Delivery error"
|
||
|
msgstr "메시지 전송 오류"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__message_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__message_ids
|
||
|
msgid "Messages"
|
||
|
msgstr "메시지"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__mobile
|
||
|
msgid "Mobile"
|
||
|
msgstr "휴대폰 번호"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__is_membership_multi
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__is_membership_multi
|
||
|
msgid "Multiple Memberships Allowed"
|
||
|
msgstr "여러 개의 멤버십 유지 가능"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__name
|
||
|
msgid "Name"
|
||
|
msgstr "이름"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__message_needaction_counter
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__message_needaction_counter
|
||
|
msgid "Number of Actions"
|
||
|
msgstr "작업 수"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__message_has_error_counter
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__message_has_error_counter
|
||
|
msgid "Number of errors"
|
||
|
msgstr "오류 횟수"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team__message_needaction_counter
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team_member__message_needaction_counter
|
||
|
msgid "Number of messages requiring action"
|
||
|
msgstr "조치가 필요한 메시지 수"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team__message_has_error_counter
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team_member__message_has_error_counter
|
||
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||
|
msgstr "전송 오류가 발생한 메시지 수입니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model:crm.tag,name:sales_team.categ_oppor8
|
||
|
msgid "Other"
|
||
|
msgstr "기타"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__phone
|
||
|
msgid "Phone"
|
||
|
msgstr "전화번호"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model:crm.team,name:sales_team.pos_sales_team
|
||
|
msgid "Point of Sale"
|
||
|
msgstr "POS"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model:crm.team,name:sales_team.crm_team_1
|
||
|
msgid "Pre-Sales"
|
||
|
msgstr "판매 전"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model:crm.tag,name:sales_team.categ_oppor1
|
||
|
msgid "Product"
|
||
|
msgstr "품목"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__rating_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__rating_ids
|
||
|
msgid "Ratings"
|
||
|
msgstr "평가"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model:crm.team,name:sales_team.team_sales_department
|
||
|
msgid "Sales"
|
||
|
msgstr "판매"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_member_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_member_view_tree
|
||
|
msgid "Sales Men"
|
||
|
msgstr "영업 담당자"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_member_view_search
|
||
|
msgid "Sales Person"
|
||
|
msgstr "영업 담당자"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model:ir.model,name:sales_team.model_crm_team
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__crm_team_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_res_partner__team_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_res_users__team_id
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_member_view_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_tree
|
||
|
msgid "Sales Team"
|
||
|
msgstr "영업팀"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model:ir.model,name:sales_team.model_crm_team_member
|
||
|
msgid "Sales Team Member"
|
||
|
msgstr "영업 팀 구성원"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__crm_team_member_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_res_users__crm_team_member_ids
|
||
|
msgid "Sales Team Members"
|
||
|
msgstr "영업팀 멤버"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__crm_team_member_all_ids
|
||
|
msgid "Sales Team Members (incl. inactive)"
|
||
|
msgstr "영업팀 멤버 (비활동 멤버 포함)"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:sales_team.crm_team_action_config
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:sales_team.crm_team_action_sales
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_res_users__crm_team_ids
|
||
|
msgid "Sales Teams"
|
||
|
msgstr "영업팀"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__user_id
|
||
|
msgid "Salesperson"
|
||
|
msgstr "영업사원"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__member_ids
|
||
|
msgid "Salespersons"
|
||
|
msgstr "영업담당자"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_search
|
||
|
msgid "Salesteams Search"
|
||
|
msgstr "영업팀 검색"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/sales_team/models/crm_team.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Sample data"
|
||
|
msgstr "예제 데이터"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__sequence
|
||
|
msgid "Sequence"
|
||
|
msgstr "순서"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model:crm.tag,name:sales_team.categ_oppor3
|
||
|
msgid "Services"
|
||
|
msgstr "서비스"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__is_favorite
|
||
|
msgid "Show on dashboard"
|
||
|
msgstr "현황판에 표시"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model:crm.tag,name:sales_team.categ_oppor2
|
||
|
msgid "Software"
|
||
|
msgstr "소프트웨어"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_tag__name
|
||
|
msgid "Tag Name"
|
||
|
msgstr "태그 이름"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model:ir.model.constraint,message:sales_team.constraint_crm_tag_name_uniq
|
||
|
msgid "Tag name already exists!"
|
||
|
msgstr "태그명이 이미 존재합니다!"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:sales_team.sales_team_crm_tag_action
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.sales_team_crm_tag_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.sales_team_crm_tag_view_tree
|
||
|
msgid "Tags"
|
||
|
msgstr "태그"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_form
|
||
|
msgid "Team Details"
|
||
|
msgstr "팀 정보"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__user_id
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_search
|
||
|
msgid "Team Leader"
|
||
|
msgstr "팀장"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:sales_team.crm_team_member_action
|
||
|
msgid "Team Members"
|
||
|
msgstr "팀 구성원"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sales_team.crm_team_member_action
|
||
|
msgid "Team Members are salespersons assigned to specific teams."
|
||
|
msgstr "팀 멤버는 특정 팀에 소속된 영업사원을 말합니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:sales_team.crm_team_action_pipeline
|
||
|
msgid "Teams"
|
||
|
msgstr "팀"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team__color
|
||
|
msgid "The color of the channel"
|
||
|
msgstr "채널의 색상"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team_member__company_id
|
||
|
msgid "The default company for this user."
|
||
|
msgstr "해당 사용자의 회사 기본값입니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sales_team.mail_activity_type_action_config_sales
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Those represent the different categories of things you have to do (e.g. "
|
||
|
"\"Call\" or \"Prepare meeting\")."
|
||
|
msgstr "이는 수행 작업을 다양한 카테고리로 분류한 것입니다 (예: '전화'나 '회의 준비')."
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/sales_team/models/crm_team.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"To add a Salesperson into multiple Teams, activate the Multi-Team option in "
|
||
|
"settings."
|
||
|
msgstr "한 영업 담당자를 여러 팀에 추가하려면 설정 메뉴에서 다중 팀 기능을 활성화하세요."
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model:crm.tag,name:sales_team.categ_oppor6
|
||
|
msgid "Training"
|
||
|
msgstr "훈련"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team_member__user_in_teams_ids
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"UX: Give users not to add in the currently chosen team to avoid duplicates"
|
||
|
msgstr "UX: 중복되지 않도록 사용자가 현재 선택한 팀에 추가하지 않도록 합니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team__member_company_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team_member__user_company_ids
|
||
|
msgid "UX: Limit to team company or all if no company"
|
||
|
msgstr "UX: 팀이 속한 회사로 제한하거나 회사가 없는 경우 전체 회사로 둡니다"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/sales_team/models/crm_team.py:0
|
||
|
#: code:addons/sales_team/models/crm_team.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Undefined graph model for Sales Team: %s"
|
||
|
msgstr "영업팀에 대한 정의되지 않은 그래프 모델 : %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sales_team.crm_team_action_config
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Use Sales Teams to organize your sales departments and draw up reports."
|
||
|
msgstr "영업팀 기능으로 영업 부서를 체계화하고 보고서를 작성하십시오."
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sales_team.crm_team_action_pipeline
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sales_team.crm_team_action_sales
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Use Sales Teams to organize your sales departments.\n"
|
||
|
" Each team will work with a separate pipeline."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"영업팀 기능으로 영업 부서를 체계화합니다.\n"
|
||
|
" 각각의 팀에서는 별도의 파이프라인으로 업무를 진행합니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sales_team.sales_team_crm_tag_action
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Use Tags to manage and track your Opportunities (product structure, sales "
|
||
|
"type, ...)"
|
||
|
msgstr "영업기회 관리와 추적에 태그를 사용해 보세요 (품목 구조, 판매 유형 등)."
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model:ir.model,name:sales_team.model_res_users
|
||
|
msgid "User"
|
||
|
msgstr "사용자"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__user_company_ids
|
||
|
msgid "User Company"
|
||
|
msgstr "사용자 회사"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__user_in_teams_ids
|
||
|
msgid "User In Teams"
|
||
|
msgstr "팀내 사용자"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_res_users__sale_team_id
|
||
|
msgid "User Sales Team"
|
||
|
msgstr "사용자 영업팀 "
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model:res.groups,name:sales_team.group_sale_salesman_all_leads
|
||
|
msgid "User: All Documents"
|
||
|
msgstr "사용자 : 모든 문서"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model:res.groups,name:sales_team.group_sale_salesman
|
||
|
msgid "User: Own Documents Only"
|
||
|
msgstr "사용자 : 자신의 문서만"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team__member_ids
|
||
|
msgid "Users assigned to this team."
|
||
|
msgstr "이 팀에 소속되어 있는 사용자입니다. "
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model:crm.team,name:sales_team.salesteam_website_sales
|
||
|
msgid "Website"
|
||
|
msgstr "웹사이트"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/sales_team/models/crm_team_member.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"You are trying to create duplicate membership(s). We found that "
|
||
|
"%(duplicates)s already exist(s)."
|
||
|
msgstr "중복된 멤버십입니다. %(duplicates)s이(가) 이미 존재합니다. "
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_form
|
||
|
msgid "e.g. North America"
|
||
|
msgstr "예: 북미지역팀"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.sales_team_crm_tag_view_form
|
||
|
msgid "e.g. Services"
|
||
|
msgstr "예. 서비스"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model:crm.team,name:sales_team.ebay_sales_team
|
||
|
msgid "eBay"
|
||
|
msgstr "eBay"
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model:res.groups,comment:sales_team.group_sale_salesman_all_leads
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"the user will have access to all records of everyone in the sales "
|
||
|
"application."
|
||
|
msgstr "사용자는 영업 응용 프로그램의 모든 사람의 모든 레코드에 접근할 수 있습니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model:res.groups,comment:sales_team.group_sale_salesman
|
||
|
msgid "the user will have access to his own data in the sales application."
|
||
|
msgstr "사용자는 영업 응용 프로그램에서 자신의 데이터에 접근할 수 있습니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: sales_team
|
||
|
#: model:res.groups,comment:sales_team.group_sale_manager
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"the user will have an access to the sales configuration as well as statistic"
|
||
|
" reports."
|
||
|
msgstr "사용자는 통계 보고서뿐만 아니라 판매 환경 설정에 접근할 수 있습니다."
|