821 lines
28 KiB
Plaintext
821 lines
28 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
|||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|||
|
# * sales_team
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# Buket Şeker <buket_skr@hotmail.com>, 2023
|
|||
|
# Martin Trigaux, 2023
|
|||
|
# Ahmet Altinisik <aaltinisik@altinkaya.com.tr>, 2023
|
|||
|
# Melih Melik Sonmez, 2023
|
|||
|
# Levent Karakaş <levent@mektup.at>, 2023
|
|||
|
# Gökhan Erdoğdu <gokhan.erdogdu@mechsoft.com.tr>, 2023
|
|||
|
# Fırat Kaya <firat.kaya@mechsoft.com.tr>, 2023
|
|||
|
# Halil, 2023
|
|||
|
# Ertuğrul Güreş <ertugrulg@projetgrup.com>, 2023
|
|||
|
# UNIBRAVO SOFTWARE <unibravo@gmail.com>, 2023
|
|||
|
# Ozlem Cikrikci <ozlemc@eskayazilim.com.tr>, 2023
|
|||
|
# Murat Durmuş <muratd@projetgrup.com>, 2023
|
|||
|
# Güven YILMAZ <guvenyilmaz@outlook.com.tr>, 2023
|
|||
|
# Tugay Hatıl <tugayh@projetgrup.com>, 2023
|
|||
|
# Umur Akın <umura@projetgrup.com>, 2023
|
|||
|
# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2023
|
|||
|
# Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2024
|
|||
|
#
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2024\n"
|
|||
|
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|||
|
"Language: tr\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_member_view_kanban
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_form
|
|||
|
msgid "<i class=\"fa fa-envelope me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Email\" title=\"Email\"/>"
|
|||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-envelope me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Email\" title=\"Email\"/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_member_view_kanban
|
|||
|
msgid "<span class=\"text-bg-danger\">Archived</span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"text-bg-danger\">Arşivlendi</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_kanban_dashboard
|
|||
|
msgid "<span>New</span>"
|
|||
|
msgstr "<span>Yeni</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_kanban_dashboard
|
|||
|
msgid "<span>Reporting</span>"
|
|||
|
msgstr "<span>Raporlama</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_kanban_dashboard
|
|||
|
msgid "<span>View</span>"
|
|||
|
msgstr "<span>Görünüm</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__message_needaction
|
|||
|
msgid "Action Needed"
|
|||
|
msgstr "Aksiyon Gerekiyor"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__active
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__active
|
|||
|
msgid "Active"
|
|||
|
msgstr "Etkin"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:sales_team.mail_activity_type_action_config_sales
|
|||
|
msgid "Activity Types"
|
|||
|
msgstr "Aktivite Türleri"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sales_team.crm_team_member_action
|
|||
|
msgid "Add a Team Member"
|
|||
|
msgstr "Ekip Üyesi Ekle"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team__crm_team_member_ids
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Add members to automatically assign their documents to this sales team."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Belgelerini bu satış ekibine otomatik olarak atamak için üyeler ekleyin."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/sales_team/models/crm_team.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Adding %(user_name)s in this team would remove him/her from its current team"
|
|||
|
" %(team_name)s."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"%(user_name)s'yi bu takıma eklemek, onu mevcut %(team_name)s takımından "
|
|||
|
"çıkaracaktır."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/sales_team/models/crm_team_member.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Adding %(user_name)s in this team would remove him/her from its current "
|
|||
|
"teams %(team_names)s."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"%(user_name)s'yi bu takıma eklemek, onu mevcut %(team_names)s takımından "
|
|||
|
"çıkaracaktır."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/sales_team/models/crm_team.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Adding %(user_names)s in this team would remove them from their current "
|
|||
|
"teams (%(team_names)s)."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"%(user_names)s'yi bu takıma eklemek, onları mevcut takımlarından "
|
|||
|
"(%(team_names)s) çıkarır."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:res.groups,name:sales_team.group_sale_manager
|
|||
|
msgid "Administrator"
|
|||
|
msgstr "Yönetici"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_member_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_member_view_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_search
|
|||
|
msgid "Archived"
|
|||
|
msgstr "Arşivlendi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__message_attachment_count
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__message_attachment_count
|
|||
|
msgid "Attachment Count"
|
|||
|
msgstr "Ek Sayısı"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_member_view_kanban
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_form
|
|||
|
msgid "Avatar"
|
|||
|
msgstr "Avatar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/sales_team/models/crm_team.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Big Pretty Button :)"
|
|||
|
msgstr "Büyük Güzel Düğme :)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model,name:sales_team.model_crm_tag
|
|||
|
msgid "CRM Tag"
|
|||
|
msgstr "CRM Etiketi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/sales_team/models/crm_team.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Cannot delete default team \"%s\""
|
|||
|
msgstr " \"%s\"varsayılan ekibi silinemiyor"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_tag__color
|
|||
|
msgid "Color"
|
|||
|
msgstr "Renk"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__color
|
|||
|
msgid "Color Index"
|
|||
|
msgstr "Renk"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__company_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__company_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_search
|
|||
|
msgid "Company"
|
|||
|
msgstr "Şirket"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_kanban_dashboard
|
|||
|
msgid "Configuration"
|
|||
|
msgstr "Yapılandırma"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:crm.tag,name:sales_team.categ_oppor7
|
|||
|
msgid "Consulting"
|
|||
|
msgstr "Danışmanlık"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model,name:sales_team.model_res_partner
|
|||
|
msgid "Contact"
|
|||
|
msgstr "Kontak"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sales_team.sales_team_crm_tag_action
|
|||
|
msgid "Create CRM Tags"
|
|||
|
msgstr "CRM Etiketleri Oluşturun"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sales_team.crm_team_action_config
|
|||
|
msgid "Create a Sales Team"
|
|||
|
msgstr "Satış Ekibi Oluşturun"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sales_team.mail_activity_type_action_config_sales
|
|||
|
msgid "Create an Activity Type"
|
|||
|
msgstr "Bir Etkinlik Türü Oluşturun"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_tag__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__create_uid
|
|||
|
msgid "Created by"
|
|||
|
msgstr "Oluşturan"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_tag__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__create_date
|
|||
|
msgid "Created on"
|
|||
|
msgstr "Oluşturulma"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__currency_id
|
|||
|
msgid "Currency"
|
|||
|
msgstr "Para Birimi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__dashboard_button_name
|
|||
|
msgid "Dashboard Button"
|
|||
|
msgstr "Panel Düğmesi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__dashboard_graph_data
|
|||
|
msgid "Dashboard Graph Data"
|
|||
|
msgstr "Panel Grafik Verisi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sales_team.crm_team_action_pipeline
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sales_team.crm_team_action_sales
|
|||
|
msgid "Define a new sales team"
|
|||
|
msgstr "Yeni bir satış ekibi tanımlayın"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:crm.tag,name:sales_team.categ_oppor5
|
|||
|
msgid "Design"
|
|||
|
msgstr "Tasarım"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_tag__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__display_name
|
|||
|
msgid "Display Name"
|
|||
|
msgstr "Görünüm Adı"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__email
|
|||
|
msgid "Email"
|
|||
|
msgstr "E-Posta"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__favorite_user_ids
|
|||
|
msgid "Favorite Members"
|
|||
|
msgstr "Favori Üyeler"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team__is_favorite
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Favorite teams to display them in the dashboard and access them easily."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Favori takımlarınızı panelde görüntüleyebilir ve onlara kolayca "
|
|||
|
"erişebilirsiniz."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Follow this salesteam to automatically track the events associated to users "
|
|||
|
"of this team."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Bu ekip üyelerine bağlı etkinlikleri izleyebilmek için bu satış ekibini "
|
|||
|
"takip edin."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__message_follower_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__message_follower_ids
|
|||
|
msgid "Followers"
|
|||
|
msgstr "Takipçiler"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__message_partner_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__message_partner_ids
|
|||
|
msgid "Followers (Partners)"
|
|||
|
msgstr "Takipçiler (İş ortakları)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_member_view_search
|
|||
|
msgid "Group By"
|
|||
|
msgstr "Grupla"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_search
|
|||
|
msgid "Group By..."
|
|||
|
msgstr "Grupla..."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__has_message
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__has_message
|
|||
|
msgid "Has Message"
|
|||
|
msgstr "Mesaj Var"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_tag__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__id
|
|||
|
msgid "ID"
|
|||
|
msgstr "ID"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team__is_membership_multi
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team_member__is_membership_multi
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"If True, users may belong to several sales teams. Otherwise membership is "
|
|||
|
"limited to a single sales team."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"İşaretli ise, kullanıcılar birkaç satış ekibine ait olabilir. Aksi takdirde "
|
|||
|
"üyelik tek bir satış ekibiyle sınırlıdır."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team__message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team_member__message_needaction
|
|||
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
|||
|
msgstr "İşaretliyse, yeni mesajlar dikkatinize sunulacak."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team__message_has_error
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team_member__message_has_error
|
|||
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
|||
|
msgstr "İşaretliyse, bazı mesajlar gönderi hatası içermektedir."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_res_partner__team_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_res_users__team_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"If set, this Sales Team will be used for sales and assignments related to "
|
|||
|
"this partner"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Eğer ayarlanırsa, bu ortakla ilgili satış ve atamalar için bu Satış Ekibi "
|
|||
|
"kullanılacaktır."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team__active
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the Sales "
|
|||
|
"Team without removing it."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Etkin alan false olarak ayarlanırsa, Satış Ekibini kaldırmadan gizlemenize "
|
|||
|
"izin verir."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__image_1920
|
|||
|
msgid "Image"
|
|||
|
msgstr "Görsel"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__image_128
|
|||
|
msgid "Image (128)"
|
|||
|
msgstr "Görsel (128)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:crm.tag,name:sales_team.categ_oppor4
|
|||
|
msgid "Information"
|
|||
|
msgstr "Bilgi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__message_is_follower
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__message_is_follower
|
|||
|
msgid "Is Follower"
|
|||
|
msgstr "Takipçi mi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_tag__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__write_uid
|
|||
|
msgid "Last Updated by"
|
|||
|
msgstr "Son Güncelleyen"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_tag__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__write_date
|
|||
|
msgid "Last Updated on"
|
|||
|
msgstr "Son Güncelleme"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_res_users__sale_team_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Main user sales team. Used notably for pipeline, or to set sales team in "
|
|||
|
"invoicing or subscription."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Ana kullanıcı satış ekibi. Özellikle pipeline için faturalandırma veya "
|
|||
|
"abonelikte satış ekibini ayarlamak için kullanılır."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__member_company_ids
|
|||
|
msgid "Member Company"
|
|||
|
msgstr "Üye Şirket"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__member_warning
|
|||
|
msgid "Member Warning"
|
|||
|
msgstr "Üye Uyarısı"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_form
|
|||
|
msgid "Members"
|
|||
|
msgstr "Üyeler"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__member_warning
|
|||
|
msgid "Membership Issue Warning"
|
|||
|
msgstr "Üyelik Sorunu Uyarısı"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__message_has_error
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__message_has_error
|
|||
|
msgid "Message Delivery error"
|
|||
|
msgstr "Mesaj Teslim hatası"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__message_ids
|
|||
|
msgid "Messages"
|
|||
|
msgstr "Mesajlar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__mobile
|
|||
|
msgid "Mobile"
|
|||
|
msgstr "Mobil"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__is_membership_multi
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__is_membership_multi
|
|||
|
msgid "Multiple Memberships Allowed"
|
|||
|
msgstr "Birden Fazla Üyeliğe İzin Verilir"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__name
|
|||
|
msgid "Name"
|
|||
|
msgstr "Adı"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__message_needaction_counter
|
|||
|
msgid "Number of Actions"
|
|||
|
msgstr "Aksiyon Sayısı"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__message_has_error_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__message_has_error_counter
|
|||
|
msgid "Number of errors"
|
|||
|
msgstr "Hata adedi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team__message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team_member__message_needaction_counter
|
|||
|
msgid "Number of messages requiring action"
|
|||
|
msgstr "İşlem gerektiren mesaj sayısı"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team__message_has_error_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team_member__message_has_error_counter
|
|||
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
|||
|
msgstr "Teslimat hatası olan mesaj adedi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:crm.tag,name:sales_team.categ_oppor8
|
|||
|
msgid "Other"
|
|||
|
msgstr "Diğer"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__phone
|
|||
|
msgid "Phone"
|
|||
|
msgstr "Telefon"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:crm.team,name:sales_team.pos_sales_team
|
|||
|
msgid "Point of Sale"
|
|||
|
msgstr "Satış Noktası"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:crm.team,name:sales_team.crm_team_1
|
|||
|
msgid "Pre-Sales"
|
|||
|
msgstr "Ön satış"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:crm.tag,name:sales_team.categ_oppor1
|
|||
|
msgid "Product"
|
|||
|
msgstr "Ürün"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__rating_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__rating_ids
|
|||
|
msgid "Ratings"
|
|||
|
msgstr "Değerlendirmeler"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:crm.team,name:sales_team.team_sales_department
|
|||
|
msgid "Sales"
|
|||
|
msgstr "Satış"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_member_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_member_view_tree
|
|||
|
msgid "Sales Men"
|
|||
|
msgstr "Satış Elemanları"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_member_view_search
|
|||
|
msgid "Sales Person"
|
|||
|
msgstr "Satış Temsilcisi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model,name:sales_team.model_crm_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__crm_team_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_res_partner__team_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_res_users__team_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_member_view_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_tree
|
|||
|
msgid "Sales Team"
|
|||
|
msgstr "Satış Ekibi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model,name:sales_team.model_crm_team_member
|
|||
|
msgid "Sales Team Member"
|
|||
|
msgstr "Satış Ekibi Üyesi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__crm_team_member_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_res_users__crm_team_member_ids
|
|||
|
msgid "Sales Team Members"
|
|||
|
msgstr "Satış Ekibi Üyeleri"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__crm_team_member_all_ids
|
|||
|
msgid "Sales Team Members (incl. inactive)"
|
|||
|
msgstr "Satış Ekibi Üyeleri (etkin olmayanlar dahil)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:sales_team.crm_team_action_config
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:sales_team.crm_team_action_sales
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_res_users__crm_team_ids
|
|||
|
msgid "Sales Teams"
|
|||
|
msgstr "Satış Ekipleri"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__user_id
|
|||
|
msgid "Salesperson"
|
|||
|
msgstr "Satış Temsilcisi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__member_ids
|
|||
|
msgid "Salespersons"
|
|||
|
msgstr "Satış Temsilcileri"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_search
|
|||
|
msgid "Salesteams Search"
|
|||
|
msgstr "Satış Ekibi Ara"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/sales_team/models/crm_team.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Sample data"
|
|||
|
msgstr "Örnek Veri"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__sequence
|
|||
|
msgid "Sequence"
|
|||
|
msgstr "Sıralama"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:crm.tag,name:sales_team.categ_oppor3
|
|||
|
msgid "Services"
|
|||
|
msgstr "Hizmetler"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__is_favorite
|
|||
|
msgid "Show on dashboard"
|
|||
|
msgstr "Panelde göster"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:crm.tag,name:sales_team.categ_oppor2
|
|||
|
msgid "Software"
|
|||
|
msgstr "Yazılım"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_tag__name
|
|||
|
msgid "Tag Name"
|
|||
|
msgstr "Etiket Adı"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.constraint,message:sales_team.constraint_crm_tag_name_uniq
|
|||
|
msgid "Tag name already exists!"
|
|||
|
msgstr "Etiket adı zaten mevcut!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:sales_team.sales_team_crm_tag_action
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.sales_team_crm_tag_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.sales_team_crm_tag_view_tree
|
|||
|
msgid "Tags"
|
|||
|
msgstr "Etiketler"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_form
|
|||
|
msgid "Team Details"
|
|||
|
msgstr "Takım Detayları"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__user_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_search
|
|||
|
msgid "Team Leader"
|
|||
|
msgstr "Satış Ekip Lideri"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:sales_team.crm_team_member_action
|
|||
|
msgid "Team Members"
|
|||
|
msgstr "Satış Ekip Üyeleri"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sales_team.crm_team_member_action
|
|||
|
msgid "Team Members are salespersons assigned to specific teams."
|
|||
|
msgstr "Ekip Üyeleri, belirli ekiplere atanan satış elemanlarıdır."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:sales_team.crm_team_action_pipeline
|
|||
|
msgid "Teams"
|
|||
|
msgstr "Ekipler"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team__color
|
|||
|
msgid "The color of the channel"
|
|||
|
msgstr "Kanalın rengi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team_member__company_id
|
|||
|
msgid "The default company for this user."
|
|||
|
msgstr "Bu kullanıcı için varsayılan şirket."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sales_team.mail_activity_type_action_config_sales
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Those represent the different categories of things you have to do (e.g. "
|
|||
|
"\"Call\" or \"Prepare meeting\")."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Bunlar, yapmanız gereken farklı kategorileri temsil eder (ör. \"Arama\" veya"
|
|||
|
" \"Toplantıya hazırlanma\")."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/sales_team/models/crm_team.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"To add a Salesperson into multiple Teams, activate the Multi-Team option in "
|
|||
|
"settings."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Bir Satış Görevlisini birden çok Takıma eklemek için, ayarlarda Çoklu Takım "
|
|||
|
"seçeneğini etkinleştirin."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:crm.tag,name:sales_team.categ_oppor6
|
|||
|
msgid "Training"
|
|||
|
msgstr "Eğitim"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team_member__user_in_teams_ids
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"UX: Give users not to add in the currently chosen team to avoid duplicates"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"UX: Yinelemeleri önlemek için kullanıcılara şu anda seçilen takımı "
|
|||
|
"eklememelerini sağlayın."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team__member_company_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team_member__user_company_ids
|
|||
|
msgid "UX: Limit to team company or all if no company"
|
|||
|
msgstr "UX. Aday şirkete sınırlayın ya da şirket yoksa hepsine"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/sales_team/models/crm_team.py:0
|
|||
|
#: code:addons/sales_team/models/crm_team.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Undefined graph model for Sales Team: %s"
|
|||
|
msgstr "Satış Ekibi için tanımlanmamış grafik modeli: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sales_team.crm_team_action_config
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Use Sales Teams to organize your sales departments and draw up reports."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Satış departmanlarınızı düzenlemek ve raporlar hazırlamak için Satış "
|
|||
|
"Ekiplerini kullanın."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sales_team.crm_team_action_pipeline
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sales_team.crm_team_action_sales
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Use Sales Teams to organize your sales departments.\n"
|
|||
|
" Each team will work with a separate pipeline."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Satış departmanlarınızı düzenlemek için Satış Ekiplerini kullanın.\n"
|
|||
|
"Her ekip ayrı bir fırsat ile çalışacaktır."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sales_team.sales_team_crm_tag_action
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Use Tags to manage and track your Opportunities (product structure, sales "
|
|||
|
"type, ...)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Fırsatlarınızı yönetmek ve takip etmek için Etiketleri kullanın (ürün "
|
|||
|
"yapısı, satış türü, ...)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model,name:sales_team.model_res_users
|
|||
|
msgid "User"
|
|||
|
msgstr "Kullanıcı"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__user_company_ids
|
|||
|
msgid "User Company"
|
|||
|
msgstr "Kullanıcı Şirket"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__user_in_teams_ids
|
|||
|
msgid "User In Teams"
|
|||
|
msgstr "Ekiplerde Kullanıcı"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_res_users__sale_team_id
|
|||
|
msgid "User Sales Team"
|
|||
|
msgstr "Kullanıcı Satış Ekibi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:res.groups,name:sales_team.group_sale_salesman_all_leads
|
|||
|
msgid "User: All Documents"
|
|||
|
msgstr "Kullanıcı: Tüm Belgeler"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:res.groups,name:sales_team.group_sale_salesman
|
|||
|
msgid "User: Own Documents Only"
|
|||
|
msgstr "Kullanıcı: Sadece Kendi Belgeleri"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team__member_ids
|
|||
|
msgid "Users assigned to this team."
|
|||
|
msgstr "Bu ekibe atanan kullanıcılar."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:crm.team,name:sales_team.salesteam_website_sales
|
|||
|
msgid "Website"
|
|||
|
msgstr "Websitesi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/sales_team/models/crm_team_member.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You are trying to create duplicate membership(s). We found that "
|
|||
|
"%(duplicates)s already exist(s)."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Yinelenen üyelik(ler) oluşturmaya çalışıyorsunuz. %(duplicates)s'nin zaten "
|
|||
|
"var olduğunu bulduk."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_form
|
|||
|
msgid "e.g. North America"
|
|||
|
msgstr "e.g. North America"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.sales_team_crm_tag_view_form
|
|||
|
msgid "e.g. Services"
|
|||
|
msgstr "Örneğin. Hizmetler"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:crm.team,name:sales_team.ebay_sales_team
|
|||
|
msgid "eBay"
|
|||
|
msgstr "eBay"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:res.groups,comment:sales_team.group_sale_salesman_all_leads
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"the user will have access to all records of everyone in the sales "
|
|||
|
"application."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Kullanıcı, satış uygulamasındaki herkesin kayıtlarına erişim yapabilecektir."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:res.groups,comment:sales_team.group_sale_salesman
|
|||
|
msgid "the user will have access to his own data in the sales application."
|
|||
|
msgstr "kullanıcı satış uygulamasında kendi verilerine erişebilir."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:res.groups,comment:sales_team.group_sale_manager
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"the user will have an access to the sales configuration as well as statistic"
|
|||
|
" reports."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"kullanıcı hem satış yapılandırmasına hem de istatistik raporlarına erişim "
|
|||
|
"yapabilecektir."
|