736 lines
25 KiB
Plaintext
736 lines
25 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * snailmail
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Martin Trigaux, 2023
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
|
|
"Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: da\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__error_code__attachment_error
|
|
msgid "ATTACHMENT_ERROR"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_company__snailmail_cover
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_config_settings__snailmail_cover
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__snailmail_cover
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_format_error
|
|
msgid "Add a Cover Page"
|
|
msgstr "Tilføj coverside"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
|
|
msgid "Address"
|
|
msgstr "Adresse"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/snailmail/static/src/core/failure_model_patch.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "An error occurred when sending a letter with Snailmail."
|
|
msgstr "Der skete en fejl under afsendelse af et brev via Post."
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "An error occurred when sending the document by post.<br>Error: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "An unknown error happened. Please contact the support."
|
|
msgstr "Der forekom en ukendt fejl. Kontakt venligst support."
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/snailmail/static/src/core_ui/snailmail_error.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "An unknown error occurred. Please contact our"
|
|
msgstr "Der skete en ukendt fejl. Kontakt venligst vores"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__attachment_id
|
|
msgid "Attachment"
|
|
msgstr "Vedhæftning"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__attachment_fname
|
|
msgid "Attachment Filename"
|
|
msgstr "Vedhæftelse filnavn"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/snailmail/static/src/core/notification_model_patch.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Awaiting Dispatch"
|
|
msgstr "Afventer afsendelse"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__duplex
|
|
msgid "Both side"
|
|
msgstr "Begge sider"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_company__snailmail_duplex
|
|
msgid "Both sides"
|
|
msgstr "Begge sider"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/snailmail/static/src/core_ui/snailmail_error.xml:0
|
|
#: code:addons/snailmail/static/src/core_ui/snailmail_error.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Buy credits"
|
|
msgstr "Køb point"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__error_code__credit_error
|
|
msgid "CREDIT_ERROR"
|
|
msgstr "KREDIT_FEJL"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_form
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Annullér"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_format_error
|
|
msgid "Cancel Letter"
|
|
msgstr "Annuller brev"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/snailmail/static/src/core_ui/snailmail_error.xml:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cancel letter"
|
|
msgstr "Annuller brev"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_format_error
|
|
msgid "Cancel notification in failure"
|
|
msgstr "Aflys notifikation i fejl"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/snailmail/static/src/core/notification_model_patch.js:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__state__canceled
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Canceled"
|
|
msgstr "Annulleret"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__city
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__city
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
|
|
msgid "City"
|
|
msgstr "By"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/snailmail/static/src/core_ui/snailmail_error.xml:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_format_error
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Luk"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__color
|
|
msgid "Color"
|
|
msgstr "Farve"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model,name:snailmail.model_res_company
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "Virksomheder"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Virksomhed"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model,name:snailmail.model_res_config_settings
|
|
msgid "Config Settings"
|
|
msgstr "Konfigurer opsætning"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model,name:snailmail.model_res_partner
|
|
msgid "Contact"
|
|
msgstr "Kontakt"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__country_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__country_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr "Land"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__cover
|
|
msgid "Cover Page"
|
|
msgstr "Coverside"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Oprettet af"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Oprettet den"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Vis navn"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__attachment_datas
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_list
|
|
msgid "Document"
|
|
msgstr "Dokument"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__res_id
|
|
msgid "Document ID"
|
|
msgstr "Dokument ID"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model,name:snailmail.model_mail_thread
|
|
msgid "Email Thread"
|
|
msgstr "E-mail-tråd"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/snailmail/static/src/core/notification_model_patch.js:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__error_code
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__state__error
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Fejl"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__error_code__format_error
|
|
msgid "FORMAT_ERROR"
|
|
msgstr "FORMAT_ERROR"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/snailmail/static/src/core_ui/snailmail_error.js:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields_action
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed letter"
|
|
msgstr "Fejlslagen brev"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_notification__failure_type
|
|
msgid "Failure type"
|
|
msgstr "Fejltype"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:snailmail.snailmail_letter_format_error_action
|
|
msgid "Format Error"
|
|
msgstr "Format fejl"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model,name:snailmail.model_snailmail_letter_format_error
|
|
msgid "Format Error Sending a Snailmail Letter"
|
|
msgstr "Format fejl ved afsendelse af almen post brev"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__state__pending
|
|
msgid "In Queue"
|
|
msgstr "I kø"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__info_msg
|
|
msgid "Information"
|
|
msgstr "Information"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid recipient name."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Sidst opdateret af"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Sidst opdateret den"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_mail__letter_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_message__letter_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__letter_id
|
|
msgid "Letter"
|
|
msgstr "Brev"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Letter sent by post with Snailmail"
|
|
msgstr "Brev sendt via almen post"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_list
|
|
msgid "Letters"
|
|
msgstr "Breve"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__error_code__missing_required_fields
|
|
msgid "MISSING_REQUIRED_FIELDS"
|
|
msgstr "MISSING_REQUIRED_FIELDS"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model,name:snailmail.model_mail_message
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__message_id
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "Besked"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model,name:snailmail.model_mail_notification
|
|
msgid "Message Notifications"
|
|
msgstr "Beskednotifikationer"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__model
|
|
msgid "Model"
|
|
msgstr "Model"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__error_code__no_price_available
|
|
msgid "NO_PRICE_AVAILABLE"
|
|
msgstr "NO_PRICE_AVAILABLE"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Not enough credits for Snail Mail"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_notification__notification_type
|
|
msgid "Notification Type"
|
|
msgstr "Notifikationstype"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__notification_ids
|
|
msgid "Notifications"
|
|
msgstr "Notifikationer"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "One or more required fields are empty."
|
|
msgstr "En eller flere påkrævede felter er tomme."
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__report_template
|
|
msgid "Optional report to print and attach"
|
|
msgstr "Valgfri rapport at udskrive og vedhæfte"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_format_error
|
|
msgid ""
|
|
"Our service cannot read your letter due to its format.<br/>\n"
|
|
" Please modify the format of the template or update your settings\n"
|
|
" to automatically add a blank cover page to all letters."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vores service kan ikke læse dit brev pga. dets format.<br/>\n"
|
|
"Vær venlig at redigere formatet på skabelonen, eller opdater dine indstillinger for automatisk at tilføje et blankt cover page til alle breve."
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__partner_id
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Kontakt"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please use an A4 Paper format."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_config_settings__snailmail_duplex
|
|
msgid "Print Both sides"
|
|
msgstr "Print begge sider"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_config_settings__snailmail_color
|
|
msgid "Print In Color"
|
|
msgstr "Print i farve"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/snailmail/static/src/core_ui/snailmail_error.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Re-send letter"
|
|
msgstr "Gensend brev"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__partner_id
|
|
msgid "Recipient"
|
|
msgstr "Modtager"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__reference
|
|
msgid "Related Record"
|
|
msgstr "Relateret datasæt"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model,name:snailmail.model_ir_actions_report
|
|
msgid "Report Action"
|
|
msgstr "Rapporter handling"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_form
|
|
msgid "Send Now"
|
|
msgstr "Send nu"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/snailmail/static/src/core/notification_model_patch.js:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__state__sent
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sent"
|
|
msgstr "Sendt"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__user_id
|
|
msgid "Sent by"
|
|
msgstr "Sent før"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Snail Mails are successfully sent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_message__message_type__snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__notification_type__snail
|
|
msgid "Snailmail"
|
|
msgstr "Almindelig post"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_company__snailmail_color
|
|
msgid "Snailmail Color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__failure_type__sn_credit
|
|
msgid "Snailmail Credit Error"
|
|
msgstr "Post Kreditfejl"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/snailmail/static/src/messaging_menu/messaging_menu_patch.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Snailmail Failures"
|
|
msgstr "Mislykket Post"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__failure_type__sn_format
|
|
msgid "Snailmail Format Error"
|
|
msgstr "Post Formatfejl"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model,name:snailmail.model_snailmail_letter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_notification__letter_id
|
|
msgid "Snailmail Letter"
|
|
msgstr "Postbrev "
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:snailmail.action_mail_letters
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:snailmail.menu_snailmail_letters
|
|
msgid "Snailmail Letters"
|
|
msgstr "Postbreve"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__failure_type__sn_fields
|
|
msgid "Snailmail Missing Required Fields"
|
|
msgstr "Post Manglende Påkrævede Felter"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__failure_type__sn_price
|
|
msgid "Snailmail No Price Available"
|
|
msgstr "Post Ingen Pris Tilgængelig"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__message_id
|
|
msgid "Snailmail Status Message"
|
|
msgstr "Postbrev status besked"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__failure_type__sn_trial
|
|
msgid "Snailmail Trial Error"
|
|
msgstr "Post Forsøg Fejl"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__failure_type__sn_error
|
|
msgid "Snailmail Unknown Error"
|
|
msgstr "Post Ukendt Fejl"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_mail__snailmail_error
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_message__snailmail_error
|
|
msgid "Snailmail message in error"
|
|
msgstr "Postbrev besked i fejl"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.actions.server,name:snailmail.snailmail_print_ir_actions_server
|
|
msgid "Snailmail: process letters queue"
|
|
msgstr "Postbrev: behandling breve kø"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__state_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__state_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Stat"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__state
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__street
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__street
|
|
msgid "Street"
|
|
msgstr "Vej"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
|
|
msgid "Street 2..."
|
|
msgstr "Gade 2..."
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
|
|
msgid "Street..."
|
|
msgstr "Gade..."
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__street2
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__street2
|
|
msgid "Street2"
|
|
msgstr "Gade2"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__error_code__trial_error
|
|
msgid "TRIAL_ERROR"
|
|
msgstr "TRIAL_ERROR"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The address of the recipient is not complete"
|
|
msgstr "Modtager adressen er ikke komplet"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The attachment of the letter could not be sent. Please check its content and"
|
|
" contact the support if the problem persists."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vedhæftelsen til brevet kunne ikke sendes. Tjek venligst, at dets indhold, "
|
|
"og kontakt support hvis problemet bliver ved."
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The country of the partner is not covered by Snailmail."
|
|
msgstr "Partnerens land er ikke dækket af almen post."
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/snailmail/static/src/core_ui/snailmail_error.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The country to which you want to send the letter is not supported by our "
|
|
"service."
|
|
msgstr ""
|
|
"Landet hvortil du vil sende brevet er ikke understøttet af vores tjeneste."
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
|
|
msgid ""
|
|
"The customer address is not complete. Update the address here and re-send "
|
|
"the letter."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kunde adressen er ikke komplet. Opdater adressen her og send brevet igen."
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The document was correctly sent by post.<br>The tracking id is %s"
|
|
msgstr "Dokumentet blev allerede afsendt korrekt.<br>Sporings ID'et er %s"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/snailmail/static/src/core_ui/snailmail_error.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The letter could not be sent due to insufficient credits on your IAP "
|
|
"account."
|
|
msgstr ""
|
|
"Brevet kunne ikke afsendes grundet utilstrækkelig kredit på din IAP konto."
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_mail__message_type
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_message__message_type
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Type"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__error_code__unknown_error
|
|
msgid "UNKNOWN_ERROR"
|
|
msgstr "UKENDT_FEJL"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_format_error
|
|
msgid "Update Config and Re-send"
|
|
msgstr "Opdater konfiguration og send igen"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
|
|
msgid "Update address and re-send"
|
|
msgstr "Opdater adresse og send igen"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model,name:snailmail.model_snailmail_letter_missing_required_fields
|
|
msgid "Update address of partner"
|
|
msgstr "Opdater partners adresse"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:snailmail.field_mail_mail__message_type
|
|
#: model:ir.model.fields,help:snailmail.field_mail_message__message_type
|
|
msgid ""
|
|
"Used to categorize message generator\n"
|
|
"'email': generated by an incoming email e.g. mailgateway\n"
|
|
"'comment': generated by user input e.g. through discuss or composer\n"
|
|
"'email_outgoing': generated by a mailing\n"
|
|
"'notification': generated by system e.g. tracking messages\n"
|
|
"'auto_comment': generated by automated notification mechanism e.g. acknowledgment\n"
|
|
"'user_notification': generated for a specific recipient"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:snailmail.field_snailmail_letter__state
|
|
msgid ""
|
|
"When a letter is created, the status is 'Pending'.\n"
|
|
"If the letter is correctly sent, the status goes in 'Sent',\n"
|
|
"If not, it will got in state 'Error' and the error message will be displayed in the field 'Error Message'."
|
|
msgstr ""
|
|
"Når et brev oprettes, er status 'Afventende'.\n"
|
|
"Hvis brevet afsendes korrekt, overgår status til 'Afsendt'.\n"
|
|
"Hvis ikke, vil det overgå til status 'Fejl', og en fejlmeddelelse vil blive vist i feltet 'Fejl meddelelse'."
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You don't have an IAP account registered for this service.<br>Please go to "
|
|
"<a href=%s target=\"new\">iap.odoo.com</a> to claim your free credits."
|
|
msgstr ""
|
|
"Du har ikke en IAP konto registreret for denne service. <br>Gå venligst til "
|
|
"<a href=%s target=\"new\">iap.odoo.com</a> for at gøre krav på dine gratis "
|
|
"kredit."
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You don't have enough credits to perform this operation.<br>Please go to "
|
|
"your <a href=%s target=\"new\">iap account</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Du har ikke tilstrækkelig kredit til at udføre denne operation. <br>Vær "
|
|
"venlig at gå til din <a href=%s target=\"new\">IAP konto </a>"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/snailmail/static/src/core_ui/snailmail_error.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You need credits on your IAP account to send a letter."
|
|
msgstr "Du skal have kredit på din IAP konto for at sende et brev."
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
|
|
msgid "ZIP"
|
|
msgstr "Post nr."
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__zip
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__zip
|
|
msgid "Zip"
|
|
msgstr "Postnummer"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/snailmail/static/src/core_ui/snailmail_error.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "for further assistance."
|
|
msgstr "for yderligere assistance."
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/snailmail/static/src/core_ui/snailmail_error.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "support"
|
|
msgstr "support"
|