755 lines
26 KiB
Plaintext
755 lines
26 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * snailmail
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Kari Lindgren <karisatu@gmail.com>, 2023
|
|
# Veikko Väätäjä <veikko.vaataja@gmail.com>, 2023
|
|
# Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>, 2023
|
|
# Tukea <nokoa@live.fi>, 2023
|
|
# Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2023
|
|
# Svante Suominen <svante.suominen@web-veistamo.fi>, 2023
|
|
# Joakim Weckman, 2023
|
|
# Tuomo Aura <tuomo.aura@web-veistamo.fi>, 2023
|
|
# Mikko Salmela <salmemik@gmail.com>, 2023
|
|
# Martin Trigaux, 2023
|
|
# Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2023
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2023\n"
|
|
"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fi/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: fi\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__error_code__attachment_error
|
|
msgid "ATTACHMENT_ERROR"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_company__snailmail_cover
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_config_settings__snailmail_cover
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__snailmail_cover
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_format_error
|
|
msgid "Add a Cover Page"
|
|
msgstr "Lisää kansilehti"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
|
|
msgid "Address"
|
|
msgstr "Osoite"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/snailmail/static/src/core/failure_model_patch.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "An error occurred when sending a letter with Snailmail."
|
|
msgstr "Kirjeen lähettämisessä Etanapostilla tapahtui virhe."
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "An error occurred when sending the document by post.<br>Error: %s"
|
|
msgstr "Asiakirjaa postitse lähetettäessä tapahtui virhe.<br>Error: %s"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "An unknown error happened. Please contact the support."
|
|
msgstr "Tapahtui tuntematon virhe. Ota yhteyttä asiakaspalveluun."
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/snailmail/static/src/core_ui/snailmail_error.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "An unknown error occurred. Please contact our"
|
|
msgstr "Tuntematon virhe tapahtui. Ota yhteyttä"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__attachment_id
|
|
msgid "Attachment"
|
|
msgstr "Liite"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__attachment_fname
|
|
msgid "Attachment Filename"
|
|
msgstr "Liitetiedoston tiedostonimi"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/snailmail/static/src/core/notification_model_patch.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Awaiting Dispatch"
|
|
msgstr "Odottaa lähetystä"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__duplex
|
|
msgid "Both side"
|
|
msgstr "Molemmat puolet"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_company__snailmail_duplex
|
|
msgid "Both sides"
|
|
msgstr "Molemmat puolet"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/snailmail/static/src/core_ui/snailmail_error.xml:0
|
|
#: code:addons/snailmail/static/src/core_ui/snailmail_error.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Buy credits"
|
|
msgstr "Osta krediittejä"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__error_code__credit_error
|
|
msgid "CREDIT_ERROR"
|
|
msgstr "CREDIT_ERROR"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_form
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Peruuta"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_format_error
|
|
msgid "Cancel Letter"
|
|
msgstr "Peruuta kirje"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/snailmail/static/src/core_ui/snailmail_error.xml:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cancel letter"
|
|
msgstr "Peruuta kirje"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_format_error
|
|
msgid "Cancel notification in failure"
|
|
msgstr "Peru epäonnistumisilmoitus"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/snailmail/static/src/core/notification_model_patch.js:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__state__canceled
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Canceled"
|
|
msgstr "Peruttu"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__city
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__city
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
|
|
msgid "City"
|
|
msgstr "Kaupunki"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/snailmail/static/src/core_ui/snailmail_error.xml:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_format_error
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Sulje"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__color
|
|
msgid "Color"
|
|
msgstr "Väri"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model,name:snailmail.model_res_company
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "Yritykset"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Yritys"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model,name:snailmail.model_res_config_settings
|
|
msgid "Config Settings"
|
|
msgstr "Asetukset"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model,name:snailmail.model_res_partner
|
|
msgid "Contact"
|
|
msgstr "Kontakti"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__country_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__country_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr "Maa"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__cover
|
|
msgid "Cover Page"
|
|
msgstr "Kansilehti"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Luonut"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Luotu"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Näyttönimi"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__attachment_datas
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_list
|
|
msgid "Document"
|
|
msgstr "Dokumentti"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__res_id
|
|
msgid "Document ID"
|
|
msgstr "Dokumentin ID"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model,name:snailmail.model_mail_thread
|
|
msgid "Email Thread"
|
|
msgstr "Sähköpostiviestiketju"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/snailmail/static/src/core/notification_model_patch.js:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__error_code
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__state__error
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Virhe"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__error_code__format_error
|
|
msgid "FORMAT_ERROR"
|
|
msgstr "FORMAT_ERROR"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/snailmail/static/src/core_ui/snailmail_error.js:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields_action
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed letter"
|
|
msgstr "Epäonnistunut kirje"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_notification__failure_type
|
|
msgid "Failure type"
|
|
msgstr "Epäonnistumisen tyyppi"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:snailmail.snailmail_letter_format_error_action
|
|
msgid "Format Error"
|
|
msgstr "Muotoiluvirhe"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model,name:snailmail.model_snailmail_letter_format_error
|
|
msgid "Format Error Sending a Snailmail Letter"
|
|
msgstr "Formaattivirhe etanapostikirjeen lähettäminen"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__state__pending
|
|
msgid "In Queue"
|
|
msgstr "Lähetysjonossa"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__info_msg
|
|
msgid "Information"
|
|
msgstr "Tiedot"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid recipient name."
|
|
msgstr "Vastaanottajan nimi on virheellinen."
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Viimeksi päivittänyt"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Viimeksi päivitetty"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_mail__letter_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_message__letter_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__letter_id
|
|
msgid "Letter"
|
|
msgstr "Kirje"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Letter sent by post with Snailmail"
|
|
msgstr "Etanapostilla lähetetty kirje"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_list
|
|
msgid "Letters"
|
|
msgstr "Kirjaimet"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__error_code__missing_required_fields
|
|
msgid "MISSING_REQUIRED_FIELDS"
|
|
msgstr "MISSING_REQUIRED_FIELDS"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model,name:snailmail.model_mail_message
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__message_id
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "Viesti"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model,name:snailmail.model_mail_notification
|
|
msgid "Message Notifications"
|
|
msgstr "Viestien ilmoitukset"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__model
|
|
msgid "Model"
|
|
msgstr "Malli"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__error_code__no_price_available
|
|
msgid "NO_PRICE_AVAILABLE"
|
|
msgstr "NO_PRICE_AVAILABLE"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Not enough credits for Snail Mail"
|
|
msgstr "Ei tarpeeksi krediittejä Etanapostia varten"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_notification__notification_type
|
|
msgid "Notification Type"
|
|
msgstr "Ilmoitustyyppi"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__notification_ids
|
|
msgid "Notifications"
|
|
msgstr "Ilmoitukset"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "One or more required fields are empty."
|
|
msgstr "Yksi tai useampi pakollinen kenttä on tyhjä."
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__report_template
|
|
msgid "Optional report to print and attach"
|
|
msgstr "Raportti liitteeksi ja tulostettavaksi - ei pakollinen"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_format_error
|
|
msgid ""
|
|
"Our service cannot read your letter due to its format.<br/>\n"
|
|
" Please modify the format of the template or update your settings\n"
|
|
" to automatically add a blank cover page to all letters."
|
|
msgstr ""
|
|
"Palvelumme ei pysty lukemaan kirjettäsi sen muodon vuoksi.<br/>\n"
|
|
" Muokkaa mallin muotoa tai päivitä asetukset\n"
|
|
" jotta kaikkiin kirjeisiin lisätään automaattisesti tyhjä kansilehti."
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__partner_id
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Kumppani"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please use an A4 Paper format."
|
|
msgstr "Käytä A4-paperia."
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_config_settings__snailmail_duplex
|
|
msgid "Print Both sides"
|
|
msgstr "Tulosta molemmille puolille"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_config_settings__snailmail_color
|
|
msgid "Print In Color"
|
|
msgstr "Tulosta värillisenä"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/snailmail/static/src/core_ui/snailmail_error.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Re-send letter"
|
|
msgstr "Lähetä kirje uudelleen"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__partner_id
|
|
msgid "Recipient"
|
|
msgstr "Vastaanottaja"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__reference
|
|
msgid "Related Record"
|
|
msgstr "Aiheeseen liittyvä tietue"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model,name:snailmail.model_ir_actions_report
|
|
msgid "Report Action"
|
|
msgstr "Raporttin"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_form
|
|
msgid "Send Now"
|
|
msgstr "Lähetä heti"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/snailmail/static/src/core/notification_model_patch.js:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__state__sent
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sent"
|
|
msgstr "Lähetetty"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__user_id
|
|
msgid "Sent by"
|
|
msgstr "Lähettäjä"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Snail Mails are successfully sent"
|
|
msgstr "Etanapostit on lähetetty onnistuneesti"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_message__message_type__snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__notification_type__snail
|
|
msgid "Snailmail"
|
|
msgstr "Kirjeposti"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_company__snailmail_color
|
|
msgid "Snailmail Color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__failure_type__sn_credit
|
|
msgid "Snailmail Credit Error"
|
|
msgstr "Etanapostin krediittivirhe"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/snailmail/static/src/messaging_menu/messaging_menu_patch.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Snailmail Failures"
|
|
msgstr "Etanapostin epäonnistumiset"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__failure_type__sn_format
|
|
msgid "Snailmail Format Error"
|
|
msgstr "Etanapostin muotoiluvirhe"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model,name:snailmail.model_snailmail_letter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_notification__letter_id
|
|
msgid "Snailmail Letter"
|
|
msgstr "Etanapostikirje"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:snailmail.action_mail_letters
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:snailmail.menu_snailmail_letters
|
|
msgid "Snailmail Letters"
|
|
msgstr "Etanapostikirjeet"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__failure_type__sn_fields
|
|
msgid "Snailmail Missing Required Fields"
|
|
msgstr "Etanaposti Puuttuvat pakolliset kentät"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__failure_type__sn_price
|
|
msgid "Snailmail No Price Available"
|
|
msgstr "Etanaposti Ei saatavilla olevaa hintaa"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__message_id
|
|
msgid "Snailmail Status Message"
|
|
msgstr "Etanapostin tilaviesti"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__failure_type__sn_trial
|
|
msgid "Snailmail Trial Error"
|
|
msgstr "Etanapostin koekäytön virhe"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__failure_type__sn_error
|
|
msgid "Snailmail Unknown Error"
|
|
msgstr "Etanaposti Tuntematon virhe"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_mail__snailmail_error
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_message__snailmail_error
|
|
msgid "Snailmail message in error"
|
|
msgstr "Etanaposti viesti virheellinen"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.actions.server,name:snailmail.snailmail_print_ir_actions_server
|
|
msgid "Snailmail: process letters queue"
|
|
msgstr "Etanaposti: kirjeen käsittelyjono"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__state_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__state_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Alue"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__state
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Tila"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__street
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__street
|
|
msgid "Street"
|
|
msgstr "Katuosoite"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
|
|
msgid "Street 2..."
|
|
msgstr "Katuosoite 2..."
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
|
|
msgid "Street..."
|
|
msgstr "Katu..."
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__street2
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__street2
|
|
msgid "Street2"
|
|
msgstr "Katuosoite2"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__error_code__trial_error
|
|
msgid "TRIAL_ERROR"
|
|
msgstr "TRIAL_ERROR"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The address of the recipient is not complete"
|
|
msgstr "Vastaanottajan osoite ei ole täydellinen"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The attachment of the letter could not be sent. Please check its content and"
|
|
" contact the support if the problem persists."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kirjeen liitettä ei voitu lähettää. Tarkista sen sisältö ja ota yhteyttä "
|
|
"asiakaspalveluun, jos ongelma jatkuu."
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The country of the partner is not covered by Snailmail."
|
|
msgstr "Etanaposti ei kata kumppanin maata."
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/snailmail/static/src/core_ui/snailmail_error.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The country to which you want to send the letter is not supported by our "
|
|
"service."
|
|
msgstr "Palvelumme ei tue maata, johon haluat lähettää kirjeen."
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
|
|
msgid ""
|
|
"The customer address is not complete. Update the address here and re-send "
|
|
"the letter."
|
|
msgstr ""
|
|
"Asiakkaan osoite ei ole täydellinen. Päivitä osoite tässä ja lähetä kirje "
|
|
"uudelleen."
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The document was correctly sent by post.<br>The tracking id is %s"
|
|
msgstr "Asiakirja on lähetetty oikein postitse.<br>Seurantatunnus on %s"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/snailmail/static/src/core_ui/snailmail_error.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The letter could not be sent due to insufficient credits on your IAP "
|
|
"account."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kirjettä ei voitu lähettää, koska IAP-tililläsi ei ole riittävästi "
|
|
"krediittejä."
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_mail__message_type
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_message__message_type
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tyyppi"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__error_code__unknown_error
|
|
msgid "UNKNOWN_ERROR"
|
|
msgstr "UNKNOWN_ERROR"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_format_error
|
|
msgid "Update Config and Re-send"
|
|
msgstr "Päivitä asetukset ja lähetä uudelleen"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
|
|
msgid "Update address and re-send"
|
|
msgstr "Päivitä osoite ja lähetä uudelleen"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model,name:snailmail.model_snailmail_letter_missing_required_fields
|
|
msgid "Update address of partner"
|
|
msgstr "Kumppanin osoitteen päivittäminen"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:snailmail.field_mail_mail__message_type
|
|
#: model:ir.model.fields,help:snailmail.field_mail_message__message_type
|
|
msgid ""
|
|
"Used to categorize message generator\n"
|
|
"'email': generated by an incoming email e.g. mailgateway\n"
|
|
"'comment': generated by user input e.g. through discuss or composer\n"
|
|
"'email_outgoing': generated by a mailing\n"
|
|
"'notification': generated by system e.g. tracking messages\n"
|
|
"'auto_comment': generated by automated notification mechanism e.g. acknowledgment\n"
|
|
"'user_notification': generated for a specific recipient"
|
|
msgstr ""
|
|
"Käytetään viestigeneraattorin luokitteluun\n"
|
|
"'email': syntyy saapuvan sähköpostin, esim. mailgatewayn, tuloksena\n"
|
|
"'kommentti': syntyy käyttäjän syötteestä esim. discuss- tai composer-ohjelmassa\n"
|
|
"'email_outgoing': syntyy postituksesta\n"
|
|
"'notification': järjestelmän tuottama esim. seurantaviestit\n"
|
|
"'auto_comment': automaattisen ilmoitusmekanismin tuottama, esim. kuittaus\n"
|
|
"'user_notification': luodaan tietylle vastaanottajalle"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:snailmail.field_snailmail_letter__state
|
|
msgid ""
|
|
"When a letter is created, the status is 'Pending'.\n"
|
|
"If the letter is correctly sent, the status goes in 'Sent',\n"
|
|
"If not, it will got in state 'Error' and the error message will be displayed in the field 'Error Message'."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kun kirje luodaan, sen tila on \"Odottaa\".\n"
|
|
"Jos kirje lähetetään oikein, tila muuttuu 'Lähetetty',\n"
|
|
"Jos näin ei tapahdu, se saa tilan 'Virhe' ja virheilmoitus näytetään kentässä 'Virheilmoitus'."
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You don't have an IAP account registered for this service.<br>Please go to "
|
|
"<a href=%s target=\"new\">iap.odoo.com</a> to claim your free credits."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sinulla ei ole IAP-tiliä rekisteröitynä tätä palvelua varten.<br>Mene "
|
|
"osoitteeseen <a href=%s target=\"new\">iap.odoo.com</a> lunastaaksesi "
|
|
"ilmaiset krediittisi."
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You don't have enough credits to perform this operation.<br>Please go to "
|
|
"your <a href=%s target=\"new\">iap account</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sinulla ei ole tarpeeksi krediittejä tämän operaation "
|
|
"suorittamiseen.<br>Mene <a href=%s target=\"new\">iap-tilillesi</a>."
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/snailmail/static/src/core_ui/snailmail_error.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You need credits on your IAP account to send a letter."
|
|
msgstr "Kirjeen lähettäminen edellyttää, että IAP-tililläsi on krediittejä."
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
|
|
msgid "ZIP"
|
|
msgstr "Postinumero"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__zip
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__zip
|
|
msgid "Zip"
|
|
msgstr "Postinumero"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/snailmail/static/src/core_ui/snailmail_error.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "for further assistance."
|
|
msgstr "lisäapua varten."
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/snailmail/static/src/core_ui/snailmail_error.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "support"
|
|
msgstr "tuki"
|