11922 lines
388 KiB
Plaintext
11922 lines
388 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * spreadsheet
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Heikki Katajisto <heikki.katajisto@myyntivoima.fi>, 2023
|
||
|
# Tuomas Lyyra <tuomas.lyyra@legenda.fi>, 2023
|
||
|
# a0002ef8927c0b0b9c58a7cc5f73028e_ba3d803 <aeb43a6499fcef2a5a423b3f4a45b153_32479>, 2023
|
||
|
# Mikko Salmela <salmemik@gmail.com>, 2023
|
||
|
# Svante Suominen <svante.suominen@web-veistamo.fi>, 2023
|
||
|
# Erno Iipponen <erno.iipponen@web-veistamo.fi>, 2023
|
||
|
# Konsta Aavaranta, 2023
|
||
|
# Karoliina Nisula <karoliina.nisula@tawasta.fi>, 2023
|
||
|
# Sanna Edelman <direct@generare.com>, 2023
|
||
|
# Miku Laitinen <miku.laitinen@gmail.com>, 2023
|
||
|
# Tuomo Aura <tuomo.aura@web-veistamo.fi>, 2023
|
||
|
# Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2023
|
||
|
# Miika Nissi <miika.nissi@tawasta.fi>, 2023
|
||
|
# Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>, 2023
|
||
|
# Veikko Väätäjä <veikko.vaataja@gmail.com>, 2023
|
||
|
# Martin Trigaux, 2023
|
||
|
# Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2024
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:32+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2024\n"
|
||
|
"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fi/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Language: fi\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
" A string, possible empty, or a reference to a valid string. If empty, the "
|
||
|
"text will be simply concatenated."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
" Merkkijono, mahdollisesti tyhjä, tai viittaus kelvolliseen merkkijonoon. "
|
||
|
"Jos merkkijono on tyhjä, teksti yksinkertaisesti ketjutetaan."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/ir_ui_menu/index.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "#LINK"
|
||
|
msgstr "#LINK"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "%(row_count)s rows and %(column_count)s columns selected"
|
||
|
msgstr "%(row_count)s riviä ja %(column_count)s saraketta valittu"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "%s %s and %s"
|
||
|
msgstr "%s %s ja %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "%s Columns left"
|
||
|
msgstr "%s Saraketta vasemmalla"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "%s Columns right"
|
||
|
msgstr "%s Saraketta oikealla"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "%s Rows above"
|
||
|
msgstr "%s Yllä olevaa riviä"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "%s Rows below"
|
||
|
msgstr "%s Alla olevaa riviä"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/spreadsheet_action_loader.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "%s couldn't be loaded"
|
||
|
msgstr "%s ei voitu ladata"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"%s duplicate rows found and removed.\n"
|
||
|
"%s unique rows remain."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"%s kaksoiskappaletta löydetty ja poistettu.\n"
|
||
|
"%s ainutlaatuista rivejä jäljellä."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"(0) Exact match. (-1) Return next smaller item if no match. (1) Return next "
|
||
|
"greater item if no match."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"(0) Tarkka vastaavuus. (-1) Palauttaa seuraavaksi pienemmän kohteen, jos ei "
|
||
|
"löydy vastaavuutta. (1) Palauttaa seuraavan suuremman kohteen, jos ei löydy "
|
||
|
"vastaavuutta."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"(1) Search starting at first item. \n"
|
||
|
" (-1) Search starting at last item. \n"
|
||
|
" (2) Perform a binary search that relies on lookup_array being sorted in ascending order. If not sorted, invalid results will be returned. \n"
|
||
|
" (-2) Perform a binary search that relies on lookup_array being sorted in descending order. If not sorted, invalid results will be returned.\n"
|
||
|
" "
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"(1) Haku alkaa ensimmäisestä kohdasta.\n"
|
||
|
" (-1) Haku alkaa viimeisestä kohteesta.\n"
|
||
|
" (2) Suorita binäärihaku, joka perustuu siihen, että lookup_array on lajiteltu nousevaan järjestykseen. Jos hakua ei ole lajiteltu, palautetaan virheellisiä tuloksia.\n"
|
||
|
" (-2) Suorita binäärihaku, joka perustuu siihen, että lookup_array on lajiteltu laskevaan järjestykseen. Jos hakua ei ole lajiteltu, palautetaan virheellisiä tuloksia.\n"
|
||
|
" "
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "(Blanks)"
|
||
|
msgstr "(Tyhjät)"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "+ Add another rule"
|
||
|
msgstr "+ Lisää toinen sääntö"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "- [optional]"
|
||
|
msgstr "- [valinnainen]"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "1 column"
|
||
|
msgstr "1 sarake"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "1 row"
|
||
|
msgstr "1 rivi"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "2 columns"
|
||
|
msgstr "2 saraketta"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "2 rows"
|
||
|
msgstr "2 riviä"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"A boolean indicating whether to use A1 style notation (TRUE) or R1C1 style "
|
||
|
"notation (FALSE)."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Boolean-arvo, joka ilmaisee, käytetäänkö A1-tyylistä merkintätapaa (TRUE) "
|
||
|
"vai R1C1-tyylistä merkintätapaa (FALSE)."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"A boolean; if TRUE, empty cells selected in the text arguments won't be "
|
||
|
"included in the result."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Boolean; jos TRUE, tekstiargumenteissa valittuja tyhjiä soluja ei "
|
||
|
"sisällytetä tulokseen."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"A column or row containing true or false values corresponding to the first "
|
||
|
"column or row of range."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Sarake tai rivi, joka sisältää tosia tai vääriä arvoja, jotka vastaavat "
|
||
|
"alueen ensimmäistä saraketta tai riviä."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "A conditional count across a range."
|
||
|
msgstr "Ehdollinen laskenta tietyllä alueella."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "A conditional sum across a range."
|
||
|
msgstr "Ehdollinen summa vaihteluvälillä."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "A filter can only be created on a continuous selection."
|
||
|
msgstr "Suodatin voidaan luoda vain jatkuvalle valinnalle."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "A flag specifying wheter to compute the slope or not"
|
||
|
msgstr "Merkintä, joka määrittää, lasketaanko kaltevuus vai ei"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "A flag specifying whether to compute the intercept or not."
|
||
|
msgstr "Merkintä, jolla määritetään, lasketaanko leikkaus vai ei."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"A flag specifying whether to return additional regression statistics or only"
|
||
|
" the linear coefficients and the y-intercept"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Merkintä, jolla määritetään, palautetaanko muita regressiotilastoja vai "
|
||
|
"ainoastaan lineaariset kertoimet ja y-välitilanne"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "A maximum range limit value is needed"
|
||
|
msgstr "Tarvitaan enimmäisalueen raja-arvo"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "A minimum range limit value is needed"
|
||
|
msgstr "Tarvitaan vähimmäisalueen raja-arvo"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"A number indicating which numbering system to use to represent weekdays. By "
|
||
|
"default, counts starting with Sunday = 1."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Numero, joka osoittaa, mitä numerointijärjestelmää käytetään arkipäivien "
|
||
|
"esittämiseen. Oletusarvoisesti sunnuntaista alkava = 1."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"A number or string representing which days of the week are considered "
|
||
|
"weekends."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Numero tai merkkijono, joka osoittaa, mitkä viikonpäivät katsotaan "
|
||
|
"viikonlopuiksi."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "A number raised to a power."
|
||
|
msgstr "Potenssiin korotettu luku."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "A number representing the day that a week starts on. Sunday = 1."
|
||
|
msgstr "Viikon alkamispäivää kuvaava numero. Sunnuntai = 1."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "A number representing the way to display ties."
|
||
|
msgstr "Numero, joka edustaa tapaa näyttää kytkentöjä."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "A number with the sign reversed."
|
||
|
msgstr "Luku, jonka merkki on käännetty."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "A random number between 0 inclusive and 1 exclusive."
|
||
|
msgstr "Satunnaisluku välillä 0 ja 1."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"A range containing the income or payments associated with the investment. "
|
||
|
"The array should contain bot payments and incomes."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Alue, joka sisältää sijoitukseen liittyvät tulot tai maksut. Joukon tulisi "
|
||
|
"sisältää bot-maksuja ja -tuloja."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "A range needs to be defined"
|
||
|
msgstr "On määriteltävä vaihteluväli"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"A range or array constant containing the date serial numbers to consider "
|
||
|
"holidays."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Alue tai vakiojoukko, joka sisältää päivämäärän sarjanumerot, joita on "
|
||
|
"pidettävä lomina."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"A range or array constant containing the dates to consider as holidays."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Vaihteluväli tai vakiojoukko, joka sisältää päivämäärät, jotka otetaan "
|
||
|
"huomioon lomapäivinä."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "A range or array constant containing the dates to consider holidays."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Vaihteluväli tai vakiojoukko, joka sisältää päivämäärät, jotka on otettava "
|
||
|
"huomioon lomapäivinä."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "A segment of a string."
|
||
|
msgstr "Merkkijonon segmentti."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "A series of interest rates to compound against the principal."
|
||
|
msgstr "Sarja korkoja, jotka yhdistetään pääomaa vastaan."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "A sheet with the name %s already exists. Please select another name."
|
||
|
msgstr "Taulukko, jonka nimi on %s, on jo olemassa. Valitse toinen nimi."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "A specified number, unchanged."
|
||
|
msgstr "Määritetty numero, muuttumattomana."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"A string indicating the name of the sheet into which the address points."
|
||
|
msgstr "Merkkijono, joka ilmaisee sen arkin nimen, johon osoite osoittaa."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "A substring from the end of a specified string."
|
||
|
msgstr "Osajono määritetyn merkkijonon lopusta."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"A text abbreviation for unit of time. Accepted values are \"Y\" (the number "
|
||
|
"of whole years between start_date and end_date), \"M\" (the number of whole "
|
||
|
"months between start_date and end_date), \"D\" (the number of days between "
|
||
|
"start_date and end_date), \"MD\" (the number of days between start_date and "
|
||
|
"end_date after subtracting whole months), \"YM\" (the number of whole months"
|
||
|
" between start_date and end_date after subtracting whole years), \"YD\" (the"
|
||
|
" number of days between start_date and end_date, assuming start_date and "
|
||
|
"end_date were no more than one year apart)."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Tekstin lyhenne aikayksikölle. Hyväksytyt arvot ovat \"Y\" (kokonaisten "
|
||
|
"vuosien lukumäärä alkupäivän ja loppupäivän välillä), \"M\" (kokonaisten "
|
||
|
"kuukausien lukumäärä alkupäivän ja loppupäivän välillä), \"D\" (kokonaisten "
|
||
|
"päivien lukumäärä alkupäivän ja loppupäivän välillä), \"MD\" (kokonaisten "
|
||
|
"päivien lukumäärä alkupäivän ja loppupäivän välillä sen jälkeen, kun "
|
||
|
"kokonaiset kuukaudet on vähennetty), \"YM\" (alkupäivän ja loppupäivän "
|
||
|
"välisten kokonaisten kuukausien lukumäärä, kun niistä on vähennetty "
|
||
|
"kokonaiset vuodet), \"YD\" (alkupäivän ja loppupäivän välisten päivien "
|
||
|
"lukumäärä, jos alkupäivän ja loppupäivän väli on enintään yksi vuosi)."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "ABOUT"
|
||
|
msgstr "TIETOJA"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "AVERAGE"
|
||
|
msgstr "KESKIARVO"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Absolute value"
|
||
|
msgstr "Absoluuttinen arvo"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Absolute value of a number."
|
||
|
msgstr "Luvun absoluuttinen arvo."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Access to the clipboard denied by the browser. Please enable clipboard "
|
||
|
"permission for this page in your browser settings."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Selain estää leikepöydän käytön. Anna leikepöydän käyttöoikeus tälle sivulle"
|
||
|
" selaimesi asetuksissa."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Accrued interest of security paying at maturity."
|
||
|
msgstr "Eräpäivänä maksettavan vakuuden kertynyt korko."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/plugins/global_filters_ui_plugin.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/model.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Active Filters"
|
||
|
msgstr "Aktiiviset suodattimet"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Add"
|
||
|
msgstr "Lisää"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Add another item"
|
||
|
msgstr "Lisää uusi kohta"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Add any characters or symbol"
|
||
|
msgstr "Lisää mikä tahansa merkki tai symboli"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Add new columns to avoid overwriting cells"
|
||
|
msgstr "Lisää uusia sarakkeita solujen ylikirjoittamisen välttämiseksi"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Add range"
|
||
|
msgstr "Lisää alue"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Additional column or row containing true or false values."
|
||
|
msgstr "Lisäsarake tai -rivi, joka sisältää tosia tai epätosia arvoja."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Additional conditions to be evaluated if the previous ones are FALSE."
|
||
|
msgstr "Lisäehdot, jotka arvioidaan, jos edelliset ehdot ovat FALSE."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Additional criteria to check."
|
||
|
msgstr "Muita tarkistettavia kriteerejä."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Additional criteria_range and criterion to check."
|
||
|
msgstr "Lisäksi tarkistettavat criteria_range ja criterion."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Additional future cash flows."
|
||
|
msgstr "Tulevat lisäkassavirrat."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Additional numbers or ranges to add to value1."
|
||
|
msgstr "Arvoon1 lisättävät lisänumerot tai -alueet."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Additional ranges over which to evaluate the additional criteria. The "
|
||
|
"filtered set will be the intersection of the sets produced by each "
|
||
|
"criterion-range pair."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Lisäalueet, joilla lisäperusteita arvioidaan. Suodatettu joukko on kunkin "
|
||
|
"kriteeri-alueparin tuottamien joukkojen leikkauspiste."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Additional ranges to add to range1."
|
||
|
msgstr "Alue1:een lisättävät lisäalueet."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Additional ranges to check."
|
||
|
msgstr "Muita tarkistettavia alueita."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Additional ranges to flatten."
|
||
|
msgstr "Lisää tasoitettavia alueita."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Additional text item(s)."
|
||
|
msgstr "Lisätekstit."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Additional values or ranges in which to count the number of blanks."
|
||
|
msgstr "Lisäarvot tai -alueet, joissa tyhjien lukumäärä lasketaan."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Additional values or ranges to consider for uniqueness."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Lisäarvot tai -alueet, jotka on otettava huomioon ainutkertaisuuden "
|
||
|
"kannalta."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Additional values or ranges to consider when calculating the average value."
|
||
|
msgstr "Keskiarvoa laskettaessa huomioon otettavat lisäarvot tai -alueet."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Additional values or ranges to consider when calculating the maximum value."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Lisäarvot tai -alueet, jotka on otettava huomioon enimmäisarvoa "
|
||
|
"laskettaessa."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Additional values or ranges to consider when calculating the median value."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Mediaaniarvoa laskettaessa huomioon otettavat lisäarvot tai vaihteluvälit."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Additional values or ranges to consider when calculating the minimum value."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Lisäarvot tai -alueet, jotka on otettava huomioon vähimmäisarvoa "
|
||
|
"laskettaessa."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Additional values or ranges to consider when counting."
|
||
|
msgstr "Lisäarvot tai -alueet, jotka on otettava huomioon laskennassa."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Additional values or ranges to include in the population."
|
||
|
msgstr "Perusjoukkoon sisällytettävät lisäarvot tai -alueet."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Additional values or ranges to include in the sample."
|
||
|
msgstr "Näytteeseen sisällytettävät lisäarvot tai -alueet."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Additional values to average."
|
||
|
msgstr "Keskimääräiset lisäarvot."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Additional values to be returned if their corresponding conditions are TRUE."
|
||
|
msgstr "Lisäarvot, jotka palautetaan, jos niitä vastaavat ehdot ovat TRUE."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Additional weights."
|
||
|
msgstr "Lisäpainotukset."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Aggregate"
|
||
|
msgstr "Yhdistelmä"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Alignment"
|
||
|
msgstr "Kohdistus"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "All"
|
||
|
msgstr "Kaikki"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"All the dates should be greater or equal to the first date in cashflow_dates"
|
||
|
" (%s)."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Kaikkien päivämäärien on oltava vähintään yhtä suuria kuin cashflow_dates-"
|
||
|
"kohdan (%s) ensimmäinen päivämäärä."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "All the ranges must have the same dimensions."
|
||
|
msgstr "Kaikkien alueiden on oltava samankokoisia."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Amount received at maturity for a security."
|
||
|
msgstr "Arvopaperista eräpäivänä saatu määrä."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"An array or range containing the income or payments associated with the "
|
||
|
"investment."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Joukko tai alue, joka sisältää sijoitukseen liittyvät tulot tai maksut."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"An array or range containing zero or more criteria to filter the database "
|
||
|
"values by before operating."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Joukko tai alue, joka sisältää nolla tai useampia kriteerejä, joiden "
|
||
|
"perusteella tietokanta-arvot suodatetaan ennen käyttöä."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "An estimate for what the interest rate will be."
|
||
|
msgstr "Arvio siitä, mikä on korko."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "An estimate for what the internal rate of return will be."
|
||
|
msgstr "Arvio siitä, mikä on sisäinen korkokanta."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"An expression or reference to a cell containing an expression that "
|
||
|
"represents some logical value, i.e. TRUE or FALSE, or an expression that can"
|
||
|
" be coerced to a logical value."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Lauseke tai viittaus soluun, joka sisältää lausekkeen, joka edustaa jotakin "
|
||
|
"loogista arvoa, esim. TRUE tai FALSE, tai lausekkeen, joka voidaan pakottaa "
|
||
|
"loogiseen arvoon."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"An expression or reference to a cell containing an expression that "
|
||
|
"represents some logical value, i.e. TRUE or FALSE."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Lauseke tai viittaus soluun, joka sisältää lausekkeen, joka edustaa jotakin "
|
||
|
"loogista arvoa, esim. TRUE tai FALSE."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"An expression or reference to a cell holding an expression that represents "
|
||
|
"some logical value."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Lauseke tai viittaus soluun, jossa on lauseke, joka edustaa jotain loogista "
|
||
|
"arvoa."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "An indicator of what day count method to use."
|
||
|
msgstr "Ilmaisin siitä, mitä päivälaskentamenetelmää käytetään."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"An indicator of what day count method to use. (0) US NASD method (1) "
|
||
|
"European method"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Ilmaisin siitä, mitä päivälaskentamenetelmää käytetään. (0) Yhdysvaltain "
|
||
|
"NASD-menetelmä (1) Eurooppalainen menetelmä"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"An indicator of whether the reference is row/column absolute. 1 is row and "
|
||
|
"column absolute (e.g. $A$1), 2 is row absolute and column relative (e.g. "
|
||
|
"A$1), 3 is row relative and column absolute (e.g. $A1), and 4 is row and "
|
||
|
"column relative (e.g. A1)."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Ilmaisin siitä, onko viittaus rivin/sarakkeen absoluuttinen. 1 on rivin ja "
|
||
|
"sarakkeen absoluuttinen (esim. $A$1), 2 on rivin absoluuttinen ja sarakkeen "
|
||
|
"suhteellinen (esim. A$1), 3 on rivin suhteellinen ja sarakkeen absoluuttinen"
|
||
|
" (esim. $A1) ja 4 on rivin ja sarakkeen suhteellinen (esim. A1)."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"An integer specifying the dimension size of the unit matrix. It must be "
|
||
|
"positive."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Kokonaisluku, joka määrittää yksikkömatriisin ulottuvuuden koon. Sen on "
|
||
|
"oltava positiivinen."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"An range containing the income or payments associated with the investment."
|
||
|
msgstr "Alue, joka sisältää sijoitukseen liittyvät tulot tai maksut."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"An range with an equal number of rows and columns representing a matrix "
|
||
|
"whose determinant will be calculated."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Alue, jossa on yhtä monta riviä ja saraketta ja joka edustaa matriisia, "
|
||
|
"jonka determinantti lasketaan."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"An range with an equal number of rows and columns representing a matrix "
|
||
|
"whose multiplicative inverse will be calculated."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Alue, jossa on yhtä monta riviä ja saraketta ja joka edustaa matriisia, "
|
||
|
"jonka multiplikatiivinen käänteisluku lasketaan."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"An range with dates corresponding to the cash flows in cashflow_amounts."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Alue, jonka päivämäärät vastaavat cashflow_amounts-kohdassa olevia "
|
||
|
"rahavirtoja."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "An unexpected error occurred during the image transfer"
|
||
|
msgstr "Kuvansiirron aikana tapahtui odottamaton virhe"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Angle from the X axis to a point (x,y), in radians."
|
||
|
msgstr "X-akselin ja pisteen (x,y) välinen kulma radiaaneina."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Annual effective interest rate."
|
||
|
msgstr "Vuotuinen efektiivinen korko."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Annual nominal interest rate."
|
||
|
msgstr "Vuotuinen nimelliskorko."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Annual yield of a discount security."
|
||
|
msgstr "Diskonttauspaperin vuotuinen tuotto."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Annual yield of a security paying interest at maturity."
|
||
|
msgstr "Eräpäivänä korkoa maksavan arvopaperin vuotuinen tuotto."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Annual yield of a security paying periodic interest."
|
||
|
msgstr "Jaksottaista korkoa maksavan arvopaperin vuotuinen tuotto."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Anonymous"
|
||
|
msgstr "Anonyymi"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Any real value to calculate the hyperbolic cosecant of."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Mikä tahansa reaalinen arvo, jonka hyperbolinen kosekanttiluku lasketaan."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Any real value to calculate the hyperbolic cosine of."
|
||
|
msgstr "Mikä tahansa todellinen arvo, jonka hyperbolinen kosini lasketaan."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Any real value to calculate the hyperbolic cotangent of."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Mikä tahansa reaalinen arvo, jonka hyperbolisen kotangentin voi laskea."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Any real value to calculate the hyperbolic secant of."
|
||
|
msgstr "Mikä tahansa todellinen arvo, jonka hyperbolinen sekantti lasketaan."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Any real value to calculate the hyperbolic sine of."
|
||
|
msgstr "Mikä tahansa todellinen arvo, jonka hyperbolinen sini lasketaan."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Any real value to calculate the hyperbolic tangent of."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Mikä tahansa reaalinen arvo, jonka hyperbolisen tangentin laskeminen on "
|
||
|
"mahdollista."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Any text item. This could be a string, or an array of strings in a range."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Mikä tahansa tekstikohde. Tämä voi olla merkkijono tai joukko merkkijonoja "
|
||
|
"tietyssä alueessa."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Appends ranges horizontally and in sequence to return a larger array."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Liittää alueet vaakasuoraan ja peräkkäin palauttaakseen suuremman joukon."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Appends ranges vertically and in sequence to return a larger array."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Liittää alueet pystysuoraan ja peräkkäin palauttaakseen suuremman joukon."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Appends strings to one another."
|
||
|
msgstr "Liittää merkkijonoja toisiinsa."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Apply"
|
||
|
msgstr "Vahvista"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Apply a large number format"
|
||
|
msgstr "Käytetään suuren numeron muotoa"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Apply to range"
|
||
|
msgstr "Käytetään alueeseen"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "April"
|
||
|
msgstr "Huhtikuu"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Are you sure you want to delete this sheet?"
|
||
|
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän arkin?"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Argument ignore must be between 0 and 3"
|
||
|
msgstr "Argumentin huomiotta jättämisen on oltava välillä 0-3"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Argument must be a reference to a cell or range."
|
||
|
msgstr "Argumentin on oltava viittaus soluun tai alueeseen."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Argument range must be a single row or column."
|
||
|
msgstr "Argumenttialueen on oltava yksi rivi tai sarake."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Array"
|
||
|
msgstr "Taulukko"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Array or range containing the dataset to consider."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Taulukko tai alue, joka sisältää huomioon otettavan tietokokonaisuuden."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Array result was not expanded because it would overwrite data in %s."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Taulukon tulosta ei laajennettu, koska se olisi korvannut %s-osassa olevat "
|
||
|
"tiedot."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Arrow"
|
||
|
msgstr "Nuoli"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Ascending (A ⟶ Z)"
|
||
|
msgstr "Nouseva (A ⟶ Ö)"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "August"
|
||
|
msgstr "Elokuu"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Automatic"
|
||
|
msgstr "Automaattinen"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Average magnitude of deviations from mean."
|
||
|
msgstr "Poikkeamien keskimääräinen suuruus keskiarvosta."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Average of a set of values from a table-like range."
|
||
|
msgstr "Taulukkomuotoisen alueen arvojen keskiarvo."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Average of values depending on criteria."
|
||
|
msgstr "Arvojen keskiarvo kriteerien mukaan."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Average of values depending on multiple criteria."
|
||
|
msgstr "Useista kriteereistä riippuvaisten arvojen keskiarvo."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Avg"
|
||
|
msgstr "Keskiarvo"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Background Color"
|
||
|
msgstr "Taustaväri"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Background color"
|
||
|
msgstr "Taustaväri"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Bad zone format"
|
||
|
msgstr "Värä vyöhykemuoto"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_bar_chart.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Bar"
|
||
|
msgstr "Palkki"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Baseline color"
|
||
|
msgstr "Perusväri"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Baseline configuration"
|
||
|
msgstr "Perusasetukset"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Baseline description"
|
||
|
msgstr "Lähtötilanteen kuvaus"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Baseline format"
|
||
|
msgstr "Perusmuoto"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Baseline value"
|
||
|
msgstr "Perusarvo"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Bold"
|
||
|
msgstr "Lihavoitu"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Border Color"
|
||
|
msgstr "Reunuksen väri"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Border color"
|
||
|
msgstr "Reunojen väri"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Borders"
|
||
|
msgstr "Reunat"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Bottom"
|
||
|
msgstr "Alhaalla"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "COUNT"
|
||
|
msgstr "COUNT"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Calculates effective interest rate."
|
||
|
msgstr "Laskee efektiivisen koron."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Calculates the expected y-value for a specified x based on a linear "
|
||
|
"regression of a dataset."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Laskee odotetun y-arvon määritetylle x:lle tietokokonaisuuden lineaarisen "
|
||
|
"regression perusteella."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Calculates the frequency distribution of a range."
|
||
|
msgstr "Laskee alueen taajuusjakauman."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Calculates the matrix product of two matrices."
|
||
|
msgstr "Laskee kahden matriisin matriisitulon."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Calculates the number of days, months, or years between two dates."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Laskee päivien, kuukausien tai vuosien määrän kahden päivämäärän välillä."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Calculates the price of a security paying interest at maturity, based on "
|
||
|
"expected yield."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Lasketaan eräpäivänä korkoa maksavan arvopaperin hinta odotetun tuoton "
|
||
|
"perusteella."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Calculates the standard error of the predicted y-value for each x in the "
|
||
|
"regression of a dataset."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Laskee ennustetun y-arvon keskivirheen kullekin x:lle tietokokonaisuuden "
|
||
|
"regressiossa."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Calculates the sum of squares of the differences of values in two array."
|
||
|
msgstr "Laskee kahden taulukko-määrän arvojen erojen neliöiden summan."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Calculates the sum of the difference of the squares of the values in two "
|
||
|
"array."
|
||
|
msgstr "Laskee kahden taulukko-määrän arvojen neliöiden erotuksen summan."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Calculates the sum of the products of corresponding entries in equal-sized "
|
||
|
"ranges."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Laskee samankokoisten alueiden vastaavien merkintöjen tuotteiden summan."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Calculates the sum of the sum of the squares of the values in two array."
|
||
|
msgstr "Laskee kahden taulukko-joukon arvojen neliöiden summan."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Cancel"
|
||
|
msgstr "Peruuta"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Cannot do a special paste of a figure."
|
||
|
msgstr "Ei voi tehdä kuvion erityistä liittämistä."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Cannot find workbook relations file"
|
||
|
msgstr "Työkirjan suhteet-tiedostoa ei löydy"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Cannot hide all the columns of a sheet."
|
||
|
msgstr "Arkiston kaikkia sarakkeita ei voi piilottaa."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Cannot hide all the rows of a sheet."
|
||
|
msgstr "Ei voi piilottaa kaikkia arkin rivejä."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Cannot multiply matrices : incompatible matrices size."
|
||
|
msgstr "Ei voi kertoa matriiseja : matriisien koko ei ole yhteensopiva."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Cannot remove duplicates for an unknown reason"
|
||
|
msgstr "Kaksoiskappaleita ei voi poistaa tuntemattomasta syystä"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Cannot sort. To sort, select only cells or only merges that have the same "
|
||
|
"size."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Ei voi lajitella. Voit lajitella valitsemalla vain soluja tai yhdistelmiä, "
|
||
|
"joilla on sama koko."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Cannot split the selection for an unknown reason"
|
||
|
msgstr "Valintaa ei voida jakaa tuntemattomasta syystä"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Capitalizes each word in a specified string."
|
||
|
msgstr "Suuraakkoset määritetyn merkkijonon jokaiselle sanalle."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Categories / Labels"
|
||
|
msgstr "Kategoriat / Etiketit"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Cell values"
|
||
|
msgstr "Solun arvot"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Center"
|
||
|
msgstr "Keskellä"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Chart"
|
||
|
msgstr "Kaavio"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_ui_plugin.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Chart - %s"
|
||
|
msgstr "Kaavio - %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Chart type"
|
||
|
msgstr "Kaavion tyyppi"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Checkbox"
|
||
|
msgstr "Valintaruutu"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/filter_text_value/filter_text_value.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Choose a value..."
|
||
|
msgstr "Valitse arvo..."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Circular reference"
|
||
|
msgstr "Kehäviite"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/filter_value/filter_value.xml:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Clear"
|
||
|
msgstr "Pyyhi"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Clear column %s"
|
||
|
msgstr "Tyhjennä sarake %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Clear columns"
|
||
|
msgstr "Tyhjennä sarakkeet"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Clear columns %s - %s"
|
||
|
msgstr "Tyhjennä sarakkeet %s - %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Clear formatting"
|
||
|
msgstr "Tyhjennä muotoilu"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Clear row %s"
|
||
|
msgstr "Tyhjennä rivi %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Clear rows"
|
||
|
msgstr "Tyhjennä rivit"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Clear rows %s - %s"
|
||
|
msgstr "Tyhjennä rivit %s - %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Clip"
|
||
|
msgstr "Leikkaus"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Code"
|
||
|
msgstr "Koodi"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Collapse all column groups"
|
||
|
msgstr "Sulje kaikki sarakeryhmät"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Collapse all row groups"
|
||
|
msgstr "Sulje kaikki riviryhmät"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Collapse column group"
|
||
|
msgstr "Pylväsryhmän sulkeutuminen"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Collapse row group"
|
||
|
msgstr "Riviryhmän sulkeutuminen"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Color Down"
|
||
|
msgstr "Väritä alaspäin"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Color Up"
|
||
|
msgstr "Väritä"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Color on value decrease"
|
||
|
msgstr "Väri arvon laskiessa"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Color on value increase"
|
||
|
msgstr "Väri arvon noustessa"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Color scale"
|
||
|
msgstr "Väriasteikko"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Column %s"
|
||
|
msgstr "Sarake %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Column left"
|
||
|
msgstr "Sarake vasemmalla"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Column number of a specified cell."
|
||
|
msgstr "Määritetyn solun sarakkeen numero."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Column right"
|
||
|
msgstr "Sarake oikealla"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Columns to analyze"
|
||
|
msgstr "Analysoitavat sarakkeet"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Combines text from multiple strings and/or arrays."
|
||
|
msgstr "Yhdistää tekstiä useista merkkijonoista ja/tai matriiseista."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Comma"
|
||
|
msgstr "Pilkku"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Compare two numeric values, returning 1 if they're equal."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Vertaa kahta numeerista arvoa ja palauttaa arvon 1, jos ne ovat yhtä suuret."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Compute the Matthews correlation coefficient of a dataset."
|
||
|
msgstr "Lasketaan Matthews-korrelaatiokerroin tietokokonaisuudelle."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Compute the Pearson product-moment correlation coefficient of a dataset."
|
||
|
msgstr "Lasketaan aineiston Pearsonin tuotosmomenttikorrelaatiokerroin."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Compute the Spearman rank correlation coefficient of a dataset."
|
||
|
msgstr "Laske Spearmanin rank-korrelaatiokerroin tietokokonaisuudelle."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Compute the coefficients of polynomial regression of the dataset."
|
||
|
msgstr "Laske aineiston polynomiregression kertoimet."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Compute the intercept of the linear regression."
|
||
|
msgstr "Laske lineaarisen regression leikkauspiste."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Compute the slope of the linear regression."
|
||
|
msgstr "Laske lineaarisen regression kaltevuus."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Compute the square of r, the Pearson product-moment correlation coefficient "
|
||
|
"of a dataset."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Laske r:n neliö, joka on aineiston Pearsonin "
|
||
|
"tuotosmomenttikorrelaatiokerroin."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Computes the number of periods needed for an investment to reach a value."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Laskee, kuinka monta jaksoa tarvitaan, jotta sijoitus saavuttaa tietyn "
|
||
|
"arvon."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Computes the rate needed for an investment to reach a specific value within "
|
||
|
"a specific number of periods."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Lasketaan korko, joka tarvitaan, jotta sijoitus saavuttaa tietyn arvon "
|
||
|
"tietyn määrän ajanjaksoja kuluessa."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Concatenates elements of arrays with delimiter."
|
||
|
msgstr "Yhdistää matriisien elementit rajaajalla."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Concatenation of two values."
|
||
|
msgstr "Kahden arvon ketjuttaminen."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Conditional formatting"
|
||
|
msgstr "Ehdollinen muotoilu"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Configuration"
|
||
|
msgstr "Asetukset"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Confirm"
|
||
|
msgstr "Vahvista"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Contains"
|
||
|
msgstr "Sisältää"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Convert a decimal fraction to decimal value."
|
||
|
msgstr "Muunna desimaalimurtoluku desimaaliarvoksi."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Convert a decimal value to decimal fraction."
|
||
|
msgstr "Muunna desimaaliarvo desimaalimurtoluvuksi."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Converts a date string to a date value."
|
||
|
msgstr "Muuntaa päivämäärämerkkijonon päivämääräarvoksi."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Converts a number to text according to a specified format."
|
||
|
msgstr "Muuntaa numeron tekstiksi määritetyn muodon mukaisesti."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Converts a specified string to lowercase."
|
||
|
msgstr "Muuntaa määritetyn merkkijonon pieniksi kirjaimiksi."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Converts a specified string to uppercase."
|
||
|
msgstr "Muuntaa määritetyn merkkijonon isoksi."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Converts a time string into its serial number representation."
|
||
|
msgstr "Muuntaa aika-merkkijonon sarjanumeroesitykseksi."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Converts an angle value in radians to degrees."
|
||
|
msgstr "Muuntaa kulma-arvon radiaaneista asteiksi."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Converts from another base to decimal."
|
||
|
msgstr "Muuntaa toisesta perusluvusta desimaaliluvuksi."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Converts hour/minute/second into a time."
|
||
|
msgstr "Muuntaa tunti/minuutti/sekunti ajaksi."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Converts year/month/day into a date."
|
||
|
msgstr "Muuntaa vuoden/kuukauden/päivän päivämääräksi."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/components/share_button/share_button.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Copied"
|
||
|
msgstr "Kopioitu"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Copy"
|
||
|
msgstr "Kopioi"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Copy of %s"
|
||
|
msgstr "Kopio kohteesta %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Copy/Paste is not supported in this browser."
|
||
|
msgstr "Kopiointi/liittäminen ei ole tuettu tässä selaimessa."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Cosecant of an angle provided in radians."
|
||
|
msgstr "Radiansseina ilmoitetun kulman kosekanttia."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Cosine of an angle provided in radians."
|
||
|
msgstr "Kulman kosinus radiaaneina."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Cotangent of an angle provided in radians."
|
||
|
msgstr "Radiansseina ilmoitetun kulman kootangentti."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_model.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Count"
|
||
|
msgstr "Määrä"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Count Numbers"
|
||
|
msgstr "Laske numerot"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Count values depending on multiple criteria."
|
||
|
msgstr "Laske arvot useiden kriteerien mukaan."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Counts number of unique values in a range, filtered by a set of criteria."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Laskee alueen ainutlaatuisten arvojen määrän suodatettuna tiettyjen "
|
||
|
"kriteerien mukaan."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Counts number of unique values in a range."
|
||
|
msgstr "Laskee alueen uniikkien arvojen määrän."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Counts values and text from a table-like range."
|
||
|
msgstr "Laskee arvot ja tekstin taulukkomaisesta alueesta."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Counts values from a table-like range."
|
||
|
msgstr "Laskee arvot taulukkomaisesta alueesta."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Create filter"
|
||
|
msgstr "Luo suodatin"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Creates a hyperlink in a cell."
|
||
|
msgstr "Luo hyperlinkin soluun."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Creates a new array from the selected columns in the existing range."
|
||
|
msgstr "Luo uuden joukon nykyisen alueen valituista sarakkeista."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Creates a new array from the selected rows in the existing range."
|
||
|
msgstr "Luo uuden sarjan olemassa olevan alueen valituista riveistä."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Criteria"
|
||
|
msgstr "Kriteeri"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Cumulative data"
|
||
|
msgstr "Kumulatiiviset tiedot"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Cumulative interest paid over a set of periods."
|
||
|
msgstr "Kumulatiivinen korko, joka on maksettu usean jakson aikana."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Cumulative principal paid over a set of periods."
|
||
|
msgstr "Kumulatiivinen pääoma, joka on maksettu usean jakson aikana."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#: model:ir.model,name:spreadsheet.model_res_currency
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Currency"
|
||
|
msgstr "Valuutta"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#: model:ir.model,name:spreadsheet.model_res_currency_rate
|
||
|
msgid "Currency Rate"
|
||
|
msgstr "Valuuttakurssi"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/currency/currency_data_source.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Currency not available for this company."
|
||
|
msgstr "Valuuttaa ei ole saatavilla tälle yritykselle."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/currency/currency_data_source.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Currency rate unavailable."
|
||
|
msgstr "Valuuttakurssia ei ole saatavilla."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Currency rounded"
|
||
|
msgstr "Valuutta pyöristetty"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Current date and time as a date value."
|
||
|
msgstr "Nykyinen päivämäärä ja kellonaika päivämääräarvona."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Current date as a date value."
|
||
|
msgstr "Nykyinen päivämäärä päivämääräarvona."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Custom"
|
||
|
msgstr "Mukautettu"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Custom currency"
|
||
|
msgstr "Mukautettu valuutta"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Custom currency format"
|
||
|
msgstr "Mukautettu valuuttaformaatti"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Custom formula"
|
||
|
msgstr "Mukautettu kaava"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Custom formula %s"
|
||
|
msgstr "Mukautettu kaava %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Custom separator"
|
||
|
msgstr "Mukautettu erotin"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Cut"
|
||
|
msgstr "Leikkaa"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Data"
|
||
|
msgstr "Data"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Data Series"
|
||
|
msgstr "Tietosarja"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Data Validation"
|
||
|
msgstr "Tietojen validointi"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Data cleanup"
|
||
|
msgstr "Tietojen puhdistaminen"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Data has header row"
|
||
|
msgstr "Tiedoilla on otsikkorivi"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/model.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/errors.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Data is loading"
|
||
|
msgstr "Tiedot latautuvat"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Data not available"
|
||
|
msgstr "Tietoja ei ole saatavilla"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Data range"
|
||
|
msgstr "Tietoalue"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Data validation"
|
||
|
msgstr "Tietojen validointi"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Database"
|
||
|
msgstr "Tietokanta"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Date"
|
||
|
msgstr "Päivämäärä"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Date a number of months before/after another date."
|
||
|
msgstr "Päivämäärä useita kuukausia ennen/jälkeen toisen päivämäärän."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Date after a number of workdays (specifying weekends)."
|
||
|
msgstr "Päiväys useiden työpäivien jälkeen (viikonloput mukaan luettuina)."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Date after a number of workdays."
|
||
|
msgstr "Päivämäärä usean työpäivän jälkeen."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/filter_date_from_to_value/filter_date_from_to_value.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Date from..."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Jotta voit luoda työkirjaukset uudelleen, sinun on annettava ohjatulle "
|
||
|
"toiminnolle employee_id, date_from ja date_to. Tämän lisäksi date_from- ja "
|
||
|
"date_to-kohdan määrittelemä aikaväli ei saa sisältää yhtään validoitua "
|
||
|
"työkirjausta."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Date is"
|
||
|
msgstr "Päivämäärä on"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Date is %s"
|
||
|
msgstr "Päivämäärä on %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Date is after"
|
||
|
msgstr "Päivämäärä on jälkeen"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Date is after %s"
|
||
|
msgstr "Päivämäärä on %s jälkeen"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Date is before"
|
||
|
msgstr "Päivämäärä on ennen"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Date is before %s"
|
||
|
msgstr "Päivämäärä on ennen %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Date is between"
|
||
|
msgstr "Päivämäärä on välillä"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Date is between %s and %s"
|
||
|
msgstr "Päivämäärä on välillä %s ja %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Date is not between"
|
||
|
msgstr "Päivämäärä ei ole välillä"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Date is not between %s and %s"
|
||
|
msgstr "Päiväys ei ole %s ja %s välillä"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Date is on or after"
|
||
|
msgstr "Päivämäärä on tai sen jälkeen"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Date is on or after %s"
|
||
|
msgstr "Päivämäärä on %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Date is on or before"
|
||
|
msgstr "Päivämäärä on tai ennen"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Date is on or before %s"
|
||
|
msgstr "Päivämäärä on %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Date is valid"
|
||
|
msgstr "Päivämäärä kelpaa"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/currency/formulas.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Date of the rate."
|
||
|
msgstr "Kurssin päivämäärä."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Date time"
|
||
|
msgstr "Päiväys ja kellonaika"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Date time:"
|
||
|
msgstr "Päiväys ja kellonaika:"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/filter_date_from_to_value/filter_date_from_to_value.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Date to..."
|
||
|
msgstr "Päivään..."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Date:"
|
||
|
msgstr "Päiväys:"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Day and full month"
|
||
|
msgstr "Päivä ja koko kuukausi"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Day and short month"
|
||
|
msgstr "Päivä ja lyhyt kuukausi"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Day of the month that a specific date falls on."
|
||
|
msgstr "Kuukauden päivä, johon tietty päivämäärä osuu."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Day of the week of the date provided (as number)."
|
||
|
msgstr "Ilmoitetun päivämäärän viikonpäivä (numerona)."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Days from settlement until next coupon."
|
||
|
msgstr "Päivät selvityksestä seuraavaan kuponkiin."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Days in coupon period containing settlement date."
|
||
|
msgstr "Päivät kuponkikaudella, joka sisältää maksupäivän."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "December"
|
||
|
msgstr "Joulukuu"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Decrease decimal places"
|
||
|
msgstr "Pienentää desimaalien määrää"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Delete"
|
||
|
msgstr "Poista"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Delete cell and shift left"
|
||
|
msgstr "Poista solu ja siirrä vasemmalle"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Delete cell and shift up"
|
||
|
msgstr "Poista solu ja siirrä ylöspäin"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Delete cells"
|
||
|
msgstr "Poista soluja"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Delete column %s"
|
||
|
msgstr "Poista sarake %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Delete columns"
|
||
|
msgstr "Poista sarakkeet"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Delete columns %s - %s"
|
||
|
msgstr "Poista sarakkeet %s - %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Delete row %s"
|
||
|
msgstr "Poista rivi %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Delete rows"
|
||
|
msgstr "Poista rivit"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Delete rows %s - %s"
|
||
|
msgstr "Poista rivit %s - %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Delete values"
|
||
|
msgstr "Poista arvot"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Depreciation for an accounting period."
|
||
|
msgstr "Tilikauden poistot."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Depreciation of an asset using the straight-line method."
|
||
|
msgstr "Omaisuuserän poistot tasapoistomenetelmällä."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Depreciation via declining balance method."
|
||
|
msgstr "Poistot degressiivisen poistomenetelmän mukaisesti."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Depreciation via double-declining balance method."
|
||
|
msgstr "Poistot kaksinkertaisen degressiivisen poistomenetelmän mukaisesti."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Depreciation via sum of years digit method."
|
||
|
msgstr "Poistot vuosien yhteenlasketun määrän menetelmällä."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Descending (Z ⟶ A)"
|
||
|
msgstr "Laskeva (Ö ⟶ A)"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Design"
|
||
|
msgstr "Suunnittelu"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Detect automatically"
|
||
|
msgstr "Tunnista automaattisesti"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Did not find value '%s' in [[FUNCTION_NAME]] evaluation."
|
||
|
msgstr "Arvoa '%s' ei löytynyt [[FUNCTION_NAME]]-arvioinnissa."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Difference of two numbers."
|
||
|
msgstr "Kahden luvun erotus."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Discount rate of a security based on price."
|
||
|
msgstr "Arvopaperin diskonttokorko, joka perustuu hintaan."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Display style"
|
||
|
msgstr "Näyttötyyli"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Does not contain"
|
||
|
msgstr "Ei sisällä"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/public_readonly_app/public_readonly.js:0
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:spreadsheet.public_spreadsheet_layout
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Download"
|
||
|
msgstr "Lataa"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Duplicate"
|
||
|
msgstr "Kopioi"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Duration"
|
||
|
msgstr "Kesto"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Edit"
|
||
|
msgstr "Muokkaa"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Edit link"
|
||
|
msgstr "Muokkaa linkkiä"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Else"
|
||
|
msgstr "Muuten"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Ending period to calculate depreciation."
|
||
|
msgstr "Lopullinen jakso poistojen laskemiseksi."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Ends with"
|
||
|
msgstr "Päättyy merkkiin"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Engineering"
|
||
|
msgstr "Tekniikka"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Equal."
|
||
|
msgstr "Yhtä kuin."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Equivalent rate of return for a US Treasury bill."
|
||
|
msgstr "Yhdysvaltain valtion joukkovelkakirjalainaa vastaava tuotto."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Error"
|
||
|
msgstr "Virhe"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Euler's number, e (~2.718) raised to a power."
|
||
|
msgstr "Eulerin luku e (~2,718) potenssiin korotettuna."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Evaluation of function [[FUNCTION_NAME]] caused a divide by zero error."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Funktion [[FUNCTION_NAME]] evaluointi aiheutti nollalla jakamisen virheen."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Exact number of years between two dates."
|
||
|
msgstr "Kahden päivämäärän välisten vuosien tarkka lukumäärä."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Expand all column groups"
|
||
|
msgstr "Laajenna kaikki sarakeryhmät"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Expand all row groups"
|
||
|
msgstr "Laajenna kaikki riviryhmät"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Expand column group"
|
||
|
msgstr "Laajenna sarakeryhmä"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Expand row group"
|
||
|
msgstr "Laajenna riviryhmä"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Expands or pads an array to specified row and column dimensions."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Laajentaa tai pehmustaa arraya määritettyihin rivin ja sarakkeen mittoihin."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "FILTER has mismatched sizes on the range and conditions."
|
||
|
msgstr "SUODATTIMEN koot eivät sovi yhteen alueella ja olosuhteissa."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "February"
|
||
|
msgstr "Helmikuu"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_model.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Field %s does not exist"
|
||
|
msgstr "Kenttää %s ei ole olemassa"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_model.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Field %s is not supported because of its type (%s)"
|
||
|
msgstr "Kenttä %s ei ole tuettu sen tyypin (%s) vuoksi"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Field name."
|
||
|
msgstr "Kentän nimi."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_data_source.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Fields of type \"%s\" are not supported"
|
||
|
msgstr "Tyypin \"%s\" kenttiä ei tueta"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "File"
|
||
|
msgstr "Tiedosto"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Fill Color"
|
||
|
msgstr "Täyttöväri"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/model.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Filter"
|
||
|
msgstr "Suodatin"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/plugins/global_filters_ui_plugin.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Filter \"%s\" not found"
|
||
|
msgstr "Suodatin \"%s\" ei löydy"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/public_readonly_app/public_readonly.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Filters"
|
||
|
msgstr "Suotimet"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Financial"
|
||
|
msgstr "Taloushallinto"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Find and Replace"
|
||
|
msgstr "Etsi ja korvaa"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Find and replace"
|
||
|
msgstr "Etsi ja korvaa"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/currency/formulas.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "First currency code."
|
||
|
msgstr "Ensimmäinen valuuttakoodi."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "First day of the month preceding a date."
|
||
|
msgstr "Päivää edeltävän kuukauden ensimmäinen päivä."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "First day of the quarter of the year a specific date falls in."
|
||
|
msgstr "Tietyn päivämäärän vuosineljänneksen ensimmäinen päivä."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "First day of the year a specific date falls in."
|
||
|
msgstr "Vuoden ensimmäinen päivä, johon tietty päivämäärä osuu."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "First position of string found in text, case-sensitive."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Tekstistä löydetyn merkkijonon ensimmäinen sijainti, isojen ja pienten "
|
||
|
"kirjainten erottaminen."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "First position of string found in text, ignoring case."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Tekstistä löydetyn merkkijonon ensimmäinen sijainti, ei oteta huomioon isoja"
|
||
|
" ja pieniä kirjaimia."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Fits points to exponential growth trend."
|
||
|
msgstr "Sovitukset viittaavat eksponentiaaliseen kasvusuuntaukseen."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Fits points to linear trend derived via least-squares."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Sovittaa pisteet lineaariseen trendiin, joka on johdettu pienimmän "
|
||
|
"neliösumman avulla."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "FixedNumber"
|
||
|
msgstr "Kiinteä numero"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Flattens all the values from one or more ranges into a single column."
|
||
|
msgstr "Tasoittaa yhden tai useamman alueen kaikki arvot yhdeksi sarakkeeksi."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Font Size"
|
||
|
msgstr "Fontin koko"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Font size"
|
||
|
msgstr "Fonttikoko"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Format"
|
||
|
msgstr "Muotoilu"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Format as percent"
|
||
|
msgstr "Muotoilu prosentteina"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Format cells if..."
|
||
|
msgstr "Muotoile soluja, jos..."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Format rules"
|
||
|
msgstr "Muotoilua koskevat säännöt"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Formatting style"
|
||
|
msgstr "Muotoilutyyli"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Formula"
|
||
|
msgstr "Kaava"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Freeze"
|
||
|
msgstr "Jäädytä"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Friday"
|
||
|
msgstr "Perjantai"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:spreadsheet.public_spreadsheet_layout
|
||
|
msgid "Frozen and copied on"
|
||
|
msgstr "Jäädytetty ja kopioitu"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/components/share_button/share_button.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Frozen version - Anyone can view"
|
||
|
msgstr "Jäädytetty versio - Kuka tahansa voi katsoa"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Full date time"
|
||
|
msgstr "Koko päivämäärä aika"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Full month"
|
||
|
msgstr "Koko kuukausi"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Full week day and month"
|
||
|
msgstr "Koko viikon päivä ja kuukausi"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Function"
|
||
|
msgstr "Toiminto"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Function ${name} has an argument that has been declared with more than one "
|
||
|
"type whose type 'META'. The 'META' type can only be declared alone."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Funktiolla ${name} on argumentti, jolle on ilmoitettu useampi kuin yksi "
|
||
|
"tyyppi, jonka tyyppi on 'META'. Tyyppi 'META' voidaan ilmoittaa vain "
|
||
|
"yksinään."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Function ${name} has at mandatory arguments declared after optional ones. "
|
||
|
"All optional arguments must be after all mandatory arguments."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Funktion ${name} pakolliset argumentit on ilmoitettu valinnaisten "
|
||
|
"argumenttien jälkeen. Kaikkien valinnaisten argumenttien on oltava kaikkien "
|
||
|
"pakollisten argumenttien jälkeen."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Function ${name} has no-repeatable arguments declared after repeatable ones."
|
||
|
" All repeatable arguments must be declared last."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Funktiossa ${name} ei-toistettavat argumentit on ilmoitettu toistettavien "
|
||
|
"argumenttien jälkeen. Kaikki toistettavat argumentit on ilmoitettava "
|
||
|
"viimeisenä."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Function %s expects its parameters to be single values or single cell "
|
||
|
"references, not ranges."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Funktio %s odottaa, että sen parametrit ovat yksittäisiä arvoja tai "
|
||
|
"yksittäisiä soluviittauksia, ei alueita."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Function %s expects the parameter %s to be a single value or a single cell "
|
||
|
"reference, not a range."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Funktio %s odottaa parametrin %s olevan yksittäinen arvo tai yksittäinen "
|
||
|
"soluviittaus, ei alue."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Function %s expects the parameter %s to be reference to a cell or range, not"
|
||
|
" a %s."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Funktio %s odottaa parametrin %s olevan viittaus soluun tai alueeseen, ei "
|
||
|
"%s."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Function PIVOT takes an even number of arguments."
|
||
|
msgstr "Funktio PIVOT ottaa parillisen määrän argumentteja."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Function [[FUNCTION_NAME]] A regression of order less than 1 cannot be "
|
||
|
"possible."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Toiminto [[FUNCTION_NAME]] Regressio, jonka järjestys on pienempi kuin 1, ei"
|
||
|
" voi olla mahdollinen."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Function [[FUNCTION_NAME]] caused a divide by zero error."
|
||
|
msgstr "Funktio [[FUNCTION_NAME]] aiheutti nollalla jakamisen virheen."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Function [[FUNCTION_NAME]] didn't find any result."
|
||
|
msgstr "Funktio [[FUNCTION_NAME]] ei löytänyt tulosta."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Function [[FUNCTION_NAME]] expects criteria_range and criterion to be in "
|
||
|
"pairs."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Funktio [[FUNCTION_NAME]] odottaa, että criteria_range ja criterion ovat "
|
||
|
"pareittain."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Function [[FUNCTION_NAME]] expects criteria_range to have the same dimension"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Funktio [[FUNCTION_NAME]] odottaa, että kriteerialueella on sama ulottuvuus"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Function [[FUNCTION_NAME]] expects number values for %s, but got a %s."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Funktio [[FUNCTION_NAME]] odottaa lukuarvoja arvolle %s, mutta sai arvon %s."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Function [[FUNCTION_NAME]] parameter 2 value (%s) is out of range."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Funktion [[FUNCTION_NAME]] parametrin 2 arvo (%s) on alueen ulkopuolella."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Function [[FUNCTION_NAME]] parameter 2 value is out of range."
|
||
|
msgstr "Toiminnon [[FUNCTION_NAME]] parametrin 2 arvo on alueen ulkopuolella."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Future value of an annuity investment."
|
||
|
msgstr "Annuiteettisijoituksen tuleva arvo."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Future value of principal from series of rates."
|
||
|
msgstr "Pääoman tuleva arvo korkosarjoista."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Gauge"
|
||
|
msgstr "Mittari"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/components/share_button/share_button.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Generating sharing link"
|
||
|
msgstr "Jakolinkin luominen"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Get a pivot table."
|
||
|
msgstr "Hae pivot-taulukko."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Get the absolute ID of an element in the pivot"
|
||
|
msgstr "Pivot-elementin elementin absoluuttisen ID:n haku"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_functions.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Get the header of a list."
|
||
|
msgstr "Hae listan otsikko."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Get the header of a pivot."
|
||
|
msgstr "Hae pivot-otsikko."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/translation.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Get the translated value of the given string"
|
||
|
msgstr "Hae annetun merkkijonon käännetty arvo"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_functions.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Get the value from a list."
|
||
|
msgstr "Hae arvo luettelosta."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Get the value from a pivot."
|
||
|
msgstr "Hae arvo pivotista."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Gets character associated with number."
|
||
|
msgstr "Hakee numeroon liittyvän kirjaimen."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Given a general exponential form of y = b*m^x for a curve fit, calculates b "
|
||
|
"if TRUE or forces b to be 1 and only calculates the m values if FALSE."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Kun annetaan yleinen eksponentiaalinen muoto y = b*m^x käyrän sovitusta "
|
||
|
"varten, laskee b:n, jos TRUE, tai pakottaa b:n olemaan 1 ja laskee m-arvot "
|
||
|
"vain, jos FALSE."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Given a general linear form of y = m*x+b for a curve fit, calculates b if "
|
||
|
"TRUE or forces b to be 0 and only calculates the m values if FALSE, i.e. "
|
||
|
"forces the curve fit to pass through the origin."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Kun käyrän sovitusta varten on annettu yleinen lineaarinen muoto y = m*x+b, "
|
||
|
"laskee b:n, jos se on TODENNÄKÖINEN, tai pakottaa b:n arvoksi 0 ja laskee "
|
||
|
"m-arvot vain, jos se on VÄÄRÄ, eli pakottaa käyrän sovituksen kulkemaan "
|
||
|
"origon kautta."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Greater than or equal to."
|
||
|
msgstr "Suurempi tai yhtä suuri kuin."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Group"
|
||
|
msgstr "Ryhmä"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Group column %s"
|
||
|
msgstr "Ryhmäsarake %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Group columns %s - %s"
|
||
|
msgstr "Ryhmäsarakkeet %s - %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Group row %s"
|
||
|
msgstr "Ryhmärivi %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Group rows %s - %s"
|
||
|
msgstr "Ryhmärivit %s - %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Hide column %s"
|
||
|
msgstr "Piilota sarake %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Hide columns"
|
||
|
msgstr "Piilota sarakkeet"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Hide columns %s - %s"
|
||
|
msgstr "Piilota sarakkeet %s - %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Hide gridlines"
|
||
|
msgstr "Piilota ruudukkoviivat"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Hide row %s"
|
||
|
msgstr "Piilota rivi %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Hide rows"
|
||
|
msgstr "Piilota rivit"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Hide rows %s - %s"
|
||
|
msgstr "Piilota rivit %s - %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Hide sheet"
|
||
|
msgstr "Piilota taulukko"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Horizontal align"
|
||
|
msgstr "Vaakasuora kohdistus"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Horizontal lookup"
|
||
|
msgstr "Vaakasuora haku"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Hour component of a specific time."
|
||
|
msgstr "Tietyn ajan tuntikomponentti."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Hyperbolic cosecant of any real number."
|
||
|
msgstr "Minkä tahansa reaaliluvun hyperbolinen koeskantti."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Hyperbolic cosine of any real number."
|
||
|
msgstr "Minkä tahansa reaaliluvun hyperbolinen kosini."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Hyperbolic cotangent of any real number."
|
||
|
msgstr "Minkä tahansa reaaliluvun hyperbolinen cotangentti."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Hyperbolic secant of any real number."
|
||
|
msgstr "Minkä tahansa reaaliluvun hyperbolinen sekantti."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Hyperbolic sine of any real number."
|
||
|
msgstr "Minkä tahansa reaaliluvun hyperbolinen sini."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Hyperbolic tangent of any real number."
|
||
|
msgstr "Minkä tahansa reaaliluvun hyperbolinen tangentti."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_functions.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_functions.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "ID of the list."
|
||
|
msgstr "Luettelon tunnus."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "ID of the pivot."
|
||
|
msgstr "Pivotin tunnus."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "ISO week number of the year."
|
||
|
msgstr "Vuoden ISO-viikon numero."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Icon set"
|
||
|
msgstr "Kuvakkeet"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Icons"
|
||
|
msgstr "Kuvakkeet"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "If a valid match is not found, return this value."
|
||
|
msgstr "Jos kelvollista vastaavuutta ei löydy, palauta tämä arvo."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"If number is negative, specifies the rounding direction. If 0 or blank, it "
|
||
|
"is rounded away from zero. Otherwise, it is rounded towards zero."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Jos luku on negatiivinen, määrittää pyöristyksen suunnan. Jos luku on 0 tai "
|
||
|
"tyhjä, se pyöristetään nollasta poispäin. Muussa tapauksessa se pyöristetään"
|
||
|
" kohti nollaa."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"If number is negative, specifies the rounding direction. If 0 or blank, it "
|
||
|
"is rounded towards zero. Otherwise, it is rounded away from zero."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Jos luku on negatiivinen, määrittää pyöristyksen suunnan. Jos luku on 0 tai "
|
||
|
"tyhjä, se pyöristetään kohti nollaa. Muussa tapauksessa se pyöristetään "
|
||
|
"poispäin nollasta."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "If the data is invalid"
|
||
|
msgstr "Jos tiedot ovat virheellisiä"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Image"
|
||
|
msgstr "Kuva"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "In [[FUNCTION_NAME]] evaluation, cannot find '%s' within '%s'."
|
||
|
msgstr "Arvioinnissa [[FUNCTION_NAME]] ei löydy '%s':ta '%s':n sisältä."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"In [[FUNCTION_NAME]], the number of columns of the first matrix (%s) must be equal to the \n"
|
||
|
" number of rows of the second matrix (%s)."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Kohdassa [[FUNCTION_NAME]] ensimmäisen matriisin (%s) sarakkeiden lukumäärän on oltava yhtä suuri kuin arvo\n"
|
||
|
" toisen matriisin (%s) rivien lukumäärä."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Increase decimal places"
|
||
|
msgstr "Lisää desimaaleja"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Index out of range."
|
||
|
msgstr "Indeksi alueen ulkopuolella."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Indicates whether the column to be searched (the first column of the "
|
||
|
"specified range) is sorted, in which case the closest match for search_key "
|
||
|
"will be returned."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Ilmaisee, onko etsittävä sarake (määritetyn alueen ensimmäinen sarake) "
|
||
|
"lajiteltu, jolloin hakuavainta lähin vastaavuus palautetaan."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Indicates whether the row to be searched (the first row of the specified "
|
||
|
"range) is sorted, in which case the closest match for search_key will be "
|
||
|
"returned."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Ilmaisee, onko etsittävä rivi (määritetyn alueen ensimmäinen rivi) "
|
||
|
"lajiteltu, jolloin hakuavainta lähin vastaavuus palautetaan."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Indicates which column in database contains the values to be extracted and "
|
||
|
"operated on."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Osoittaa, mikä tietokannan sarake sisältää poimittavat ja käsiteltävät "
|
||
|
"arvot."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Info"
|
||
|
msgstr "Info"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Insert"
|
||
|
msgstr "Lisää"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Insert %s columns"
|
||
|
msgstr "Lisää %s saraketta"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Insert %s columns left"
|
||
|
msgstr "Lisää %s saraketta vasemmalle"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Insert %s columns right"
|
||
|
msgstr "Lisää %s sarakkeet oikealle"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Insert %s rows"
|
||
|
msgstr "Lisää %s riviä"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Insert %s rows above"
|
||
|
msgstr "Lisää %s riviä yläpuolelle"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Insert %s rows below"
|
||
|
msgstr "Lisää %s riviä alapuolelle"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Insert cells"
|
||
|
msgstr "Lisää soluja"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Insert cells and shift down"
|
||
|
msgstr "Lisää soluja ja siirrä alaspäin"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Insert cells and shift right"
|
||
|
msgstr "Lisää soluja ja siirrä oikealle"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Insert column"
|
||
|
msgstr "Lisää sarake"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Insert column left"
|
||
|
msgstr "Lisää sarake vasemmalle"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Insert column right"
|
||
|
msgstr "Lisää sarake oikealle"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Insert link"
|
||
|
msgstr "Lisää linkki"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Insert row"
|
||
|
msgstr "Lisää rivi"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Insert row above"
|
||
|
msgstr "Lisää rivi yläpuolelle"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Insert row below"
|
||
|
msgstr "Lisää rivi alla olevalle riville"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Insert sheet"
|
||
|
msgstr "Aseta arkki"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Interest rate of an annuity investment."
|
||
|
msgstr "Annuiteettisijoituksen korko."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Internal rate of return given non-periodic cash flows."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Sisäinen korkokanta, kun otetaan huomioon ei-jaksoittaiset kassavirrat."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Internal rate of return given periodic cashflows."
|
||
|
msgstr "Sisäinen korkokanta, kun otetaan huomioon jaksoittaiset kassavirrat."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Invalid"
|
||
|
msgstr "Virheellinen"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/models/spreadsheet_mixin.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Invalid JSON Data"
|
||
|
msgstr "Virheelliset JSON-tiedot"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Invalid Maxpoint formula"
|
||
|
msgstr "Virheellinen Maxpoint-kaava"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Invalid Midpoint formula"
|
||
|
msgstr "Keskipisteen virheellinen kaava"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Invalid Minpoint formula"
|
||
|
msgstr "Virheellinen Minpoint-kaava"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Invalid expression"
|
||
|
msgstr "Virheellinen lauseke"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Invalid formula"
|
||
|
msgstr "Virheellinen kaava"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Invalid function name %s. Function names can exclusively contain "
|
||
|
"alphanumerical values separated by dots (.) or underscore (_)"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Virheellinen funktion nimi %s. Toimintojen nimet voivat sisältää ainoastaan "
|
||
|
"aakkosnumeerisia arvoja, jotka on erotettu pisteillä (.) tai "
|
||
|
"alleviivauksella (_)"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Invalid lower inflection point formula"
|
||
|
msgstr "Virheellinen alemman käännepisteen kaava"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Invalid number of arguments for the %s function. Expected %s maximum, but "
|
||
|
"got %s instead."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"%s-funktiossa on virheellinen määrä argumentteja. Odotettavissa oli enintään"
|
||
|
" %s, mutta sen sijaan saatiin %s."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Invalid number of arguments for the %s function. Expected %s minimum, but "
|
||
|
"got %s instead."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"%s-funktiossa on virheellinen määrä argumentteja. Odotettavissa oli "
|
||
|
"vähintään %s, mutta sen sijaan saatiin %s."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Invalid number of arguments for the %s function. Expected all arguments "
|
||
|
"after position %s to be supplied by groups of %s arguments"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"%s-funktiossa on virheellinen määrä argumentteja. Odotettiin, että kaikki "
|
||
|
"argumentit aseman %s jälkeen annettaisiin %s-argumenttien ryhminä"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Invalid reference"
|
||
|
msgstr "Virheellinen viite"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Invalid sheet"
|
||
|
msgstr "Virheellinen taulukko"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Invalid sheet name"
|
||
|
msgstr "Virheellinen taulukon nimi"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Invalid sheet name: %s"
|
||
|
msgstr "Virheellinen taulukon nimi: %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Invalid upper inflection point formula"
|
||
|
msgstr "Virheellinen ylemmän taivutuspisteen kaava"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Inverse cosine of a value, in radians."
|
||
|
msgstr "Arvon käänteiskosinus radiaaneina."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Inverse cotangent of a value."
|
||
|
msgstr "Arvon käänteiskotangentti."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Inverse hyperbolic cosine of a number."
|
||
|
msgstr "Luvun käänteinen hyperbolinen kosini."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Inverse hyperbolic cotangent of a value."
|
||
|
msgstr "Arvon käänteinen hyperbolinen potenssi."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Inverse hyperbolic sine of a number."
|
||
|
msgstr "Luvun käänteinen hyperbolinen sini."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Inverse hyperbolic tangent of a number."
|
||
|
msgstr "Luvun käänteinen hyperbolinen tangentti."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Inverse sine of a value, in radians."
|
||
|
msgstr "Arvon käänteissinus, radiaaneina."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Inverse tangent of a value, in radians."
|
||
|
msgstr "Arvon käänteinen tangentti radiaaneina."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Is between"
|
||
|
msgstr "On välillä"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Is empty"
|
||
|
msgstr "On tyhjä"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Is equal to"
|
||
|
msgstr "On yhtä suuri kuin"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Is greater or equal to"
|
||
|
msgstr "On suurempi tai yhtä suuri kuin"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Is greater than"
|
||
|
msgstr "On suurempi kuin"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Is greater than or equal to"
|
||
|
msgstr "On suurempi tai yhtä suuri kuin"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Is less or equal to"
|
||
|
msgstr "On pienempi tai yhtä suuri kuin"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Is less than"
|
||
|
msgstr "On pienempi kuin"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Is less than or equal to"
|
||
|
msgstr "On pienempi tai yhtä suuri kuin"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Is not between"
|
||
|
msgstr "Ei ole välillä"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Is not empty"
|
||
|
msgstr "Ei ole tyhjä"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Is not equal to"
|
||
|
msgstr "Ei ole yhtä suuri kuin"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Is valid date"
|
||
|
msgstr "Onko voimassaoloaika"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Italic"
|
||
|
msgstr "Kursiivi"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "January"
|
||
|
msgstr "Tammikuu"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "July"
|
||
|
msgstr "Heinäkuu"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "June"
|
||
|
msgstr "Kesäkuu"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Key value"
|
||
|
msgstr "Avainarvo"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Labels are invalid"
|
||
|
msgstr "Etiketit ovat virheellisiä"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#: model:ir.model,name:spreadsheet.model_res_lang
|
||
|
msgid "Languages"
|
||
|
msgstr "Kielet"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/constants.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Last 180 Days"
|
||
|
msgstr "Viimeiset 180 päivää"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/constants.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Last 3 Years"
|
||
|
msgstr "Viimeiset 3 vuotta"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/constants.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Last 30 Days"
|
||
|
msgstr "Viim. 30 päivää"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/constants.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Last 365 Days"
|
||
|
msgstr "Viimeiset 365 päivää"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/constants.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Last 7 Days"
|
||
|
msgstr "Viimeiset 7 päivää"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/constants.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Last 90 Days"
|
||
|
msgstr "Viimeiset 90 päivää"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Last coupon date prior to or on the settlement date."
|
||
|
msgstr "Viimeinen kuponkipäivä ennen selvityspäivää tai selvityspäivänä."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Last day of a month before or after a date."
|
||
|
msgstr "Kuukauden viimeinen päivä ennen tai jälkeen päivämäärän."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Last day of the month following a date."
|
||
|
msgstr "Päivää seuraavan kuukauden viimeinen päivä."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Last day of the quarter of the year a specific date falls in."
|
||
|
msgstr "Tietyn päivämäärän vuosineljänneksen viimeinen päivä."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Last day of the year a specific date falls in."
|
||
|
msgstr "Vuoden viimeinen päivä, johon tietty päivämäärä osuu."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Left"
|
||
|
msgstr "Vasen"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Legend position"
|
||
|
msgstr "Selitteen sijainti"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Length of a string."
|
||
|
msgstr "Merkkijonon pituus."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Less than or equal to."
|
||
|
msgstr "Pienempi tai yhtä suuri kuin."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Less than."
|
||
|
msgstr "Vähemmän kuin."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_line_chart.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Line"
|
||
|
msgstr "Rivi"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Line Break"
|
||
|
msgstr "Rivinvaihto"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Line style"
|
||
|
msgstr "Viivatyyli"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Link"
|
||
|
msgstr "Linkki"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Link URL"
|
||
|
msgstr "Linkin URL"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Link label"
|
||
|
msgstr "Linkin etiketti"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Link sheet"
|
||
|
msgstr "Linkki taulukkoon"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/list/plugins/list_core_plugin.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "List #%s"
|
||
|
msgstr "Lista #%s"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/errors.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Loading..."
|
||
|
msgstr "Lataa..."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Locale"
|
||
|
msgstr "Sijainti"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Logical"
|
||
|
msgstr "Looginen"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Logical `and` operator."
|
||
|
msgstr "Looginen `and`-operaattori."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Logical `or` operator."
|
||
|
msgstr "Looginen `or`-operaattori."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Logical `xor` operator."
|
||
|
msgstr "Looginen `xor`-operaattori."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Logical value `false`."
|
||
|
msgstr "Looginen arvo `false`."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Logical value `true`."
|
||
|
msgstr "Looginen arvo `true`."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Look up a value."
|
||
|
msgstr "Etsi arvo."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Lookup"
|
||
|
msgstr "Haku"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Lower inflection point must be smaller than upper inflection point"
|
||
|
msgstr "Alemman käännepisteen on oltava pienempi kuin ylemmän käännepisteen"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "MAX"
|
||
|
msgstr "MAKS"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "MIN"
|
||
|
msgstr "MIN"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "March"
|
||
|
msgstr "Maaliskuu"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Match case"
|
||
|
msgstr "Sama kirjainkoko"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Match entire cell content"
|
||
|
msgstr "Täsmää koko solun sisältö"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Math"
|
||
|
msgstr "Matemaattinen"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Matrix is not invertible"
|
||
|
msgstr "Matriisi ei ole käänteinen"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Max"
|
||
|
msgstr "Maksimi"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "MaxPoint"
|
||
|
msgstr "MaxPoint"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Maximum numeric value in a dataset."
|
||
|
msgstr "Suurin numeerinen arvo tietokokonaisuudessa."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Maximum of values from a table-like range."
|
||
|
msgstr "Taulukkomuotoisen alueen arvojen maksimi."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Maximum value in a numeric dataset."
|
||
|
msgstr "Maksimiarvo numeerisessa tietokokonaisuudessa."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "May"
|
||
|
msgstr "Toukokuu"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Median value in a numeric dataset."
|
||
|
msgstr "Mediaaniarvo numeerisessa tietokokonaisuudessa."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/ir_ui_menu/index.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Menu %s not found. You may not have the required access rights."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Valikkoa %s ei löydy. Sinulla ei ehkä ole tarvittavia käyttöoikeuksia."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Merge cells"
|
||
|
msgstr "Solujen yhdistäminen"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Merged cells are preventing this operation. Unmerge those cells and try "
|
||
|
"again."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Yhdistetyt solut estävät tämän toiminnon. Poista näiden solujen yhdistäminen"
|
||
|
" ja yritä uudelleen."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Merging these cells will only preserve the top-leftmost value. Merge anyway?"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Näiden solujen yhdistäminen säilyttää vain vasemman ylimmän arvon. "
|
||
|
"Yhdistäminen kuitenkin?"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "MidPoint"
|
||
|
msgstr "MidPoint"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Middle"
|
||
|
msgstr "Keskellä"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Midpoint must be smaller then Maximum"
|
||
|
msgstr "Keskipisteen on oltava pienempi kuin maksimi"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Min"
|
||
|
msgstr "Minimi"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Minimum must be smaller then Maximum"
|
||
|
msgstr "Minimin on oltava pienempi kuin maksimin"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Minimum must be smaller then Midpoint"
|
||
|
msgstr "Minimin on oltava pienempi kuin Midpoint"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Minimum numeric value in a dataset."
|
||
|
msgstr "Pienin numeerinen arvo tietokokonaisuudessa."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Minimum of values from a table-like range."
|
||
|
msgstr "Taulukkomuotoisen alueen arvojen minimi."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Minimum range limit must be smaller than maximum range limit"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Pienimmän kantaman rajan on oltava pienempi kuin suurimman kantaman rajan"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Minimum value in a numeric dataset."
|
||
|
msgstr "Pienin arvo numeerisessa tietokokonaisuudessa."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Minpoint"
|
||
|
msgstr "Minpoint"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Minute component of a specific time."
|
||
|
msgstr "Tietyn ajan minuuttikomponentti."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Misc"
|
||
|
msgstr "Sekalaiset"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Missing closing parenthesis"
|
||
|
msgstr "Sulkeva sulkeissalpa puuttuu"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Missing opening parenthesis"
|
||
|
msgstr "Puuttuva alkusulku"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Modified Macaulay duration."
|
||
|
msgstr "Muokattu Macaulayn kesto."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Modified internal rate of return."
|
||
|
msgstr "Muutettu sisäinen korkokanta."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Modulo (remainder) operator."
|
||
|
msgstr "Modulo-operaattori (jäännösoperaattori)."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Monday"
|
||
|
msgstr "Maanantai"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Month of the year a specific date falls in"
|
||
|
msgstr "Vuoden kuukausi, johon tietty päivämäärä osuu"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "More date formats"
|
||
|
msgstr "Lisää päivämäärämuotoja"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "More expressions that evaluate to logical values."
|
||
|
msgstr "Lisää lausekkeita, jotka arvioidaan loogisiksi arvoiksi."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "More expressions that represent logical values."
|
||
|
msgstr "Lisää lausekkeita, jotka edustavat loogisia arvoja."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "More formats"
|
||
|
msgstr "Lisää formaatteja"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "More numbers or ranges to calculate for the product."
|
||
|
msgstr "Lisää numeroita tai alueita laskettavaksi tuotteelle."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "More strings to append in sequence."
|
||
|
msgstr "Lisää merkkijonoja liitettäväksi peräkkäin."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "More than one match found in DGET evaluation."
|
||
|
msgstr "DGET-arvioinnissa löytyi useampi kuin yksi vastaavuus."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "More values to be appended using delimiter."
|
||
|
msgstr "Lisää arvoja, jotka liitetään käyttämällä erotinmerkkiä."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Move left"
|
||
|
msgstr "Siirrä vasemmalle"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Move right"
|
||
|
msgstr "Siirrä oikealle"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/data_sources/display_name_repository.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Name not found. You may not have the required access rights."
|
||
|
msgstr "Nimeä ei löydy. Sinulla ei ehkä ole tarvittavia käyttöoikeuksia."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_functions.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_functions.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Name of the field."
|
||
|
msgstr "Kentän nimi."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Name of the measure."
|
||
|
msgstr "Toimenpiteen nimi."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Net present value given to non-periodic cash flows.."
|
||
|
msgstr "Jaksottoman kassavirran nettonykyarvo..."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Net working days between two dates (specifying weekends)."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Kahden päivämäärän väliset nettotyöpäivät (viikonloput mukaan luettuina)."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Net working days between two provided days."
|
||
|
msgstr "Kahden ilmoitetun päivän väliset nettotyöpäivät."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "New Chart"
|
||
|
msgstr "Uusi kaavio"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Next"
|
||
|
msgstr "Seuraava"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Next coupon date after the settlement date."
|
||
|
msgstr "Seuraava kuponkipäivä selvityspäivän jälkeen."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "No Color"
|
||
|
msgstr "Ei väriä"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "No columns"
|
||
|
msgstr "Ei sarakkeita"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "No match found in FILTER evaluation"
|
||
|
msgstr "FILTER-arvioinnissa ei löytynyt vastaavuutta"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "No match."
|
||
|
msgstr "Ei täsmää."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "No results"
|
||
|
msgstr "Ei tuloksia"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "No results for the given arguments of TOCOL."
|
||
|
msgstr "Ei tuloksia TOCOLin annetuille argumenteille."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "No results for the given arguments of TOROW."
|
||
|
msgstr "Ei tuloksia TOROW:n antamille argumenteille."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "No rows"
|
||
|
msgstr "Ei rivejä"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "No selected cells had whitespace trimmed."
|
||
|
msgstr "Yhdenkään valitun solun välilyöntejä ei ole leikattu."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "No unique values found"
|
||
|
msgstr "Yksilöllisiä arvoja ei löytynyt"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_model.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_time_adapters.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "None"
|
||
|
msgstr "Ei mitään"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Not equal."
|
||
|
msgstr "Eivät ole samoja."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Not implemented operator %s for kind of conditional formatting: %s"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Ei toteutettu operaattori %s eräänlaista ehdollista muotoilua varten: %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "November"
|
||
|
msgstr "Marraskuu"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Nth largest element from a data set."
|
||
|
msgstr "N:nneksi suurin elementti tietokokonaisuudesta."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Nth smallest element in a data set."
|
||
|
msgstr "Tietoaineiston N:nneksi pienin elementti."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Number"
|
||
|
msgstr "Numero"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Number of columns in a specified array or range."
|
||
|
msgstr "Sarakkeiden lukumäärä määritetyssä sarakkeessa tai alueessa."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Number of coupons between settlement and maturity."
|
||
|
msgstr "Kuponkien lukumäärä selvityksen ja erääntymisen välillä."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Number of days between two dates on a 360-day year (months of 30 days)."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Kahden päivämäärän väliin jäävien päivien lukumäärä 360-päiväisessä vuodessa"
|
||
|
" (30-päiväiset kuukaudet)."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Number of days between two dates."
|
||
|
msgstr "Kahden päivämäärän välisten päivien lukumäärä."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Number of empty values."
|
||
|
msgstr "Tyhjien arvojen määrä."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Number of payment periods for an investment."
|
||
|
msgstr "Sijoituksen maksukausien lukumäärä."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Number of periods for an investment to reach a value."
|
||
|
msgstr "Sijoituksen arvon saavuttamiseen tarvittavien ajanjaksojen lukumäärä."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Number of rows in a specified array or range."
|
||
|
msgstr "Rivien lukumäärä määritetyssä joukossa tai alueella."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Number:"
|
||
|
msgstr "Numero:"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Numerical average value in a dataset, ignoring text."
|
||
|
msgstr "Numeerinen keskiarvo tietokokonaisuudessa, tekstiä ei oteta huomioon."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Numerical average value in a dataset."
|
||
|
msgstr "Numeerinen keskiarvo tietokokonaisuudessa."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "October"
|
||
|
msgstr "Lokakuu"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"One method of using this function is to provide a single sorted row or "
|
||
|
"column search_array to look through for the search_key with a second "
|
||
|
"argument result_range. The other way is to combine these two arguments into "
|
||
|
"one search_array where the first row or column is searched and a value is "
|
||
|
"returned from the last row or column in the array. If search_key is not "
|
||
|
"found, a non-exact match may be returned."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Yksi tapa käyttää tätä funktiota on antaa yksittäinen lajiteltu rivi tai "
|
||
|
"sarake search_array, jonka läpi etsitään hakuavainta toisen argumentin "
|
||
|
"result_range kanssa. Toinen tapa on yhdistää nämä kaksi argumenttia yhdeksi "
|
||
|
"search_array-joukoksi, jossa ensimmäinen rivi tai sarake etsitään ja arvo "
|
||
|
"palautetaan joukon viimeiseltä riviltä tai sarakkeelta. Jos search_key-"
|
||
|
"avainta ei löydy, voidaan palauttaa epätarkka vastaavuus."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "One number divided by another."
|
||
|
msgstr "Yksi luku jaettuna toisella."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Only a selection from a single column can be split"
|
||
|
msgstr "Vain yhden sarakkeen valinta voidaan jakaa"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Operator"
|
||
|
msgstr "Operaattori"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Overflow"
|
||
|
msgstr "Ylivuoto"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Paint Format"
|
||
|
msgstr "Maalausmuoto"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Paste"
|
||
|
msgstr "Liitä"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Paste format only"
|
||
|
msgstr "Liitä vain muotoilu"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Paste special"
|
||
|
msgstr "Liitä erityinen"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Paste value only"
|
||
|
msgstr "Liitä vain arvo"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Pasting from the context menu is not supported in this browser. Use keyboard"
|
||
|
" shortcuts ctrl+c / ctrl+v instead."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Liittäminen kontekstivalikosta ei ole tuettu tässä selaimessa. Käytä sen "
|
||
|
"sijaan pikanäppäimiä ctrl+c / ctrl+v."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Payment on the principal of an investment."
|
||
|
msgstr "Maksu sijoituksen pääomalle."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Percent"
|
||
|
msgstr "Prosentti"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Percentage"
|
||
|
msgstr "Prosenttia"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Percentage change from key value"
|
||
|
msgstr "Prosentuaalinen muutos avainarvosta"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Percentile"
|
||
|
msgstr "Persentiili"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Periodic payment for an annuity investment."
|
||
|
msgstr "Jaksoittainen maksu annuiteettisijoituksesta."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_pie_chart.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Pie"
|
||
|
msgstr "Piirakka"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/plugins/pivot_core_plugin.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Pivot #%s"
|
||
|
msgstr "Pivot #%s"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Plain text"
|
||
|
msgstr "Pelkkä teksti"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Please enter a number between 0 and 10000."
|
||
|
msgstr "Syötä numero väliltä 0 ja 10000."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Please select a range of cells containing values."
|
||
|
msgstr "Valitse arvoja sisältävien solujen alue."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Please select at latest one column to analyze."
|
||
|
msgstr "Valitse vähintään yksi sarake analysoitavaksi."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Please select only one range of cells"
|
||
|
msgstr "Valitse vain yksi solualue"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Position in the pivot"
|
||
|
msgstr "Sijainti nivelkohdassa"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Position of item in range that matches value."
|
||
|
msgstr "Arvoa vastaavan kohteen sijainti alueella."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_functions.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Position of the record in the list."
|
||
|
msgstr "Tietueen sijainti luettelossa."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Positive square root of a positive number."
|
||
|
msgstr "Positiivisen luvun positiivinen neliöjuuri."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Predict value by computing a polynomial regression of the dataset."
|
||
|
msgstr "Ennustetaan arvo laskemalla polynomiregressio tietokokonaisuudesta."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Present value of an annuity investment."
|
||
|
msgstr "Annuiteettisijoituksen nykyarvo."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Preview"
|
||
|
msgstr "Esikatselu"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Preview text"
|
||
|
msgstr "Tekstin esikatselu"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Previous"
|
||
|
msgstr "Edellinen"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Price of a US Treasury bill."
|
||
|
msgstr "Yhdysvaltain valtion velkakirjan hinta."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Price of a discount security."
|
||
|
msgstr "Diskonttauspaperin hinta."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Price of a security paying periodic interest."
|
||
|
msgstr "Jaksottaista korkoa maksavan arvopaperin hinta."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Product of two numbers"
|
||
|
msgstr "Kahden luvun tulo"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Product of values from a table-like range."
|
||
|
msgstr "Taulukkomuotoisen alueen arvojen tulo."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_time_adapters.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Q%(quarter)s %(year)s"
|
||
|
msgstr "Q%(quarter)s %(year)s"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Quarter of the year a specific date falls in"
|
||
|
msgstr "Vuoden neljännes, johon tietty päivämäärä osuu"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Random integer between two values, inclusive."
|
||
|
msgstr "Satunnainen kokonaisluku kahden arvon välillä, mukaan lukien."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Range"
|
||
|
msgstr "Aikaväli"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Readonly Access"
|
||
|
msgstr "Vain lukuoikeudet"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Redo"
|
||
|
msgstr "Tee uudelleen"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Reference to the cell that will be checked for emptiness."
|
||
|
msgstr "Viittaus soluun, jonka tyhjyys tarkistetaan."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Reject the input"
|
||
|
msgstr "Hylkää syöttö"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Remove column group"
|
||
|
msgstr "Poista sarakeryhmä"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Remove duplicates"
|
||
|
msgstr "Poista kaksoiskappaleet"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Remove filter"
|
||
|
msgstr "Poista rajaus"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Remove link"
|
||
|
msgstr "Poista linkki"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Remove non-printable characters from a piece of text."
|
||
|
msgstr "Poista tekstistä ei-tulostuvat merkit."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Remove row group"
|
||
|
msgstr "Poista riviryhmä"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Remove rule"
|
||
|
msgstr "Poista sääntö"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Remove selected filters"
|
||
|
msgstr "Poista valitut suodattimet"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Removes space characters."
|
||
|
msgstr "Poistaa välilyöntimerkit."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Rename"
|
||
|
msgstr "Uudelleennimeä"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Replace"
|
||
|
msgstr "Korvaa"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Replace all"
|
||
|
msgstr "Korvaa kaikki"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Replaces existing text with new text in a string."
|
||
|
msgstr "Korvaa olemassa olevan tekstin uudella tekstillä merkkijonossa."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Replaces part of a text string with different text."
|
||
|
msgstr "Korvaa osan merkkijonosta toisella tekstillä."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Reset"
|
||
|
msgstr "Palauta"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Reset size"
|
||
|
msgstr "Nollaa koko"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Result couldn't be automatically expanded. Please insert more columns and "
|
||
|
"rows."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Tulosta ei voitu laajentaa automaattisesti. Ole hyvä ja lisää sarakkeita ja "
|
||
|
"rivejä."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Result couldn't be automatically expanded. Please insert more columns."
|
||
|
msgstr "Tulosta ei voitu laajentaa automaattisesti. Lisää lisää sarakkeita."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Result couldn't be automatically expanded. Please insert more rows."
|
||
|
msgstr "Tulosta ei voitu laajentaa automaattisesti. Lisää lisää rivejä."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Result of multiplying a series of numbers together."
|
||
|
msgstr "Tulos, joka saadaan kertomalla numerosarja keskenään."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Return a whole number or a decimal value."
|
||
|
msgstr "Palauttaa kokonaisluvun tai desimaaliluvun."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Return the current value of a spreadsheet filter."
|
||
|
msgstr "Palauttaa laskentataulukkosuodattimen nykyisen arvon."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Returns a cell reference as a string. "
|
||
|
msgstr "Palauttaa soluviitteen merkkijonona. "
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Returns a filtered version of the source range, returning only rows or "
|
||
|
"columns that meet the specified conditions."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Palauttaa lähdealueen suodatetun version, joka palauttaa vain rivit tai "
|
||
|
"sarakkeet, jotka täyttävät määritetyt ehdot."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Returns a grid of random numbers between 0 inclusive and 1 exclusive."
|
||
|
msgstr "Palauttaa satunnaislukujen ruudukon väliltä 0 ja 1."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Returns a n x n unit matrix, where n is the input dimension."
|
||
|
msgstr "Palauttaa n x n yksikkömatriisin, jossa n on syötteen ulottuvuus."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Returns a result array constrained to a specific width and height."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Palauttaa tulosjoukon, joka on rajoitettu tiettyyn leveyteen ja korkeuteen."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Returns a value depending on multiple logical expressions."
|
||
|
msgstr "Palauttaa arvon, joka riippuu useista loogisista lausekkeista."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Returns opposite of provided logical value."
|
||
|
msgstr "Palauttaa annetun loogisen arvon vastakohdan."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Returns the content of a cell, specified by row and column offset."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Palauttaa solun sisällön, joka on määritetty rivin ja sarakkeen siirtymällä."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Returns the error value #N/A."
|
||
|
msgstr "Palauttaa virhearvon #N/A."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Returns the first n items in a data set after performing a sort."
|
||
|
msgstr "Palauttaa datajoukon n ensimmäistä kohdetta lajittelun jälkeen."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Returns the interest paid at a particular period of an investment."
|
||
|
msgstr "Palauttaa sijoituksen tiettynä ajanjaksona maksetun koron."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Returns the matrix determinant of a square matrix."
|
||
|
msgstr "Palauttaa neliömatriisin matriisideterminantin."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Returns the maximum value in a range of cells, filtered by a set of "
|
||
|
"criteria."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Palauttaa solualueen suurimman arvon, joka on suodatettu tiettyjen "
|
||
|
"kriteerien mukaan."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Returns the minimum value in a range of cells, filtered by a set of "
|
||
|
"criteria."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Palauttaa solualueen pienimmän arvon, joka on suodatettu tiettyjen "
|
||
|
"kriteerien mukaan."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Returns the multiplicative inverse of a square matrix."
|
||
|
msgstr "Palauttaa neliömatriisin multiplikatiivisen käänteisluvun."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Returns the rank of a specified value in a dataset."
|
||
|
msgstr "Palauttaa määritetyn arvon sijan tietokokonaisuudessa."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Returns value depending on logical expression."
|
||
|
msgstr "Palauttaa arvon loogisen lausekkeen mukaan."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Reverse icons"
|
||
|
msgstr "Käänteiset kuvakkeet"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Right"
|
||
|
msgstr "Oikea"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Rounds a number according to standard rules."
|
||
|
msgstr "Pyöristää numeron vakiosääntöjen mukaisesti."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Rounds a number up to the nearest odd integer."
|
||
|
msgstr "Pyöristää luvun lähimpään parittomaan kokonaislukuun."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Rounds down a number."
|
||
|
msgstr "Pyöristää numeron alaspäin."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Rounds number down to nearest multiple of factor."
|
||
|
msgstr "Pyöristää luvun lähimpään kertoimen kerrannaiseen."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Rounds number up to nearest multiple of factor."
|
||
|
msgstr "Pyöristää luvun lähimpään kertoimen kerrannaiseen."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Rounds up a number."
|
||
|
msgstr "Pyöristää numeron ylöspäin."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Row above"
|
||
|
msgstr "Yllä oleva rivi"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Row below"
|
||
|
msgstr "Alla oleva rivi"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Row number of a specified cell."
|
||
|
msgstr "Määritellyn solun rivinumero."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "SUM"
|
||
|
msgstr "ALVITON SUMMA"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Saturday"
|
||
|
msgstr "Lauantai"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Save"
|
||
|
msgstr "Tallenna"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Scorecard"
|
||
|
msgstr "Tuloskortti"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Search"
|
||
|
msgstr "Hae"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Search a range for a match and return the corresponding item from a second "
|
||
|
"range."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Etsitään alueelta vastaavuutta ja palautetaan vastaava kohde toisesta "
|
||
|
"alueesta."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Search in formulas"
|
||
|
msgstr "Haku kaavoista"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Search..."
|
||
|
msgstr "Hae..."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Secant of an angle provided in radians."
|
||
|
msgstr "Kulman sekantti radiaaneina."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/currency/formulas.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Second currency code."
|
||
|
msgstr "Toinen valuuttakoodi."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/list/index.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "See record"
|
||
|
msgstr "Katso tietue"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/index.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "See records"
|
||
|
msgstr "Katso tietueet"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Select a color..."
|
||
|
msgstr "Valitse väri..."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Select all"
|
||
|
msgstr "Valitse kaikki"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/filter_date_value/filter_date_value.xml:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/filter_value/filter_value.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Select period..."
|
||
|
msgstr "Valitse ajanjakso..."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Semicolon"
|
||
|
msgstr "Puolipiste"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Separator"
|
||
|
msgstr "Erotin"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "September"
|
||
|
msgstr "Syyskuu"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Series"
|
||
|
msgstr "Sarja"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Settings"
|
||
|
msgstr "Asetukset"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/components/share_button/share_button.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Share"
|
||
|
msgstr "Jaa"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/components/share_button/share_button.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Share to web"
|
||
|
msgstr "Jaettu verkkoon"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Sheet"
|
||
|
msgstr "Arkki"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/models/spreadsheet_mixin.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Sheet1"
|
||
|
msgstr "Lehti1"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Shift down"
|
||
|
msgstr "Vaihda alaspäin"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Shift left"
|
||
|
msgstr "Siirry vasemmalle"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Shift right"
|
||
|
msgstr "Vaihda oikealle"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Shift up"
|
||
|
msgstr "Siirry ylöspäin"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Short month"
|
||
|
msgstr "Lyhyt kuukausi"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Short week day"
|
||
|
msgstr "Lyhyt viikonpäivä"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/public_readonly_app/public_readonly.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Show Filters"
|
||
|
msgstr "Lajittele tapahtumat"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Show a warning"
|
||
|
msgstr "Näytä varoitus"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Show formulas"
|
||
|
msgstr "Näytä kaavat"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Show gridlines"
|
||
|
msgstr "Näytä ruudukon viivat"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Sine of an angle provided in radians."
|
||
|
msgstr "Kulman sini radiaaneina."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Single color"
|
||
|
msgstr "Yksi väri"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Single value from a table-like range."
|
||
|
msgstr "Yksittäinen arvo taulukkomaisesta alueesta."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Some used characters are not allowed in a sheet name (Forbidden characters "
|
||
|
"are %s)."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Jotkin käytetyt merkit eivät ole sallittuja arkin nimessä (kielletyt merkit "
|
||
|
"ovat %s)."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Sort ascending (A ⟶ Z)"
|
||
|
msgstr "Lajittele nousevasti (A ⟶ Ö)"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Sort column"
|
||
|
msgstr "Järjestä sarake"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Sort columns"
|
||
|
msgstr "Lajittele sarakkeet"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Sort descending (Z ⟶ A)"
|
||
|
msgstr "Lajittele alenevasti (Ö ⟶ A)"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Sort range"
|
||
|
msgstr "Lajittelualue"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Sorts the rows of a given array or range by the values in one or more "
|
||
|
"columns."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Lajittelee tietyn joukon tai alueen rivit yhden tai useamman sarakkeen "
|
||
|
"arvojen mukaan."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Space"
|
||
|
msgstr "Välilyönti"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Split text by specific character delimiter(s)."
|
||
|
msgstr "Jakaa tekstiä tietyn merkin/merkkien erottimen (-merkkien) mukaan."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Split text into columns"
|
||
|
msgstr "Jaa teksti sarakkeisiin"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Split text to columns"
|
||
|
msgstr "Jaa teksti sarakkeisiin"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Splitting will overwrite existing content"
|
||
|
msgstr "Jakaminen korvaa olemassa olevan sisällön"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet.field_spreadsheet_mixin__spreadsheet_data
|
||
|
msgid "Spreadsheet Data"
|
||
|
msgstr "Taulukkolaskentataulukon data"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet.field_spreadsheet_mixin__spreadsheet_binary_data
|
||
|
msgid "Spreadsheet file"
|
||
|
msgstr "Taulukkolaskentatiedosto"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#: model:ir.model,name:spreadsheet.model_spreadsheet_mixin
|
||
|
msgid "Spreadsheet mixin"
|
||
|
msgstr "Taulukkolaskenta yhdistelmä"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/components/share_button/share_button.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Spreadsheet published"
|
||
|
msgstr "Taulukkolaskenta julkaistu"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Spreadsheet settings"
|
||
|
msgstr "Taulukkolaskenta-asetukset"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Stacked barchart"
|
||
|
msgstr "Pinottu pylväsdiagrammi"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Stacked linechart"
|
||
|
msgstr "Pinottu viivakaavio"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Standard"
|
||
|
msgstr "Normaali"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Standard deviation of entire population (text as 0)."
|
||
|
msgstr "Koko perusjoukon keskihajonta (tekstissä 0)."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Standard deviation of entire population from table."
|
||
|
msgstr "Koko perusjoukon keskihajonta taulukosta."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Standard deviation of entire population."
|
||
|
msgstr "Koko perusjoukon keskihajonta."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Standard deviation of population sample from table."
|
||
|
msgstr "Taulukon perusjoukon otoksen keskihajonta."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Standard deviation of sample (text as 0)."
|
||
|
msgstr "Otoksen keskihajonta (teksti 0)."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Standard deviation."
|
||
|
msgstr "Keskihajonta."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Starting period to calculate depreciation."
|
||
|
msgstr "Poistojen laskennan alkamiskausi."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Starts with"
|
||
|
msgstr "Alkaa merkillä"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Statistical"
|
||
|
msgstr "Tilastollinen"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Strictly greater than."
|
||
|
msgstr "Ehdottomasti suurempi kuin."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Strikethrough"
|
||
|
msgstr "Yliviivaus"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Substring from beginning of specified string."
|
||
|
msgstr "Osajono määritetyn merkkijonon alusta."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Sum"
|
||
|
msgstr "Summa"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Sum of a series of numbers and/or cells."
|
||
|
msgstr "Numerosarjan ja/tai solujen summa."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Sum of two numbers."
|
||
|
msgstr "Kahden luvun summa."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Sum of values from a table-like range."
|
||
|
msgstr "Taulukkomuotoisen alueen arvojen summa."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Sums a range depending on multiple criteria."
|
||
|
msgstr "Summaa alueen useiden kriteerien perusteella."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Sunday"
|
||
|
msgstr "Sunnuntai"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Symbol"
|
||
|
msgstr "Valuuttamerkki"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"TRUE or FALSE indicating whether to sort sort_column in ascending order. "
|
||
|
"FALSE sorts in descending order."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"TRUE tai FALSE, joka osoittaa, lajitellaanko sort_column nousevassa "
|
||
|
"järjestyksessä. FALSE lajittelee laskevassa järjestyksessä."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Tangent of an angle provided in radians."
|
||
|
msgstr "Kulman tangentti radiaaneina."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Tests whether two strings are identical."
|
||
|
msgstr "Testaa, ovatko kaksi merkkijonoa identtisiä."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Text"
|
||
|
msgstr "Teksti"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Text Color"
|
||
|
msgstr "Tekstin väri"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Text contains"
|
||
|
msgstr "Teksti sisältää"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Text contains \"%s\""
|
||
|
msgstr "Teksti sisältää \"%s\""
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Text does not contain \"%s\""
|
||
|
msgstr "Teksti ei sisällä \"%s\""
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Text does not contains"
|
||
|
msgstr "Teksti ei sisällä"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Text is exactly"
|
||
|
msgstr "Teksti on täsmälleen"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Text is exactly \"%s\""
|
||
|
msgstr "Teksti on täsmälleen \"%s\""
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Text is valid email"
|
||
|
msgstr "Teksti on kelvollinen sähköpostiosoite"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Text is valid link"
|
||
|
msgstr "Teksti on kelvollinen linkki"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The _delimiter (%s) must be not be empty."
|
||
|
msgstr "Erottaja _delimiter (%s) ei saa olla tyhjä."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The amortization period, in terms of number of periods."
|
||
|
msgstr "Kuoletusjakso jaksojen lukumääränä ilmaistuna."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The amount invested (irrespective of face value of each security)."
|
||
|
msgstr "Sijoitettu määrä (kunkin arvopaperin nimellisarvosta riippumatta)."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The amount invested in the security."
|
||
|
msgstr "Arvopaperiin sijoitettu määrä."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The amount of each payment made."
|
||
|
msgstr "Kunkin suoritetun maksun määrä."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The amount of initial capital or value to compound against."
|
||
|
msgstr "Alkuperäisen pääoman tai arvon määrä, jota vastaan yhdistetään."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The amount per period to be paid."
|
||
|
msgstr "Jaksoa kohden maksettava määrä."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The amount to be received at maturity."
|
||
|
msgstr "Eräpäivänä saatava määrä."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The anchor must be part of the provided zone"
|
||
|
msgstr "Ankkurin on kuuluttava sille varattuun alueeseen"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The angle to convert from radians to degrees."
|
||
|
msgstr "Kulma, joka muunnetaan radiaaneista asteiksi."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The angle to find the cosecant of, in radians."
|
||
|
msgstr "Kulma, jonka kosekanttia etsitään, radiaaneina."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The angle to find the cosine of, in radians."
|
||
|
msgstr "Kulma, jonka kosinus etsitään, radiaaneina."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The angle to find the cotangent of, in radians."
|
||
|
msgstr "Kulma, jonka potenssi etsitään, radiaaneina."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The angle to find the secant of, in radians."
|
||
|
msgstr "Kulma, jonka sekantti etsitään, radiaaneina."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The angle to find the sine of, in radians."
|
||
|
msgstr "Kulma, jonka sini etsitään, radiaaneina."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The angle to find the tangent of, in radians."
|
||
|
msgstr "Kulma, jonka tangentti etsitään, radiaaneina."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The annualized rate of interest."
|
||
|
msgstr "Vuosittainen korko."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The argument %s is not a valid measure. Here are the measures: %s"
|
||
|
msgstr "Argumentti %s ei ole kelvollinen mitta. Tässä ovat toimenpiteet: %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The argument dimension must be positive"
|
||
|
msgstr "Argumentin ulottuvuuden on oltava positiivinen"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The argument is missing. Please provide a value"
|
||
|
msgstr "Argumentti puuttuu. Anna arvo"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The argument square_matrix must be a matrix of numbers."
|
||
|
msgstr "Argumentin square_matrix on oltava numeromatriisi."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The argument square_matrix must have the same number of columns and rows."
|
||
|
msgstr "Argumentilla square_matrix on oltava sama määrä sarakkeita ja rivejä."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The arguments condition must be a single column or row."
|
||
|
msgstr "Argumenttien ehdon on oltava yksittäinen sarake tai rivi."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The arguments conditions must have the same dimensions."
|
||
|
msgstr "Argumenttien ehtojen on oltava samansuuruisia."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The arguments matrix1 and matrix2 must be matrices of numbers."
|
||
|
msgstr "Argumenttien matrix1 ja matrix2 on oltava numeromatriiseja."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The array of ranges containing the values to be counted."
|
||
|
msgstr "Laskettavat arvot sisältävien alueiden joukko."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The array or range containing dependent (y) values that are already known, "
|
||
|
"used to curve fit an ideal exponential growth curve."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Jo tunnettuja riippuvaisia (y) arvoja sisältävä joukko tai alue, jota "
|
||
|
"käytetään ihanteellisen eksponentiaalisen kasvukäyrän sovittamiseen."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The array or range containing dependent (y) values that are already known, "
|
||
|
"used to curve fit an ideal linear trend."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Jo tunnettuja riippuvaisia (y) arvoja sisältävä joukko tai alue, jota "
|
||
|
"käytetään lineaarisen trendin sovittamiseen."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The array or range containing the data to consider, structured in such a way"
|
||
|
" that the first row contains the labels for each column's values."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Tarkasteltavan datan sisältävä joukko tai alue, joka on jäsennetty siten, "
|
||
|
"että ensimmäinen rivi sisältää kunkin sarakkeen arvojen merkinnät."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The array or range containing the dataset to consider."
|
||
|
msgstr "Joukko tai alue, joka sisältää huomioon otettavan tietokokonaisuuden."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The array or range of values that will be reduced by corresponding entries "
|
||
|
"in array_y, squared, and added together."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Arvojoukko tai arvoalue, joka pienennetään array_y:n vastaavilla "
|
||
|
"merkinnöillä, neliöidään ja lasketaan yhteen."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The array or range of values that will be subtracted from corresponding "
|
||
|
"entries in array_x, the result squared, and all such results added together."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Joukko tai arvoalue, joka vähennetään array_x:n vastaavista merkinnöistä, "
|
||
|
"tuloksen neliöinti ja kaikkien näiden tulosten yhteenlasku."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The array or range of values whose squares will be added to the squares of "
|
||
|
"corresponding entries in array_x and added together."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Arvojoukko tai arvoalue, jonka neliöt lisätään array_x:n vastaavien "
|
||
|
"merkintöjen neliöihin ja lasketaan yhteen."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The array or range of values whose squares will be added to the squares of "
|
||
|
"corresponding entries in array_y and added together."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Arvojoukko tai arvoalue, jonka neliöt lisätään array_y:n vastaavien "
|
||
|
"merkintöjen neliöihin ja lasketaan yhteen."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The array or range of values whose squares will be reduced by the squares of"
|
||
|
" corresponding entries in array_y and added together."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Arvojoukko tai arvoalue, jonka neliöt vähennetään array_y:n vastaavien "
|
||
|
"merkintöjen neliöillä ja lasketaan yhteen."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The array or range of values whose squares will be subtracted from the "
|
||
|
"squares of corresponding entries in array_x and added together."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Arvojoukko tai arvoalue, jonka neliöt vähennetään array_x:n vastaavien "
|
||
|
"merkintöjen neliöistä ja lasketaan yhteen."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The array that contains the columns to be returned."
|
||
|
msgstr "Taulukko, joka sisältää palautettavat sarakkeet."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The array that contains the rows to be returned."
|
||
|
msgstr "Taulukko, joka sisältää palautettavat rivit."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The array to expand."
|
||
|
msgstr "Laajennettava joukko."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The array which will be transformed."
|
||
|
msgstr "Muunnettava joukko."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The base (%s) must be between 2 and 36 inclusive."
|
||
|
msgstr "Perusluvun (%s) on oltava välillä 2 ja 36 (mukaan lukien)."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The base to convert the value from."
|
||
|
msgstr "Perusarvo, josta arvo muunnetaan."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The baseline value is invalid"
|
||
|
msgstr "Perusarvo on virheellinen"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The cashflow_amounts and cashflow_dates ranges must have the same "
|
||
|
"dimensions."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Cashflow_amounts- ja cashflow_dates-alueiden on oltava samansuuruisia."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The cashflow_amounts must include negative and positive values."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Cashflow_amounts-tietoihin on sisällyttävä negatiivisia ja positiivisia "
|
||
|
"arvoja."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The cell whose column number will be returned. Column A corresponds to 1. By"
|
||
|
" default, the function use the cell in which the formula is entered."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Solu, jonka sarakkeen numero palautetaan. Saraketta A vastaa 1. "
|
||
|
"Oletusarvoisesti funktio käyttää solua, johon kaava on syötetty."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The cell whose row number will be returned. By default, this function uses "
|
||
|
"the cell in which the formula is entered."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Solu, jonka rivinumero palautetaan. Oletusarvoisesti tämä toiminto käyttää "
|
||
|
"solua, johon kaava on syötetty."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The cell you are trying to edit has been deleted."
|
||
|
msgstr "Solu, jota yrität muokata, on poistettu."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The character or characters to use to split text."
|
||
|
msgstr "Merkki tai merkit, joita käytetään tekstin jakamiseen."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The character or string to place between each concatenated value."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Merkki tai merkkijono, joka sijoitetaan kunkin ketjutetun arvon väliin."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The character within text_to_search at which to start the search."
|
||
|
msgstr "Merkki, josta haku aloitetaan tekstissä text_to_search."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The chart definition is invalid for an unknown reason"
|
||
|
msgstr "Kaavion määritelmä on tuntemattomasta syystä virheellinen"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The column index of the value to be returned, where the first column in "
|
||
|
"range is numbered 1."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Palautettavan arvon sarakeindeksi, jossa alueen ensimmäinen sarake on numero"
|
||
|
" 1."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The column number (not name) of the cell reference. A is column number 1. "
|
||
|
msgstr "Soluviitteen sarakkeen numero (ei nimi). A on sarakkeen numero 1. "
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The columns argument (%s) must be strictly positive."
|
||
|
msgstr "Sarakkeiden argumentin (%s) on oltava tiukasti positiivinen."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The columns arguments (%s) must be greater or equal than the number of "
|
||
|
"columns of the array."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Sarakkeet-argumenttien (%s) on oltava suuremmat tai yhtä suuret kuin "
|
||
|
"sarakkeiden lukumäärä."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The columns arguments must be between 1 and %s (got %s)."
|
||
|
msgstr "Sarakkeiden argumenttien on oltava arvojen 1 ja %s välillä (sai %s)."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The columns indexes of the columns to be returned."
|
||
|
msgstr "Palautettavien sarakkeiden indeksit."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The control to ignore blanks and errors. 0 (default) is to keep all values, "
|
||
|
"1 is to ignore blanks, 2 is to ignore errors, and 3 is to ignore blanks and "
|
||
|
"errors."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Ohjaus, jolla tyhjät ja virheet jätetään huomiotta. 0 (oletusarvo) "
|
||
|
"tarkoittaa, että kaikki arvot säilytetään, 1 tarkoittaa, että tyhjät kohdat "
|
||
|
"jätetään huomiotta, 2 tarkoittaa, että virheet jätetään huomiotta, ja 3 "
|
||
|
"tarkoittaa, että tyhjät kohdat ja virheet jätetään huomiotta."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The cost (%s) must be positive or null."
|
||
|
msgstr "Kustannuksen (%s) on oltava positiivinen tai nolla."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The cost (%s) must be strictly positive."
|
||
|
msgstr "Kustannuksen (%s) on oltava tiukasti positiivinen."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The covariance of a dataset."
|
||
|
msgstr "Tietoaineiston kovarianssi."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The criteria range contains %s row, it must be at least 2 rows."
|
||
|
msgstr "Kriteerialue sisältää %s riviä, sen on oltava vähintään 2 riviä."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The current value of the annuity."
|
||
|
msgstr "Annuiteetin tämänhetkinen arvo."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The current window is too small to display this sheet properly. Consider "
|
||
|
"resizing your browser window or adjusting frozen rows and columns."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Nykyinen ikkuna on liian pieni, jotta tämä arkki voidaan näyttää kunnolla. "
|
||
|
"Harkitse selainikkunan koon muuttamista tai jäädytettyjen rivien ja "
|
||
|
"sarakkeiden säätämistä."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The data points to return the y values for on the ideal curve fit."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Tietopisteet, joiden y-arvot palautetaan ihanteellisessa käyrän "
|
||
|
"sovituksessa."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The data range is invalid"
|
||
|
msgstr "Tietoalue on virheellinen"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The data to be filtered."
|
||
|
msgstr "Suodatettavat tiedot."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The data to be sorted."
|
||
|
msgstr "Lajiteltavat tiedot."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The data to filter by unique entries."
|
||
|
msgstr "Tiedot, jotka suodatetaan yksilöllisten merkintöjen mukaan."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The data you entered in %s violates the data validation rule set on the cell:\n"
|
||
|
"%s"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Soluun %s syöttämäsi tiedot rikkovat solulle asetettua tietojen vahvistussääntöä:\n"
|
||
|
"%s"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The dataset is invalid"
|
||
|
msgstr "Tietokanta on virheellinen"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The date for which to determine the ISO week number. Must be a reference to "
|
||
|
"a cell containing a date, a function returning a date type, or a number."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Päivämäärä, jolle ISO-viikkonumero määritetään. Sen on oltava viittaus "
|
||
|
"soluun, joka sisältää päivämäärän, funktio, joka palauttaa päivämäärätyypin,"
|
||
|
" tai luku."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The date for which to determine the day of the week. Must be a reference to "
|
||
|
"a cell containing a date, a function returning a date type, or a number."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Päivämäärä, jolle viikonpäivä määritetään. Sen on oltava viittaus soluun, "
|
||
|
"joka sisältää päivämäärän, funktio, joka palauttaa päivämäärätyypin, tai "
|
||
|
"luku."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The date for which to determine the week number. Must be a reference to a "
|
||
|
"cell containing a date, a function returning a date type, or a number."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Päivämäärä, jonka osalta viikon numero määritetään. Sen on oltava viittaus "
|
||
|
"soluun, joka sisältää päivämäärän, funktio, joka palauttaa päivämäärätyypin,"
|
||
|
" tai luku."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The date from which to begin counting."
|
||
|
msgstr "Päivämäärä, josta laskenta aloitetaan."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The date from which to calculate the end of quarter."
|
||
|
msgstr "Päivämäärä, josta alkaen vuosineljänneksen loppu lasketaan."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The date from which to calculate the end of the year."
|
||
|
msgstr "Päivämäärä, josta vuoden loppu lasketaan."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The date from which to calculate the result."
|
||
|
msgstr "Päivämäärä, josta tulos lasketaan."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The date from which to calculate the start of quarter."
|
||
|
msgstr "Päivämäärä, josta neljännesvuoden alku lasketaan."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The date from which to calculate the start of the year."
|
||
|
msgstr "Päivämäärä, josta vuoden alku lasketaan."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The date from which to extract the day."
|
||
|
msgstr "Päivämäärä, josta päivä otetaan."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The date from which to extract the month."
|
||
|
msgstr "Päivämäärä, josta kuukausi otetaan."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The date from which to extract the quarter."
|
||
|
msgstr "Päivämäärä, josta neljännesvuosi otetaan."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The date from which to extract the year."
|
||
|
msgstr "Päivämäärä, josta vuosi otetaan."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The date the asset was purchased."
|
||
|
msgstr "Päivämäärä, jolloin omaisuuserä on ostettu."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The date the first period ended."
|
||
|
msgstr "Ensimmäisen jakson päättymispäivä."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The date the security was initially issued."
|
||
|
msgstr "Päivämäärä, jolloin arvopaperi on alun perin laskettu liikkeeseen."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The date_string (%s) cannot be parsed to date/time."
|
||
|
msgstr "Date_string-merkkijonoa (%s) ei voida jäsentää päivämääräksi/ajaksi."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The day component of the date."
|
||
|
msgstr "Päivämäärän päiväkomponentti."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The day_count_convention (%s) must be between 0 and 4 inclusive."
|
||
|
msgstr "Day_count_convention (%s) on oltava välillä 0 ja 4 (mukaan lukien)."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The deprecation rate."
|
||
|
msgstr "Poistoprosentti."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The depreciation factor (%s) must be strictly positive."
|
||
|
msgstr "Poistotekijän (%s) on oltava tiukasti positiivinen."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The discount (%s) must be different from -1."
|
||
|
msgstr "Alennuksen (%s) on oltava eri kuin -1."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The discount (%s) must be smaller than 1."
|
||
|
msgstr "Alennuksen (%s) on oltava pienempi kuin 1."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The discount (%s) must be strictly positive."
|
||
|
msgstr "Alennuksen (%s) on oltava tiukasti positiivinen."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The discount rate of the bill at time of purchase."
|
||
|
msgstr "Laskun diskonttokorko ostohetkellä."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The discount rate of the investment over one period."
|
||
|
msgstr "Investoinnin diskonttokorko yhden ajanjakson aikana."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The discount rate of the security at time of purchase."
|
||
|
msgstr "Arvopaperin diskonttokorko ostohetkellä."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The discount rate of the security invested in."
|
||
|
msgstr "Sijoitetun arvopaperin diskonttokorko."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The divisor must be different from 0."
|
||
|
msgstr "Jakajan on oltava eri kuin 0."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The divisor must be different from zero."
|
||
|
msgstr "Jakajan on oltava eri kuin nolla."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The effective interest rate per year."
|
||
|
msgstr "Efektiivinen vuosikorko."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The effective rate (%s) must must strictly greater than 0."
|
||
|
msgstr "Efektiivisen korkokannan (%s) on oltava ehdottomasti suurempi kuin 0."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The end date of the period from which to calculate the number of net working"
|
||
|
" days."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Sen jakson päättymispäivä, josta alkaen nettotyöpäivien määrä lasketaan."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The end date to consider in the calculation."
|
||
|
msgstr "Laskennassa huomioon otettava päättymispäivä."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The end date to consider in the calculation. Must be a reference to a cell "
|
||
|
"containing a DATE, a function returning a DATE type, or a number."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Laskennassa huomioon otettava päättymispäivä. Sen on oltava viittaus soluun,"
|
||
|
" joka sisältää PÄIVÄMÄÄRÄN, funktion, joka palauttaa PÄIVÄMÄÄRÄ-tyypin, tai "
|
||
|
"numeron."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The end date to consider in the calculation. Must be a reference to a cell "
|
||
|
"containing a date, a function returning a date type, or a number."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Laskennassa huomioon otettava päättymispäivä. Sen on oltava viittaus soluun,"
|
||
|
" joka sisältää päivämäärän, funktio, joka palauttaa päivämäärätyypin, tai "
|
||
|
"luku."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The end of the date range."
|
||
|
msgstr "Päivämääräalueen loppu."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The end_date (%s) must be positive or null."
|
||
|
msgstr "End_date (%s) on oltava positiivinen tai nolla."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The end_period (%s) must be greater or equal than 0."
|
||
|
msgstr "End_periodin (%s) on oltava suurempi tai yhtä suuri kuin 0."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The end_period (%s) must be smaller or equal to the life (%s)."
|
||
|
msgstr "End_periodin (%s) on oltava pienempi tai yhtä suuri kuin life (%s)."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The expected annual yield of the security."
|
||
|
msgstr "Arvopaperin odotettu vuosituotto."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The exponent (%s) must be an integer when the base is negative."
|
||
|
msgstr "Eksponentin (%s) on oltava kokonaisluku, kun perusta on negatiivinen."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The exponent to raise base to."
|
||
|
msgstr "Eksponentti, johon perusta korotetaan."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The exponent to raise e."
|
||
|
msgstr "Eksponentti, jolla e korotetaan."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The extract_length argument (%s) must be positive or null."
|
||
|
msgstr "Argumentin extract_length (%s) on oltava positiivinen tai nolla."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The factor (%s) must be positive when the value (%s) is positive."
|
||
|
msgstr "Kertoimen (%s) on oltava positiivinen, kun arvo (%s) on positiivinen."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The factor by which depreciation decreases."
|
||
|
msgstr "Tekijä, jolla poistot pienenevät."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_data_source.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The field %s does not exist or you do not have access to that field"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Kenttää %s ei ole olemassa tai sinulla ei ole käyttöoikeutta kyseiseen "
|
||
|
"kenttään"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The field (%s) must be one of %s or must be a number between 1 and %s "
|
||
|
"inclusive."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Kentän (%s) on oltava jokin seuraavista: %s tai numero väliltä 1 ja %s "
|
||
|
"(mukaan lukien)."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The field (%s) must be one of %s."
|
||
|
msgstr "Kentän (%s) on oltava jokin seuraavista: %s."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The field must be a number or a string"
|
||
|
msgstr "Kentän on oltava numero tai merkkijono"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The first addend."
|
||
|
msgstr "Ensimmäinen lisäys."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The first column index of the columns to be returned."
|
||
|
msgstr "Palautettavien sarakkeiden ensimmäinen sarakeindeksi."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The first condition to be evaluated. This can be a boolean, a number, an "
|
||
|
"array, or a reference to any of those."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Ensimmäinen arvioitava ehto. Tämä voi olla boolean, luku, joukko tai "
|
||
|
"viittaus johonkin näistä."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The first future cash flow."
|
||
|
msgstr "Ensimmäinen tuleva kassavirta."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The first matrix in the matrix multiplication operation."
|
||
|
msgstr "Ensimmäinen matriisi matriisikertolaskuoperaatiossa."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The first multiplicand."
|
||
|
msgstr "Ensimmäinen kertolasku."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The first number or range to add together."
|
||
|
msgstr "Ensimmäinen yhteenlaskettava luku tai alue."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The first number or range to calculate for the product."
|
||
|
msgstr "Ensimmäinen luku tai alue, joka lasketaan tuotteelle."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The first number to compare."
|
||
|
msgstr "Ensimmäinen vertailtava numero."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The first range to be appended."
|
||
|
msgstr "Ensimmäinen lisättävä alue."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The first range to flatten."
|
||
|
msgstr "Ensimmäinen alue, joka tasoittuu."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The first range whose entries will be multiplied with corresponding entries "
|
||
|
"in the other ranges."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Ensimmäinen alue, jonka tietueet kerrotaan muiden alueiden vastaavilla "
|
||
|
"tietueilla."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The first row index of the rows to be returned."
|
||
|
msgstr "Palautettavien rivien ensimmäinen rivi-indeksi."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The first string to compare."
|
||
|
msgstr "Ensimmäinen vertailtava merkkijono."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The first value must be a number"
|
||
|
msgstr "Ensimmäisen arvon on oltava numero"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The first value or range in which to count the number of blanks."
|
||
|
msgstr "Ensimmäinen arvo tai alue, jossa tyhjien lukumäärä lasketaan."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The first value or range of the population."
|
||
|
msgstr "Populaation ensimmäinen arvo tai alue."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The first value or range of the sample."
|
||
|
msgstr "Näytteen ensimmäinen arvo tai alue."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The first value or range to consider for uniqueness."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Ensimmäinen arvo tai alue, jota tarkastellaan ainutlaatuisuuden kannalta."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The first value or range to consider when calculating the average value."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Ensimmäinen arvo tai alue, joka otetaan huomioon keskiarvoa laskettaessa."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The first value or range to consider when calculating the maximum value."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Ensimmäinen arvo tai alue, joka otetaan huomioon maksimiarvoa laskettaessa."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The first value or range to consider when calculating the median value."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Ensimmäinen arvo tai vaihteluväli, joka otetaan huomioon mediaaniarvoa "
|
||
|
"laskettaessa."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The first value or range to consider when calculating the minimum value."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Ensimmäinen arvo tai alue, joka otetaan huomioon vähimmäisarvoa "
|
||
|
"laskettaessa."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The first value or range to consider when counting."
|
||
|
msgstr "Ensimmäinen arvo tai alue, joka otetaan huomioon laskennassa."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The first value."
|
||
|
msgstr "Ensimmäinen arvo."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The first_period (%s) must be smaller or equal to the last_period (%s)."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Ensimmäisen jakson (%s) on oltava pienempi tai yhtä suuri kuin viimeinen "
|
||
|
"jakso (%s)."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The first_period (%s) must be strictly positive."
|
||
|
msgstr "Ensimmäisen jakson (%s) on oltava tiukasti positiivinen."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The formatting unit should be 'k', 'm' or 'b'."
|
||
|
msgstr "Muotoiluyksikön on oltava \"k\", \"m\" tai \"b\"."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The formatting unit. Use 'k', 'm', or 'b' to force the unit"
|
||
|
msgstr "Muotoiluyksikkö. Käytä 'k', 'm' tai 'b' pakottaaksesi yksikön"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The frequency (%s) must be one of %s"
|
||
|
msgstr "Taajuuden (%s) on oltava jokin seuraavista: %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The full URL of the link enclosed in quotation marks."
|
||
|
msgstr "Linkin täydellinen URL-osoite lainausmerkeissä."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The function [[FUNCTION_NAME]] expects a boolean value, but '%s' is a text, "
|
||
|
"and cannot be coerced to a number."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Funktio [[FUNCTION_NAME]] odottaa boolean-arvoa, mutta '%s' on teksti, eikä "
|
||
|
"sitä voi pakottaa numeroksi."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The function [[FUNCTION_NAME]] expects a number value between %s and %s "
|
||
|
"inclusive, but receives %s."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Funktio [[FUNCTION_NAME]] odottaa lukuarvoa välillä %s ja %s, mutta saa "
|
||
|
"arvon %s."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The function [[FUNCTION_NAME]] expects a number value to be greater than or "
|
||
|
"equal to 1, but receives %s."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Funktio [[FUNCTION_NAME]] odottaa lukuarvon olevan suurempi tai yhtä suuri "
|
||
|
"kuin 1, mutta saa arvon %s."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The function [[FUNCTION_NAME]] expects a number value, but '%s' is a string,"
|
||
|
" and cannot be coerced to a number."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Funktio [[FUNCTION_NAME]] odottaa lukuarvoa, mutta '%s' on merkkijono, eikä "
|
||
|
"sitä voi pakottaa numeroksi."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The function [[FUNCTION_NAME]] has an argument with value '%s'. It should be"
|
||
|
" one of: %s."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Funktiolla [[FUNCTION_NAME]] on argumentti, jonka arvo on '%s'. Sen pitäisi "
|
||
|
"olla jokin seuraavista: %s."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The function [[FUNCTION_NAME]] result cannot be negative"
|
||
|
msgstr "Funktion [[FUNCTION_NAME]] tulos ei voi olla negatiivinen"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The function [[FUNCTION_NAME]] result must be greater than or equal "
|
||
|
"01/01/1900."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Funktion [[FUNCTION_NAME]] tuloksen on oltava suurempi tai yhtä suuri kuin "
|
||
|
"01/01/1900."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The future value of the investment."
|
||
|
msgstr "Sijoituksen tuleva arvo."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The future value remaining after the final payment has been made."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Tulevaisuuden arvo, joka jää jäljelle, kun viimeinen maksu on suoritettu."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The future_value (%s) must be strictly positive."
|
||
|
msgstr "Future_valuen (%s) on oltava ehdottomasti positiivinen."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The high (%s) must be greater than or equal to the low (%s)."
|
||
|
msgstr "Korkean (%s) on oltava suurempi tai yhtä suuri kuin matala (%s)."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The high end of the random range."
|
||
|
msgstr "Satunnaisvalikoiman yläpää."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The hour component of the time."
|
||
|
msgstr "Kellonajan tuntikomponentti."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The index from the left of string from which to begin extracting. The first "
|
||
|
"character in string has the index 1."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Indeksi merkkijonon vasemmalta puolelta, josta uuttaminen aloitetaan. "
|
||
|
"Merkkijonon ensimmäisen merkin indeksi on 1."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The index of the column in range or a range outside of range containing the "
|
||
|
"values by which to sort."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Sen sarakkeen indeksi, joka on alueella tai alueen ulkopuolella ja joka "
|
||
|
"sisältää arvot, joiden mukaan lajitellaan."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The index of the column to be returned from within the reference range of "
|
||
|
"cells."
|
||
|
msgstr "Palautettavan sarakkeen indeksi solujen viitealueella."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The index of the row to be returned from within the reference range of "
|
||
|
"cells."
|
||
|
msgstr "Palautettavan rivin indeksi solujen viitealueella."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The initial cost of the asset."
|
||
|
msgstr "Omaisuuserän alkuperäinen hankintameno."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The initial string."
|
||
|
msgstr "Alkuperäinen merkkijono."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The instance of search_for within text_to_search to replace with "
|
||
|
"replace_with. By default, all occurrences of search_for are replaced; "
|
||
|
"however, if occurrence_number is specified, only the indicated instance of "
|
||
|
"search_for is replaced."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Text_to_searchin sisällä oleva search_for-instanssi, joka korvataan "
|
||
|
"replace_with:llä. Oletusarvoisesti kaikki search_forin esiintymät korvataan;"
|
||
|
" jos kuitenkin occurrence_number on määritetty, vain kyseinen search_forin "
|
||
|
"esiintymä korvataan."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The interest rate paid on funds invested."
|
||
|
msgstr "Sijoitetuille varoille maksettu korko."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The interest rate."
|
||
|
msgstr "Korko."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The investment (%s) must be strictly positive."
|
||
|
msgstr "Investoinnin (%s) on oltava tiukasti positiivinen."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The investment's current value."
|
||
|
msgstr "Sijoituksen käypä arvo."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The investment's desired future value."
|
||
|
msgstr "Sijoituksen toivottu tuleva arvo."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The key value is invalid"
|
||
|
msgstr "Avaimen arvo on virheellinen"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The label of the filter whose value to return."
|
||
|
msgstr "Suodattimen nimi, jonka arvo palautetaan."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The last_period (%s) must be smaller or equal to the number_of_periods (%s)."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Last_period (%s) on oltava pienempi tai yhtä suuri kuin number_of_periods "
|
||
|
"(%s)."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The last_period (%s) must be strictly positive."
|
||
|
msgstr "Last_periodin (%s) on oltava tiukasti positiivinen."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The length of the segment to extract."
|
||
|
msgstr "Poistettavan segmentin pituus."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The life (%s) must be strictly positive."
|
||
|
msgstr "Elämän (%s) on oltava tiukasti positiivinen."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The logarithm of a number, base e (euler's number)."
|
||
|
msgstr "Luvun logaritmi, perusta e (Eulerin luku)."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The low end of the random range."
|
||
|
msgstr "Satunnaislukualueen alapää."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The lower inflection point value must be a number"
|
||
|
msgstr "Alemman käännepisteen arvon on oltava luku"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The matrix is not invertible."
|
||
|
msgstr "Matriisi ei ole käännettävissä."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The maturity (%s) must be strictly greater than the settlement (%s)."
|
||
|
msgstr "Eräpäivän (%s) on oltava ehdottomasti suurempi kuin maksun (%s)."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The maturity date of the security."
|
||
|
msgstr "Arvopaperin eräpäivä."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The maturity or end date of the security, when it can be redeemed at face, "
|
||
|
"or par value."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Arvopaperin erääntymis- tai päättymispäivä, jolloin se voidaan lunastaa "
|
||
|
"nimellis- tai nimellisarvoon."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The maximum (%s) and minimum (%s) must be integers when whole_number is "
|
||
|
"TRUE."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Suurimman (%s) ja pienimmän (%s) arvon on oltava kokonaislukuja, kun "
|
||
|
"whole_number on TRUE."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The maximum (%s) must be greater than or equal to the minimum (%s)."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Suurimman arvon (%s) on oltava suurempi tai yhtä suuri kuin pienin arvo "
|
||
|
"(%s)."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The maximum number of cells for each column, rounded down to the nearest "
|
||
|
"whole number."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Kunkin sarakkeen solujen enimmäismäärä pyöristettynä lähimpään "
|
||
|
"kokonaislukuun."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The maximum number of cells for each row, rounded down to the nearest whole "
|
||
|
"number."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Kunkin rivin solujen enimmäismäärä pyöristettynä alaspäin lähimpään "
|
||
|
"kokonaislukuun."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The maximum number you would like returned."
|
||
|
msgstr "Enimmäismäärä, jonka haluat palauttaa."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The maximum range limit value must be a number"
|
||
|
msgstr "Enimmäisalueen raja-arvon on oltava luku"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The maxpoint must be a number"
|
||
|
msgstr "Maksimipisteen on oltava numero"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_menu/figure_component.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The menu linked to this chart doesn't have an corresponding action. Please "
|
||
|
"link the chart to another menu."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Tähän kaavioon linkitetyssä valikossa ei ole vastaavaa toimintoa. Linkitä "
|
||
|
"kaavio toiseen valikkoon."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The midpoint must be a number"
|
||
|
msgstr "Keskipisteen on oltava numero"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The minimum number you would like returned."
|
||
|
msgstr "Vähimmäismäärä, jonka haluat palauttaa."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The minimum range limit value must be a number"
|
||
|
msgstr "Vähimmäisalueen raja-arvon on oltava luku"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The minpoint must be a number"
|
||
|
msgstr "Minipisteen on oltava numero"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The minuend, or number to be subtracted from."
|
||
|
msgstr "Minuutti tai luku, josta vähennetään."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The minute component of the time."
|
||
|
msgstr "Ajan minuuttikomponentti."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The month (%s) must be between 1 and 12 inclusive."
|
||
|
msgstr "Kuukauden (%s) on oltava välillä 1-12, mukaan lukien."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The month component of the date."
|
||
|
msgstr "Päivämäärän kuukausikomponentti."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The net present value of an investment based on a series of periodic cash "
|
||
|
"flows and a discount rate."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Sijoituksen nettonykyarvo, joka perustuu jaksoittaisiin kassavirtoihin ja "
|
||
|
"diskonttokorkoon."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The nominal interest rate per year."
|
||
|
msgstr "Nimelliskorko vuodessa."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The nominal rate (%s) must be strictly greater than 0."
|
||
|
msgstr "Nimelliskoron (%s) on oltava ehdottomasti suurempi kuin 0."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The number columns (%s) must be positive."
|
||
|
msgstr "Numerosarakkeiden (%s) on oltava positiivisia."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The number for which to calculate the positive square root."
|
||
|
msgstr "Luku, jonka positiivinen neliöjuuri lasketaan."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The number of characters in the text to be replaced."
|
||
|
msgstr "Korvattavan tekstin merkkien määrä."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The number of characters to return from the left side of string."
|
||
|
msgstr "Merkkien määrä, joka palautetaan merkkijonon vasemmalta puolelta."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The number of characters to return from the right side of string."
|
||
|
msgstr "Merkkien määrä, joka palautetaan merkkijonon oikealta puolelta."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The number of columns in the constrained array."
|
||
|
msgstr "Rajoitetun joukon sarakkeiden lukumäärä."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The number of columns in the expanded array. If missing, columns will not be"
|
||
|
" expanded."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Laajennetun sarakkeen sarakkeiden lukumäärä. Jos puuttuu, sarakkeita ei "
|
||
|
"laajenneta."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The number of columns to be returned."
|
||
|
msgstr "Palautettavien sarakkeiden määrä."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The number of compounding periods per year."
|
||
|
msgstr "Korostusjaksojen lukumäärä vuodessa."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The number of decimal places to which to round."
|
||
|
msgstr "Pyöristettävien desimaalien määrä."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The number of interest or coupon payments per year (1, 2, or 4)."
|
||
|
msgstr "Korko- tai kuponkimaksujen määrä vuodessa (1, 2 tai 4)."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The number of items to return."
|
||
|
msgstr "Palautettavien kohteiden määrä."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The number of months before (negative) or after (positive) 'start_date' to "
|
||
|
"calculate."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Laskettavien kuukausien määrä ennen (negatiivinen) tai jälkeen "
|
||
|
"(positiivinen) 'start_date'."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The number of months before (negative) or after (positive) 'start_date' to "
|
||
|
"consider."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Huomioon otettavien kuukausien määrä ennen (negatiivinen) tai jälkeen "
|
||
|
"(positiivinen) \"start_date\"-kuukausia."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The number of months in the first year of depreciation."
|
||
|
msgstr "Kuukausien lukumäärä ensimmäisen poistovuoden aikana."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The number of numeric values in dataset."
|
||
|
msgstr "Numeeristen arvojen määrä tietokokonaisuudessa."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The number of payments to be made."
|
||
|
msgstr "Suoritettavien maksujen määrä."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The number of periods by year (%s) must strictly greater than 0."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Vuosittaisten jaksojen lukumäärän (%s) on oltava ehdottomasti suurempi kuin "
|
||
|
"0."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The number of periods must be different than 0."
|
||
|
msgstr "Jaksojen lukumäärän on oltava eri kuin 0."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The number of periods over which the asset is depreciated."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Niiden kausien lukumäärä, joiden aikana omaisuuserästä tehdään poistot."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The number of periods."
|
||
|
msgstr "Jaksojen lukumäärä."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The number of rows in the constrained array."
|
||
|
msgstr "Rajoitetun joukon rivien lukumäärä."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The number of rows in the expanded array. If missing, rows will not be "
|
||
|
"expanded."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Laajennetun joukon rivien lukumäärä. Jos puuttuu, rivejä ei laajenneta."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The number of rows must be positive."
|
||
|
msgstr "Rivien lukumäärän on oltava positiivinen."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The number of rows to be returned."
|
||
|
msgstr "Palautettavien rivien määrä."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The number of significant digits to the right of the decimal point to "
|
||
|
"retain."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Säilytettävien merkitsevien numeroiden määrä desimaalipisteen oikealla "
|
||
|
"puolella."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The number of the character to look up from the current Unicode table in "
|
||
|
"decimal format."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Nykyisestä Unicode-taulukosta haettavan merkin numero desimaalimuodossa."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The number of the payment period to begin the cumulative calculation."
|
||
|
msgstr "Kumulatiivisen laskennan aloittavan maksukauden numero."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The number of the payment period to end the cumulative calculation."
|
||
|
msgstr "Kumulatiivisen laskennan päättävän maksukauden numero."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The number of values in a dataset."
|
||
|
msgstr "Tietokokonaisuuden arvojen lukumäärä."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The number of which to return the absolute value."
|
||
|
msgstr "Numero, jonka absoluuttinen arvo palautetaan."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The number of working days to advance from start_date. If negative, counts "
|
||
|
"backwards."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Työpäivien määrä, joka on siirrettävä alkupäivästä eteenpäin. Jos luku on "
|
||
|
"negatiivinen, lasketaan taaksepäin."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The number pi."
|
||
|
msgstr "Luku pi."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The number rows (%s) must be positive."
|
||
|
msgstr "Numerorivien (%s) on oltava positiivisia."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The number to be divided to find the remainder."
|
||
|
msgstr "Luku, joka jaetaan jäännösosan löytämiseksi."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The number to be divided."
|
||
|
msgstr "Luku, joka jaetaan."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The number to convert."
|
||
|
msgstr "Muunnettava numero."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The number to divide by."
|
||
|
msgstr "Luku, jolla jaetaan."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The number to have its sign reversed. Equivalently, the number to multiply "
|
||
|
"by -1."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Luku, jonka merkki käännetään. Vastaavasti luku, joka kerrotaan luvulla -1."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The number to raise to the exponent power."
|
||
|
msgstr "Luku, joka korotetaan eksponentin potenssiin."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The number to return."
|
||
|
msgstr "Palautettava numero."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The number to whose multiples number will be rounded."
|
||
|
msgstr "Luku, jonka kerrannaisluku pyöristetään."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The number to whose multiples number will be rounded. The sign of "
|
||
|
"significance will be ignored."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Luku, jonka kerrannaisluku pyöristetään. Merkitsevyyden merkkiä ei oteta "
|
||
|
"huomioon."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The number to whose multiples value will be rounded."
|
||
|
msgstr "Luku, jonka kerrannaisiksi arvo pyöristetään."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The number, date or time to format."
|
||
|
msgstr "Muotoiltava numero, päivämäärä tai kellonaika."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The number."
|
||
|
msgstr "Numero."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The number_of_characters (%s) must be positive or null."
|
||
|
msgstr "Merkkien lukumäärän (%s) on oltava positiivinen tai nolla."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The number_of_periods (%s) must be greater than 0."
|
||
|
msgstr "Numeron number_of_periods (%s) on oltava suurempi kuin 0."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The occurrenceNumber (%s) must be positive or null."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Esiintymän numeron (occurrenceNumber) (%s) on oltava positiivinen tai nolla."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The one-dimensional array to be searched."
|
||
|
msgstr "Haettava yksiulotteinen joukko."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The order of the polynomial to fit the data, between 1 and 6."
|
||
|
msgstr "Polynomin järjestys, joka sovitetaan dataan, välillä 1 ja 6."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The other range whose entries will be multiplied with corresponding entries "
|
||
|
"in the other ranges."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Toinen alue, jonka merkinnät kerrotaan muiden alueiden vastaavilla "
|
||
|
"merkinnöillä."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The pattern by which to format the number, enclosed in quotation marks."
|
||
|
msgstr "Lainausmerkeissä oleva malli, jonka mukaan numero muotoillaan."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The pattern or test to apply to criteria_range."
|
||
|
msgstr "Kriteerialueeseen criteria_range sovellettava malli tai testi."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The pattern or test to apply to criteria_range1, such that each cell that "
|
||
|
"evaluates to TRUE will be included in the filtered set."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Kriteerialueeseen_range1 sovellettava kuvio tai testi siten, että jokainen "
|
||
|
"solu, jonka tulos on TRUE, sisällytetään suodatettuun joukkoon."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The pattern or test to apply to criteria_range1."
|
||
|
msgstr "Kriteerialueeseen_range1 sovellettava malli tai testi."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The pattern or test to apply to criteria_range2."
|
||
|
msgstr "Kriteerialueeseen_range2 sovellettava malli tai testi."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The pattern or test to apply to range."
|
||
|
msgstr "Alueeseen sovellettava malli tai testi."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The percentile whose value within data will be calculated and returned."
|
||
|
msgstr "Prosentti, jonka arvo lasketaan ja palautetaan."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The percentile, exclusive of 0 and 1, whose value within 'data' will be "
|
||
|
"calculated and returned."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Prosentti, lukuun ottamatta 0:ta ja 1:tä, jonka arvo lasketaan ja "
|
||
|
"palautetaan 'data'-kentässä."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The period (%s) must be less than or equal life (%s)."
|
||
|
msgstr "Jakson (%s) on oltava pienempi tai yhtä pitkä kuin elämä (%s)."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The period (%s) must be less than or equal to %s."
|
||
|
msgstr "Jakson (%s) on oltava pienempi tai yhtä suuri kuin %s."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The period (%s) must be positive or null."
|
||
|
msgstr "Jakson (%s) on oltava positiivinen tai nolla."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The period (%s) must be strictly positive."
|
||
|
msgstr "Jakson (%s) on oltava tiukasti positiivinen."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The period for which you want to view the interest payment."
|
||
|
msgstr "Jakso, jonka korkomaksuja haluat tarkastella."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The period must be between 1 and number_of_periods"
|
||
|
msgstr "Jakson on oltava välillä 1 ja number_of_periods"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The position (%s) must be greater than or equal to 1."
|
||
|
msgstr "Sijainnin (%s) on oltava suurempi tai yhtä suuri kuin 1."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The position where the replacement will begin (starting from 1)."
|
||
|
msgstr "Sijainti, josta korvaaminen alkaa (alkaen 1)."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The present value (%s) must be strictly positive."
|
||
|
msgstr "Nykyarvon (%s) on oltava ehdottomasti positiivinen."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The present value of the investment."
|
||
|
msgstr "Investoinnin nykyarvo."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The present_value (%s) must be strictly positive."
|
||
|
msgstr "Present_valuen (%s) on oltava ehdottomasti positiivinen."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The price (%s) must be strictly positive."
|
||
|
msgstr "Hinnan (%s) on oltava tiukasti positiivinen."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The price at which the security is bought per 100 face value."
|
||
|
msgstr "Hinta, jolla arvopaperi ostetaan 100 nimellisarvoa kohti."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The price at which the security is bought."
|
||
|
msgstr "Hinta, jolla arvopaperi ostetaan."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The price quotation given as a decimal value."
|
||
|
msgstr "Hintanoteeraus annetaan desimaaliarvona."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The price quotation given using fractional decimal conventions."
|
||
|
msgstr "Hintanoteeraus annetaan käyttäen murto-osien desimaalisuutta."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The provided anchor is invalid. The cell must be part of the zone."
|
||
|
msgstr "Annettu ankkuri on virheellinen. Solun on oltava osa vyöhykettä."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The purchase_date (%s) must be before the first_period_end (%s)."
|
||
|
msgstr "Ostopäivämäärän (%s) on oltava ennen first_period_end (%s)."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The range containing the dataset to consider."
|
||
|
msgstr "Alue, joka sisältää tarkasteltavana olevan tietokokonaisuuden."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The range containing the return value. Should have the same dimensions as "
|
||
|
"lookup_range."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Paluuarvon sisältävä alue. Pitäisi olla samat mitat kuin lookup_range."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The range containing the set of classes."
|
||
|
msgstr "Luokkien joukon sisältävä alue."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The range from which to return a result. The value returned corresponds to "
|
||
|
"the location where search_key is found in search_range. This range must be "
|
||
|
"only a single row or column and should not be used if using the "
|
||
|
"search_result_array method."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Alue, josta tulos palautetaan. Palautettu arvo vastaa paikkaa, jossa "
|
||
|
"hakuavain löytyy hakualueesta. Tämän alueen on oltava vain yksi rivi tai "
|
||
|
"sarake, eikä sitä saa käyttää, jos käytetään menetelmää search_result_array."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The range is invalid"
|
||
|
msgstr "Alue on virheellinen"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The range must be a single row or a single column."
|
||
|
msgstr "Alueen on oltava yksi rivi tai yksi sarake."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The range of cells from which the maximum will be determined."
|
||
|
msgstr "Solujen alue, josta maksimi määritetään."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The range of cells from which the minimum will be determined."
|
||
|
msgstr "Solujen alue, josta minimi määritetään."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The range of cells from which the number of unique values will be counted."
|
||
|
msgstr "Solualue, josta lasketaan yksilöllisten arvojen määrä."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The range of cells from which the values are returned."
|
||
|
msgstr "Solujen alue, josta arvot palautetaan."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The range of cells over which to evaluate criterion1."
|
||
|
msgstr "Solujen alue, jolla kriteeri1 arvioidaan."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The range representing the array or matrix of dependent data."
|
||
|
msgstr "Alue, joka edustaa riippuvaisten tietojen joukkoa tai matriisia."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The range representing the array or matrix of independent data."
|
||
|
msgstr "Alue, joka edustaa riippumattomien tietojen joukkoa tai matriisia."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The range representing the array or matrix of observed data."
|
||
|
msgstr "Alue, joka edustaa havaittujen tietojen joukkoa tai matriisia."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The range representing the array or matrix of predicted data."
|
||
|
msgstr "Alue, joka edustaa ennustettujen tietojen matriisia tai matriisia."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The range that is tested against criterion."
|
||
|
msgstr "Kriteeriä vastaan testattu alue."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The range to average."
|
||
|
msgstr "Keskimääräinen vaihteluväli."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The range to average. If not included, criteria_range is used for the "
|
||
|
"average instead."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Keskimääräinen vaihteluväli. Jos kriteeriä ei ole sisällytetty, keskiarvoon "
|
||
|
"käytetään sen sijaan kriteerialuetta criteria_range."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The range to be summed, if different from range."
|
||
|
msgstr "Summattava alue, jos se on eri kuin alue."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The range to be transposed."
|
||
|
msgstr "Siirrettävä alue."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The range to check against criterion."
|
||
|
msgstr "Kriteeriä vastaan tarkistettava alue."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The range to check against criterion1."
|
||
|
msgstr "Kriteeriä1 vastaan tarkistettava alue."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The range to consider for the search. Should be a single column or a single "
|
||
|
"row."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Hakua varten huomioon otettava alue. Pitäisi olla yksi sarake tai yksi rivi."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The range to consider for the search. The first column in the range is "
|
||
|
"searched for the key specified in search_key."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Hakua varten huomioon otettava alue. Alueen ensimmäisestä sarakkeesta "
|
||
|
"etsitään hakuavaimessa search_key määritettyä avainta."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The range to consider for the search. The first row in the range is searched"
|
||
|
" for the key specified in search_key."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Hakua varten huomioon otettava alue. Alueen ensimmäiseltä riviltä etsitään "
|
||
|
"hakuavaimessa search_key määritettyä avainta."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The range to constrain."
|
||
|
msgstr "Rajoitettava alue."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The range to sum."
|
||
|
msgstr "Summattava alue."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The range to wrap."
|
||
|
msgstr "Käärittävä alue."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The range which is tested against criterion."
|
||
|
msgstr "Kriteeriä vastaan testattu alue."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The range whose column count will be returned."
|
||
|
msgstr "Alue, jonka sarakkeiden lukumäärä palautetaan."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The range whose row count will be returned."
|
||
|
msgstr "Alue, jonka rivimäärä palautetaan."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The rank from largest to smallest of the element to return."
|
||
|
msgstr "Palautettavan elementin arvo suurimmasta pienimpään."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The rank from smallest to largest of the element to return."
|
||
|
msgstr "Palautettavan elementin arvojärjestys pienimmästä suurimpaan."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The rate (%s) must be positive or null."
|
||
|
msgstr "Nopeuden (%s) on oltava positiivinen tai nolla."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The rate (%s) must be strictly positive."
|
||
|
msgstr "Nopeuden (%s) on oltava tiukasti positiivinen."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The rate at which the investment grows each period."
|
||
|
msgstr "Sijoituksen kasvuvauhti kausittain."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The rate_guess (%s) must be strictly greater than -1."
|
||
|
msgstr "Rate_guessin (%s) on oltava ehdottomasti suurempi kuin -1."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The redemption (%s) must be strictly positive."
|
||
|
msgstr "Lunastuksen (%s) on oltava tiukasti positiivinen."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The redemption amount per 100 face value, or par."
|
||
|
msgstr "Lunastusmäärä 100 nimellisarvoa eli paria kohti."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The result_range must be a single row or a single column."
|
||
|
msgstr "Tulosalueen on oltava yksi rivi tai yksi sarake."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The return (as a percentage) earned on reinvestment of income received from "
|
||
|
"the investment."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Sijoituksesta saatujen tulojen uudelleensijoittamisesta saatu tuotto "
|
||
|
"(prosentteina)."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The returned value if condition1 is TRUE."
|
||
|
msgstr "Palautettu arvo, jos ehto1 on TRUE."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The row index of the value to be returned, where the first row in range is "
|
||
|
"numbered 1."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Palautettavan arvon rivi-indeksi, jossa alueen ensimmäinen rivi on numero 1."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The row number of the cell reference. "
|
||
|
msgstr "Soluviitteen rivinumero. "
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The rows argument (%s) must be strictly positive."
|
||
|
msgstr "Rivien argumentin (%s) on oltava tiukasti positiivinen."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The rows arguments (%s) must be greater or equal than the number of rows of "
|
||
|
"the array."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Rivit-argumenttien (%s) on oltava suurempia tai yhtä suuria kuin rivien "
|
||
|
"lukumäärä."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The rows arguments must be between 1 and %s (got %s)."
|
||
|
msgstr "Rivien argumenttien on oltava välillä 1 ja %s (sai %s)."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The rows indexes of the rows to be returned."
|
||
|
msgstr "Palautettavien rivien indeksit."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The rule is invalid for an unknown reason"
|
||
|
msgstr "Sääntö ei ole voimassa tuntemattomasta syystä"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The salvage (%s) must be positive or null."
|
||
|
msgstr "Jäännöksen (%s) on oltava positiivinen tai nolla."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The salvage (%s) must be smaller or equal than the cost (%s)."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Jäännösarvon (%s) on oltava pienempi tai yhtä suuri kuin kustannus (%s)."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The sample covariance of a dataset."
|
||
|
msgstr "Tietoaineiston otoskovarianssi."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The search method. 1 (default) finds the largest value less than or equal to"
|
||
|
" search_key when range is sorted in ascending order. 0 finds the exact value"
|
||
|
" when range is unsorted. -1 finds the smallest value greater than or equal "
|
||
|
"to search_key when range is sorted in descending order."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Hakumenetelmä. 1 (oletus) etsii suurimman arvon, joka on pienempi tai yhtä "
|
||
|
"suuri kuin search_key, kun alue on lajiteltu nousevaan järjestykseen. 0 "
|
||
|
"etsii tarkan arvon, kun alue on lajittelematon. -1 etsii pienimmän arvon, "
|
||
|
"joka on suurempi tai yhtä suuri kuin search_key, kun alue on lajiteltu "
|
||
|
"laskevaan järjestykseen."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The second addend."
|
||
|
msgstr "Toinen lisäys."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The second argument is missing. Please provide a value"
|
||
|
msgstr "Toinen argumentti puuttuu. Anna arvo"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The second component of the time."
|
||
|
msgstr "Toinen komponentti on aika."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The second matrix in the matrix multiplication operation."
|
||
|
msgstr "Toinen matriisi matriisikertolaskuoperaatiossa."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The second multiplicand."
|
||
|
msgstr "Toinen kertolasku."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The second number to compare."
|
||
|
msgstr "Toinen vertailtava numero."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The second string to compare."
|
||
|
msgstr "Toinen vertailtava merkkijono."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The second value must be a number"
|
||
|
msgstr "Toisen arvon on oltava numero"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The second value."
|
||
|
msgstr "Toinen arvo."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The settlement (%s) must be greater than or equal to the issue (%s)."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Maksun (%s) on oltava suurempi tai yhtä suuri kuin liikkeeseenlaskun (%s)."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The settlement date (%s) must at most one year after the maturity date (%s)."
|
||
|
msgstr "Maksupäivän (%s) on oltava enintään vuosi eräpäivän (%s) jälkeen."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The settlement date (%s) must be strictly greater than the issue date (%s)."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Maksupäivän (%s) on oltava ehdottomasti suurempi kuin liikkeeseenlaskupäivän"
|
||
|
" (%s)."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The settlement date of the security, the date after issuance when the "
|
||
|
"security is delivered to the buyer."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Arvopaperin selvityspäivä, päivä liikkeeseenlaskun jälkeen, jolloin "
|
||
|
"arvopaperi luovutetaan ostajalle."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The sheet name cannot be empty."
|
||
|
msgstr "Taulukon nimi ei voi olla tyhjä."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The single period within life for which to calculate depreciation."
|
||
|
msgstr "Yksittäinen ajanjakso käyttöiän aikana, jolta poistot lasketaan."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The start date of the period from which to calculate the number of net "
|
||
|
"working days."
|
||
|
msgstr "Sen jakson alkamispäivä, josta nettotyöpäivien määrä lasketaan."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The start date to consider in the calculation."
|
||
|
msgstr "Laskennassa huomioon otettava aloituspäivä."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The start date to consider in the calculation. Must be a reference to a cell"
|
||
|
" containing a DATE, a function returning a DATE type, or a number."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Laskennassa huomioon otettava aloituspäivä. Sen on oltava viittaus soluun, "
|
||
|
"joka sisältää PÄIVÄMÄÄRÄN, funktion, joka palauttaa PÄIVÄMÄÄRÄ-tyypin, tai "
|
||
|
"numeron."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The start date to consider in the calculation. Must be a reference to a cell"
|
||
|
" containing a date, a function returning a date type, or a number."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Laskennassa huomioon otettava aloituspäivä. Sen on oltava viittaus soluun, "
|
||
|
"joka sisältää päivämäärän, funktio, joka palauttaa päivämäärätyypin, tai "
|
||
|
"luku."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The start of the date range."
|
||
|
msgstr "Päivämääräalueen alku."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The start_date (%s) must be positive or null."
|
||
|
msgstr "Start_date (%s) on oltava positiivinen tai nolla."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The start_period (%s) must be greater or equal than 0."
|
||
|
msgstr "Start_periodin (%s) on oltava suurempi tai yhtä suuri kuin 0."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The start_period (%s) must be smaller or equal to the end_period (%s)."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Start_periodin (%s) on oltava pienempi tai yhtä suuri kuin end_periodin "
|
||
|
"(%s)."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The starting_at (%s) must be greater than or equal to 1."
|
||
|
msgstr "Starting_at (%s) on oltava suurempi tai yhtä suuri kuin 1."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The starting_at argument (%s) must be positive greater than one."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Starting_at-argumentin (%s) on oltava positiivisesti suurempi kuin yksi."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The string from which the left portion will be returned."
|
||
|
msgstr "Merkkijono, josta vasen osa palautetaan."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The string from which the right portion will be returned."
|
||
|
msgstr "Merkkijono, josta oikea osa palautetaan."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The string representing the date."
|
||
|
msgstr "Päivämäärää kuvaava merkkijono."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The string that holds the time representation."
|
||
|
msgstr "Merkkijono, joka sisältää ajan esityksen."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The string that will replace search_for."
|
||
|
msgstr "Merkkijono, joka korvaa search_for."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The string to convert to lowercase."
|
||
|
msgstr "Merkkijono, joka muunnetaan pieniksi kirjaimiksi."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The string to convert to uppercase."
|
||
|
msgstr "Merkkijono, joka muunnetaan isoksi."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The string to extract a segment from."
|
||
|
msgstr "Merkkijono, josta segmentti poimitaan."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The string to look for within text_to_search."
|
||
|
msgstr "Merkkijono, jota etsitään tekstistä text_to_search."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The string to search for within text_to_search."
|
||
|
msgstr "Merkkijono, jota etsitään tekstistä text_to_search."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The string whose length will be returned."
|
||
|
msgstr "Merkkijono, jonka pituus palautetaan."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The subtrahend, or number to subtract from value1."
|
||
|
msgstr "Subtrendi eli arvosta1 vähennettävä luku."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The table_number (%s) is out of range."
|
||
|
msgstr "Table_number (%s) on alueen ulkopuolella."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The text or reference to a cell containing text to be trimmed."
|
||
|
msgstr "Teksti tai viittaus soluun, joka sisältää leikattavaa tekstiä."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The text to display in the cell, enclosed in quotation marks."
|
||
|
msgstr "Solussa näytettävä teksti lainausmerkeissä."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The text to divide."
|
||
|
msgstr "Jaettava teksti."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The text to search for the first occurrence of search_for."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Teksti, jota etsitään hakusanan search_for ensimmäisestä esiintymästä."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The text which will be inserted into the original text."
|
||
|
msgstr "Teksti, joka lisätään alkuperäiseen tekstiin."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The text which will be returned with the first letter of each word in "
|
||
|
"uppercase and all other letters in lowercase."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Teksti, joka palautetaan siten, että jokaisen sanan ensimmäinen kirjain on "
|
||
|
"isolla ja kaikki muut kirjaimet pienellä."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The text whose non-printable characters are to be removed."
|
||
|
msgstr "Teksti, jonka ei-tulostettavat merkit poistetaan."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The text within which to search and replace."
|
||
|
msgstr "Teksti, jonka sisällä haetaan ja korvataan."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The text, a part of which will be replaced."
|
||
|
msgstr "Teksti, josta osa korvataan."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The text_to_search must be non-empty."
|
||
|
msgstr "Text_to_search ei saa olla tyhjä."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The time from which to calculate the hour component."
|
||
|
msgstr "Kellonaika, josta tuntikomponentti lasketaan."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The time from which to calculate the minute component."
|
||
|
msgstr "Aika, josta minuuttiosuus lasketaan."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The time from which to calculate the second component."
|
||
|
msgstr "Aika, josta toinen komponentti lasketaan."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The time_string (%s) cannot be parsed to date/time."
|
||
|
msgstr "Time_string-merkkijonoa (%s) ei voida jäsentää päivämääräksi/ajaksi."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The type (%s) is out of range."
|
||
|
msgstr "Tyyppi (%s) on alueen ulkopuolella."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The type (%s) must be 1, 2 or 3."
|
||
|
msgstr "Tyypin (%s) on oltava 1, 2 tai 3."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The unit (%s) must be strictly positive."
|
||
|
msgstr "Yksikön (%s) on oltava ehdottomasti positiivinen."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The units of the desired fraction, e.g. 8 for 1/8ths or 32 for 1/32nds."
|
||
|
msgstr "Halutun murtoluvun yksiköt, esim. 8 1/8:lle tai 32 1/32:lle."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The units of the fraction, e.g. 8 for 1/8ths or 32 for 1/32nds."
|
||
|
msgstr "Murtoluvun yksiköt, esim. 8 1/8:lle tai 32 1/32:lle."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The upper inflection point value must be a number"
|
||
|
msgstr "Ylemmän käännepisteen arvon on oltava luku"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The value (%s) cannot be between -1 and 1 inclusive."
|
||
|
msgstr "Arvo (%s) ei voi olla välillä -1 ja 1 mukaan lukien."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The value (%s) must be a valid base %s representation."
|
||
|
msgstr "Arvon (%s) on oltava kelvollinen %s-esitys."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The value (%s) must be between -1 and 1 exclusive."
|
||
|
msgstr "Arvon (%s) on oltava välillä -1 ja 1, ja sen on oltava yksinomainen."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The value (%s) must be between -1 and 1 inclusive."
|
||
|
msgstr "Arvon (%s) on oltava välillä -1 ja 1 mukaan lukien."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The value (%s) must be greater than or equal to 1."
|
||
|
msgstr "Arvon (%s) on oltava suurempi tai yhtä suuri kuin 1."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The value (%s) must be positive or null."
|
||
|
msgstr "Arvon (%s) on oltava positiivinen tai nolla."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The value (%s) must be strictly positive."
|
||
|
msgstr "Arvon (%s) on oltava ehdottomasti positiivinen."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The value does not match the custom formula data validation rule"
|
||
|
msgstr "Arvo ei vastaa mukautetun kaavan tietojen validointisääntöä"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The value for which to calculate the inverse cosine. Must be between -1 and "
|
||
|
"1, inclusive."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Arvo, jolle lasketaan käänteinen kosinus. Sen on oltava välillä -1 ja 1, "
|
||
|
"mukaan lukien."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The value for which to calculate the inverse cotangent."
|
||
|
msgstr "Arvo, jolle lasketaan käänteiskotangentti."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The value for which to calculate the inverse hyperbolic cosine. Must be "
|
||
|
"greater than or equal to 1."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Arvo, jolle lasketaan käänteinen hyperbolinen kosinus. Sen on oltava "
|
||
|
"suurempi tai yhtä suuri kuin 1."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The value for which to calculate the inverse hyperbolic cotangent. Must not "
|
||
|
"be between -1 and 1, inclusive."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Arvo, jolle lasketaan käänteinen hyperbolinen potenssi. Ei saa olla arvojen "
|
||
|
"-1 ja 1 välillä, mukaan lukien."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The value for which to calculate the inverse hyperbolic sine."
|
||
|
msgstr "Arvo, jolle lasketaan käänteinen hyperbolinen sini."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The value for which to calculate the inverse hyperbolic tangent. Must be "
|
||
|
"between -1 and 1, exclusive."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Arvo, jolle lasketaan käänteinen hyperbolinen tangentti. Pitää olla välillä "
|
||
|
"-1 ja 1, eksklusiivinen."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The value for which to calculate the inverse sine. Must be between -1 and 1,"
|
||
|
" inclusive."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Arvo, jolle lasketaan käänteissinus. Sen on oltava välillä -1 ja 1, mukaan "
|
||
|
"lukien."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The value for which to calculate the inverse tangent."
|
||
|
msgstr "Arvo, jolle lasketaan käänteinen tangentti."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The value for which to calculate the logarithm, base e."
|
||
|
msgstr "Arvo, jolle lasketaan logaritmi, perusta e."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The value must be %s"
|
||
|
msgstr "Arvon on oltava %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The value must be a boolean"
|
||
|
msgstr "Arvon on oltava boolean"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The value must be a date"
|
||
|
msgstr "Arvon on oltava päivämäärä"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The value must be a date after %s"
|
||
|
msgstr "Arvon on oltava päivämäärä %s jälkeen"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The value must be a date before %s"
|
||
|
msgstr "Arvon on oltava päivämäärä ennen %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The value must be a date between %s and %s"
|
||
|
msgstr "Arvon on oltava päivämäärä välillä %s ja %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The value must be a date not between %s and %s"
|
||
|
msgstr "Arvon on oltava päivämäärä, joka ei ole välillä %s ja %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The value must be a date on or after %s"
|
||
|
msgstr "Arvon on oltava päivämäärä, joka on %s tai sen jälkeen"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The value must be a date on or before %s"
|
||
|
msgstr "Arvon on oltava päivämäärä, joka on %s tai sitä aikaisempi"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The value must be a formula"
|
||
|
msgstr "Arvon on oltava kaava"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The value must be a number"
|
||
|
msgstr "Arvon on oltava numero"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The value must be a text that contains \"%s\""
|
||
|
msgstr "Arvon on oltava teksti, joka sisältää \"%s\""
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The value must be a text that does not contain \"%s\""
|
||
|
msgstr "Arvon on oltava teksti, joka ei sisällä \"%s\""
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The value must be a valid date"
|
||
|
msgstr "Arvon on oltava kelvollinen päivämäärä"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The value must be a valid email address"
|
||
|
msgstr "Arvon on oltava kelvollinen sähköpostiosoite"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The value must be a valid link"
|
||
|
msgstr "Arvon on oltava kelvollinen linkki"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The value must be a valid range"
|
||
|
msgstr "Arvon on oltava kelvollinen alue"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The value must be a value in the range %s"
|
||
|
msgstr "Arvon on oltava arvo alueella %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The value must be between %s and %s"
|
||
|
msgstr "Arvon on oltava välillä %s ja %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The value must be equal to %s"
|
||
|
msgstr "Arvon on oltava yhtä suuri kuin %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The value must be exactly \"%s\""
|
||
|
msgstr "Arvon on oltava täsmälleen \"%s\""
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The value must be greater or equal to %s"
|
||
|
msgstr "Arvon on oltava suurempi tai yhtä suuri kuin %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The value must be greater than %s"
|
||
|
msgstr "Arvon on oltava suurempi kuin %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The value must be less or equal to %s"
|
||
|
msgstr "Arvon on oltava pienempi tai yhtä suuri kuin %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The value must be less than %s"
|
||
|
msgstr "Arvon on oltava pienempi kuin %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The value must be one of: %s"
|
||
|
msgstr "Arvon on oltava jokin seuraavista: %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The value must be the date %s"
|
||
|
msgstr "Arvon on oltava päivämäärä %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The value must not be a formula"
|
||
|
msgstr "Arvo ei saa olla kaava"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The value must not be between %s and %s"
|
||
|
msgstr "Arvo ei saa olla välillä %s ja %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The value must not be empty"
|
||
|
msgstr "Arvo ei saa olla tyhjä"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The value must not be equal to %s"
|
||
|
msgstr "Arvo ei saa olla yhtä suuri kuin %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The value of the asset at the end of depreciation."
|
||
|
msgstr "Omaisuuserän arvo poistojen päättyessä."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The value or values to be appended using delimiter."
|
||
|
msgstr "Arvo tai arvot, jotka liitetään käyttämällä erotinmerkkiä."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The value the function returns if logical_expression is FALSE."
|
||
|
msgstr "Arvo, jonka funktio palauttaa, jos logical_expression on FALSE."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The value the function returns if logical_expression is TRUE."
|
||
|
msgstr "Arvo, jonka funktio palauttaa, jos logical_expression on TRUE."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The value the function returns if value is an #N/A error."
|
||
|
msgstr "Arvo, jonka funktio palauttaa, jos arvo on #N/A-virhe."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The value the function returns if value is an error."
|
||
|
msgstr "Arvo, jonka funktio palauttaa, jos value on virhe."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The value to append to value1."
|
||
|
msgstr "Arvo, joka liitetään arvoon1."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The value to be checked."
|
||
|
msgstr "Tarkistettava arvo."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The value to be truncated."
|
||
|
msgstr "Lyhennettävä arvo."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The value to be verified as a logical TRUE or FALSE."
|
||
|
msgstr "Arvo, joka tarkistetaan loogisena TRUE tai FALSE."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The value to be verified as a number."
|
||
|
msgstr "Arvo, joka tarkistetaan numerona."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The value to be verified as an error type."
|
||
|
msgstr "Virhetyyppinä tarkistettava arvo."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The value to be verified as even."
|
||
|
msgstr "Arvo, joka on tarkistettava parilliseksi."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The value to be verified as text."
|
||
|
msgstr "Tekstinä tarkistettava arvo."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The value to interpret as a percentage."
|
||
|
msgstr "Prosentteina tulkittava arvo."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The value to return if value itself is not #N/A an error."
|
||
|
msgstr "Arvo, joka palautetaan, jos itse arvo ei ole #N/A virhe."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The value to return if value itself is not an error."
|
||
|
msgstr "Arvo, joka palautetaan, jos itse arvo ei ole virhe."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The value to round down to the nearest integer multiple of factor."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Arvo, joka pyöristetään alaspäin lähimpään kokonaislukukertaiseen tekijään."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The value to round down to the nearest integer multiple of significance."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Arvo, joka pyöristetään alaspäin lähimpään merkitsevyyden "
|
||
|
"kokonaislukukertaan."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The value to round to places number of places, always rounding down."
|
||
|
msgstr "Arvo, joka pyöristetään paikkalukuun, pyöristetään aina alaspäin."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The value to round to places number of places, always rounding up."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Arvo, joka pyöristetään paikkojen lukumäärään, pyöristetään aina ylöspäin."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The value to round to places number of places."
|
||
|
msgstr "Arvo, joka pyöristetään paikkojen lukumäärään."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The value to round to the next greatest odd number."
|
||
|
msgstr "Arvo, joka pyöristetään seuraavaksi suurimpaan parittomaan lukuun."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The value to round up to the nearest integer multiple of factor."
|
||
|
msgstr "Arvo, joka pyöristetään lähimpään kokonaislukukertaiseen tekijään."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The value to round up to the nearest integer multiple of significance."
|
||
|
msgstr "Arvo, joka pyöristetään lähimpään merkitsevyyden kokonaislukukertaan."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The value to search for."
|
||
|
msgstr "Etsittävä arvo."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The value to search for. For example, 42, 'Cats', or I24."
|
||
|
msgstr "Etsittävä arvo. Esimerkiksi 42, 'Cats' tai I24."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The value to test against value1 for equality."
|
||
|
msgstr "Arvo, jonka yhdenvertaisuus testataan value1:n kanssa."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The value to test against value1 for inequality."
|
||
|
msgstr "Arvo, jota verrataan arvoon1 epätasa-arvon toteamiseksi."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The value to test as being greater than or equal to value2."
|
||
|
msgstr "Arvo, jonka testataan olevan suurempi tai yhtä suuri kuin arvo2."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The value to test as being greater than value2."
|
||
|
msgstr "Arvo, jonka testataan olevan suurempi kuin arvo2."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The value to test as being less than or equal to value2."
|
||
|
msgstr "Arvo, jonka testataan olevan pienempi tai yhtä suuri kuin arvo2."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The value to test as being less than value2."
|
||
|
msgstr "Arvo, jonka testataan olevan pienempi kuin arvo2."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The value to which value2 will be appended."
|
||
|
msgstr "Arvo, johon value2 liitetään."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The value whose rank will be determined."
|
||
|
msgstr "Arvo, jonka arvo määritetään."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The value with which to fill the extra cells in the range."
|
||
|
msgstr "Arvo, jolla alueen ylimääräiset solut täytetään."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The value with which to pad."
|
||
|
msgstr "Arvo, jolla täytetään."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The value(s) on the x-axis to forecast."
|
||
|
msgstr "X-akselilla oleva(t) arvo(t), jota (joita) ennustetaan."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The values of the independent variable(s) corresponding with known_data_y."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Riippumattoman muuttujan (riippumattomien muuttujien) arvot, jotka vastaavat"
|
||
|
" known_data_y:tä."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The weekend (%s) must be a string or a number in the range 1-7 or 11-17."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Viikonlopun (%s) on oltava merkkijono tai numero alueella 1-7 tai 11-17."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The weekend (%s) must be different from '1111111'."
|
||
|
msgstr "Viikonlopun (%s) on oltava muu kuin \"1111111\"."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The weekend must be a number or a string."
|
||
|
msgstr "Viikonlopun on oltava numero tai merkkijono."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The x coordinate of the endpoint of the line segment for which to calculate "
|
||
|
"the angle from the x-axis."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Suorakaiteen päätepisteen x-koordinaatti, jonka kulma x-akseliin nähden "
|
||
|
"lasketaan."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The y coordinate of the endpoint of the line segment for which to calculate "
|
||
|
"the angle from the x-axis."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Suorakulman päätepisteen y-koordinaatti, jonka kulma x-akseliin nähden "
|
||
|
"lasketaan."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The year (%s) must be between 0 and 9999 inclusive."
|
||
|
msgstr "Vuoden (%s) on oltava 0 ja 9999 välillä."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The year component of the date."
|
||
|
msgstr "Päivämäärän vuosilukukomponentti."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The yield (%s) must be positive or null."
|
||
|
msgstr "Saannon (%s) on oltava positiivinen tai nolla."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The yield of a US Treasury bill based on price."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Yhdysvaltain valtion joukkovelkakirjalainan tuotto hinnan perusteella."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_functions.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "There is no list with id \"%s\""
|
||
|
msgstr "Ei ole listaa, jonka id on \"%s\""
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "There is no match for the selected separator in the selection"
|
||
|
msgstr "Valikossa ei ole vastaavuutta valitulle erottimelle"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "There is no pivot with id \"%s\""
|
||
|
msgstr "Ei ole pivot id \"%s\""
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "There is not enough visible sheets"
|
||
|
msgstr "Näkyviä arkkeja ei ole riittävästi"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"There must be both positive and negative values in [payment_amount, "
|
||
|
"present_value, future_value]."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Kohdissa [payment_amount, present_value, future_value] on oltava sekä "
|
||
|
"positiivisia että negatiivisia arvoja."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "There must be both positive and negative values in cashflow_amounts."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Cashflow_amounts-kohdassa on oltava sekä positiivisia että negatiivisia "
|
||
|
"arvoja."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"There must be the same number of values in cashflow_amounts and "
|
||
|
"cashflow_dates."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Cashflow_amounts- ja cashflow_dates-kohdissa on oltava sama määrä arvoja."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This formula has over 100 parts. It can't be processed properly, consider "
|
||
|
"splitting it into multiple cells"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Tässä kaavassa on yli 100 osaa. Sitä ei voi käsitellä kunnolla, harkitse sen"
|
||
|
" jakamista useampaan soluun"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/currency/formulas.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This function takes in two currency codes as arguments, and returns the "
|
||
|
"exchange rate from the first currency to the second as float."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Tämä funktio ottaa argumentteina kaksi valuuttakoodia ja palauttaa "
|
||
|
"vaihtokurssin ensimmäisestä valuutasta toiseen kelluvana."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "This operation is not allowed due to an overlapping frozen pane."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Tämä toiminto ei ole sallittu päällekkäisen jäädytetyn ikkunan vuoksi."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "This operation is not allowed with multiple selections."
|
||
|
msgstr "Tämä toiminto ei ole sallittua, kun kyseessä on useita valintoja."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This operation is not possible due to a merge. Please remove the merges "
|
||
|
"first than try again."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Tämä toiminto ei ole mahdollinen yhdistämisen vuoksi. Poista yhdistäminen "
|
||
|
"ensin ja yritä sitten uudelleen."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "This range is invalid"
|
||
|
msgstr "Tämä alue on virheellinen"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "This will overwrite data in the subsequent columns. Split anyway?"
|
||
|
msgstr "Tämä korvaa seuraavien sarakkeiden tiedot. Jaetaanko kuitenkin?"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Thresholds"
|
||
|
msgstr "Kynnysarvot"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet.field_spreadsheet_mixin__thumbnail
|
||
|
msgid "Thumbnail"
|
||
|
msgstr "Pikkukuva"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Thursday"
|
||
|
msgstr "Torstai"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Time"
|
||
|
msgstr "Aika"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Title"
|
||
|
msgstr "Otsikko"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Top"
|
||
|
msgstr "Ylin"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/plugins/pivot_ui_plugin.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Total"
|
||
|
msgstr "Yhteensä"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Transforms a range of cells into a single column."
|
||
|
msgstr "Muuttaa solualueen yhdeksi sarakkeeksi."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Transforms a range of cells into a single row."
|
||
|
msgstr "Muuttaa solualueen yhdeksi riviksi."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Transposes the rows and columns of a range."
|
||
|
msgstr "Transponoi alueen rivit ja sarakkeet."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Treat labels as text"
|
||
|
msgstr "Käsittele etikettejä tekstinä"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Trim whitespace"
|
||
|
msgstr "Leikkaa välilyönnit"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Trimmed whitespace from %s cells."
|
||
|
msgstr "Leikatut välilyönnit %s-soluista."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Truncates a number."
|
||
|
msgstr "Katkaisee numeron."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Tuesday"
|
||
|
msgstr "Tiistai"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Type"
|
||
|
msgstr "Tyyppi"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/data_sources/metadata_repository.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Unable to fetch the label of %s of model %s"
|
||
|
msgstr "Mallin %s mallin %s etikettiä ei pystytä noutamaan"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Underline"
|
||
|
msgstr "Alleviivaus"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Undo"
|
||
|
msgstr "Peru"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Unexpected token: %s"
|
||
|
msgstr "Odottamaton merkki: %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Unfreeze"
|
||
|
msgstr "Vapauta"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Ungroup column %s"
|
||
|
msgstr "Ryhmittelyn poistaminen sarakkeesta %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Ungroup columns %s - %s"
|
||
|
msgstr "Ryhmittelyn poistaminen sarakkeista %s - %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Ungroup row %s"
|
||
|
msgstr "Ryhmän poistaminen riviltä %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Ungroup rows %s - %s"
|
||
|
msgstr "Rivien %s - %s ryhmittelyn poistaminen"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Unhide all columns"
|
||
|
msgstr "Palauta kaikki sarakkeet näkyviin"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Unhide all rows"
|
||
|
msgstr "Palauta kaikki rivit näkyviin"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Unhide columns"
|
||
|
msgstr "Poista sarakkeiden piilotus"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Unhide rows"
|
||
|
msgstr "Poista rivien piilotus"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Unique rows in the provided source range."
|
||
|
msgstr "Yksilölliset rivit annetulla lähdealueella."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Unknown function: \"%s\""
|
||
|
msgstr "Tuntematon toiminto: \"%s\""
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/constants.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Untitled spreadsheet"
|
||
|
msgstr "Otsikoimaton laskentataulukko"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Up to current column"
|
||
|
msgstr "Nykyiseen sarakkeeseen asti"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Up to current row"
|
||
|
msgstr "Nykyiselle riville asti"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Use row"
|
||
|
msgstr "Käytä riviä"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/model.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Value"
|
||
|
msgstr "Arvo"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Value at a given percentile of a dataset exclusive of 0 and 1."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Arvo tietyssä prosenttiosassa tietokokonaisuudessa, jossa ei ole 0:ta eikä "
|
||
|
"1:tä."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Value at a given percentile of a dataset."
|
||
|
msgstr "Arvo tietyssä prosenttiosassa tietokokonaisuudesta."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Value change from key value"
|
||
|
msgstr "Arvon muutos avainarvosta"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Value for parameter %d is missing, while the function [[FUNCTION_NAME]] "
|
||
|
"expect a number or a range."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Parametrin %d arvo puuttuu, vaikka funktio [[FUNCTION_NAME]] odottaa numeroa"
|
||
|
" tai aluetta."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Value if it is not an #N/A error, otherwise 2nd argument."
|
||
|
msgstr "Arvo, jos kyseessä ei ole #N/A-virhe, muuten 2. argumentti."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Value if it is not an error, otherwise 2nd argument."
|
||
|
msgstr "Arvo, jos se ei ole virhe, muuten 2. argumentti."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Value in list"
|
||
|
msgstr "Arvo luettelossa"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Value in range"
|
||
|
msgstr "Arvo alueella"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Value in range %s"
|
||
|
msgstr "Arvo alueella %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Value interpreted as a percentage."
|
||
|
msgstr "Arvo tulkitaan prosentteina."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Value is between %s and %s"
|
||
|
msgstr "Arvo on välillä %s ja %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Value is equal to %s"
|
||
|
msgstr "Arvo on yhtä suuri kuin %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Value is greater or equal to %s"
|
||
|
msgstr "Arvo on suurempi tai yhtä suuri kuin %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Value is greater than %s"
|
||
|
msgstr "Arvo on suurempi kuin %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Value is less or equal to %s"
|
||
|
msgstr "Arvo on pienempi tai yhtä suuri kuin %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Value is less than %s"
|
||
|
msgstr "Arvo on pienempi kuin %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Value is not between %s and %s"
|
||
|
msgstr "Arvo ei ole välillä %s ja %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Value is not equal to %s"
|
||
|
msgstr "Arvo ei ole yhtä suuri kuin %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Value nearest to a specific quartile of a dataset exclusive of 0 and 4."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Arvo, joka on lähimpänä tiettyä tietokokonaisuuden kvartiilia lukuun "
|
||
|
"ottamatta arvoja 0 ja 4."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Value nearest to a specific quartile of a dataset."
|
||
|
msgstr "Arvo, joka on lähimpänä tiettyä tietokokonaisuuden kvartiilia."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Value not found in the given data."
|
||
|
msgstr "Arvoa ei löydy annetuista tiedoista."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Value one of: %s"
|
||
|
msgstr "Arvo yksi seuraavista: %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Value or formula"
|
||
|
msgstr "Arvo tai kaava"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/translation.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Value to translate."
|
||
|
msgstr "Käännettävä arvo."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Value."
|
||
|
msgstr "Arvo."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Values to average."
|
||
|
msgstr "Keskimääräiset arvot."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Variable declining balance. WARNING : does not handle decimal periods."
|
||
|
msgstr "Muuttuva aleneva saldo. VAROITUS : ei käsittele desimaalipisteitä."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Variance of a population from a table-like range."
|
||
|
msgstr "Populaation varianssi taulukkomaisesta vaihteluvälistä."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Variance of entire population (text as 0)."
|
||
|
msgstr "Koko populaation varianssi (teksti 0)."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Variance of entire population."
|
||
|
msgstr "Koko populaation varianssi."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Variance of population sample from table-like range."
|
||
|
msgstr "Perusjoukon otoksen varianssi taulukon kaltaisesta vaihteluvälistä."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Variance of sample (text as 0)."
|
||
|
msgstr "Otoksen varianssi (teksti 0)."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Variance."
|
||
|
msgstr "Poikkeama."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Vertical align"
|
||
|
msgstr "Pystysuora kohdistus"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Vertical axis position"
|
||
|
msgstr "Pystyakselin sijainti"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Vertical lookup."
|
||
|
msgstr "Pystysuora haku."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "View"
|
||
|
msgstr "Näytä"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_time_adapters.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "W%(week)s %(year)s"
|
||
|
msgstr "W%(week)s %(year)s"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"We found data next to your selection. Since this data was not selected, it "
|
||
|
"will not be sorted. Do you want to extend your selection?"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Löysimme tietoja valintasi vierestä. Koska tätä tietoa ei valittu, sitä ei "
|
||
|
"lajitella. Haluatko laajentaa valintaasi?"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Web"
|
||
|
msgstr "Web"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Wednesday"
|
||
|
msgstr "Keskiviikko"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Week number of the year."
|
||
|
msgstr "Vuoden viikon numero."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Weighted average."
|
||
|
msgstr "Painotettu keskiarvo."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Weights for each corresponding value."
|
||
|
msgstr "Kunkin vastaavan arvon painoarvot."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "When value is"
|
||
|
msgstr "Kun arvo on"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "When value is below"
|
||
|
msgstr "Kun arvo on alle"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "When weekend is a string (%s) it must be composed of \"0\" or \"1\"."
|
||
|
msgstr "Kun viikonloppu on merkkijono (%s), sen on koostuttava \"0\" tai \"1\"."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Whether a value is `true` or `false`."
|
||
|
msgstr "Onko arvo `true` vai `false`."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Whether a value is a number."
|
||
|
msgstr "Onko arvo numero."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Whether a value is an error other than #N/A."
|
||
|
msgstr "Onko arvo muu virhe kuin #N/A."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Whether a value is an error."
|
||
|
msgstr "Onko arvo virhe."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Whether a value is non-textual."
|
||
|
msgstr "Onko arvo ei-tekstuaalinen."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Whether a value is text."
|
||
|
msgstr "Onko arvo tekstiä."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Whether a value is the error #N/A."
|
||
|
msgstr "Onko arvo virhe #N/A."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Whether or not to divide text around each character contained in delimiter."
|
||
|
msgstr "Jaetaanko teksti jokaisen rajausmerkin ympärille vai ei."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Whether or not to remove empty text messages from the split results. The default behavior is to treat \n"
|
||
|
" consecutive delimiters as one (if TRUE). If FALSE, empty cells values are added between consecutive delimiters."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Poistetaanko tyhjät tekstiviestit jakotuloksista vai ei. Oletuskäyttäytyminen on käsitellä\n"
|
||
|
" peräkkäisiä erottimia yhtenä (jos TRUE). Jos FALSE, tyhjien solujen arvot lisätään peräkkäisten erottimien väliin."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Whether payments are due at the end (0) or beginning (1) of each period."
|
||
|
msgstr "Onko maksut suoritettava kunkin jakson lopussa (0) vai alussa (1)."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Whether the array should be scanned by column. True scans the array by column and false (default) \n"
|
||
|
" scans the array by row."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Pitäisikö joukko skannata sarakkeittain. True skannaa joukon sarakkeittain ja false (oletusarvo)\n"
|
||
|
" skannaa joukon riveittäin."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Whether the provided value is even."
|
||
|
msgstr "Onko annettu arvo parillinen."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Whether the referenced cell is empty"
|
||
|
msgstr "Onko viitattu solu tyhjä"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Whether to consider the values in data in descending or ascending order."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Otetaanko tietojen arvot huomioon laskevassa vai nousevassa järjestyksessä."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Whether to filter the data by columns or by rows."
|
||
|
msgstr "Suodatetaanko tiedot sarakkeiden vai rivien mukaan."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Whether to include the column titles or not."
|
||
|
msgstr "Lisätäänkö sarakkeiden otsikot vai ei."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Whether to include total/sub-totals or not."
|
||
|
msgstr "Otetaanko mukaan kokonais- ja välisummat vai ei."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Whether to return only entries with no duplicates."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Palautetaanko vain sellaiset merkinnät, joissa ei ole kaksoiskappaleita."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Whether to switch to straight-line depreciation when the depreciation is "
|
||
|
"greater than the declining balance calculation."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Siirrytäänkö tasapoistoihin, kun poistot ovat suuremmat kuin degressiivisen "
|
||
|
"poiston laskenta."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Which quartile value to return."
|
||
|
msgstr "Mikä kvartiiliarvo palautetaan."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Which quartile value, exclusive of 0 and 4, to return."
|
||
|
msgstr "Mikä kvartiiliarvo, lukuun ottamatta arvoja 0 ja 4, palautetaan."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Wrap"
|
||
|
msgstr "Kääri"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Wrapping"
|
||
|
msgstr "Kääreet"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Wraps the provided row or column of cells by columns after a specified "
|
||
|
"number of elements to form a new array."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Kietoo annetun solurivin tai -sarakkeen sarakkeilla määritellyn määrän "
|
||
|
"elementtejä jälkeen muodostaakseen uuden matriisin."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Wraps the provided row or column of cells by rows after a specified number "
|
||
|
"of elements to form a new array."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Kietoo annetun solurivin tai -sarakkeen riveittäin rivien jälkeen tietyn "
|
||
|
"määrän elementtejä muodostaakseen uuden matriisin."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Wrong function call"
|
||
|
msgstr "Väärä toimintokutsu"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Wrong number of Argument[]. Expected an even number of Argument[]."
|
||
|
msgstr "Argumentti[]:n väärä määrä. Odotettiin parillinen määrä Argument[]."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Wrong number of arguments. Expected an even number of arguments."
|
||
|
msgstr "Väärä määrä argumentteja. Odotettiin parillinen määrä argumentteja."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Wrong size for %s. Expected a range of size 1x%s. Got %sx%s."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Väärä koko %s. Odotettavissa oli alue, jonka koko on 1x%s. Saimme %sx%s."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Wrong value of 'display_ties_mode'. Expected a positive number between 0 and"
|
||
|
" 3. Got %s."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Väärä arvo 'display_ties_mode'. Odotettiin positiivista lukua 0 ja 3 "
|
||
|
"välillä. Saimme %s."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Wrong value of 'n'. Expected a positive number. Got %s."
|
||
|
msgstr "Väärä arvo 'n'. Odotettiin positiivista lukua. Saimme %s."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Year specified by a given date."
|
||
|
msgstr "Tietyn päivämäärän määrittelemä vuosi."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/constants.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Year to Date"
|
||
|
msgstr "Vuosi tähän mennessä"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "You can't create a filter over a range that contains a merge."
|
||
|
msgstr "Et voi luoda suodatinta alueelle, joka sisältää yhdistämisen."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "You can't merge cells inside of an existing filter."
|
||
|
msgstr "Et voi yhdistää soluja olemassa olevan suodattimen sisällä."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "You cannot create overlapping filters."
|
||
|
msgstr "Päällekkäisiä suodattimia ei voi luoda."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "[[FUNCTION_NAME]] cannot be called from the spreadsheet."
|
||
|
msgstr "[[FUNCTION_NAME]] ei voi kutsua laskentataulukosta."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "[[FUNCTION_NAME]] evaluates to an out of bounds range."
|
||
|
msgstr "[[FUNCTION_NAME]] evaluoi rajojen ulkopuolisen alueen."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "[[FUNCTION_NAME]] evaluates to an out of range column value %s."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"[[FUNCTION_NAME]] evaluoi sarakkeen arvon %s, joka on alueen ulkopuolella."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "[[FUNCTION_NAME]] evaluates to an out of range row value %s."
|
||
|
msgstr "[[FUNCTION_NAME]] evaluoi alueen ulkopuolisen rivin arvon %s."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "[[FUNCTION_NAME]] expects non-empty ranges for both parameters."
|
||
|
msgstr "[[FUNCTION_NAME]] odottaa molemmilta parametreilta ei-tyhjiä alueita."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "[[FUNCTION_NAME]] expects number values."
|
||
|
msgstr "[[FUNCTION_NAME]] odottaa lukuarvoja."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "[[FUNCTION_NAME]] expects the weight to be positive or equal to 0."
|
||
|
msgstr "[[FUNCTION_NAME]] odottaa, että paino on positiivinen tai 0."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "[[FUNCTION_NAME]] has mismatched argument count %s vs %s."
|
||
|
msgstr "[[FUNCTION_NAME]]:ssa on epäsopiva argumenttien määrä %s vs. %s."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"[[FUNCTION_NAME]] has mismatched dimensions for argument %s (%s vs %s)."
|
||
|
msgstr "[[FUNCTION_NAME]] argumentin %s mitat eivät täsmää (%s vs. %s)."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "[[FUNCTION_NAME]] has mismatched range sizes."
|
||
|
msgstr "[[FUNCTION_NAME]] ei vastaa toisiaan."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "[[FUNCTION_NAME]] has no valid input data."
|
||
|
msgstr "[[FUNCTION_NAME]] ei ole kelvollisia syöttötietoja."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "[[FUNCTION_NAME]] needs at least two values for both parameters"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"[[FUNCTION_NAME]] tarvitsee vähintään kaksi arvoa molemmille parametreille"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "and"
|
||
|
msgstr "ja"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "and value or formula"
|
||
|
msgstr "ja arvo tai kaava"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "as headers"
|
||
|
msgstr "otsikoina"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "default:"
|
||
|
msgstr "oletusarvo:"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "exact date"
|
||
|
msgstr "tarkka päivämäärä"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "in the past month"
|
||
|
msgstr "viimeisen kuukauden aikana"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "in the past week"
|
||
|
msgstr "viime viikolla"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "in the past year"
|
||
|
msgstr "viime vuonna"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "lookup_range should be either a single row or single column."
|
||
|
msgstr "lookup_range on joko yksittäinen rivi tai yksittäinen sarake."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "matchMode should be a value in [-1, 0, 1]."
|
||
|
msgstr "matchMode on arvo välillä [-1, 0, 1]."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "more rows at the bottom"
|
||
|
msgstr "lisää rivejä alareunassa"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "number of rows"
|
||
|
msgstr "rivien lukumäärä"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "one month ago"
|
||
|
msgstr "kuukausi sitten"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "one week ago"
|
||
|
msgstr "viikko sitten"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "one year ago"
|
||
|
msgstr "vuosi sitten"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "repeatable"
|
||
|
msgstr "toistettavissa"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "return_range should have the same dimensions as lookup_range."
|
||
|
msgstr "return_range on mitoitettava samoin kuin lookup_range."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "searchMode should be a value in [-1, 1, -2, 2]."
|
||
|
msgstr "searchMode tulee olla arvo välillä [-1, 1, -2, 2]."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "start_date (%s) should be on or before end_date (%s)."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"alkupäivämäärän (%s) on oltava sama tai aikaisempi kuin loppupäivämäärän "
|
||
|
"(%s)."
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "today"
|
||
|
msgstr "tänään"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "tomorrow"
|
||
|
msgstr "huomenna"
|
||
|
|
||
|
#. module: spreadsheet
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "yesterday"
|
||
|
msgstr "eilen"
|