266 lines
11 KiB
Plaintext
266 lines
11 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * spreadsheet_dashboard
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Wil Odoo, 2024
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:32+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: zh_TW\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet_dashboard
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard/models/spreadsheet_dashboard.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s (copy)"
|
||
msgstr "%s (副本)"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet_dashboard
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard_share__access_token
|
||
msgid "Access Token"
|
||
msgstr "存取代碼(token)"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet_dashboard
|
||
#: model:res.groups,name:spreadsheet_dashboard.group_dashboard_manager
|
||
msgid "Admin"
|
||
msgstr "管理員"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet_dashboard
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard/static/src/bundle/dashboard_action/dashboard_action.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "An error occured while loading the dashboard"
|
||
msgstr "加載儀表板時發生錯誤"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet_dashboard
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard/static/src/bundle/dashboard_action/mobile_search_panel/mobile_search_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "BACK"
|
||
msgstr "返回"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet_dashboard
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard/static/src/bundle/dashboard_action/mobile_search_panel/mobile_search_panel.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Choose a dashboard...."
|
||
msgstr "選擇儀表板佈局"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet_dashboard
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:spreadsheet_dashboard.spreadsheet_dashboard_menu_configuration
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "配置"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet_dashboard
|
||
#: model:ir.model,name:spreadsheet_dashboard.model_spreadsheet_dashboard_share
|
||
msgid "Copy of a shared dashboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet_dashboard
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard_group__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard_share__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "建立人員"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet_dashboard
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard_group__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard_share__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "建立於"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet_dashboard
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard_group__dashboard_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard_share__dashboard_id
|
||
#: model:ir.module.category,name:spreadsheet_dashboard.dashboard_management
|
||
msgid "Dashboard"
|
||
msgstr "儀表板"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet_dashboard
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard__dashboard_group_id
|
||
msgid "Dashboard Group"
|
||
msgstr "概覽畫面組別"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet_dashboard
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:spreadsheet_dashboard.spreadsheet_dashboard_action_configuration_dashboards
|
||
#: model:ir.actions.client,name:spreadsheet_dashboard.ir_actions_dashboard_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:spreadsheet_dashboard.spreadsheet_dashboard_menu_configuration_dashboards
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:spreadsheet_dashboard.spreadsheet_dashboard_menu_dashboard
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:spreadsheet_dashboard.spreadsheet_dashboard_menu_root
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:spreadsheet_dashboard.spreadsheet_dashboard_container_view_list
|
||
msgid "Dashboards"
|
||
msgstr "概覽畫面"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet_dashboard
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard_group__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard_share__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "顯示名稱"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet_dashboard
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard_share__excel_export
|
||
msgid "Excel Export"
|
||
msgstr "匯出 Excel"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet_dashboard
|
||
#: model:spreadsheet.dashboard.group,name:spreadsheet_dashboard.spreadsheet_dashboard_group_finance
|
||
msgid "Finance"
|
||
msgstr "財務"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet_dashboard
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard__group_ids
|
||
msgid "Group"
|
||
msgstr "組"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet_dashboard
|
||
#: model:ir.model,name:spreadsheet_dashboard.model_spreadsheet_dashboard_group
|
||
msgid "Group of dashboards"
|
||
msgstr "儀表板組"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet_dashboard
|
||
#: model:spreadsheet.dashboard.group,name:spreadsheet_dashboard.spreadsheet_dashboard_group_hr
|
||
msgid "Human Resources"
|
||
msgstr "人力資源"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet_dashboard
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard_group__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard_share__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "識別號"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet_dashboard
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard_group__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard_share__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "最後更新者"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet_dashboard
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard_group__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard_share__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "最後更新於"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet_dashboard
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard/static/src/bundle/dashboard_action/dashboard_action.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Loading..."
|
||
msgstr "載入中..."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet_dashboard
|
||
#: model:spreadsheet.dashboard.group,name:spreadsheet_dashboard.spreadsheet_dashboard_group_logistics
|
||
msgid "Logistics"
|
||
msgstr "物流"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet_dashboard
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard_group__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard_share__name
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "名稱"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet_dashboard
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard/static/src/bundle/dashboard_action/dashboard_action.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No available dashboard"
|
||
msgstr "沒有可用的儀表板"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet_dashboard
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard/static/src/bundle/dashboard_action/mobile_figure_container/mobile_figure_container.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Only chart figures are displayed in small screens but this dashboard doesn't"
|
||
" contain any"
|
||
msgstr "細小螢幕只會顯示統計圖表,但目前的概覽檢視畫面未有任何圖表。"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet_dashboard
|
||
#: model:spreadsheet.dashboard.group,name:spreadsheet_dashboard.spreadsheet_dashboard_group_sales
|
||
msgid "Sales"
|
||
msgstr "銷售"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet_dashboard
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard__sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard_group__sequence
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "序列號"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet_dashboard
|
||
#: model:spreadsheet.dashboard.group,name:spreadsheet_dashboard.spreadsheet_dashboard_group_project
|
||
msgid "Services"
|
||
msgstr "服務介紹"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet_dashboard
|
||
#: model:ir.model,name:spreadsheet_dashboard.model_spreadsheet_dashboard
|
||
msgid "Spreadsheet Dashboard"
|
||
msgstr "試算表儀表板"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet_dashboard
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard__spreadsheet_data
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard_share__spreadsheet_data
|
||
msgid "Spreadsheet Data"
|
||
msgstr "試算表數據"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet_dashboard
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard__spreadsheet_binary_data
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard_share__spreadsheet_binary_data
|
||
msgid "Spreadsheet file"
|
||
msgstr "試算表檔案"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet_dashboard
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:spreadsheet_dashboard.spreadsheet_dashboard_container_view_form
|
||
msgid "Spreadsheets"
|
||
msgstr "試算表"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet_dashboard
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard__thumbnail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard_share__thumbnail
|
||
msgid "Thumbnail"
|
||
msgstr "縮圖"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet_dashboard
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard_share__full_url
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "網址"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet_dashboard
|
||
#: model:ir.module.category,description:spreadsheet_dashboard.dashboard_management
|
||
msgid "User access level for Dashboard module"
|
||
msgstr "概覽畫面模組的用戶存取級別"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet_dashboard
|
||
#: model:spreadsheet.dashboard.group,name:spreadsheet_dashboard.spreadsheet_dashboard_group_website
|
||
msgid "Website"
|
||
msgstr "網站"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet_dashboard
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard/models/spreadsheet_dashboard_group.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot delete %s as it is used in another module."
|
||
msgstr "您無法刪除 %s,因為它已在另一個模塊中使用。"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet_dashboard
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard/models/spreadsheet_dashboard_share.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You don't have access to this dashboard. "
|
||
msgstr ""
|