# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * stock_account # # Translators: # nurbakhit nurka , 2022 # Батмөнх Ганбат , 2022 # Bayarkhuu Bataa, 2022 # Munkhbaatar g , 2022 # Ganbaatar Buriad , 2022 # hish, 2022 # Minj P , 2022 # Насан-Очир , 2022 # Martin Trigaux, 2022 # Baskhuu Lodoikhuu , 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n" "Last-Translator: Baskhuu Lodoikhuu , 2023\n" "Language-Team: Mongolian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n" "Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: stock_account #. odoo-python #: code:addons/stock_account/wizard/stock_valuation_layer_revaluation.py:0 #, python-format msgid " Product cost updated from %(previous)s to %(new_cost)s." msgstr "" #. module: stock_account #. odoo-python #: code:addons/stock_account/models/stock_quant.py:0 #, python-format msgid " [Accounted on %s]" msgstr "" #. module: stock_account #. odoo-python #: code:addons/stock_account/models/product.py:0 #, python-format msgid "%(user)s changed cost from %(previous)s to %(new_price)s - %(product)s" msgstr "" #. module: stock_account #. odoo-python #: code:addons/stock_account/wizard/stock_valuation_layer_revaluation.py:0 #, python-format msgid "%(user)s changed stock valuation from %(previous)s to %(new_value)s - %(product)s" msgstr "" #. module: stock_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_revaluation_form_view msgid "" ")\n" " Use a negative added value to record a decrease in the product value" msgstr "" #. module: stock_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_category_property_form msgid "Set other input/output accounts on specific " msgstr "" #. module: stock_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_picking msgid "Valuation" msgstr "" #. module: stock_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_account_report_invoice_document msgid "Product" msgstr "Бараа" #. module: stock_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_account_report_invoice_document msgid "Quantity" msgstr "Тоо хэмжээ" #. module: stock_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_account_report_invoice_document msgid "SN/LN" msgstr "Цувралын дугаар" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_account_chart_template msgid "Account Chart Template" msgstr "Дансны модны загвар" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_move__account_move_ids msgid "Account Move" msgstr "Ажил гүйлгээ" #. module: stock_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_category_property_form msgid "Account Stock Properties" msgstr "Агуулахын санхүү тохиргоо" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_quant__accounting_date #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_request_count__accounting_date #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__date msgid "Accounting Date" msgstr "Санхүүгийн огноо" #. module: stock_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_move_form_inherit msgid "Accounting Entries" msgstr "Санхүүгийн гүйлгээ" #. module: stock_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_location_form_inherit msgid "Accounting Information" msgstr "Санхүүгийн мэдээлэл" #. module: stock_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_tree msgid "Add Manual Valuation" msgstr "" #. module: stock_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.res_config_settings_view_form msgid "Add additional cost (transport, customs, ...) in the value of the product." msgstr "" #. module: stock_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_revaluation_form_view msgid "Added Value" msgstr "" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__added_value msgid "Added value" msgstr "" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_res_config_settings__module_stock_landed_costs #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.res_config_settings_view_form msgid "Affect landed costs on reception operations and split them among products to update their cost price." msgstr "Барааны орлогын үе шатанд бусад зардлыг нэмж тодорхойлон бараануудад тараан суулгаснаар тэдгээрийн өртөгийг шинэчлэх боломжтой." #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_move__analytic_account_line_id msgid "Analytic Account Line" msgstr "" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_account.selection__product_category__property_valuation__real_time msgid "Automated" msgstr "Автоматлагдсан" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_res_config_settings__group_stock_accounting_automatic msgid "Automatic Stock Accounting" msgstr "" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product__avg_cost msgid "Average Cost" msgstr "Дундаж өртөг" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_account.selection__product_category__property_cost_method__average msgid "Average Cost (AVCO)" msgstr "Дундаж өртөг (AVCO)" #. module: stock_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_revaluation_form_view msgid "Cancel" msgstr "Цуцлах" #. module: stock_account #. odoo-python #: code:addons/stock_account/models/stock_move.py:0 #, python-format msgid "Cannot find a stock input account for the product %s. You must define one on the product category, or on the location, before processing this operation." msgstr "%s барааны агуулахын орлогын данс олдсонгүй. Энэ гүйлгээг хийхийн тулд барааны ангилал эсвэл байрлал дээр зохих дансыг тохируулна уу." #. module: stock_account #. odoo-python #: code:addons/stock_account/models/stock_move.py:0 #, python-format msgid "Cannot find a stock output account for the product %s. You must define one on the product category, or on the location, before processing this operation." msgstr "%s барааны агуулахын зарлагын данс олдсонгүй. Энэ гүйлгээг хийхийн тулд барааны ангилал эсвэл байрлал дээр зохих дансыг тохируулна уу." #. module: stock_account #. odoo-python #: code:addons/stock_account/models/product.py:0 #, python-format msgid "Changing your cost method is an important change that will impact your inventory valuation. Are you sure you want to make that change?" msgstr "Өртөг тооцох аргыг засах нь чухал өөрчлөлт бөгөөд таны барааны өртөгөөрх нөөцийн дүнд нөлөөлнө. Та үүнийг өөрчлөхдөө итгэлтэй байна уу?" #. module: stock_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_stock_quantity_history_inherit_stock_account msgid "Choose a date to get the valuation at that date" msgstr "" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__company_id msgid "Company" msgstr "Компани" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Тохиргооны тохируулга" #. module: stock_account #. odoo-python #: code:addons/stock_account/models/stock_move.py:0 #, python-format msgid "Configuration error. Please configure the price difference account on the product or its category to process this operation." msgstr "Тохиргооны алдаа. Энэ гүйлгээг хийхийн тулд та бараа эсвэл барааны ангилал дээр үнийн зөрүүний дансыг тохируулна уу." #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_category__property_cost_method #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product__cost_method #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_template__cost_method #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_quant__cost_method msgid "Costing Method" msgstr "Өртөг тооцох арга" #. module: stock_account #. odoo-python #: code:addons/stock_account/models/product.py:0 #, python-format msgid "Costing method change for product category %s: from %s to %s." msgstr "" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__account_id msgid "Counterpart Account" msgstr "Харьцсан данс" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_category__property_stock_account_input_categ_id msgid "" "Counterpart journal items for all incoming stock moves will be posted in this account, unless there is a specific valuation account\n" " set on the source location. This is the default value for all products in this category. It can also directly be set on each product." msgstr "" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_picking__country_code msgid "Country Code" msgstr "Улсын код" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__create_uid msgid "Created by" msgstr "Үүсгэсэн этгээд" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__create_date msgid "Created on" msgstr "Үүсгэсэн огноо" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_quant__currency_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__currency_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__currency_id msgid "Currency" msgstr "Валют" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__current_quantity_svl msgid "Current Quantity" msgstr "" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__current_value_svl #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_revaluation_form_view msgid "Current Value" msgstr "Одоогийн утга" #. module: stock_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_tree msgid "Date" msgstr "Огноо" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_quant__accounting_date msgid "Date at which the accounting entries will be created in case of automated inventory valuation. If empty, the inventory date will be used." msgstr "Барааны нөөцийн тооллогоос автоматаар үүсэх санхүүгийн ажил гүйлгээний огноо нь ямар байхыг тодорхойлно. Хэрэв хоосон орхивол тооллогын огноог ашиглана." #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_valuation_layer__uom_id msgid "Default unit of measure used for all stock operations." msgstr "Агуулахын үйл ажиллагаанд ашиглагдах үндсэн хэмжих нэгж" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__description msgid "Description" msgstr "Тайлбар" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_res_config_settings__group_lot_on_invoice msgid "Display Lots & Serial Numbers on Invoices" msgstr "Нэхэмжлэл дээр серийн дугаар харуулах" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__display_name msgid "Display Name" msgstr "Дэлгэрэнгүй нэр" #. module: stock_account #: model:res.groups,name:stock_account.group_lot_on_invoice msgid "Display Serial & Lot Number on Invoices" msgstr "Нэхэмжлэл дээр серийн дугаар харуулах" #. module: stock_account #. odoo-python #: code:addons/stock_account/models/product.py:0 #, python-format msgid "Due to a change of product category (from %s to %s), the costing method has changed for product template %s: from %s to %s." msgstr "" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_account.selection__product_category__property_cost_method__fifo msgid "First In First Out (FIFO)" msgstr "Эхэнд орсон нь эхэнд гарах (FIFO)" #. module: stock_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_inventory_valuation_search msgid "Group by..." msgstr "Бүлэглэх..." #. module: stock_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_inventory_valuation_search msgid "Has Remaining Qty" msgstr "" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: stock_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_inventory_valuation_search msgid "Incoming" msgstr "Ирж буй" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_location msgid "Inventory Locations" msgstr "Нөөцийн байрлалууд" #. module: stock_account #. odoo-python #: code:addons/stock_account/models/account_chart_template.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_category__property_valuation #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product__valuation #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_template__valuation #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__property_valuation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_category_property_form_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_inventory_valuation_search #, python-format msgid "Inventory Valuation" msgstr "Өртөгийн бичилт" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__account_move_line_id msgid "Invoice Line" msgstr "Нэхэмжлэлийн мөр" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__price_diff_value msgid "Invoice value correction with invoice currency" msgstr "" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__account_journal_id msgid "Journal" msgstr "Журнал" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_account_move #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__account_move_id msgid "Journal Entry" msgstr "Ажил гүйлгээ" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_account_move_line msgid "Journal Item" msgstr "Журналын бичилт" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_res_config_settings__module_stock_landed_costs msgid "Landed Costs" msgstr "Өртөгт шингэх зардал" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Сүүлд зассан этгээд" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Сүүлд зассан огноо" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__stock_valuation_layer_id msgid "Linked To" msgstr "" #. module: stock_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.res_config_settings_view_form msgid "Lots & Serial numbers will appear on the invoice" msgstr "" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_account.selection__product_category__property_valuation__manual_periodic msgid "Manual" msgstr "Гараар" #. module: stock_account #. odoo-python #: code:addons/stock_account/wizard/stock_valuation_layer_revaluation.py:0 #, python-format msgid "Manual Stock Valuation: %s." msgstr "" #. module: stock_account #. odoo-python #: code:addons/stock_account/wizard/stock_valuation_layer_revaluation.py:0 #, python-format msgid "Manual Stock Valuation: No Reason Given." msgstr "" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_category__property_valuation #: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_product__valuation #: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_template__valuation #: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__property_valuation msgid "" "Manual: The accounting entries to value the inventory are not posted automatically.\n" " Automated: An accounting entry is automatically created to value the inventory when a product enters or leaves the company.\n" " " msgstr "" "Гараар: Бараа материалын дансны бичилт автоматаар хөтлөгдөхгүй.\n" " Автомат: Компанид бараа орлогодох, зарлагадах тухай бүрд бараа материалын дансны бичилт автоматаар хөтлөгдөнө." #. module: stock_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_tree msgid "Moved Quantity" msgstr "" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__new_value msgid "New value" msgstr "" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__new_value_by_qty msgid "New value by quantity" msgstr "" #. module: stock_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_tree msgid "Open Valuation Layer" msgstr "" #. module: stock_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_form msgid "Other Info" msgstr "Бусад мэдээлэл" #. module: stock_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_inventory_valuation_search msgid "Outgoing" msgstr "Гарч буй" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_product_template #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__product_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_inventory_valuation_search msgid "Product" msgstr "Бараа" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_product_category #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__categ_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_inventory_valuation_search msgid "Product Category" msgstr "Барааны ангилал" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_move_line msgid "Product Moves (Stock Move Line)" msgstr "Барааны хөдөлгөөн (Дэлгэрэнгүй)" #. module: stock_account #. odoo-python #: code:addons/stock_account/models/product.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_revaluation_form_view #, python-format msgid "Product Revaluation" msgstr "" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__product_tmpl_id msgid "Product Template" msgstr "Барааны загвар" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_product_product msgid "Product Variant" msgstr "Барааны хувилбар" #. module: stock_account #. odoo-python #: code:addons/stock_account/models/product.py:0 #, python-format msgid "Product value manually modified (from %s to %s)" msgstr "" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__quantity msgid "Quantity" msgstr "Тоо хэмжээ" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product__quantity_svl msgid "Quantity Svl" msgstr "" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_quant msgid "Quants" msgstr "Нөөцийн бүртгэл" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__reason msgid "Reason" msgstr "Шалтгаан" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__reason msgid "Reason of the revaluation" msgstr "" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__reference msgid "Reference" msgstr "Холбогдол" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__product_id msgid "Related product" msgstr "" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__remaining_qty msgid "Remaining Qty" msgstr "Үлдэгдэл тоо хэмжээ" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__remaining_value msgid "Remaining Value" msgstr "Үлдэгдэл өртөг" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_return_picking msgid "Return Picking" msgstr "Буцаалтын баримт" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_return_picking_line msgid "Return Picking Line" msgstr "Буцаалтын баримтын мөр" #. module: stock_account #. odoo-python #: code:addons/stock_account/wizard/stock_valuation_layer_revaluation.py:0 #, python-format msgid "Revaluation of %s" msgstr "" #. module: stock_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_revaluation_form_view msgid "Revalue" msgstr "" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_account.selection__product_category__property_cost_method__standard msgid "Standard Price" msgstr "Стандарт өртөг" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_category__property_cost_method #: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_product__cost_method #: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_template__cost_method #: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_quant__cost_method msgid "" "Standard Price: The products are valued at their standard cost defined on the product.\n" " Average Cost (AVCO): The products are valued at weighted average cost.\n" " First In First Out (FIFO): The products are valued supposing those that enter the company first will also leave it first.\n" " " msgstr "" "Стандарт өртөг: Бараа дээр тохируулсан стандарт буюу тогтмол өртөгөөр барааны өртөгөөрх нөөц хэмжигдэнэ.\n" " Дундаж өртөг (AVCO): Барааны нөөц жинлэсэн дундаж өртөгөөр хэмжигдэнэ.\n" " Эхэлж ирсэн нь эхэлж гарах (FIFO): Компанид эхэлж орлогод авсан өртөгөөр эхэлж зарлага гаргана." #. module: stock_account #: model:res.groups,name:stock_account.group_stock_accounting_automatic msgid "Stock Accounting Automatic" msgstr "" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_category__property_stock_account_input_categ_id msgid "Stock Input Account" msgstr "Ирж буй барааны өртөгийн данс" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_category__property_stock_journal msgid "Stock Journal" msgstr "Бараа материалын журнал" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_move #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_account_bank_statement_line__stock_move_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_account_move__stock_move_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_account_payment__stock_move_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__stock_move_id msgid "Stock Move" msgstr "Барааны хөдөлгөөн" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_category__property_stock_account_output_categ_id msgid "Stock Output Account" msgstr "Гарч буй барааны өртөгийн данс" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_quantity_history msgid "Stock Quantity History" msgstr "Агуулахын нөөцийн түүх" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_forecasted_product_product msgid "Stock Replenishment Report" msgstr "Нөөц дүүргэлтийн тайлан" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_request_count msgid "Stock Request an Inventory Count" msgstr "Тооллого хийх захиалга" #. module: stock_account #. odoo-javascript #: code:addons/stock_account/static/src/stock_account_forecasted/forecasted_header.js:0 #: model:ir.actions.act_window,name:stock_account.stock_valuation_layer_action #: model:ir.actions.act_window,name:stock_account.stock_valuation_layer_report_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_stock_quant_tree_editable_inherit #, python-format msgid "Stock Valuation" msgstr "Журналын бичилт" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_category__property_stock_valuation_account_id msgid "Stock Valuation Account" msgstr "Бараа материалын данс" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_location__valuation_in_account_id msgid "Stock Valuation Account (Incoming)" msgstr "Бараа материалын данс (Орлого)" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_location__valuation_out_account_id msgid "Stock Valuation Account (Outgoing)" msgstr "Бараа материалын данс (Зарлага)" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_valuation_layer #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_account_bank_statement_line__stock_valuation_layer_ids #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_account_move__stock_valuation_layer_ids #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_account_move_line__stock_valuation_layer_ids #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_account_payment__stock_valuation_layer_ids #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product__stock_valuation_layer_ids #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_move__stock_valuation_layer_ids #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__stock_valuation_layer_ids msgid "Stock Valuation Layer" msgstr "" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_product__company_currency_id msgid "Technical field to correctly show the currently selected company's currency that corresponds to the totaled value of the product's valuation layers" msgstr "" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_picking__country_code msgid "" "The ISO country code in two chars. \n" "You can use this field for quick search." msgstr "" "Улсын ISO код нь хоёр тэмдэгтэй байна.\n" "Та үүнийг хурдан хайлтад хэрэглэх боломжтой." #. module: stock_account #. odoo-python #: code:addons/stock_account/models/product.py:0 #, python-format msgid "The Stock Input and/or Output accounts cannot be the same as the Stock Valuation account." msgstr "" #. module: stock_account #. odoo-python #: code:addons/stock_account/models/product.py:0 #, python-format msgid "The action leads to the creation of a journal entry, for which you don't have the access rights." msgstr "" #. module: stock_account #. odoo-python #: code:addons/stock_account/wizard/stock_valuation_layer_revaluation.py:0 #, python-format msgid "The added value doesn't have any impact on the stock valuation" msgstr "" #. module: stock_account #. odoo-python #: code:addons/stock_account/models/stock_move.py:0 #, python-format msgid "The move lines are not in a consistent state: some are entering and other are leaving the company." msgstr "Барааны хөдөлгөөнүүд ижил шинж чанартай байх ёстой: зарим нь орлогынх, зарим нь зарлагын хөдөлгөөн байна." #. module: stock_account #. odoo-python #: code:addons/stock_account/models/stock_move.py:0 #, python-format msgid "The move lines are not in a consistent states: they are doing an intercompany in a single step while they should go through the intercompany transit location." msgstr "Барааны хөдөлгөөнүүд тохиромжгүй нөхцөл байдалтай байна: компани хоорондын урсгалыг нэг алхамаар хийх гэж оролдож байна. Үүний оронд компани хоорондын дундын байрлал ашиглах ёстой." #. module: stock_account #. odoo-python #: code:addons/stock_account/models/stock_move.py:0 #, python-format msgid "The move lines are not in a consistent states: they do not share the same origin or destination company." msgstr "Барааны хөдөлгөөнүүд тохиромжгүй нөхцөл байдалтай байна: эдгээр хөдөлгөөн нь ижил эх баримттай эсвэл ижил хүргэх компанитай байх ёсгүй." #. module: stock_account #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_account.stock_valuation_layer_action #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_account.stock_valuation_layer_report_action msgid "There are no valuation layers. Valuation layers are created when there are product moves that impact the valuation of the stock." msgstr "" #. module: stock_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_report_tree msgid "Total Remaining Quantity" msgstr "" #. module: stock_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_report_tree msgid "Total Remaining Value" msgstr "" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product__total_value #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__value #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.product_product_stock_tree_inherit_stock_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_stock_quant_tree_editable_inherit msgid "Total Value" msgstr "Нийт Өртөг Үнэ" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_picking msgid "Transfer" msgstr "Шилжүүлэг" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_move__to_refund #: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_return_picking_line__to_refund msgid "Trigger a decrease of the delivered/received quantity in the associated Sale Order/Purchase Order" msgstr "Холбогдох Борлуулалтын захиалга/Худалдан авах захиалгын хүргэсэн/хүлээн авсан тоо хэмжээг бууруулах" #. module: stock_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.product_product_stock_tree_inherit_stock_account msgid "Unit Cost" msgstr "Нэгж өртөг" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__unit_cost msgid "Unit Value" msgstr "" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__uom_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__product_uom_name msgid "Unit of Measure" msgstr "Хэмжих нэгж" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_move__to_refund #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_return_picking_line__to_refund msgid "Update quantities on SO/PO" msgstr "" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_location__valuation_in_account_id msgid "Used for real-time inventory valuation. When set on a virtual location (non internal type), this account will be used to hold the value of products being moved from an internal location into this location, instead of the generic Stock Output Account set on the product. This has no effect for internal locations." msgstr "Барааны өртөгийн байнгын систем. Хийсвэр байрлал дээр (төрөл нь дотоод бус байх) данс тохируулсан тохиолдолд дотоод байрлалаас хасагдаж буй барааны өртөгийн дүнг тухайн дансанд хөтлөнө. Энэ тохиолдолд барааны тохиргоо дээрх Гарч буй барааны өртөгийн данс ашиглагдахгүй. Дотоод байрлал руу шилжүүлж буй тохиолдолд ямар нэг дансны бичилт хийгдэхгүй." #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_location__valuation_out_account_id msgid "Used for real-time inventory valuation. When set on a virtual location (non internal type), this account will be used to hold the value of products being moved out of this location and into an internal location, instead of the generic Stock Output Account set on the product. This has no effect for internal locations." msgstr "Барааны өртөгийн байнгын систем. Хийсвэр байрлал дээр (төрөл нь дотоод бус байх) данс тохируулсан тохиолдолд дотоод байрлалаас хасагдаж буй барааны өртөгийн дүнг тухайн дансанд хөтлөнө. Энэ тохиолдолд барааны тохиргоо дээрх Гарч буй барааны өртөгийн данс ашиглагдахгүй. Дотоод байрлал руу шилжүүлж буй тохиолдолд ямар нэг дансны бичилт хийгдэхгүй." #. module: stock_account #: model:ir.ui.menu,name:stock_account.menu_valuation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_stock_quant_tree_editable_inherit msgid "Valuation" msgstr "Өртөгийн дүн" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product__company_currency_id msgid "Valuation Currency" msgstr "" #. module: stock_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.product_product_stock_tree_inherit_stock_account msgid "Valuation Report" msgstr "" #. module: stock_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_stock_quantity_history_inherit_stock_account msgid "Valuation at Date" msgstr "" #. module: stock_account #. odoo-python #: code:addons/stock_account/models/product.py:0 #, python-format msgid "Valuation method change for product category %s: from %s to %s." msgstr "" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_quant__value msgid "Value" msgstr "Утга" #. module: stock_account #. odoo-javascript #: code:addons/stock_account/static/src/stock_account_forecasted/forecasted_header.xml:0 #, python-format msgid "Value On Hand:" msgstr "" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product__value_svl msgid "Value Svl" msgstr "" #. module: stock_account #. odoo-python #: code:addons/stock_account/models/product.py:0 #, python-format msgid "Warning" msgstr "Анхааруулга" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_category__property_stock_valuation_account_id msgid "When automated inventory valuation is enabled on a product, this account will hold the current value of the products." msgstr "" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_category__property_stock_account_output_categ_id msgid "" "When doing automated inventory valuation, counterpart journal items for all outgoing stock moves will be posted in this account,\n" " unless there is a specific valuation account set on the destination location. This is the default value for all products in this category.\n" " It can also directly be set on each product." msgstr "" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_category__property_stock_journal msgid "When doing automated inventory valuation, this is the Accounting Journal in which entries will be automatically posted when stock moves are processed." msgstr "" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_valuation_layer_revaluation msgid "Wizard model to reavaluate a stock inventory for a product" msgstr "" #. module: stock_account #. odoo-python #: code:addons/stock_account/wizard/stock_valuation_layer_revaluation.py:0 #, python-format msgid "You cannot revalue a product with a standard cost method." msgstr "" #. module: stock_account #. odoo-python #: code:addons/stock_account/wizard/stock_valuation_layer_revaluation.py:0 #, python-format msgid "You cannot revalue a product with an empty or negative stock." msgstr "" #. module: stock_account #. odoo-python #: code:addons/stock_account/models/product.py:0 #, python-format msgid "You cannot update the cost of a product in automated valuation as it leads to the creation of a journal entry, for which you don't have the access rights." msgstr "" #. module: stock_account #. odoo-python #: code:addons/stock_account/models/product.py:0 #, python-format msgid "You don't have any input valuation account defined on your product category. You must define one before processing this operation." msgstr "" #. module: stock_account #. odoo-python #: code:addons/stock_account/models/product.py:0 #, python-format msgid "You don't have any stock input account defined on your product category. You must define one before processing this operation." msgstr "" #. module: stock_account #. odoo-python #: code:addons/stock_account/models/stock_move.py:0 #, python-format msgid "You don't have any stock journal defined on your product category, check if you have installed a chart of accounts." msgstr "Таны барааны ангилалд ямар нэг агуулахын журнал тохируулагдаагүй байна, санхүүгийн дансны мод суулгасан эсэхээ нягтална уу." #. module: stock_account #. odoo-python #: code:addons/stock_account/models/product.py:0 #: code:addons/stock_account/models/stock_move.py:0 #, python-format msgid "You don't have any stock valuation account defined on your product category. You must define one before processing this operation." msgstr "Таны барааны ангилалд ямар нэг барааны данс тохируулагдаагүй байна. Энэ үйлдлийг хийхээс өмнө дансаа тохируулах шаардлагатай." #. module: stock_account #. odoo-python #: code:addons/stock_account/models/product.py:0 #, python-format msgid "You must set a counterpart account on your product category." msgstr "" #. module: stock_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_revaluation_form_view msgid "by" msgstr "аар" #. module: stock_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_revaluation_form_view msgid "for" msgstr "дараахид" #. module: stock_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_category_property_form msgid "locations" msgstr ""