# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * stock_delivery # # Translators: # Wil Odoo, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" "Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n" "Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #. module: stock_delivery #. odoo-python #: code:addons/stock_delivery/models/sale_order.py:0 #, python-format msgid " (Estimated Cost: %s )" msgstr " (التكلفة المقدّرة: %s ) " #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_quant_package_weight_form msgid "(computed:" msgstr "(محسوبة:" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery msgid " - Weight (estimated): " msgstr " - الوزن (تقديرياً): " #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_stock_report_delivery_no_package_section_line #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery msgid " - Weight: " msgstr " - الوزن: " #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery msgid "Shipping Weight: " msgstr "وزن الشحن: " #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2 msgid "Carrier:" msgstr "شركة الشحن:" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2 msgid "HS Code" msgstr "بند التعرفة الجمركية " #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery msgid "Shipping Weight: " msgstr "وزن الشحن: " #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery msgid "" "Shipping Weight:\n" "
" msgstr "" "وزن الشحن:\n" "
" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2 msgid "" "Total Weight:\n" "
" msgstr "" "الوزن:\n" "
" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2 msgid "Tracking Number:" msgstr "رقم التتبع:" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery msgid "Weight: " msgstr "الوزن: " #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2 msgid "" "Weight:\n" "
" msgstr "" "الوزن:\n" "
" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_route__shipping_selectable msgid "Applicable on Shipping Methods" msgstr "ينطبق على طرق الشحن " #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight_bulk msgid "Bulk Weight" msgstr "الوزن بالجملة " #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form msgid "Cancel" msgstr "إلغاء" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form msgid "" "Cancelling a delivery may not be undoable. Are you sure you want to " "continue?" msgstr "" "قد لا تتمكن من التراجع عن إلغاء التوصيل. هل أنت متأكد من أنك ترغب في " "الاستمرار؟ " #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__carrier_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__package_carrier_type #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_move_line_view_search_delivery msgid "Carrier" msgstr "شركة الشحن" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__shipper_package_code msgid "Carrier Code" msgstr "كود شركة الشحن " #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_move_line_view_search_delivery msgid "Carrier name" msgstr "اسم الناقل" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__company_id msgid "Company" msgstr "الشركة " #. module: stock_delivery #. odoo-python #: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0 #, python-format msgid "Cost: %(price).2f %(currency)s" msgstr "التكلفة: %(price).2f %(currency)s " #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__create_uid msgid "Created by" msgstr "أنشئ بواسطة" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__create_date msgid "Created on" msgstr "أنشئ في" #. module: stock_delivery #: model:ir.model,name:stock_delivery.model_choose_delivery_carrier msgid "Delivery Carrier Selection Wizard" msgstr "مُعالِج تحديد شركة الشحن " #. module: stock_delivery #: model:ir.model,name:stock_delivery.model_choose_delivery_package msgid "Delivery Package Selection Wizard" msgstr "معالج تحديد باقة التوصيل " #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__delivery_package_type_id msgid "Delivery Package Type" msgstr "نوع باقة التوصيل " #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.vpicktree_view_tree msgid "Destination" msgstr "الوجهة" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__destination_country_code #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__destination_country_code msgid "Destination Country" msgstr "الدولة الوجهة " #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form msgid "Discard" msgstr "إهمال " #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__display_name msgid "Display Name" msgstr "اسم العرض " #. module: stock_delivery #: model:ir.actions.act_window,name:stock_delivery.act_delivery_trackers_url msgid "Display tracking links" msgstr "عرض روابط التتبع" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy msgid "" "Estimated Cost: the customer will be invoiced the estimated cost of the shipping.\n" "Real Cost: the customer will be invoiced the real cost of the shipping, the cost of theshipping will be updated on the SO after the delivery." msgstr "" "التكلفة التقديرية: سوف يتم إرسال فاتورة للعميل بالتكلفة التقديرية للشحن.\n" "التكلفة الفعلية: سوف يتم إرسال فاتورة للعميل بالتكلفة الفعلية للشحن، وسوف يتم تحديث تكلفة الشحن في أمر المبيعات بعد التوصيل. " #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_product__hs_code #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__hs_code #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.product_template_hs_code msgid "HS Code" msgstr "بند التعرفة الجمركية " #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__id msgid "ID" msgstr "المُعرف" #. module: stock_delivery #: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_route msgid "Inventory Routes" msgstr "مسارات المخزون " #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy msgid "Invoicing Policy" msgstr "سياسة الفوترة" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__is_return_picking msgid "Is Return Picking" msgstr "إرجاع الشحنة المنتقاة " #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "آخر تحديث بواسطة" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "آخر تحديث في" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery.selection__stock_package_type__package_carrier_type__none msgid "No carrier integration" msgstr "لم يتم اختيار شركة شحن" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form msgid "OK" msgstr "موافق" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_product__country_of_origin #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__country_of_origin msgid "Origin of Goods" msgstr "أصل البضائع " #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form msgid "Package" msgstr "الطرد " #. module: stock_delivery #. odoo-python #: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0 #, python-format msgid "Package Details" msgstr "تفاصيل الطرد " #. module: stock_delivery #. odoo-python #: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_package.py:0 #, python-format msgid "Package too heavy!" msgstr "الطرد ثقيل جداً! " #. module: stock_delivery #: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_quant_package #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__package_ids msgid "Packages" msgstr "الطرود " #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__picking_id msgid "Picking" msgstr "الانتقاء " #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form msgid "Print Return Label" msgstr "طباعة بطاقة عنوان الطلبية المرجعة " #. module: stock_delivery #: model:ir.model,name:stock_delivery.model_product_template msgid "Product" msgstr "المنتج" #. module: stock_delivery #: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_move_line msgid "Product Moves (Stock Move Line)" msgstr "تحركات المنتج (بنود حركة المخزون)" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__delivery_type msgid "Provider" msgstr "المزود" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery.selection__delivery_carrier__invoice_policy__real msgid "Real cost" msgstr "التكلفة الفعلية " #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__return_label_ids msgid "Return Label" msgstr "بطاقة عنوان المنتج المُرجع " #. module: stock_delivery #: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_return_picking msgid "Return Picking" msgstr "إرجاع الشحنة المنتقاة " #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__route_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_delivery_carrier_form_inherit_stock_delivery msgid "Routes" msgstr "المسارات " #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_product__country_of_origin #: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_template__country_of_origin msgid "" "Rules of origin determine where goods originate, i.e. not where they have been shipped from, but where they have been produced or manufactured.\n" "As such, the ‘origin’ is the 'economic nationality' of goods traded in commerce." msgstr "" "تحدد قواعد الأصل مكان إنشاء البضائع، أي ليس المكان الذي قد تم شحنها منه، بل مكان تصنيعها وإنتاجها. \n" "\"الأصل\" هو \"الجنسية الاقتصادية\" للبضائع المتاجر بها. " #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__sale_price msgid "Sale Price" msgstr "سعر البيع" #. module: stock_delivery #: model:ir.model,name:stock_delivery.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "أمر البيع" #. module: stock_delivery #: model:ir.model,name:stock_delivery.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "بند أمر المبيعات" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form msgid "Save" msgstr "حفظ" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form msgid "Send to Shipper" msgstr "أرسل الى الشاحن" #. module: stock_delivery #. odoo-python #: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0 #, python-format msgid "" "Shipment sent to carrier %(carrier_name)s for shipping with tracking number " "%(ref)s" msgstr "" "تم إرسال الشحنة إلى شركة الشحن %(carrier_name)s ليتم شحنها مع رقم التتبع " "%(ref)s " #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_price msgid "Shipping Cost" msgstr "تكلفة الشحن" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form msgid "Shipping Information" msgstr "معلومات الشحن" #. module: stock_delivery #: model:ir.model,name:stock_delivery.model_delivery_carrier #: model:ir.ui.menu,name:stock_delivery.menu_action_delivery_carrier_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_location_route_view_form_inherit_stock_delivery msgid "Shipping Methods" msgstr "طُرُق الشَّحن" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__shipping_weight #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__shipping_weight msgid "Shipping Weight" msgstr "الوزن عند الشحن" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery msgid "Shipping Weight:" msgstr "الوزن عند الشحن:" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_product__hs_code #: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_template__hs_code msgid "" "Standardized code for international shipping and goods declaration. At the " "moment, only used for the FedEx shipping provider." msgstr "" "كود موحد للشحن الدولي وإقرار البضائع. مُستخدَم فقط لمزود الشحن FedEx في " "الوقت الحالي. " #. module: stock_delivery #: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_move msgid "Stock Move" msgstr "حركة المخزون" #. module: stock_delivery #: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_package_type msgid "Stock package type" msgstr "نوع طرود المخزون " #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_uom_rounding msgid "Technical field indicating weight's number of decimal places" msgstr "حقل تقني يشير إلى عدد الخانات العشرية للوزن " #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_is_kg msgid "Technical field indicating whether weight uom is kg or not (i.e. lb)" msgstr "" "حقل تقني يشير إلى ما إذا كانت وحدة قياس الوزن بالكيلوجرام أم لا (كالرطل) " #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_move_line__destination_country_code #: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__destination_country_code msgid "" "The ISO country code in two chars. \n" "You can use this field for quick search." msgstr "" "كود الدولة حسب المعيار الدولي أيزو المكون من حرفين.\n" "يمكنك استخدام هذا الحقل لإجراء بحث سريع." #. module: stock_delivery #. odoo-python #: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0 #: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0 #, python-format msgid "" "The package cannot be created because the total weight of the products in " "the picking is 0.0 %s" msgstr "لا يمكن إنشاء الطرد لأن إجمالي وزن المنتجات عند الانتقاء هو 0.0 %s " #. module: stock_delivery #. odoo-python #: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_carrier.py:0 #, python-format msgid "The shipping price will be set once the delivery is done." msgstr "سوف يتم تحديد سعر الشحن فور انتهاء التوصيل. " #. module: stock_delivery #. odoo-python #: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_package.py:0 #, python-format msgid "" "The weight of your package is higher than the maximum weight authorized for " "this package type. Please choose another package type." msgstr "" "يتجاوز وزن حزمتك الحد الأقصى للوزن المسموح به لنوع الحزم المختار. الرجاء " "اختيار نوع حزمة آخر. " #. module: stock_delivery #. odoo-python #: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0 #, python-format msgid "There is no matching delivery rule." msgstr "لا توجد قاعدة تسليم مطابقة. " #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight msgid "Total weight of all the products contained in the package." msgstr "الوزن الكلي لكافة المنتجات في الحزمة. " #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__shipping_weight msgid "" "Total weight of packages and products not in a package. Packages with no " "shipping weight specified will default to their products' total weight. This" " is the weight used to compute the cost of the shipping." msgstr "" "الوزن الكلي لكافة المنتجات خارج الحزمة. سوف يتم احتساب الحزم التي ليس لها " "وزن شحن محدد كالوزن الكلي لمنتجاتها بشكل افتراضي. هذا هو الوزن المستخدم " "لاحتساب تكلفة الشحن. " #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__weight_bulk msgid "Total weight of products which are not in a package." msgstr "الوزن الكلي للمنتجات التي ليست داخل حزمة. " #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_quant_package__shipping_weight msgid "Total weight of the package." msgstr "الوزن الكلي للحزمة. " #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__weight msgid "Total weight of the products in the picking." msgstr "الوزن الكلي للمنتجات عند الاستلام. " #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form msgid "Trackers URL" msgstr "روابط التتبع " #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form msgid "Tracking" msgstr "التتبع" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_ref msgid "Tracking Reference" msgstr "مرجع التتبع " #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_url msgid "Tracking URL" msgstr "رابط التتبع" #. module: stock_delivery #. odoo-python #: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0 #, python-format msgid "Tracking links for shipment:" msgstr "روابط تتبع الشحنة: " #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale msgid "Tracking:" msgstr "تتبع: " #. module: stock_delivery #: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_picking msgid "Transfer" msgstr "تحويل " #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move__weight #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form msgid "Weight" msgstr "الوزن" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__shipping_weight msgid "Weight for Shipping" msgstr "الوزن للشحن " #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form msgid "Weight for shipping" msgstr "الوزن للشحن " #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__weight_uom_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight_uom_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_uom_name msgid "Weight unit of measure label" msgstr "بطاقة عنوان وحدة قياس الوزن" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery msgid "Weight:" msgstr "الوزن:" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form msgid "You have multiple tracker links, they are available in the chatter." msgstr "لديك روابط تتبع متعددة، بإمكانك الوصول إليها عن طريق تطبيق الدردشة. " #. module: stock_delivery #. odoo-python #: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0 #, python-format msgid "" "Your delivery method has no redirect on courier provider's website to track " "this order." msgstr "" "ليس لطريقة تسليمك وسيلة إعادة توجيه على موقع مزود البريد السريع لتتبع هذا " "الطلب. " #. module: stock_delivery #: model:ir.ui.menu,name:stock_delivery.menu_delivery_zip_prefix msgid "Zip Prefix" msgstr "بادئة الرمز البريدي " #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery msgid "^A0N,44,33^FDShipping Weight:" msgstr "^A0N,44,33^FDShipping Weight:" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery msgid "^A0N,44,33^FDWeight:" msgstr "^A0N,44,33^FDWeight:" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery msgid "^FO310,200" msgstr "^FO310,200" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery msgid "^FS" msgstr "^FS"