# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * stock_delivery # # Translators: # Александра Николова , 2023 # Martin Trigaux, 2023 # Rosen Vladimirov , 2023 # Kaloyan Naumov , 2023 # KeyVillage, 2023 # Albena Mincheva , 2023 # Igor Sheludko , 2023 # Maria Boyadjieva , 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" "Last-Translator: Maria Boyadjieva , 2023\n" "Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: stock_delivery #. odoo-python #: code:addons/stock_delivery/models/sale_order.py:0 #, python-format msgid " (Estimated Cost: %s )" msgstr " (Очаквана стойност: %s )" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_quant_package_weight_form msgid "(computed:" msgstr "" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery msgid " - Weight (estimated): " msgstr "" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_stock_report_delivery_no_package_section_line #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery msgid " - Weight: " msgstr "" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery msgid "Shipping Weight: " msgstr "" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2 msgid "Carrier:" msgstr "Превозвач:" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2 msgid "HS Code" msgstr "" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery msgid "Shipping Weight: " msgstr "" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery msgid "" "Shipping Weight:\n" "
" msgstr "" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2 msgid "" "Total Weight:\n" "
" msgstr "" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2 msgid "Tracking Number:" msgstr "" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery msgid "Weight: " msgstr "" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2 msgid "" "Weight:\n" "
" msgstr "" "Тегло:\n" "
" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_route__shipping_selectable msgid "Applicable on Shipping Methods" msgstr "" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight_bulk msgid "Bulk Weight" msgstr "Насипно тегло" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form msgid "Cancel" msgstr "Отказ" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form msgid "" "Cancelling a delivery may not be undoable. Are you sure you want to " "continue?" msgstr "" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__carrier_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__package_carrier_type #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_move_line_view_search_delivery msgid "Carrier" msgstr "Превозвач" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__shipper_package_code msgid "Carrier Code" msgstr "" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_move_line_view_search_delivery msgid "Carrier name" msgstr "" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__company_id msgid "Company" msgstr "Фирма" #. module: stock_delivery #. odoo-python #: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0 #, python-format msgid "Cost: %(price).2f %(currency)s" msgstr "" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__create_uid msgid "Created by" msgstr "Създадено от" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__create_date msgid "Created on" msgstr "Създадено на" #. module: stock_delivery #: model:ir.model,name:stock_delivery.model_choose_delivery_carrier msgid "Delivery Carrier Selection Wizard" msgstr "Помощник за избор на превозвач" #. module: stock_delivery #: model:ir.model,name:stock_delivery.model_choose_delivery_package msgid "Delivery Package Selection Wizard" msgstr "Помощник за избор на пакет за доставка" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__delivery_package_type_id msgid "Delivery Package Type" msgstr "" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.vpicktree_view_tree msgid "Destination" msgstr "Дестинация" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__destination_country_code #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__destination_country_code msgid "Destination Country" msgstr "" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form msgid "Discard" msgstr "Отхвърлете" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__display_name msgid "Display Name" msgstr "Име за Показване" #. module: stock_delivery #: model:ir.actions.act_window,name:stock_delivery.act_delivery_trackers_url msgid "Display tracking links" msgstr "Покажи линкове за проследяване" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy msgid "" "Estimated Cost: the customer will be invoiced the estimated cost of the shipping.\n" "Real Cost: the customer will be invoiced the real cost of the shipping, the cost of theshipping will be updated on the SO after the delivery." msgstr "" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_product__hs_code #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__hs_code #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.product_template_hs_code msgid "HS Code" msgstr "HS код" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: stock_delivery #: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_route msgid "Inventory Routes" msgstr "Маршрути на инвентар" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy msgid "Invoicing Policy" msgstr "Политика по фактуриране" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__is_return_picking msgid "Is Return Picking" msgstr "Е пикинг за връщане" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Последно актуализирано от" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Последно актуализирано на" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery.selection__stock_package_type__package_carrier_type__none msgid "No carrier integration" msgstr "Няма интеграция на превозвач" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form msgid "OK" msgstr "OK" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_product__country_of_origin #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__country_of_origin msgid "Origin of Goods" msgstr "" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form msgid "Package" msgstr "Пакет" #. module: stock_delivery #. odoo-python #: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0 #, python-format msgid "Package Details" msgstr "Подробности за опаковката" #. module: stock_delivery #. odoo-python #: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_package.py:0 #, python-format msgid "Package too heavy!" msgstr "Пакетът е прекалено тежък!" #. module: stock_delivery #: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_quant_package #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__package_ids msgid "Packages" msgstr "Пакети" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__picking_id msgid "Picking" msgstr "Пикинг" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form msgid "Print Return Label" msgstr "Принтирай еткет за връщане" #. module: stock_delivery #: model:ir.model,name:stock_delivery.model_product_template msgid "Product" msgstr "Продукт" #. module: stock_delivery #: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_move_line msgid "Product Moves (Stock Move Line)" msgstr "" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__delivery_type msgid "Provider" msgstr "Доставчик" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery.selection__delivery_carrier__invoice_policy__real msgid "Real cost" msgstr "Фактиески разходи" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__return_label_ids msgid "Return Label" msgstr "Еткет за връщане" #. module: stock_delivery #: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_return_picking msgid "Return Picking" msgstr "Пикинг Рекламации" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__route_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_delivery_carrier_form_inherit_stock_delivery msgid "Routes" msgstr "Маршрути" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_product__country_of_origin #: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_template__country_of_origin msgid "" "Rules of origin determine where goods originate, i.e. not where they have been shipped from, but where they have been produced or manufactured.\n" "As such, the ‘origin’ is the 'economic nationality' of goods traded in commerce." msgstr "" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__sale_price msgid "Sale Price" msgstr "Продажна цена" #. module: stock_delivery #: model:ir.model,name:stock_delivery.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "Поръчка" #. module: stock_delivery #: model:ir.model,name:stock_delivery.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "Ред на поръчка за продажби" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form msgid "Save" msgstr "Запазете" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form msgid "Send to Shipper" msgstr "Изпратете на износителя" #. module: stock_delivery #. odoo-python #: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0 #, python-format msgid "" "Shipment sent to carrier %(carrier_name)s for shipping with tracking number " "%(ref)s" msgstr "" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_price msgid "Shipping Cost" msgstr "Цена за шипинг" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form msgid "Shipping Information" msgstr "Информация за шипинг" #. module: stock_delivery #: model:ir.model,name:stock_delivery.model_delivery_carrier #: model:ir.ui.menu,name:stock_delivery.menu_action_delivery_carrier_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_location_route_view_form_inherit_stock_delivery msgid "Shipping Methods" msgstr "Начини на доставка" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__shipping_weight #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__shipping_weight msgid "Shipping Weight" msgstr "Тегло на пратката" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery msgid "Shipping Weight:" msgstr "" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_product__hs_code #: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_template__hs_code msgid "" "Standardized code for international shipping and goods declaration. At the " "moment, only used for the FedEx shipping provider." msgstr "" "Стандартизиран код за международни доставки и декларации за стоки. В момента" " е приложим само за FedEx." #. module: stock_delivery #: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_move msgid "Stock Move" msgstr "Движение в склада" #. module: stock_delivery #: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_package_type msgid "Stock package type" msgstr "" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_uom_rounding msgid "Technical field indicating weight's number of decimal places" msgstr "" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_is_kg msgid "Technical field indicating whether weight uom is kg or not (i.e. lb)" msgstr "" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_move_line__destination_country_code #: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__destination_country_code msgid "" "The ISO country code in two chars. \n" "You can use this field for quick search." msgstr "" "The ISO country code in two chars. \n" "Можете да използвате това поле за бързо търсене." #. module: stock_delivery #. odoo-python #: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0 #: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0 #, python-format msgid "" "The package cannot be created because the total weight of the products in " "the picking is 0.0 %s" msgstr "" #. module: stock_delivery #. odoo-python #: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_carrier.py:0 #, python-format msgid "The shipping price will be set once the delivery is done." msgstr "Цената за доставката ще бъде посочена щом доставката бъде изпълнена." #. module: stock_delivery #. odoo-python #: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_package.py:0 #, python-format msgid "" "The weight of your package is higher than the maximum weight authorized for " "this package type. Please choose another package type." msgstr "" "Теглото на пакета е по-голямо от позволения максимум за този тип пакети. " "Моля изберете друг тип пакет." #. module: stock_delivery #. odoo-python #: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0 #, python-format msgid "There is no matching delivery rule." msgstr "Няма подходящо правило за доставка." #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight msgid "Total weight of all the products contained in the package." msgstr "Общо тегло на всички продукти, съдържащи се в пакета." #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__shipping_weight msgid "" "Total weight of packages and products not in a package. Packages with no " "shipping weight specified will default to their products' total weight. This" " is the weight used to compute the cost of the shipping." msgstr "" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__weight_bulk msgid "Total weight of products which are not in a package." msgstr "" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_quant_package__shipping_weight msgid "Total weight of the package." msgstr "Общо тегло на пакета" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__weight msgid "Total weight of the products in the picking." msgstr "Общо тегло на продукти в пикинга." #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form msgid "Trackers URL" msgstr "URL за проследяване" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form msgid "Tracking" msgstr "Проследяване" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_ref msgid "Tracking Reference" msgstr "Референция за проследяване" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_url msgid "Tracking URL" msgstr "Проследяващ URL адрес" #. module: stock_delivery #. odoo-python #: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0 #, python-format msgid "Tracking links for shipment:" msgstr "" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale msgid "Tracking:" msgstr "Проследяване:" #. module: stock_delivery #: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_picking msgid "Transfer" msgstr "Прехвърлете" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move__weight #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form msgid "Weight" msgstr "Тегло" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__shipping_weight msgid "Weight for Shipping" msgstr "Тегло за шипинг" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form msgid "Weight for shipping" msgstr "Тегло за доставка" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__weight_uom_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight_uom_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_uom_name msgid "Weight unit of measure label" msgstr "" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery msgid "Weight:" msgstr "" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form msgid "You have multiple tracker links, they are available in the chatter." msgstr "Имате няколко линка за проследяване, те са налични в долния панел." #. module: stock_delivery #. odoo-python #: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0 #, python-format msgid "" "Your delivery method has no redirect on courier provider's website to track " "this order." msgstr "" "Вашият методът на доставка не пренасочва към уебсайта на куриера, за да се " "проследи тази пратка." #. module: stock_delivery #: model:ir.ui.menu,name:stock_delivery.menu_delivery_zip_prefix msgid "Zip Prefix" msgstr "" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery msgid "^A0N,44,33^FDShipping Weight:" msgstr "" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery msgid "^A0N,44,33^FDWeight:" msgstr "" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery msgid "^FO310,200" msgstr "" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery msgid "^FS" msgstr ""