641 lines
23 KiB
Plaintext
641 lines
23 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * stock_delivery
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Mikko Salmela <salmemik@gmail.com>, 2023
|
||
# Jussi Lehto <jussi@gulfeo.com>, 2023
|
||
# Marko Happonen <marko.happonen@sprintit.fi>, 2023
|
||
# Tuomo Aura <tuomo.aura@web-veistamo.fi>, 2023
|
||
# Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2023
|
||
# Tuomas Lyyra <tuomas.lyyra@legenda.fi>, 2023
|
||
# Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>, 2023
|
||
# Veikko Väätäjä <veikko.vaataja@gmail.com>, 2023
|
||
# Svante Suominen <svante.suominen@web-veistamo.fi>, 2023
|
||
# Martin Trigaux, 2023
|
||
# Kim Asplund <kim.asplund@gmail.com>, 2023
|
||
# Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2023
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2023\n"
|
||
"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fi/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: fi\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/stock_delivery/models/sale_order.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid " (Estimated Cost: %s )"
|
||
msgstr " (Arvioitu kustannus: %s )"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_quant_package_weight_form
|
||
msgid "(computed:"
|
||
msgstr "(laskettu:"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery
|
||
msgid "<span> - Weight (estimated): </span>"
|
||
msgstr "<span> - Paino (arvioitu): </span>"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_stock_report_delivery_no_package_section_line
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery
|
||
msgid "<span> - Weight: </span>"
|
||
msgstr "<span> - Paino: </span>"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
|
||
msgid "<span>Shipping Weight: </span>"
|
||
msgstr "<span>Toimituspaino: </span>"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2
|
||
msgid "<strong>Carrier:</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Huolitsija:</strong>"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
|
||
msgid "<strong>HS Code</strong>"
|
||
msgstr "<strong>HS-koodi</strong>"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
|
||
msgid "<strong>Shipping Weight: </strong>"
|
||
msgstr "<strong>Toimituksen paino: </strong>"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Shipping Weight:</strong>\n"
|
||
" <br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>Toimituksen paino:</strong>\n"
|
||
" <br/>"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Total Weight:</strong>\n"
|
||
" <br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>Kokonaispaino:</strong>\n"
|
||
" <br/>"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
|
||
msgid "<strong>Tracking Number:</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Seurantanumero:</strong>"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
|
||
msgid "<strong>Weight: </strong>"
|
||
msgstr "<strong>Paino: </strong>"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Weight:</strong>\n"
|
||
" <br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>Paino:</strong>\n"
|
||
" <br/>"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_route__shipping_selectable
|
||
msgid "Applicable on Shipping Methods"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight_bulk
|
||
msgid "Bulk Weight"
|
||
msgstr "Bulk paino"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Peruuta"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
|
||
msgid ""
|
||
"Cancelling a delivery may not be undoable. Are you sure you want to "
|
||
"continue?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Toimituksen peruuttamista ei välttämättä voi perua. Oletko varma, että "
|
||
"haluat jatkaa?"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__carrier_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__package_carrier_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_move_line_view_search_delivery
|
||
msgid "Carrier"
|
||
msgstr "Huolitsija"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__shipper_package_code
|
||
msgid "Carrier Code"
|
||
msgstr "Huolitsijan koodi"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_move_line_view_search_delivery
|
||
msgid "Carrier name"
|
||
msgstr "Huolitsijan nimi"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__company_id
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Yritys"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cost: %(price).2f %(currency)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Luonut"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Luotu"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_choose_delivery_carrier
|
||
msgid "Delivery Carrier Selection Wizard"
|
||
msgstr "Toimituksen huolitsijan valinnan ohjattu toiminto"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_choose_delivery_package
|
||
msgid "Delivery Package Selection Wizard"
|
||
msgstr "Toimituspaketin valinta -toiminto"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__delivery_package_type_id
|
||
msgid "Delivery Package Type"
|
||
msgstr "Toimituspaketin tyyppi"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.vpicktree_view_tree
|
||
msgid "Destination"
|
||
msgstr "Kohde"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__destination_country_code
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__destination_country_code
|
||
msgid "Destination Country"
|
||
msgstr "Kohdemaa"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
|
||
msgid "Discard"
|
||
msgstr "Hylkää"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Näyttönimi"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_delivery.act_delivery_trackers_url
|
||
msgid "Display tracking links"
|
||
msgstr "Näytä seurantalinkit"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy
|
||
msgid ""
|
||
"Estimated Cost: the customer will be invoiced the estimated cost of the shipping.\n"
|
||
"Real Cost: the customer will be invoiced the real cost of the shipping, the cost of theshipping will be updated on the SO after the delivery."
|
||
msgstr ""
|
||
"Arvioidut kustannukset: asiakkaalta laskutetaan arvioidut toimituskustannukset.\n"
|
||
"Todelliset kustannukset: asiakkaalta laskutetaan todelliset toimituskulut, toimituskulut päivitetään myyntitilauksessa (SO) toimituksen jälkeen."
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_product__hs_code
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__hs_code
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.product_template_hs_code
|
||
msgid "HS Code"
|
||
msgstr "Tavaranimike (HS-koodi)"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_route
|
||
msgid "Inventory Routes"
|
||
msgstr "Varaston reititys"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy
|
||
msgid "Invoicing Policy"
|
||
msgstr "Laskutus perustuu"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__is_return_picking
|
||
msgid "Is Return Picking"
|
||
msgstr "Keräily on palautus"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Viimeksi päivittänyt"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Viimeksi päivitetty"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery.selection__stock_package_type__package_carrier_type__none
|
||
msgid "No carrier integration"
|
||
msgstr "Ei huolitsijan integrointia"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "OK"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_product__country_of_origin
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__country_of_origin
|
||
msgid "Origin of Goods"
|
||
msgstr "Tavaroiden alkuperä"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
|
||
msgid "Package"
|
||
msgstr "Paketti"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Package Details"
|
||
msgstr "Pakkaustiedot"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_package.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Package too heavy!"
|
||
msgstr "Paketti liian raskas!"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_quant_package
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__package_ids
|
||
msgid "Packages"
|
||
msgstr "Pakkaukset"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__picking_id
|
||
msgid "Picking"
|
||
msgstr "Keräily"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
|
||
msgid "Print Return Label"
|
||
msgstr "Tulosta palautustarra"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_product_template
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "Tuote"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_move_line
|
||
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
|
||
msgstr "Tuotteiden siirrot (Stock Move Line)"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__delivery_type
|
||
msgid "Provider"
|
||
msgstr "Palveluntarjoaja"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery.selection__delivery_carrier__invoice_policy__real
|
||
msgid "Real cost"
|
||
msgstr "Todellinen kustannus"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__return_label_ids
|
||
msgid "Return Label"
|
||
msgstr "Palautustarra"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_return_picking
|
||
msgid "Return Picking"
|
||
msgstr "Palauta keräily"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__route_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_delivery_carrier_form_inherit_stock_delivery
|
||
msgid "Routes"
|
||
msgstr "Reitit"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_product__country_of_origin
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_template__country_of_origin
|
||
msgid ""
|
||
"Rules of origin determine where goods originate, i.e. not where they have been shipped from, but where they have been produced or manufactured.\n"
|
||
"As such, the ‘origin’ is the 'economic nationality' of goods traded in commerce."
|
||
msgstr ""
|
||
"Alkuperäsäännöissä määritetään, mistä tavarat ovat peräisin, eli ei siitä, mistä ne on lähetetty, vaan siitä, missä ne on tuotettu tai valmistettu.\n"
|
||
"Alkuperä\" on näin ollen kaupassa myytävien tavaroiden \"taloudellinen kansallisuus\"."
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__sale_price
|
||
msgid "Sale Price"
|
||
msgstr "Myyntihinta"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_sale_order
|
||
msgid "Sales Order"
|
||
msgstr "Myyntitilaus"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_sale_order_line
|
||
msgid "Sales Order Line"
|
||
msgstr "Myyntitilausrivi"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Tallenna"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
|
||
msgid "Send to Shipper"
|
||
msgstr "Lähetä lähettäjälle"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Shipment sent to carrier %(carrier_name)s for shipping with tracking number "
|
||
"%(ref)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_price
|
||
msgid "Shipping Cost"
|
||
msgstr "Toimituskulut"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
|
||
msgid "Shipping Information"
|
||
msgstr "Lähetystiedot"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_delivery_carrier
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:stock_delivery.menu_action_delivery_carrier_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_location_route_view_form_inherit_stock_delivery
|
||
msgid "Shipping Methods"
|
||
msgstr "Toimitustavat"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__shipping_weight
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__shipping_weight
|
||
msgid "Shipping Weight"
|
||
msgstr "Toimituksen paino"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
|
||
msgid "Shipping Weight:"
|
||
msgstr "Lähetyksen paino:"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_product__hs_code
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_template__hs_code
|
||
msgid ""
|
||
"Standardized code for international shipping and goods declaration. At the "
|
||
"moment, only used for the FedEx shipping provider."
|
||
msgstr ""
|
||
"Standardoitu koodi kansainvälistä merenkulkua ja tavarailmoitusta varten. "
|
||
"Tällä hetkellä käytössä vain FedExin kuljetuspalvelun tarjoajalla."
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_move
|
||
msgid "Stock Move"
|
||
msgstr "Varastosiirto"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_package_type
|
||
msgid "Stock package type"
|
||
msgstr "Varastopaketin tyyppi"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_uom_rounding
|
||
msgid "Technical field indicating weight's number of decimal places"
|
||
msgstr "Tekninen kenttä, jossa ilmoitetaan painon desimaalien lukumäärä"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_is_kg
|
||
msgid "Technical field indicating whether weight uom is kg or not (i.e. lb)"
|
||
msgstr "Tekninen kenttä, jossa ilmoitetaan, onko paino kg vai ei (eli lb)"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_move_line__destination_country_code
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__destination_country_code
|
||
msgid ""
|
||
"The ISO country code in two chars. \n"
|
||
"You can use this field for quick search."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kaksikirjaiminen ISO-maaatunnus\n"
|
||
"Voit hakea tämän kentän avulla nopeasti."
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
|
||
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The package cannot be created because the total weight of the products in "
|
||
"the picking is 0.0 %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Pakkausta ei voida luoda, koska poiminnassa olevien tuotteiden kokonaispaino"
|
||
" on 0.0 %s"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_carrier.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The shipping price will be set once the delivery is done."
|
||
msgstr "Toimitushinta vahvistetaan, kun toimitus on tehty."
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_package.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The weight of your package is higher than the maximum weight authorized for "
|
||
"this package type. Please choose another package type."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pakettisi paino on suurempi kuin tälle pakettityypille sallittu "
|
||
"enimmäispaino. Valitse toinen pakettityyppi."
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "There is no matching delivery rule."
|
||
msgstr "Soveltuvaa toimitussääntöä ei ole."
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight
|
||
msgid "Total weight of all the products contained in the package."
|
||
msgstr "Kaikkien pakkauksen sisältämien tuotteiden kokonaispaino."
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__shipping_weight
|
||
msgid ""
|
||
"Total weight of packages and products not in a package. Packages with no "
|
||
"shipping weight specified will default to their products' total weight. This"
|
||
" is the weight used to compute the cost of the shipping."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pakkausten ja pakkauksen ulkopuolisten tuotteiden kokonaispaino. Pakettien, "
|
||
"joiden lähetyspainoa ei ole määritetty, oletusarvo on niiden tuotteiden "
|
||
"kokonaispaino. Tätä painoa käytetään toimituskustannusten laskennassa."
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__weight_bulk
|
||
msgid "Total weight of products which are not in a package."
|
||
msgstr "Niiden tuotteiden kokonaispaino, jotka eivät ole pakkauksessa."
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_quant_package__shipping_weight
|
||
msgid "Total weight of the package."
|
||
msgstr "Pakkauksen kokonaispaino."
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__weight
|
||
msgid "Total weight of the products in the picking."
|
||
msgstr "Tuotteiden kokonaispaino keräilyssä."
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
|
||
msgid "Trackers URL"
|
||
msgstr "Seurantalinkki"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
|
||
msgid "Tracking"
|
||
msgstr "Seuranta"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_ref
|
||
msgid "Tracking Reference"
|
||
msgstr "Seurantakoodi"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_url
|
||
msgid "Tracking URL"
|
||
msgstr "Seurantalinkki"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Tracking links for shipment:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale
|
||
msgid "Tracking:"
|
||
msgstr "Seuranta:"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_picking
|
||
msgid "Transfer"
|
||
msgstr "Siirto"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move__weight
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
|
||
msgid "Weight"
|
||
msgstr "Paino"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__shipping_weight
|
||
msgid "Weight for Shipping"
|
||
msgstr "Lähetyksen paino"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
|
||
msgid "Weight for shipping"
|
||
msgstr "Toimituksen paino"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__weight_uom_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight_uom_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_uom_name
|
||
msgid "Weight unit of measure label"
|
||
msgstr "Mittayksikön paino"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
|
||
msgid "Weight:"
|
||
msgstr "Paino:"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
|
||
msgid "You have multiple tracker links, they are available in the chatter."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sinulla on useita seurantalinkkejä, ne ovat saatavilla keskusteluissa."
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your delivery method has no redirect on courier provider's website to track "
|
||
"this order."
|
||
msgstr ""
|
||
"Toimitustavallasi ei ole uudelleenohjausta kuriiripalvelun verkkosivustolla "
|
||
"tämän tilauksen seuraamiseksi."
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:stock_delivery.menu_delivery_zip_prefix
|
||
msgid "Zip Prefix"
|
||
msgstr "Postinumeron etuliite"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
|
||
msgid "^A0N,44,33^FDShipping Weight:"
|
||
msgstr "^A0N,44,33^Flähetyspaino:"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
|
||
msgid "^A0N,44,33^FDWeight:"
|
||
msgstr "^A0N,44,33^FDPaino:"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
|
||
msgid "^FO310,200"
|
||
msgstr "^FO310,200"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
|
||
msgid "^FS"
|
||
msgstr "^FS"
|