618 lines
22 KiB
Plaintext
618 lines
22 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * stock_delivery
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Wil Odoo, 2023
|
||
# 山西清水欧度(QQ:54773801) <54773801@qq.com>, 2023
|
||
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2023
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2023\n"
|
||
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: zh_CN\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/stock_delivery/models/sale_order.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid " (Estimated Cost: %s )"
|
||
msgstr "(预估客户运费:%s )"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_quant_package_weight_form
|
||
msgid "(computed:"
|
||
msgstr "(合计:"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery
|
||
msgid "<span> - Weight (estimated): </span>"
|
||
msgstr "<span>- 重量(估计):</span>"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_stock_report_delivery_no_package_section_line
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery
|
||
msgid "<span> - Weight: </span>"
|
||
msgstr "<span> - 重量: </span>"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
|
||
msgid "<span>Shipping Weight: </span>"
|
||
msgstr "<span>运输重量:</span>"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2
|
||
msgid "<strong>Carrier:</strong>"
|
||
msgstr "<strong>承运商:</strong>"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
|
||
msgid "<strong>HS Code</strong>"
|
||
msgstr "<strong>HS编码</strong>"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
|
||
msgid "<strong>Shipping Weight: </strong>"
|
||
msgstr "<strong>运输重量:</strong>"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Shipping Weight:</strong>\n"
|
||
" <br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>运输重量:</strong>\n"
|
||
" <br/>"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Total Weight:</strong>\n"
|
||
" <br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>总重量:</strong>\n"
|
||
" <br/>"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
|
||
msgid "<strong>Tracking Number:</strong>"
|
||
msgstr "<strong>运单/面单号:</strong>"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
|
||
msgid "<strong>Weight: </strong>"
|
||
msgstr "<strong>重量</strong>"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Weight:</strong>\n"
|
||
" <br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>重量:</strong>\n"
|
||
" <br/>"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_route__shipping_selectable
|
||
msgid "Applicable on Shipping Methods"
|
||
msgstr "可应用于运输方式"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight_bulk
|
||
msgid "Bulk Weight"
|
||
msgstr "散货重量"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "取消"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
|
||
msgid ""
|
||
"Cancelling a delivery may not be undoable. Are you sure you want to "
|
||
"continue?"
|
||
msgstr "取消配送可能无法撤消。是否确实要继续?"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__carrier_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__package_carrier_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_move_line_view_search_delivery
|
||
msgid "Carrier"
|
||
msgstr "承运商"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__shipper_package_code
|
||
msgid "Carrier Code"
|
||
msgstr "承运商代码"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_move_line_view_search_delivery
|
||
msgid "Carrier name"
|
||
msgstr "承运商名称"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__company_id
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "公司"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cost: %(price).2f %(currency)s"
|
||
msgstr "成本:%(price).2f %(currency)s"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "创建人"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "创建日期"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_choose_delivery_carrier
|
||
msgid "Delivery Carrier Selection Wizard"
|
||
msgstr "承运商选择向导"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_choose_delivery_package
|
||
msgid "Delivery Package Selection Wizard"
|
||
msgstr "邮包选择向导"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__delivery_package_type_id
|
||
msgid "Delivery Package Type"
|
||
msgstr "快递包裹类型"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.vpicktree_view_tree
|
||
msgid "Destination"
|
||
msgstr "目的地"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__destination_country_code
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__destination_country_code
|
||
msgid "Destination Country"
|
||
msgstr "目的地国家"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
|
||
msgid "Discard"
|
||
msgstr "丢弃"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "显示名称"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_delivery.act_delivery_trackers_url
|
||
msgid "Display tracking links"
|
||
msgstr "显示运单追踪链接"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy
|
||
msgid ""
|
||
"Estimated Cost: the customer will be invoiced the estimated cost of the shipping.\n"
|
||
"Real Cost: the customer will be invoiced the real cost of the shipping, the cost of theshipping will be updated on the SO after the delivery."
|
||
msgstr ""
|
||
"预估成本:客户将收到预估运费的发票。\n"
|
||
"实际费用:客户将收到实际运费的发票,运费将在发货后更新到 SO 上。"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_product__hs_code
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__hs_code
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.product_template_hs_code
|
||
msgid "HS Code"
|
||
msgstr "HS编码"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_route
|
||
msgid "Inventory Routes"
|
||
msgstr "库存路线"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy
|
||
msgid "Invoicing Policy"
|
||
msgstr "开票原则"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__is_return_picking
|
||
msgid "Is Return Picking"
|
||
msgstr "是退回拣货"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "上一更新人"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "上一更新日期"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery.selection__stock_package_type__package_carrier_type__none
|
||
msgid "No carrier integration"
|
||
msgstr "无承运商集成"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "OK"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_product__country_of_origin
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__country_of_origin
|
||
msgid "Origin of Goods"
|
||
msgstr "货物原产地"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
|
||
msgid "Package"
|
||
msgstr "服务包"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Package Details"
|
||
msgstr "包裹明细"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_package.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Package too heavy!"
|
||
msgstr "包裹太重!"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_quant_package
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__package_ids
|
||
msgid "Packages"
|
||
msgstr "包裹"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__picking_id
|
||
msgid "Picking"
|
||
msgstr "拣货"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
|
||
msgid "Print Return Label"
|
||
msgstr "打印退货标签"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_product_template
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "产品"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_move_line
|
||
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
|
||
msgstr "产品移动(库存移动行)"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__delivery_type
|
||
msgid "Provider"
|
||
msgstr "服务提供商"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery.selection__delivery_carrier__invoice_policy__real
|
||
msgid "Real cost"
|
||
msgstr "实际运费"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__return_label_ids
|
||
msgid "Return Label"
|
||
msgstr "退货标签"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_return_picking
|
||
msgid "Return Picking"
|
||
msgstr "退回领料"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__route_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_delivery_carrier_form_inherit_stock_delivery
|
||
msgid "Routes"
|
||
msgstr "路线"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_product__country_of_origin
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_template__country_of_origin
|
||
msgid ""
|
||
"Rules of origin determine where goods originate, i.e. not where they have been shipped from, but where they have been produced or manufactured.\n"
|
||
"As such, the ‘origin’ is the 'economic nationality' of goods traded in commerce."
|
||
msgstr ""
|
||
"原产地规则确定货物的来源,即不是货物的运自何处,而是货物的生产或制造地。\n"
|
||
"因此,“原产地”是商业贸易商品的“经济国籍”。"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__sale_price
|
||
msgid "Sale Price"
|
||
msgstr "实际标价"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_sale_order
|
||
msgid "Sales Order"
|
||
msgstr "销售订单"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_sale_order_line
|
||
msgid "Sales Order Line"
|
||
msgstr "销售订单行"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "保存"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
|
||
msgid "Send to Shipper"
|
||
msgstr "发至物流商"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Shipment sent to carrier %(carrier_name)s for shipping with tracking number "
|
||
"%(ref)s"
|
||
msgstr "货件已运输给承运商%(carrier_name)s以进行装运,跟踪编号%(ref)s"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_price
|
||
msgid "Shipping Cost"
|
||
msgstr "显示的客户运费"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
|
||
msgid "Shipping Information"
|
||
msgstr "发货信息"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_delivery_carrier
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:stock_delivery.menu_action_delivery_carrier_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_location_route_view_form_inherit_stock_delivery
|
||
msgid "Shipping Methods"
|
||
msgstr "送货方式"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__shipping_weight
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__shipping_weight
|
||
msgid "Shipping Weight"
|
||
msgstr "发货重量"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
|
||
msgid "Shipping Weight:"
|
||
msgstr "运输重量:"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_product__hs_code
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_template__hs_code
|
||
msgid ""
|
||
"Standardized code for international shipping and goods declaration. At the "
|
||
"moment, only used for the FedEx shipping provider."
|
||
msgstr "国际物流和货物申报的标准化代码 。目前,仅用于FedEx运输提供商。"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_move
|
||
msgid "Stock Move"
|
||
msgstr "库存移动"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_package_type
|
||
msgid "Stock package type"
|
||
msgstr "库存包裹类型"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_uom_rounding
|
||
msgid "Technical field indicating weight's number of decimal places"
|
||
msgstr "指示权重小数位数的技术字段"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_is_kg
|
||
msgid "Technical field indicating whether weight uom is kg or not (i.e. lb)"
|
||
msgstr "指示重量是否为公斤(即磅)的技术字段"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_move_line__destination_country_code
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__destination_country_code
|
||
msgid ""
|
||
"The ISO country code in two chars. \n"
|
||
"You can use this field for quick search."
|
||
msgstr ""
|
||
"两位数的ISO国家/地区代码。\n"
|
||
"可以使用该字段进行快速搜索。"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
|
||
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The package cannot be created because the total weight of the products in "
|
||
"the picking is 0.0 %s"
|
||
msgstr "无法创建包裹,因为拣货单上产品的重量总计是0.0%s"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_carrier.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The shipping price will be set once the delivery is done."
|
||
msgstr "发货完成后将设置客户运费。"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_package.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The weight of your package is higher than the maximum weight authorized for "
|
||
"this package type. Please choose another package type."
|
||
msgstr "您的包裹的重量大于这个包裹类型所授权的最大重量。请选择另一个包裹类型。"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "There is no matching delivery rule."
|
||
msgstr "没有匹配的运费规则。"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight
|
||
msgid "Total weight of all the products contained in the package."
|
||
msgstr "包裹中包含的所有产品的总重量。"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__shipping_weight
|
||
msgid ""
|
||
"Total weight of packages and products not in a package. Packages with no "
|
||
"shipping weight specified will default to their products' total weight. This"
|
||
" is the weight used to compute the cost of the shipping."
|
||
msgstr "包裹和不在包裹中的产品的总重量。未指定运输重量的包裹将默认为其产品的总重量。该重量用于计算运费。"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__weight_bulk
|
||
msgid "Total weight of products which are not in a package."
|
||
msgstr "非包装内产品的总重量。"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_quant_package__shipping_weight
|
||
msgid "Total weight of the package."
|
||
msgstr "包裹的总重量。"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__weight
|
||
msgid "Total weight of the products in the picking."
|
||
msgstr "拣货中产品的总重量。"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
|
||
msgid "Trackers URL"
|
||
msgstr "运单/面单的追踪链接"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
|
||
msgid "Tracking"
|
||
msgstr "跟踪"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_ref
|
||
msgid "Tracking Reference"
|
||
msgstr "追踪参考"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_url
|
||
msgid "Tracking URL"
|
||
msgstr "追踪 URL"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Tracking links for shipment:"
|
||
msgstr "运输追踪链接:"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale
|
||
msgid "Tracking:"
|
||
msgstr "追踪:"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_picking
|
||
msgid "Transfer"
|
||
msgstr "调拨"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move__weight
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
|
||
msgid "Weight"
|
||
msgstr "重量"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__shipping_weight
|
||
msgid "Weight for Shipping"
|
||
msgstr "物流重量"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
|
||
msgid "Weight for shipping"
|
||
msgstr "物流重量"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__weight_uom_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight_uom_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_uom_name
|
||
msgid "Weight unit of measure label"
|
||
msgstr "重量单位标签"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
|
||
msgid "Weight:"
|
||
msgstr "重量:"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
|
||
msgid "You have multiple tracker links, they are available in the chatter."
|
||
msgstr "您有多个运单/面单追踪链接,它们在聊天中可用。"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your delivery method has no redirect on courier provider's website to track "
|
||
"this order."
|
||
msgstr "物流商网站没有找到此订单的链接。请检查您设置的交货方式。"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:stock_delivery.menu_delivery_zip_prefix
|
||
msgid "Zip Prefix"
|
||
msgstr "邮编前缀"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
|
||
msgid "^A0N,44,33^FDShipping Weight:"
|
||
msgstr "^A0N,44,33^货运重量:"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
|
||
msgid "^A0N,44,33^FDWeight:"
|
||
msgstr "^A0N,44,33^重量:"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
|
||
msgid "^FO310,200"
|
||
msgstr "^FO310,200"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
|
||
msgid "^FS"
|
||
msgstr "^FS"
|