762 lines
30 KiB
Plaintext
762 lines
30 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * stock_landed_costs
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# digitouch UAB <digitouchagencyeur@gmail.com>, 2023
|
||
|
# Edgaras Kriukonis <edgaras@focusate.eu>, 2023
|
||
|
# Arunas V. <arunas@devoro.com>, 2023
|
||
|
# Rolandas <info@paninfo.lt>, 2023
|
||
|
# Arunas Vaitekunas <vaitekunas@gmail.com>, 2023
|
||
|
# Mantas, 2023
|
||
|
# grupoda2 <dmitrijus.ivanovas@gmail.com>, 2023
|
||
|
# Donatas <donatasvaliulis16@gmail.com>, 2023
|
||
|
# Audrius Palenskis <audrius.palenskis@gmail.com>, 2023
|
||
|
# Jonas Zinkevicius <jozi@odoo.com>, 2023
|
||
|
# UAB "Draugiški sprendimai" <transifex@draugiskisprendimai.lt>, 2023
|
||
|
# Linas Versada <linaskrisiukenas@gmail.com>, 2023
|
||
|
# Martin Trigaux, 2023
|
||
|
# Ramunė ViaLaurea <ramune.vialaurea@gmail.com>, 2023
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-29 10:44+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Ramunė ViaLaurea <ramune.vialaurea@gmail.com>, 2023\n"
|
||
|
"Language-Team: Lithuanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lt/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Language: lt\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:0
|
||
|
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:0
|
||
|
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:0
|
||
|
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid " already out"
|
||
|
msgstr "jau išėjo"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.stock_landed_cost_view_kanban
|
||
|
msgid "<i class=\"fa fa-clock-o\" title=\"Date\" role=\"img\" aria-label=\"Date\"/>"
|
||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-clock-o\" title=\"Date\" role=\"img\" aria-label=\"Date\"/>"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
||
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Valuation</span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_account_move_line__product_type
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory app has to be installed.\n"
|
||
|
"A consumable product is a product for which stock is not managed.\n"
|
||
|
"A service is a non-material product you provide."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Kaupiamas produktas yra produktas, kuriam valdote atsargas. Inventoriaus programa turi būti įdiegta.\n"
|
||
|
"Vartojamas produktas yra produktas, kuriam nėra valdomos atsargos.\n"
|
||
|
"Paslauga yra nematerialus produktas, kurį suteikiate."
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__account_id
|
||
|
msgid "Account"
|
||
|
msgstr "Sąskaita"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__account_journal_id
|
||
|
msgid "Account Journal"
|
||
|
msgstr "Sąskaitos žurnalas"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_needaction
|
||
|
msgid "Action Needed"
|
||
|
msgstr "Reikalingas veiksmas"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__activity_ids
|
||
|
msgid "Activities"
|
||
|
msgstr "Veiklos"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__activity_exception_decoration
|
||
|
msgid "Activity Exception Decoration"
|
||
|
msgstr "Veiklos Išimties Dekoravimas"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__activity_state
|
||
|
msgid "Activity State"
|
||
|
msgstr "Veiklos būsena"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__activity_type_icon
|
||
|
msgid "Activity Type Icon"
|
||
|
msgstr "Veiklos tipo ikona"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
||
|
msgid "Additional Costs"
|
||
|
msgstr "Papildomi kaštai"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__additional_landed_cost
|
||
|
msgid "Additional Landed Cost"
|
||
|
msgstr "Papildomi galutiniai kaštai"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__target_model
|
||
|
msgid "Apply On"
|
||
|
msgstr "Taikyti"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_attachment_count
|
||
|
msgid "Attachment Count"
|
||
|
msgstr "Prisegtukų skaičius"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_landed_costs.selection__product_template__split_method_landed_cost__by_current_cost_price
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_landed_costs.selection__stock_landed_cost_lines__split_method__by_current_cost_price
|
||
|
msgid "By Current Cost"
|
||
|
msgstr "Pagal dabartinę savikainą"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_landed_costs.selection__product_template__split_method_landed_cost__by_quantity
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_landed_costs.selection__stock_landed_cost_lines__split_method__by_quantity
|
||
|
msgid "By Quantity"
|
||
|
msgstr "Pagal kiekį"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_landed_costs.selection__product_template__split_method_landed_cost__by_volume
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_landed_costs.selection__stock_landed_cost_lines__split_method__by_volume
|
||
|
msgid "By Volume"
|
||
|
msgstr "Pagal tūrį"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_landed_costs.selection__product_template__split_method_landed_cost__by_weight
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_landed_costs.selection__stock_landed_cost_lines__split_method__by_weight
|
||
|
msgid "By Weight"
|
||
|
msgstr "Pagal svorį"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
||
|
msgid "Cancel"
|
||
|
msgstr "Atšaukti"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_landed_costs.selection__stock_landed_cost__state__cancel
|
||
|
msgid "Cancelled"
|
||
|
msgstr "Atšauktas"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_res_company
|
||
|
msgid "Companies"
|
||
|
msgstr "Įmonės"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__company_id
|
||
|
msgid "Company"
|
||
|
msgstr "Įmonė"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
||
|
msgid "Compute"
|
||
|
msgstr "Skaičiuoti"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_res_config_settings
|
||
|
msgid "Config Settings"
|
||
|
msgstr "Konfigūracijos nustatymai"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__price_unit
|
||
|
msgid "Cost"
|
||
|
msgstr "Savikaina"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__cost_line_id
|
||
|
msgid "Cost Line"
|
||
|
msgstr "Kaštų eilutė"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__cost_lines
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
||
|
msgid "Cost Lines"
|
||
|
msgstr "Kaštų eilutės"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Cost and adjustments lines do not match. You should maybe recompute the "
|
||
|
"landed costs."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Išlaidų ir koregavimo įrašai nesutampa. Turėtumėte perskaičiuoti galutinius "
|
||
|
"kaštus."
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.account_view_move_form_inherited
|
||
|
msgid "Create Landed Costs"
|
||
|
msgstr "Sukurti galutinių kaštų įrašą"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_landed_costs.action_stock_landed_cost
|
||
|
msgid "Create a new landed cost"
|
||
|
msgstr "Sukurkite naujus galutinius kaštus"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__create_uid
|
||
|
msgid "Created by"
|
||
|
msgstr "Sukūrė"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__create_date
|
||
|
msgid "Created on"
|
||
|
msgstr "Sukurta"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__currency_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__currency_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__currency_id
|
||
|
msgid "Currency"
|
||
|
msgstr "Valiuta"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__date
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
||
|
msgid "Date"
|
||
|
msgstr "Data"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_res_config_settings__lc_journal_id
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Default Journal"
|
||
|
msgstr "Žurnalas pagal nutylėjimą"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_product_product__split_method_landed_cost
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_product_template__split_method_landed_cost
|
||
|
msgid "Default Split Method"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_product_product__split_method_landed_cost
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_product_template__split_method_landed_cost
|
||
|
msgid "Default Split Method when used for Landed Cost"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__name
|
||
|
msgid "Description"
|
||
|
msgstr "Aprašymas"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__display_name
|
||
|
msgid "Display Name"
|
||
|
msgstr "Rodomas pavadinimas"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:mail.message.subtype,name:stock_landed_costs.mt_stock_landed_cost_open
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
||
|
msgid "Done"
|
||
|
msgstr "Atlikta"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_landed_costs.selection__stock_landed_cost__state__draft
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
||
|
msgid "Draft"
|
||
|
msgstr "Juodraštis"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_landed_costs.selection__product_template__split_method_landed_cost__equal
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_landed_costs.selection__stock_landed_cost_lines__split_method__equal
|
||
|
msgid "Equal"
|
||
|
msgstr "Lygus"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__split_method
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Equal: Cost will be equally divided.\n"
|
||
|
"By Quantity: Cost will be divided according to product's quantity.\n"
|
||
|
"By Current cost: Cost will be divided according to product's current cost.\n"
|
||
|
"By Weight: Cost will be divided depending on its weight.\n"
|
||
|
"By Volume: Cost will be divided depending on its volume."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_follower_ids
|
||
|
msgid "Followers"
|
||
|
msgstr "Sekėjai"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_partner_ids
|
||
|
msgid "Followers (Partners)"
|
||
|
msgstr "Sekėjai (partneriai)"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__activity_type_icon
|
||
|
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
||
|
msgstr "Font awesome piktograma, pvz., fa-tasks"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
||
|
msgid "Future Activities"
|
||
|
msgstr "Būsimos veiklos"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
||
|
msgid "Group By"
|
||
|
msgstr "Grupuoti pagal"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__has_message
|
||
|
msgid "Has Message"
|
||
|
msgstr "Turi žinutę"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__id
|
||
|
msgid "ID"
|
||
|
msgstr "ID"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__activity_exception_icon
|
||
|
msgid "Icon"
|
||
|
msgstr "Piktograma"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__activity_exception_icon
|
||
|
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
||
|
msgstr "Išimties veiklą žyminti piktograma."
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_needaction
|
||
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||
|
msgstr "Jeigu pažymėta, naujiems pranešimams reikės jūsų dėmesio."
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_has_error
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_has_sms_error
|
||
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||
|
msgstr "Jei pažymėta, yra žinučių, turinčių pristatymo klaidų."
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_product_product__landed_cost_ok
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_product_template__landed_cost_ok
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Indicates whether the product is a landed cost: when receiving a vendor "
|
||
|
"bill, you can allocate this cost on preceding receipts."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_is_follower
|
||
|
msgid "Is Follower"
|
||
|
msgstr "Yra sekėjas"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_account_move_line__is_landed_costs_line
|
||
|
msgid "Is Landed Costs Line"
|
||
|
msgstr "Yra galutinių kaštų eilutė"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_product_product__landed_cost_ok
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_product_template__landed_cost_ok
|
||
|
msgid "Is a Landed Cost"
|
||
|
msgstr "Yra galutiniai kaštai"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__description
|
||
|
msgid "Item Description"
|
||
|
msgstr "Elemento aprašas"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
||
|
msgid "Journal"
|
||
|
msgstr "Žurnalas"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_account_move
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__account_move_id
|
||
|
msgid "Journal Entry"
|
||
|
msgstr "Žurnalo įrašas"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_account_move_line
|
||
|
msgid "Journal Item"
|
||
|
msgstr "Žurnalo įrašas"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__cost_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__cost_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_layer__stock_landed_cost_id
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
||
|
msgid "Landed Cost"
|
||
|
msgstr "Galutiniai kaštai"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_landed_costs.action_stock_landed_cost
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_account_bank_statement_line__landed_costs_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_account_move__landed_costs_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_account_payment__landed_costs_ids
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:stock_landed_costs.menu_stock_landed_cost
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.account_view_move_form_inherited
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_tree
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_tree2
|
||
|
msgid "Landed Costs"
|
||
|
msgstr "Galutiniai kaštai"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_account_bank_statement_line__landed_costs_visible
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_account_move__landed_costs_visible
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_account_payment__landed_costs_visible
|
||
|
msgid "Landed Costs Visible"
|
||
|
msgstr "Atvaizduojami galutiniai kaštai"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:mail.message.subtype,description:stock_landed_costs.mt_stock_landed_cost_open
|
||
|
msgid "Landed cost validated"
|
||
|
msgstr "Galutiniai kaštai patvirtinti"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_landed_costs.action_stock_landed_cost
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Landed costs allow you to include additional costs (shipment, insurance, "
|
||
|
"customs duties, etc) into the cost of the product."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__write_uid
|
||
|
msgid "Last Updated by"
|
||
|
msgstr "Paskutinį kartą atnaujino"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__write_date
|
||
|
msgid "Last Updated on"
|
||
|
msgstr "Paskutinį kartą atnaujinta"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
||
|
msgid "Late Activities"
|
||
|
msgstr "Vėluojančios veiklos"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_res_company__lc_journal_id
|
||
|
msgid "Lc Journal"
|
||
|
msgstr "GK žurnalas"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_has_error
|
||
|
msgid "Message Delivery error"
|
||
|
msgstr "Žinutės pristatymo klaida"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_ids
|
||
|
msgid "Messages"
|
||
|
msgstr "Žinutės"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__my_activity_date_deadline
|
||
|
msgid "My Activity Deadline"
|
||
|
msgstr "Veiklos paskutinis terminas"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__name
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
||
|
msgid "Name"
|
||
|
msgstr "Vardas, Pavardė"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:0
|
||
|
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:0
|
||
|
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "New"
|
||
|
msgstr "Naujas"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__final_cost
|
||
|
msgid "New Value"
|
||
|
msgstr "Nauja vertė"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__activity_calendar_event_id
|
||
|
msgid "Next Activity Calendar Event"
|
||
|
msgstr "Kitas veiklos kalendoriaus įvykis"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__activity_date_deadline
|
||
|
msgid "Next Activity Deadline"
|
||
|
msgstr "Kito veiksmo terminas"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__activity_summary
|
||
|
msgid "Next Activity Summary"
|
||
|
msgstr "Kito veiksmo santrauka"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__activity_type_id
|
||
|
msgid "Next Activity Type"
|
||
|
msgstr "Kito veiksmo tipas"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_needaction_counter
|
||
|
msgid "Number of Actions"
|
||
|
msgstr "Veiksmų skaičius"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_has_error_counter
|
||
|
msgid "Number of errors"
|
||
|
msgstr "Klaidų kiekis"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_needaction_counter
|
||
|
msgid "Number of messages requiring action"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_has_error_counter
|
||
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||
|
msgstr "Žinučių su pristatymo klaida skaičius"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Only draft landed costs can be validated"
|
||
|
msgstr "Tik juodraštiniai galutiniai kaštai gali būti patvirtinti"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__former_cost
|
||
|
msgid "Original Value"
|
||
|
msgstr "įsigijimo savikaina"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
||
|
msgid "Picking"
|
||
|
msgstr "Judėjimas"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Please configure Stock Expense Account for product: %s."
|
||
|
msgstr "Konfigūruokite atsargų sąnaudų sąskaitą produktui: %s."
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Please define %s on which those additional costs should apply."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_landed_costs.selection__stock_landed_cost__state__done
|
||
|
msgid "Posted"
|
||
|
msgstr "Registruotas"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_product_template
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__product_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__product_id
|
||
|
msgid "Product"
|
||
|
msgstr "Produktas"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_account_move_line__product_type
|
||
|
msgid "Product Type"
|
||
|
msgstr "Produkto tipas"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_purchase_order_line
|
||
|
msgid "Purchase Order Line"
|
||
|
msgstr "Pirkimo užsakymo eilutė "
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__quantity
|
||
|
msgid "Quantity"
|
||
|
msgstr "Kiekis"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__rating_ids
|
||
|
msgid "Ratings"
|
||
|
msgstr "Įvertinimai"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__activity_user_id
|
||
|
msgid "Responsible User"
|
||
|
msgstr "Atsakingas vartotojas"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_has_sms_error
|
||
|
msgid "SMS Delivery error"
|
||
|
msgstr "SMS pristatymo klaida"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
||
|
msgid "Show all records which has next action date is before today"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Rodyti visus įrašus, kurių sekančio veiksmo data yra ankstesnė nei šiandiena"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__split_method
|
||
|
msgid "Split Method"
|
||
|
msgstr "Skaidymo metodas"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__state
|
||
|
msgid "State"
|
||
|
msgstr "Būsena"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
||
|
msgid "Status"
|
||
|
msgstr "Būsena"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__activity_state
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Status based on activities\n"
|
||
|
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
||
|
"Today: Activity date is today\n"
|
||
|
"Planned: Future activities."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Būsena, paremta veiklomis\n"
|
||
|
"Vėluojantis: Termino data jau praėjo\n"
|
||
|
"Šiandien: Veikla turi būti baigta šiandien\n"
|
||
|
"Suplanuotas: Ateities veiklos."
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_landed_cost
|
||
|
msgid "Stock Landed Cost"
|
||
|
msgstr "Atsargų galutiniai kaštai"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_landed_cost_lines
|
||
|
msgid "Stock Landed Cost Line"
|
||
|
msgstr "Atsargų galutinių kaštų eilutė"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__move_id
|
||
|
msgid "Stock Move"
|
||
|
msgstr "Atsargų perkėlimas"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_valuation_layer
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__stock_valuation_layer_ids
|
||
|
msgid "Stock Valuation Layer"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
||
|
msgid "Today Activities"
|
||
|
msgstr "Šiandienos veiklos"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__amount_total
|
||
|
msgid "Total"
|
||
|
msgstr "Suma"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__picking_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_landed_costs.selection__stock_landed_cost__target_model__picking
|
||
|
msgid "Transfers"
|
||
|
msgstr "Pervedimai"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__activity_exception_decoration
|
||
|
msgid "Type of the exception activity on record."
|
||
|
msgstr "Įrašytos išimties veiklos tipas."
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
||
|
msgid "Validate"
|
||
|
msgstr "Patvirtinti"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Validated landed costs cannot be cancelled, but you could create negative "
|
||
|
"landed costs to reverse them"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Patvirtinti galutiniai kaštai negali būti atšaukti, tačiau galite sukurti "
|
||
|
"neigiamus galutinius kaštus, kad juos kompensuotumėte"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_valuation_adjustment_lines
|
||
|
msgid "Valuation Adjustment Lines"
|
||
|
msgstr "Vertinimo koregavimo eilutės"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__valuation_adjustment_lines
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
||
|
msgid "Valuation Adjustments"
|
||
|
msgstr "Įvertinimo koregavimai"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__vendor_bill_id
|
||
|
msgid "Vendor Bill"
|
||
|
msgstr "Tiekėjo sąskaita"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__volume
|
||
|
msgid "Volume"
|
||
|
msgstr "Tūris"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__website_message_ids
|
||
|
msgid "Website Messages"
|
||
|
msgstr "Interneto svetainės žinutės"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__website_message_ids
|
||
|
msgid "Website communication history"
|
||
|
msgstr "Svetainės komunikacijos istorija"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__weight
|
||
|
msgid "Weight"
|
||
|
msgstr "Svoris"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"You cannot apply landed costs on the chosen %s(s). Landed costs can only be "
|
||
|
"applied for products with FIFO or average costing method."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Negalite taikyti papildomų kaštų pasirinktam %s. Papildomi kaštai taikomi "
|
||
|
"tik produktams, kuriems apskaitomi pagal FIFO arba vidutinės vertės(AVCO) "
|
||
|
"metodus."
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/stock_landed_costs/models/product.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"You cannot change the product type or disable landed cost option because the"
|
||
|
" product is used in an account move line."
|
||
|
msgstr ""
|