762 lines
31 KiB
Plaintext
762 lines
31 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * stock_landed_costs
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Wil Odoo, 2023
|
||
|
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2023
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-29 10:44+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2023\n"
|
||
|
"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Language: nl\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:0
|
||
|
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:0
|
||
|
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:0
|
||
|
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid " already out"
|
||
|
msgstr " niet meer op voorraad"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.stock_landed_cost_view_kanban
|
||
|
msgid "<i class=\"fa fa-clock-o\" title=\"Date\" role=\"img\" aria-label=\"Date\"/>"
|
||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-clock-o\" title=\"Datum\" role=\"img\" aria-label=\"Datum\"/>"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
||
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Valuation</span>"
|
||
|
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Waardering</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_account_move_line__product_type
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory app has to be installed.\n"
|
||
|
"A consumable product is a product for which stock is not managed.\n"
|
||
|
"A service is a non-material product you provide."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Een voorraadproduct is een product waarvan je de voorraad beheerd. De voorraad app moet geïnstalleerd zijn.\n"
|
||
|
"Een verbruiksproduct, is een product waarvoor geen voorraad wordt bijgehouden.\n"
|
||
|
"Een dienst is een immaterieel product dat je verkoopt."
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__account_id
|
||
|
msgid "Account"
|
||
|
msgstr "Rekening"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__account_journal_id
|
||
|
msgid "Account Journal"
|
||
|
msgstr "Dagboek"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_needaction
|
||
|
msgid "Action Needed"
|
||
|
msgstr "Actie gevraagd"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__activity_ids
|
||
|
msgid "Activities"
|
||
|
msgstr "Activiteiten"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__activity_exception_decoration
|
||
|
msgid "Activity Exception Decoration"
|
||
|
msgstr "Activiteit uitzondering decoratie"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__activity_state
|
||
|
msgid "Activity State"
|
||
|
msgstr "Activiteitsfase"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__activity_type_icon
|
||
|
msgid "Activity Type Icon"
|
||
|
msgstr "Activiteitensoort icoon"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
||
|
msgid "Additional Costs"
|
||
|
msgstr "Aanvullende kosten"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__additional_landed_cost
|
||
|
msgid "Additional Landed Cost"
|
||
|
msgstr "Aanvullende logistieke kosten"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__target_model
|
||
|
msgid "Apply On"
|
||
|
msgstr "Toepassen op"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_attachment_count
|
||
|
msgid "Attachment Count"
|
||
|
msgstr "Aantal bijlagen"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_landed_costs.selection__product_template__split_method_landed_cost__by_current_cost_price
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_landed_costs.selection__stock_landed_cost_lines__split_method__by_current_cost_price
|
||
|
msgid "By Current Cost"
|
||
|
msgstr "Op huidige kostprijs"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_landed_costs.selection__product_template__split_method_landed_cost__by_quantity
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_landed_costs.selection__stock_landed_cost_lines__split_method__by_quantity
|
||
|
msgid "By Quantity"
|
||
|
msgstr "Op hoeveelheid"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_landed_costs.selection__product_template__split_method_landed_cost__by_volume
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_landed_costs.selection__stock_landed_cost_lines__split_method__by_volume
|
||
|
msgid "By Volume"
|
||
|
msgstr "Op volume"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_landed_costs.selection__product_template__split_method_landed_cost__by_weight
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_landed_costs.selection__stock_landed_cost_lines__split_method__by_weight
|
||
|
msgid "By Weight"
|
||
|
msgstr "Op gewicht"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
||
|
msgid "Cancel"
|
||
|
msgstr "Annuleren"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_landed_costs.selection__stock_landed_cost__state__cancel
|
||
|
msgid "Cancelled"
|
||
|
msgstr "Geannuleerd"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_res_company
|
||
|
msgid "Companies"
|
||
|
msgstr "Bedrijven"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__company_id
|
||
|
msgid "Company"
|
||
|
msgstr "Bedrijf"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
||
|
msgid "Compute"
|
||
|
msgstr "Bereken"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_res_config_settings
|
||
|
msgid "Config Settings"
|
||
|
msgstr "Configuratie instellingen"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__price_unit
|
||
|
msgid "Cost"
|
||
|
msgstr "Kostprijs"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__cost_line_id
|
||
|
msgid "Cost Line"
|
||
|
msgstr "Kostenregel"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__cost_lines
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
||
|
msgid "Cost Lines"
|
||
|
msgstr "Kostenregels"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Cost and adjustments lines do not match. You should maybe recompute the "
|
||
|
"landed costs."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Kosten en aanpassingen komen niet overeen. De logistieke kosten moeten "
|
||
|
"misschien opnieuw berekend worden."
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.account_view_move_form_inherited
|
||
|
msgid "Create Landed Costs"
|
||
|
msgstr "Maak logistieke kosten aan"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_landed_costs.action_stock_landed_cost
|
||
|
msgid "Create a new landed cost"
|
||
|
msgstr "Maak een nieuwe logistieke kost"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__create_uid
|
||
|
msgid "Created by"
|
||
|
msgstr "Aangemaakt door"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__create_date
|
||
|
msgid "Created on"
|
||
|
msgstr "Aangemaakt op"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__currency_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__currency_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__currency_id
|
||
|
msgid "Currency"
|
||
|
msgstr "Valuta"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__date
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
||
|
msgid "Date"
|
||
|
msgstr "Datum"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_res_config_settings__lc_journal_id
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Default Journal"
|
||
|
msgstr "Standaard dagboek"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_product_product__split_method_landed_cost
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_product_template__split_method_landed_cost
|
||
|
msgid "Default Split Method"
|
||
|
msgstr "Standaard splitsingsmethode"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_product_product__split_method_landed_cost
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_product_template__split_method_landed_cost
|
||
|
msgid "Default Split Method when used for Landed Cost"
|
||
|
msgstr "Standaard splitsingsmethode bij gebruik voor logistieke kosten"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__name
|
||
|
msgid "Description"
|
||
|
msgstr "Omschrijving"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__display_name
|
||
|
msgid "Display Name"
|
||
|
msgstr "Schermnaam"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:mail.message.subtype,name:stock_landed_costs.mt_stock_landed_cost_open
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
||
|
msgid "Done"
|
||
|
msgstr "Gereed"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_landed_costs.selection__stock_landed_cost__state__draft
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
||
|
msgid "Draft"
|
||
|
msgstr "Concept"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_landed_costs.selection__product_template__split_method_landed_cost__equal
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_landed_costs.selection__stock_landed_cost_lines__split_method__equal
|
||
|
msgid "Equal"
|
||
|
msgstr "Gelijkmatig"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__split_method
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Equal: Cost will be equally divided.\n"
|
||
|
"By Quantity: Cost will be divided according to product's quantity.\n"
|
||
|
"By Current cost: Cost will be divided according to product's current cost.\n"
|
||
|
"By Weight: Cost will be divided depending on its weight.\n"
|
||
|
"By Volume: Cost will be divided depending on its volume."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Gelijkmatig: Kosten worden gelijkmatig gedeeld.\n"
|
||
|
"Door aantal: Kosten worden gedeeld op basis van het aantal producten.\n"
|
||
|
"Door huidige kostprijs: Kosten worden gedeeld op basis van de huidige kostprijs van het proudct.\n"
|
||
|
"Door gewicht: Kosten worden gedeeld op basis van het gewicht.\n"
|
||
|
"Door volume: Kosten worden gedeeld op basis van het volume."
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_follower_ids
|
||
|
msgid "Followers"
|
||
|
msgstr "Volgers"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_partner_ids
|
||
|
msgid "Followers (Partners)"
|
||
|
msgstr "Volgers (Relaties)"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__activity_type_icon
|
||
|
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
||
|
msgstr "Font awesome icoon bijv. fa-tasks"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
||
|
msgid "Future Activities"
|
||
|
msgstr "Toekomstige activiteiten"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
||
|
msgid "Group By"
|
||
|
msgstr "Groeperen op"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__has_message
|
||
|
msgid "Has Message"
|
||
|
msgstr "Heeft bericht"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__id
|
||
|
msgid "ID"
|
||
|
msgstr "ID"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__activity_exception_icon
|
||
|
msgid "Icon"
|
||
|
msgstr "Icoon"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__activity_exception_icon
|
||
|
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
||
|
msgstr "Icoon om uitzondering op activiteit aan te geven."
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_needaction
|
||
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||
|
msgstr "Indien aangevinkt vragen nieuwe berichten je aandacht."
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_has_error
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_has_sms_error
|
||
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||
|
msgstr "Indien aangevinkt hebben sommige berichten een leveringsfout."
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_product_product__landed_cost_ok
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_product_template__landed_cost_ok
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Indicates whether the product is a landed cost: when receiving a vendor "
|
||
|
"bill, you can allocate this cost on preceding receipts."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Geeft aan of het product logistieke kosten inhoudt: wanneer je een "
|
||
|
"leveranciersfactuur ontvangt, kan je deze kosten op voorgaande ontvangsten "
|
||
|
"toewijzen."
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_is_follower
|
||
|
msgid "Is Follower"
|
||
|
msgstr "Is een volger"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_account_move_line__is_landed_costs_line
|
||
|
msgid "Is Landed Costs Line"
|
||
|
msgstr "Is logistieke kostenregel"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_product_product__landed_cost_ok
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_product_template__landed_cost_ok
|
||
|
msgid "Is a Landed Cost"
|
||
|
msgstr "Zijn logistieke kosten"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__description
|
||
|
msgid "Item Description"
|
||
|
msgstr "Artikel omschrijving"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
||
|
msgid "Journal"
|
||
|
msgstr "Dagboek"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_account_move
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__account_move_id
|
||
|
msgid "Journal Entry"
|
||
|
msgstr "Boeking"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_account_move_line
|
||
|
msgid "Journal Item"
|
||
|
msgstr "Boekingsregel"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__cost_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__cost_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_layer__stock_landed_cost_id
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
||
|
msgid "Landed Cost"
|
||
|
msgstr "Logistieke kosten"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_landed_costs.action_stock_landed_cost
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_account_bank_statement_line__landed_costs_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_account_move__landed_costs_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_account_payment__landed_costs_ids
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:stock_landed_costs.menu_stock_landed_cost
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.account_view_move_form_inherited
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_tree
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_tree2
|
||
|
msgid "Landed Costs"
|
||
|
msgstr "Logistieke kosten"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_account_bank_statement_line__landed_costs_visible
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_account_move__landed_costs_visible
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_account_payment__landed_costs_visible
|
||
|
msgid "Landed Costs Visible"
|
||
|
msgstr "Logistieke kosten zichtbaar"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:mail.message.subtype,description:stock_landed_costs.mt_stock_landed_cost_open
|
||
|
msgid "Landed cost validated"
|
||
|
msgstr "Logistieke kosten bevestigd"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_landed_costs.action_stock_landed_cost
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Landed costs allow you to include additional costs (shipment, insurance, "
|
||
|
"customs duties, etc) into the cost of the product."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Met logistieke kosten kan je extra kosten (verzending, verzekering, "
|
||
|
"douanerechten, enz.) in de kosten van het product opnemen."
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__write_uid
|
||
|
msgid "Last Updated by"
|
||
|
msgstr "Laatst bijgewerkt door"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__write_date
|
||
|
msgid "Last Updated on"
|
||
|
msgstr "Laatst bijgewerkt op"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
||
|
msgid "Late Activities"
|
||
|
msgstr "Te late activiteiten"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_res_company__lc_journal_id
|
||
|
msgid "Lc Journal"
|
||
|
msgstr "LC dagboek"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_has_error
|
||
|
msgid "Message Delivery error"
|
||
|
msgstr "Bericht afleverfout"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_ids
|
||
|
msgid "Messages"
|
||
|
msgstr "Berichten"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__my_activity_date_deadline
|
||
|
msgid "My Activity Deadline"
|
||
|
msgstr "Mijn activiteit deadline"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__name
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
||
|
msgid "Name"
|
||
|
msgstr "Naam"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:0
|
||
|
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:0
|
||
|
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "New"
|
||
|
msgstr "Nieuw"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__final_cost
|
||
|
msgid "New Value"
|
||
|
msgstr "Nieuwe waarde"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__activity_calendar_event_id
|
||
|
msgid "Next Activity Calendar Event"
|
||
|
msgstr "Volgende activiteitenafspraak"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__activity_date_deadline
|
||
|
msgid "Next Activity Deadline"
|
||
|
msgstr "Volgende activiteit deadline"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__activity_summary
|
||
|
msgid "Next Activity Summary"
|
||
|
msgstr "Volgende activiteit overzicht"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__activity_type_id
|
||
|
msgid "Next Activity Type"
|
||
|
msgstr "Volgende activiteit type"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_needaction_counter
|
||
|
msgid "Number of Actions"
|
||
|
msgstr "Aantal acties"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_has_error_counter
|
||
|
msgid "Number of errors"
|
||
|
msgstr "Aantal fouten"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_needaction_counter
|
||
|
msgid "Number of messages requiring action"
|
||
|
msgstr "Aantal berichten die actie vereisen"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_has_error_counter
|
||
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||
|
msgstr "Aantal berichten met leveringsfout"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Only draft landed costs can be validated"
|
||
|
msgstr "Alleen concept logistieke kosten kunnen bevestigd worden"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__former_cost
|
||
|
msgid "Original Value"
|
||
|
msgstr "Originele waarde"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
||
|
msgid "Picking"
|
||
|
msgstr "Verplaatsing"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Please configure Stock Expense Account for product: %s."
|
||
|
msgstr "Je dient een voorraad kosten rekening te definiëren voor product: %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Please define %s on which those additional costs should apply."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Definieer de %s waarop die logistieke kosten van toepassing moeten zijn."
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_landed_costs.selection__stock_landed_cost__state__done
|
||
|
msgid "Posted"
|
||
|
msgstr "Geboekt"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_product_template
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__product_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__product_id
|
||
|
msgid "Product"
|
||
|
msgstr "Product"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_account_move_line__product_type
|
||
|
msgid "Product Type"
|
||
|
msgstr "Productsoort"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_purchase_order_line
|
||
|
msgid "Purchase Order Line"
|
||
|
msgstr "Inkooporderregel"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__quantity
|
||
|
msgid "Quantity"
|
||
|
msgstr "Hoeveelheid"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__rating_ids
|
||
|
msgid "Ratings"
|
||
|
msgstr "Beoordelingen"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__activity_user_id
|
||
|
msgid "Responsible User"
|
||
|
msgstr "Verantwoordelijke gebruiker"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_has_sms_error
|
||
|
msgid "SMS Delivery error"
|
||
|
msgstr "SMS fout bij versturen"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
||
|
msgid "Show all records which has next action date is before today"
|
||
|
msgstr "Toon alle records welke een actiedatum voor vandaag hebben"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__split_method
|
||
|
msgid "Split Method"
|
||
|
msgstr "Splitsingsmethode"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__state
|
||
|
msgid "State"
|
||
|
msgstr "Status"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
||
|
msgid "Status"
|
||
|
msgstr "Status"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__activity_state
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Status based on activities\n"
|
||
|
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
||
|
"Today: Activity date is today\n"
|
||
|
"Planned: Future activities."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Status gebaseerd op activiteiten\n"
|
||
|
"Te laat: Datum is al gepasseerd\n"
|
||
|
"Vandaag: Activiteit datum is vandaag\n"
|
||
|
"Gepland: Toekomstige activiteiten."
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_landed_cost
|
||
|
msgid "Stock Landed Cost"
|
||
|
msgstr "Voorraad logistieke kosten"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_landed_cost_lines
|
||
|
msgid "Stock Landed Cost Line"
|
||
|
msgstr "Logistieke kostenregel voorraad"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__move_id
|
||
|
msgid "Stock Move"
|
||
|
msgstr "Voorraadverplaatsing"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_valuation_layer
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__stock_valuation_layer_ids
|
||
|
msgid "Stock Valuation Layer"
|
||
|
msgstr "Voorraadwaardelaag"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
||
|
msgid "Today Activities"
|
||
|
msgstr "Activiteiten van vandaag"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__amount_total
|
||
|
msgid "Total"
|
||
|
msgstr "Totaal"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__picking_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_landed_costs.selection__stock_landed_cost__target_model__picking
|
||
|
msgid "Transfers"
|
||
|
msgstr "Verplaatsingen"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__activity_exception_decoration
|
||
|
msgid "Type of the exception activity on record."
|
||
|
msgstr "Type van de geregistreerde uitzonderingsactiviteit."
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
||
|
msgid "Validate"
|
||
|
msgstr "Bevestigen"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Validated landed costs cannot be cancelled, but you could create negative "
|
||
|
"landed costs to reverse them"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Bevestigde logistieke kosten kunnen niet geannuleerd worden, maar je kan een"
|
||
|
" negatieve extra kost aanmaken om ze om te keren"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_valuation_adjustment_lines
|
||
|
msgid "Valuation Adjustment Lines"
|
||
|
msgstr "Voorraadwaarde aanpassingsregels"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__valuation_adjustment_lines
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
||
|
msgid "Valuation Adjustments"
|
||
|
msgstr "Voorraadwaarde aanpassingen"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__vendor_bill_id
|
||
|
msgid "Vendor Bill"
|
||
|
msgstr "Leveranciersfactuur"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__volume
|
||
|
msgid "Volume"
|
||
|
msgstr "Volume"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__website_message_ids
|
||
|
msgid "Website Messages"
|
||
|
msgstr "Websiteberichten"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__website_message_ids
|
||
|
msgid "Website communication history"
|
||
|
msgstr "Website communicatie geschiedenis"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__weight
|
||
|
msgid "Weight"
|
||
|
msgstr "Gewicht"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"You cannot apply landed costs on the chosen %s(s). Landed costs can only be "
|
||
|
"applied for products with FIFO or average costing method."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Je kunt geen logistieke kosten toepassen op de gekozen %s. Logistieke kosten"
|
||
|
" kunnen alleen worden toegepast voor producten met FIFO- of Gemiddelde "
|
||
|
"kostprijs (AVCO) kostprijsbepaling."
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/stock_landed_costs/models/product.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"You cannot change the product type or disable landed cost option because the"
|
||
|
" product is used in an account move line."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Je kunt het producttype niet wijzigen of de optie logistieke kosten "
|
||
|
"uitschakelen omdat het product wordt gebruikt in een financiële boekingen."
|