756 lines
30 KiB
Plaintext
756 lines
30 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * stock_landed_costs
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Wil Odoo, 2023
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-29 10:44+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
|
||
|
"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Language: pl\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:0
|
||
|
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:0
|
||
|
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:0
|
||
|
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid " already out"
|
||
|
msgstr "już"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.stock_landed_cost_view_kanban
|
||
|
msgid "<i class=\"fa fa-clock-o\" title=\"Date\" role=\"img\" aria-label=\"Date\"/>"
|
||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-clock-o\" title=\"Date\" role=\"img\" aria-label=\"Date\"/>"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
||
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Valuation</span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_account_move_line__product_type
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory app has to be installed.\n"
|
||
|
"A consumable product is a product for which stock is not managed.\n"
|
||
|
"A service is a non-material product you provide."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Produkt rejestrowany to produkt, którego stanem magazynowym zarządzasz. Wymaga zainstalowania aplikacji Magazynowanie.\n"
|
||
|
"Produkt pomocniczy to produkt, którego stan magazynowy nie jest zarządzany.\n"
|
||
|
"Usługa jest dostarczanym przez Ciebie niefizycznym produktem."
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__account_id
|
||
|
msgid "Account"
|
||
|
msgstr "Konto"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__account_journal_id
|
||
|
msgid "Account Journal"
|
||
|
msgstr "Dziennik"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_needaction
|
||
|
msgid "Action Needed"
|
||
|
msgstr "Wymagane działanie"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__activity_ids
|
||
|
msgid "Activities"
|
||
|
msgstr "Czynności"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__activity_exception_decoration
|
||
|
msgid "Activity Exception Decoration"
|
||
|
msgstr "Dekoracja wyjątku aktywności"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__activity_state
|
||
|
msgid "Activity State"
|
||
|
msgstr "Stan aktywności"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__activity_type_icon
|
||
|
msgid "Activity Type Icon"
|
||
|
msgstr "Ikona typu aktywności"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
||
|
msgid "Additional Costs"
|
||
|
msgstr "Dodatkowe koszty"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__additional_landed_cost
|
||
|
msgid "Additional Landed Cost"
|
||
|
msgstr "Dodatkowe koszty nabycia"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__target_model
|
||
|
msgid "Apply On"
|
||
|
msgstr "Zastosuj do"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_attachment_count
|
||
|
msgid "Attachment Count"
|
||
|
msgstr "Liczba załączników"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_landed_costs.selection__product_template__split_method_landed_cost__by_current_cost_price
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_landed_costs.selection__stock_landed_cost_lines__split_method__by_current_cost_price
|
||
|
msgid "By Current Cost"
|
||
|
msgstr "Wg obecnych kosztów"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_landed_costs.selection__product_template__split_method_landed_cost__by_quantity
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_landed_costs.selection__stock_landed_cost_lines__split_method__by_quantity
|
||
|
msgid "By Quantity"
|
||
|
msgstr "Wg ilości"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_landed_costs.selection__product_template__split_method_landed_cost__by_volume
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_landed_costs.selection__stock_landed_cost_lines__split_method__by_volume
|
||
|
msgid "By Volume"
|
||
|
msgstr "Wg objętości"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_landed_costs.selection__product_template__split_method_landed_cost__by_weight
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_landed_costs.selection__stock_landed_cost_lines__split_method__by_weight
|
||
|
msgid "By Weight"
|
||
|
msgstr "Wg wagi"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
||
|
msgid "Cancel"
|
||
|
msgstr "Anuluj"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_landed_costs.selection__stock_landed_cost__state__cancel
|
||
|
msgid "Cancelled"
|
||
|
msgstr "Anulowano"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_res_company
|
||
|
msgid "Companies"
|
||
|
msgstr "Firmy"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__company_id
|
||
|
msgid "Company"
|
||
|
msgstr "Firma"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
||
|
msgid "Compute"
|
||
|
msgstr "Oblicz"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_res_config_settings
|
||
|
msgid "Config Settings"
|
||
|
msgstr "Ustawienia konfiguracji"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__price_unit
|
||
|
msgid "Cost"
|
||
|
msgstr "Koszt"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__cost_line_id
|
||
|
msgid "Cost Line"
|
||
|
msgstr "Pozycja kosztowa"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__cost_lines
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
||
|
msgid "Cost Lines"
|
||
|
msgstr "Pozycje kosztowe"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Cost and adjustments lines do not match. You should maybe recompute the "
|
||
|
"landed costs."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Linie kosztów i korekt nie pasują do siebie. Być może należy ponownie "
|
||
|
"obliczyć koszty nabycia."
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.account_view_move_form_inherited
|
||
|
msgid "Create Landed Costs"
|
||
|
msgstr "Utwórz koszty nabycia"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_landed_costs.action_stock_landed_cost
|
||
|
msgid "Create a new landed cost"
|
||
|
msgstr "Utwórz nowy koszt nabycia"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__create_uid
|
||
|
msgid "Created by"
|
||
|
msgstr "Utworzył(a)"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__create_date
|
||
|
msgid "Created on"
|
||
|
msgstr "Data utworzenia"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__currency_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__currency_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__currency_id
|
||
|
msgid "Currency"
|
||
|
msgstr "Waluta"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__date
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
||
|
msgid "Date"
|
||
|
msgstr "Data"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_res_config_settings__lc_journal_id
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Default Journal"
|
||
|
msgstr "Dziennik domyślny"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_product_product__split_method_landed_cost
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_product_template__split_method_landed_cost
|
||
|
msgid "Default Split Method"
|
||
|
msgstr "Domyślna metoda podziału"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_product_product__split_method_landed_cost
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_product_template__split_method_landed_cost
|
||
|
msgid "Default Split Method when used for Landed Cost"
|
||
|
msgstr "Domyślna metoda podziału w przypadku kosztu nabycia."
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__name
|
||
|
msgid "Description"
|
||
|
msgstr "Opis"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__display_name
|
||
|
msgid "Display Name"
|
||
|
msgstr "Nazwa wyświetlana"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:mail.message.subtype,name:stock_landed_costs.mt_stock_landed_cost_open
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
||
|
msgid "Done"
|
||
|
msgstr "Wykonano"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_landed_costs.selection__stock_landed_cost__state__draft
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
||
|
msgid "Draft"
|
||
|
msgstr "Projekt"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_landed_costs.selection__product_template__split_method_landed_cost__equal
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_landed_costs.selection__stock_landed_cost_lines__split_method__equal
|
||
|
msgid "Equal"
|
||
|
msgstr "Równe"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__split_method
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Equal: Cost will be equally divided.\n"
|
||
|
"By Quantity: Cost will be divided according to product's quantity.\n"
|
||
|
"By Current cost: Cost will be divided according to product's current cost.\n"
|
||
|
"By Weight: Cost will be divided depending on its weight.\n"
|
||
|
"By Volume: Cost will be divided depending on its volume."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_follower_ids
|
||
|
msgid "Followers"
|
||
|
msgstr "Obserwatorzy"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_partner_ids
|
||
|
msgid "Followers (Partners)"
|
||
|
msgstr "Obserwatorzy (partnerzy)"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__activity_type_icon
|
||
|
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
||
|
msgstr "Ikona Font awesome np. fa-tasks"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
||
|
msgid "Future Activities"
|
||
|
msgstr "Przyszłe czynności"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
||
|
msgid "Group By"
|
||
|
msgstr "Grupuj wg"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__has_message
|
||
|
msgid "Has Message"
|
||
|
msgstr "Ma wiadomość"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__id
|
||
|
msgid "ID"
|
||
|
msgstr "ID"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__activity_exception_icon
|
||
|
msgid "Icon"
|
||
|
msgstr "Ikona"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__activity_exception_icon
|
||
|
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
||
|
msgstr "Ikona wskazująca na wyjątek aktywności."
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_needaction
|
||
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||
|
msgstr "Jeśli zaznaczone, nowe wiadomości wymagają twojej uwagi."
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_has_error
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_has_sms_error
|
||
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Jeśli zaznaczone, niektóre wiadomości napotkały błędy podczas doręczenia."
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_product_product__landed_cost_ok
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_product_template__landed_cost_ok
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Indicates whether the product is a landed cost: when receiving a vendor "
|
||
|
"bill, you can allocate this cost on preceding receipts."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Wskazuje, czy produkt jest kosztem nabycia: po otrzymaniu rachunku od "
|
||
|
"dostawcy można dokonać alokacji tego kosztu na poprzednich paragonach."
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_is_follower
|
||
|
msgid "Is Follower"
|
||
|
msgstr "Jest obserwatorem"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_account_move_line__is_landed_costs_line
|
||
|
msgid "Is Landed Costs Line"
|
||
|
msgstr "Czy linia kosztów nabycia"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_product_product__landed_cost_ok
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_product_template__landed_cost_ok
|
||
|
msgid "Is a Landed Cost"
|
||
|
msgstr "Jest kosztem nabycia"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__description
|
||
|
msgid "Item Description"
|
||
|
msgstr "Opis elementu"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
||
|
msgid "Journal"
|
||
|
msgstr "Dziennik"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_account_move
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__account_move_id
|
||
|
msgid "Journal Entry"
|
||
|
msgstr "Zapis dziennika"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_account_move_line
|
||
|
msgid "Journal Item"
|
||
|
msgstr "Pozycja zapisu"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__cost_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__cost_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_layer__stock_landed_cost_id
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
||
|
msgid "Landed Cost"
|
||
|
msgstr "Koszt nabycia"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_landed_costs.action_stock_landed_cost
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_account_bank_statement_line__landed_costs_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_account_move__landed_costs_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_account_payment__landed_costs_ids
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:stock_landed_costs.menu_stock_landed_cost
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.account_view_move_form_inherited
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_tree
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_tree2
|
||
|
msgid "Landed Costs"
|
||
|
msgstr "Koszty nabycia"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_account_bank_statement_line__landed_costs_visible
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_account_move__landed_costs_visible
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_account_payment__landed_costs_visible
|
||
|
msgid "Landed Costs Visible"
|
||
|
msgstr "Widoczne koszty nabycia"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:mail.message.subtype,description:stock_landed_costs.mt_stock_landed_cost_open
|
||
|
msgid "Landed cost validated"
|
||
|
msgstr "Zatwierdzone koszty nabycia"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_landed_costs.action_stock_landed_cost
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Landed costs allow you to include additional costs (shipment, insurance, "
|
||
|
"customs duties, etc) into the cost of the product."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__write_uid
|
||
|
msgid "Last Updated by"
|
||
|
msgstr "Ostatnio aktualizowane przez"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__write_date
|
||
|
msgid "Last Updated on"
|
||
|
msgstr "Data ostatniej aktualizacji"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
||
|
msgid "Late Activities"
|
||
|
msgstr "Czynności zaległe"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_res_company__lc_journal_id
|
||
|
msgid "Lc Journal"
|
||
|
msgstr "Dziennik Lc"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_has_error
|
||
|
msgid "Message Delivery error"
|
||
|
msgstr "Błąd doręczenia wiadomości"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_ids
|
||
|
msgid "Messages"
|
||
|
msgstr "Wiadomości"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__my_activity_date_deadline
|
||
|
msgid "My Activity Deadline"
|
||
|
msgstr "Ostateczny terminin moich aktywności"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__name
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
||
|
msgid "Name"
|
||
|
msgstr "Nazwa"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:0
|
||
|
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:0
|
||
|
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "New"
|
||
|
msgstr "Nowe"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__final_cost
|
||
|
msgid "New Value"
|
||
|
msgstr "Nowa wartość"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__activity_calendar_event_id
|
||
|
msgid "Next Activity Calendar Event"
|
||
|
msgstr "Następna Czynność wydarzenia w kalendarzu"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__activity_date_deadline
|
||
|
msgid "Next Activity Deadline"
|
||
|
msgstr "Termin kolejnej czynności"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__activity_summary
|
||
|
msgid "Next Activity Summary"
|
||
|
msgstr "Podsumowanie kolejnej czynności"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__activity_type_id
|
||
|
msgid "Next Activity Type"
|
||
|
msgstr "Typ następnej czynności"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_needaction_counter
|
||
|
msgid "Number of Actions"
|
||
|
msgstr "Liczba akcji"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_has_error_counter
|
||
|
msgid "Number of errors"
|
||
|
msgstr "Liczba błędów"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_needaction_counter
|
||
|
msgid "Number of messages requiring action"
|
||
|
msgstr "Liczba wiadomości wymagających akcji"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_has_error_counter
|
||
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||
|
msgstr "Liczba wiadomości z błędami przy doręczeniu"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Only draft landed costs can be validated"
|
||
|
msgstr "Tylko projekty kosztów nabycia mogą być zatwierdzane"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__former_cost
|
||
|
msgid "Original Value"
|
||
|
msgstr "Wartość oryginalna"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
||
|
msgid "Picking"
|
||
|
msgstr "Pobranie"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Please configure Stock Expense Account for product: %s."
|
||
|
msgstr "Skonfiguruj konto wydatków dla produktu: %s."
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Please define %s on which those additional costs should apply."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Prosimy o określenie %s, które dodatkowe koszty powinny mieć zastosowanie."
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_landed_costs.selection__stock_landed_cost__state__done
|
||
|
msgid "Posted"
|
||
|
msgstr "Zaksięgowano"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_product_template
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__product_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__product_id
|
||
|
msgid "Product"
|
||
|
msgstr "Produkt"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_account_move_line__product_type
|
||
|
msgid "Product Type"
|
||
|
msgstr "Typ produktu"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_purchase_order_line
|
||
|
msgid "Purchase Order Line"
|
||
|
msgstr "Pozycja zamówienia zakupu"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__quantity
|
||
|
msgid "Quantity"
|
||
|
msgstr "Ilość"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__rating_ids
|
||
|
msgid "Ratings"
|
||
|
msgstr "Oceny"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__activity_user_id
|
||
|
msgid "Responsible User"
|
||
|
msgstr "Użytkownik odpowiedzialny"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_has_sms_error
|
||
|
msgid "SMS Delivery error"
|
||
|
msgstr "Błąd dostarczenia wiadomości SMS"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
||
|
msgid "Show all records which has next action date is before today"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Pokaż wszystkie rekordy, których data kolejnej czynności przypada przed "
|
||
|
"dzisiaj"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__split_method
|
||
|
msgid "Split Method"
|
||
|
msgstr "Metoda podziału"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__state
|
||
|
msgid "State"
|
||
|
msgstr "Stan"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
||
|
msgid "Status"
|
||
|
msgstr "Status"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__activity_state
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Status based on activities\n"
|
||
|
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
||
|
"Today: Activity date is today\n"
|
||
|
"Planned: Future activities."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Status na podstawie czynności\n"
|
||
|
"Zaległe: Termin już minął\n"
|
||
|
"Dzisiaj: Data czynności przypada na dzisiaj\n"
|
||
|
"Zaplanowane: Przyszłe czynności."
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_landed_cost
|
||
|
msgid "Stock Landed Cost"
|
||
|
msgstr "Koszty nabycia"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_landed_cost_lines
|
||
|
msgid "Stock Landed Cost Line"
|
||
|
msgstr "Pozycja kosztów nabycia zapasów"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__move_id
|
||
|
msgid "Stock Move"
|
||
|
msgstr "Przesunięcie"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_valuation_layer
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__stock_valuation_layer_ids
|
||
|
msgid "Stock Valuation Layer"
|
||
|
msgstr "Warstwa wyceny zapasów"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
||
|
msgid "Today Activities"
|
||
|
msgstr "Dzisiejsze czynności"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__amount_total
|
||
|
msgid "Total"
|
||
|
msgstr "Suma"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__picking_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_landed_costs.selection__stock_landed_cost__target_model__picking
|
||
|
msgid "Transfers"
|
||
|
msgstr "Przekazy"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__activity_exception_decoration
|
||
|
msgid "Type of the exception activity on record."
|
||
|
msgstr "Typ wyjątku działania na rekordzie."
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
||
|
msgid "Validate"
|
||
|
msgstr "Zatwierdź"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Validated landed costs cannot be cancelled, but you could create negative "
|
||
|
"landed costs to reverse them"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Zatwierdzonych kosztów nabycia nie można anulować, ale można utworzyć ujemne"
|
||
|
" koszty nabycia, aby je odwrócić"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_valuation_adjustment_lines
|
||
|
msgid "Valuation Adjustment Lines"
|
||
|
msgstr "Linie korekty wyceny"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__valuation_adjustment_lines
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
||
|
msgid "Valuation Adjustments"
|
||
|
msgstr "Korekty wyceny"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__vendor_bill_id
|
||
|
msgid "Vendor Bill"
|
||
|
msgstr "Faktura zakupu"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__volume
|
||
|
msgid "Volume"
|
||
|
msgstr "Objętość"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__website_message_ids
|
||
|
msgid "Website Messages"
|
||
|
msgstr "Wiadomości"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__website_message_ids
|
||
|
msgid "Website communication history"
|
||
|
msgstr "Historia komunikacji"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__weight
|
||
|
msgid "Weight"
|
||
|
msgstr "Waga"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"You cannot apply landed costs on the chosen %s(s). Landed costs can only be "
|
||
|
"applied for products with FIFO or average costing method."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Nie można zastosować kosztów nabycia do wybranych produktów (%s). Koszty "
|
||
|
"nabycia mogą być stosowane tylko do produktów z metodą FIFO lub średnią "
|
||
|
"metodą kalkulacji kosztów."
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/stock_landed_costs/models/product.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"You cannot change the product type or disable landed cost option because the"
|
||
|
" product is used in an account move line."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Nie można zmienić typu produktu ani wyłączyć opcji kosztu nabycia, ponieważ "
|
||
|
"produkt jest używany w linii przenoszenia konta."
|