748 lines
30 KiB
Plaintext
748 lines
30 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * stock_landed_costs
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Wil Odoo, 2023
|
||
# 山西清水欧度(QQ:54773801) <54773801@qq.com>, 2023
|
||
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2023
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-01-29 10:44+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2023\n"
|
||
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: zh_CN\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:0
|
||
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:0
|
||
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:0
|
||
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid " already out"
|
||
msgstr " 已退订"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.stock_landed_cost_view_kanban
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-clock-o\" title=\"Date\" role=\"img\" aria-label=\"Date\"/>"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-clock-o\" title=\"日期\" role=\"img\" aria-label=\"日期\"/>"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Valuation</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">计价</span>"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_account_move_line__product_type
|
||
msgid ""
|
||
"A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory app has to be installed.\n"
|
||
"A consumable product is a product for which stock is not managed.\n"
|
||
"A service is a non-material product you provide."
|
||
msgstr ""
|
||
"可库存商品是指在库存中受存量管控的产品。 要使用此项目您必须安装库存模块。\n"
|
||
"可消耗商品是指不受库存量管控的产品。\n"
|
||
"服务是指您提供的非产品类服务业务。"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__account_id
|
||
msgid "Account"
|
||
msgstr "科目"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__account_journal_id
|
||
msgid "Account Journal"
|
||
msgstr "会计日记账"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_needaction
|
||
msgid "Action Needed"
|
||
msgstr "所需操作"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__activity_ids
|
||
msgid "Activities"
|
||
msgstr "活动"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__activity_exception_decoration
|
||
msgid "Activity Exception Decoration"
|
||
msgstr "活动异常标示"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__activity_state
|
||
msgid "Activity State"
|
||
msgstr "活动状态"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__activity_type_icon
|
||
msgid "Activity Type Icon"
|
||
msgstr "活动类型图标"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
||
msgid "Additional Costs"
|
||
msgstr "额外成本"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__additional_landed_cost
|
||
msgid "Additional Landed Cost"
|
||
msgstr "额外的到岸成本"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__target_model
|
||
msgid "Apply On"
|
||
msgstr "应用于"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_attachment_count
|
||
msgid "Attachment Count"
|
||
msgstr "附件计数"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_landed_costs.selection__product_template__split_method_landed_cost__by_current_cost_price
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_landed_costs.selection__stock_landed_cost_lines__split_method__by_current_cost_price
|
||
msgid "By Current Cost"
|
||
msgstr "按当前成本"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_landed_costs.selection__product_template__split_method_landed_cost__by_quantity
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_landed_costs.selection__stock_landed_cost_lines__split_method__by_quantity
|
||
msgid "By Quantity"
|
||
msgstr "按数量"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_landed_costs.selection__product_template__split_method_landed_cost__by_volume
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_landed_costs.selection__stock_landed_cost_lines__split_method__by_volume
|
||
msgid "By Volume"
|
||
msgstr "按体积"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_landed_costs.selection__product_template__split_method_landed_cost__by_weight
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_landed_costs.selection__stock_landed_cost_lines__split_method__by_weight
|
||
msgid "By Weight"
|
||
msgstr "按重量"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "取消"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_landed_costs.selection__stock_landed_cost__state__cancel
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr "已取消"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_res_company
|
||
msgid "Companies"
|
||
msgstr "公司"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__company_id
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "公司"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
||
msgid "Compute"
|
||
msgstr "计算"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_res_config_settings
|
||
msgid "Config Settings"
|
||
msgstr "配置设置"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__price_unit
|
||
msgid "Cost"
|
||
msgstr "成本"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__cost_line_id
|
||
msgid "Cost Line"
|
||
msgstr "成本行"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__cost_lines
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
||
msgid "Cost Lines"
|
||
msgstr "成本明细"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Cost and adjustments lines do not match. You should maybe recompute the "
|
||
"landed costs."
|
||
msgstr "没有计价调整明细。 您也许应该重新计算到岸的成本。"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.account_view_move_form_inherited
|
||
msgid "Create Landed Costs"
|
||
msgstr "创建到岸成本"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_landed_costs.action_stock_landed_cost
|
||
msgid "Create a new landed cost"
|
||
msgstr "创建新的到岸成本"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "创建人"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "创建日期"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__currency_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__currency_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__currency_id
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "币种"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__date
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "日期"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_res_config_settings__lc_journal_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Default Journal"
|
||
msgstr "默认日记账"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_product_product__split_method_landed_cost
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_product_template__split_method_landed_cost
|
||
msgid "Default Split Method"
|
||
msgstr "默认的拆分方法"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_product_product__split_method_landed_cost
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_product_template__split_method_landed_cost
|
||
msgid "Default Split Method when used for Landed Cost"
|
||
msgstr "用于到岸成本时的默认拆分方法"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__name
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "描述"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "显示名称"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:stock_landed_costs.mt_stock_landed_cost_open
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "已完成"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_landed_costs.selection__stock_landed_cost__state__draft
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
||
msgid "Draft"
|
||
msgstr "草稿"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_landed_costs.selection__product_template__split_method_landed_cost__equal
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_landed_costs.selection__stock_landed_cost_lines__split_method__equal
|
||
msgid "Equal"
|
||
msgstr "平均"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__split_method
|
||
msgid ""
|
||
"Equal: Cost will be equally divided.\n"
|
||
"By Quantity: Cost will be divided according to product's quantity.\n"
|
||
"By Current cost: Cost will be divided according to product's current cost.\n"
|
||
"By Weight: Cost will be divided depending on its weight.\n"
|
||
"By Volume: Cost will be divided depending on its volume."
|
||
msgstr ""
|
||
"平摊: 费用均摊。\n"
|
||
"按数量:根据产品的数量划分成本。 \n"
|
||
"按当前成本: 成本将根据产品的当前成本进行划分。\n"
|
||
"按重量: 根据重量划分成本。\n"
|
||
"按体积: 根据体积划分成本。"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_follower_ids
|
||
msgid "Followers"
|
||
msgstr "关注者"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_partner_ids
|
||
msgid "Followers (Partners)"
|
||
msgstr "关注者(合作伙伴)"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__activity_type_icon
|
||
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
||
msgstr "Font Awesome图标,例如:fa-tasks"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
||
msgid "Future Activities"
|
||
msgstr "未来活动"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
||
msgid "Group By"
|
||
msgstr "分组方式"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__has_message
|
||
msgid "Has Message"
|
||
msgstr "有消息"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__activity_exception_icon
|
||
msgid "Icon"
|
||
msgstr "图标"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__activity_exception_icon
|
||
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
||
msgstr "指示异常活动的图标。"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_needaction
|
||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||
msgstr "如果勾选此项,则需要查看新消息。"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_has_sms_error
|
||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||
msgstr "如果勾选此项, 某些消息将出现发送错误。"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_product_product__landed_cost_ok
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_product_template__landed_cost_ok
|
||
msgid ""
|
||
"Indicates whether the product is a landed cost: when receiving a vendor "
|
||
"bill, you can allocate this cost on preceding receipts."
|
||
msgstr "指示产品是否为到岸成本:当收到供应商账单时,您可以在之前的收据上分配此成本。"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_is_follower
|
||
msgid "Is Follower"
|
||
msgstr "是关注者"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_account_move_line__is_landed_costs_line
|
||
msgid "Is Landed Costs Line"
|
||
msgstr "是到岸成本明细行"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_product_product__landed_cost_ok
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_product_template__landed_cost_ok
|
||
msgid "Is a Landed Cost"
|
||
msgstr "到岸成本"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__description
|
||
msgid "Item Description"
|
||
msgstr "项目说明"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
||
msgid "Journal"
|
||
msgstr "日记账"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_account_move
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__account_move_id
|
||
msgid "Journal Entry"
|
||
msgstr "日记账分录"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_account_move_line
|
||
msgid "Journal Item"
|
||
msgstr "日记账项目"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__cost_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__cost_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_layer__stock_landed_cost_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
||
msgid "Landed Cost"
|
||
msgstr "到岸成本"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_landed_costs.action_stock_landed_cost
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_account_bank_statement_line__landed_costs_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_account_move__landed_costs_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_account_payment__landed_costs_ids
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:stock_landed_costs.menu_stock_landed_cost
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.account_view_move_form_inherited
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_tree2
|
||
msgid "Landed Costs"
|
||
msgstr "到岸成本"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_account_bank_statement_line__landed_costs_visible
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_account_move__landed_costs_visible
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_account_payment__landed_costs_visible
|
||
msgid "Landed Costs Visible"
|
||
msgstr "到岸成本可见"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:stock_landed_costs.mt_stock_landed_cost_open
|
||
msgid "Landed cost validated"
|
||
msgstr "到岸成本已验证"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_landed_costs.action_stock_landed_cost
|
||
msgid ""
|
||
"Landed costs allow you to include additional costs (shipment, insurance, "
|
||
"customs duties, etc) into the cost of the product."
|
||
msgstr "到岸成本可将额外费用(运输、保险、关税等)计入产品成本。"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "最后更新人"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "上次更新日期"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
||
msgid "Late Activities"
|
||
msgstr "最近活动"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_res_company__lc_journal_id
|
||
msgid "Lc Journal"
|
||
msgstr "到岸成本日记账"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_has_error
|
||
msgid "Message Delivery error"
|
||
msgstr "消息发送错误"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_ids
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "消息"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__my_activity_date_deadline
|
||
msgid "My Activity Deadline"
|
||
msgstr "我的活动截止时间"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__name
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "名称"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:0
|
||
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:0
|
||
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "新建"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__final_cost
|
||
msgid "New Value"
|
||
msgstr "新价值"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__activity_calendar_event_id
|
||
msgid "Next Activity Calendar Event"
|
||
msgstr "下一活动日历事件"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__activity_date_deadline
|
||
msgid "Next Activity Deadline"
|
||
msgstr "下一活动截止日期"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__activity_summary
|
||
msgid "Next Activity Summary"
|
||
msgstr "下一活动摘要"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__activity_type_id
|
||
msgid "Next Activity Type"
|
||
msgstr "下一活动类型"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of Actions"
|
||
msgstr "操作数量"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of errors"
|
||
msgstr "错误数量"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of messages requiring action"
|
||
msgstr "需要采取行动的消息数量"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||
msgstr "发送错误的消息的数量"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Only draft landed costs can be validated"
|
||
msgstr "只有批准草稿状态的到岸成本"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__former_cost
|
||
msgid "Original Value"
|
||
msgstr "原价值"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
||
msgid "Picking"
|
||
msgstr "拣货"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please configure Stock Expense Account for product: %s."
|
||
msgstr "请配置产品: %s的库存费用账户。"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please define %s on which those additional costs should apply."
|
||
msgstr "请定义%s,这些额外费用应应用于哪些方面。"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_landed_costs.selection__stock_landed_cost__state__done
|
||
msgid "Posted"
|
||
msgstr "已过账"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_product_template
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__product_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__product_id
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "产品"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_account_move_line__product_type
|
||
msgid "Product Type"
|
||
msgstr "产品类型"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_purchase_order_line
|
||
msgid "Purchase Order Line"
|
||
msgstr "采购订单明细"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__quantity
|
||
msgid "Quantity"
|
||
msgstr "数量"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__rating_ids
|
||
msgid "Ratings"
|
||
msgstr "点评"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__activity_user_id
|
||
msgid "Responsible User"
|
||
msgstr "责任用户"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_has_sms_error
|
||
msgid "SMS Delivery error"
|
||
msgstr "短信发送错误"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
||
msgid "Show all records which has next action date is before today"
|
||
msgstr "显示下一操作日期早于今天的所有记录"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__split_method
|
||
msgid "Split Method"
|
||
msgstr "拆分方法"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__state
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "状态"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "状态"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__activity_state
|
||
msgid ""
|
||
"Status based on activities\n"
|
||
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
||
"Today: Activity date is today\n"
|
||
"Planned: Future activities."
|
||
msgstr ""
|
||
"基于活动的状态\n"
|
||
"逾期:超出到期日期\n"
|
||
"今天:活动日期是今天\n"
|
||
"计划:未来活动。"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_landed_cost
|
||
msgid "Stock Landed Cost"
|
||
msgstr "库存到岸成本"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_landed_cost_lines
|
||
msgid "Stock Landed Cost Line"
|
||
msgstr "库存到岸成本行"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__move_id
|
||
msgid "Stock Move"
|
||
msgstr "库存移动"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_valuation_layer
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__stock_valuation_layer_ids
|
||
msgid "Stock Valuation Layer"
|
||
msgstr "库存计价层"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
||
msgid "Today Activities"
|
||
msgstr "今日活动"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__amount_total
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "总计"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__picking_ids
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_landed_costs.selection__stock_landed_cost__target_model__picking
|
||
msgid "Transfers"
|
||
msgstr "调拨"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__activity_exception_decoration
|
||
msgid "Type of the exception activity on record."
|
||
msgstr "记录中异常活动的类型。"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
||
msgid "Validate"
|
||
msgstr "验证"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Validated landed costs cannot be cancelled, but you could create negative "
|
||
"landed costs to reverse them"
|
||
msgstr "已经验证的到岸成本不能被取消,但是您可以创建一个负的逆转到岸成本"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_valuation_adjustment_lines
|
||
msgid "Valuation Adjustment Lines"
|
||
msgstr "计价调整明细行"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__valuation_adjustment_lines
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
||
msgid "Valuation Adjustments"
|
||
msgstr "计价调整"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__vendor_bill_id
|
||
msgid "Vendor Bill"
|
||
msgstr "供应商账单"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__volume
|
||
msgid "Volume"
|
||
msgstr "体积"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__website_message_ids
|
||
msgid "Website Messages"
|
||
msgstr "网站消息"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__website_message_ids
|
||
msgid "Website communication history"
|
||
msgstr "网站沟通记录"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__weight
|
||
msgid "Weight"
|
||
msgstr "重量"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot apply landed costs on the chosen %s(s). Landed costs can only be "
|
||
"applied for products with FIFO or average costing method."
|
||
msgstr "您不能在选择的%s(s)上应用到岸成本。到岸成本只能应用于采用先进先出或平均成本计算方法的产品。"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/stock_landed_costs/models/product.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot change the product type or disable landed cost option because the"
|
||
" product is used in an account move line."
|
||
msgstr "您不能改变产品类型或禁用到岸成本选项,因为该产品是在账户移动线中使用。"
|