5795 lines
234 KiB
Plaintext
5795 lines
234 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
|||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|||
|
# * survey
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# Wil Odoo, 2023
|
|||
|
# Rasareeyar Lappiam, 2024
|
|||
|
#
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:31+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Rasareeyar Lappiam, 2024\n"
|
|||
|
"Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|||
|
"Language: th\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__question_count
|
|||
|
msgid "# Questions"
|
|||
|
msgstr "# คำถาม"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__random_questions_count
|
|||
|
msgid "# Questions Randomly Picked"
|
|||
|
msgstr "# คำถามที่ได้รับการสุ่มเลือก"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_1_choice_4
|
|||
|
msgid "$100"
|
|||
|
msgstr "$100"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_1_choice_1
|
|||
|
msgid "$20"
|
|||
|
msgstr "$20"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_1_choice_5
|
|||
|
msgid "$200"
|
|||
|
msgstr "$200"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_1_choice_6
|
|||
|
msgid "$300"
|
|||
|
msgstr "$300"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_1_choice_2
|
|||
|
msgid "$50"
|
|||
|
msgstr "$50"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_1_choice_3
|
|||
|
msgid "$80"
|
|||
|
msgstr "$80"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_progression
|
|||
|
msgid "% completed"
|
|||
|
msgstr "% เสร็จสมบูรณ์"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "%(participant) just participated in \"%(survey_title)s\"."
|
|||
|
msgstr "%(participant) เพิ่งเข้าร่วมใน \"%(survey_title)s\""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "%s (copy)"
|
|||
|
msgstr "%s (สำเนา)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "%s certification passed"
|
|||
|
msgstr "%s ผ่านการรับรองแล้ว"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "%s challenge certification"
|
|||
|
msgstr "%s ใบรับรองความท้าทาย"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.actions.report,print_report_name:survey.certification_report
|
|||
|
msgid "'Certification - %s' % (object.survey_id.display_name)"
|
|||
|
msgstr "'ใบรับรอง - %s' % (object.survey_id.display_name)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_general
|
|||
|
msgid "0000000010"
|
|||
|
msgstr "0000000010"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q2_sug2
|
|||
|
msgid "10 kg"
|
|||
|
msgstr "10 กก."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q3_sug2
|
|||
|
msgid "100 years"
|
|||
|
msgstr "100 ปี"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q1_sug3
|
|||
|
msgid "1055"
|
|||
|
msgstr "1055"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q3_sug3
|
|||
|
msgid "116 years"
|
|||
|
msgstr "116 ปี"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q1_sug1
|
|||
|
msgid "1227"
|
|||
|
msgstr "1227"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q3_sug4
|
|||
|
msgid "127 years"
|
|||
|
msgstr "127 ปี"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q1_sug2
|
|||
|
msgid "1324"
|
|||
|
msgstr "1324"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q1_sug1
|
|||
|
msgid "1450 km"
|
|||
|
msgstr "1450 กม."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q2_sug3
|
|||
|
msgid "16.2 kg"
|
|||
|
msgstr "16.2 กก."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_general
|
|||
|
msgid "2023-08-18"
|
|||
|
msgstr "2023-08-18"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q1_sug2
|
|||
|
msgid "3700 km"
|
|||
|
msgstr "3700 กม."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_403_page
|
|||
|
msgid "403: Forbidden"
|
|||
|
msgstr "403: ต้องห้าม"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q2_sug4
|
|||
|
msgid "47 kg"
|
|||
|
msgstr "47 กก."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q2_sug1
|
|||
|
msgid "5.7 kg"
|
|||
|
msgstr "5.7 กก."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q1_sug3
|
|||
|
msgid "6650 km"
|
|||
|
msgstr "6650 กม."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q3_sug1
|
|||
|
msgid "99 years"
|
|||
|
msgstr "99 ปี"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_general
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<b>Certificate</b>\n"
|
|||
|
" <br/>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<b>ใบรับรอง</b>\n"
|
|||
|
" <br/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<br/>\n"
|
|||
|
" <span class=\"text-muted\">Completed</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<br/>\n"
|
|||
|
" <span class=\"text-muted\">เสร็จสมบูรณ์</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<br/>\n"
|
|||
|
" <span class=\"text-muted\">Registered</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<br/>\n"
|
|||
|
" <span class=\"text-muted\">ลงทะเบียน</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<br/>\n"
|
|||
|
" <span class=\"text-muted\">Average Duration</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<br/>\n"
|
|||
|
" <span class=\"text-muted\">ระยะเวลาเฉลี่ย</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_general
|
|||
|
msgid "<br/> <span>by</span>"
|
|||
|
msgstr "<br/> <span>โดย</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:mail.template,body_html:survey.mail_template_certification
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<div style=\"background:#F0F0F0;color:#515166;padding:10px 0px;font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:14px;\">\n"
|
|||
|
" <table style=\"width:600px;margin:5px auto;\">\n"
|
|||
|
" <tbody>\n"
|
|||
|
" <tr><td>\n"
|
|||
|
" <!-- We use the logo of the company that created the survey (to handle multi company cases) -->\n"
|
|||
|
" <a href=\"/\"><img t-if=\"not object.survey_id.create_uid.company_id.uses_default_logo\" t-attf-src=\"/logo.png?company={{ object.survey_id.create_uid.company_id.id }}\" style=\"vertical-align:baseline;max-width:100px;\"></a>\n"
|
|||
|
" </td><td style=\"text-align:right;vertical-align:middle;\">\n"
|
|||
|
" Certification: <t t-out=\"object.survey_id.display_name or ''\">Feedback Form</t>\n"
|
|||
|
" </td></tr>\n"
|
|||
|
" </tbody>\n"
|
|||
|
" </table>\n"
|
|||
|
" <table style=\"width:600px;margin:0px auto;background:white;border:1px solid #e1e1e1;\">\n"
|
|||
|
" <tbody>\n"
|
|||
|
" <tr><td style=\"padding:15px 20px 10px 20px;\">\n"
|
|||
|
" <p>Dear <span t-out=\"object.partner_id.name or 'participant'\">participant</span></p>\n"
|
|||
|
" <p>\n"
|
|||
|
" Please find attached your\n"
|
|||
|
" <strong t-out=\"object.survey_id.display_name or ''\">Furniture Creation</strong>\n"
|
|||
|
" certification\n"
|
|||
|
" </p>\n"
|
|||
|
" <p>Congratulations for passing the test with a score of <strong t-out=\"object.scoring_percentage\"></strong>%!</p>\n"
|
|||
|
" </td></tr>\n"
|
|||
|
" </tbody>\n"
|
|||
|
" </table>\n"
|
|||
|
"</div>\n"
|
|||
|
" "
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<div style=\"background:#F0F0F0;color:#515166;padding:10px 0px;font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:14px;\">\n"
|
|||
|
" <table style=\"width:600px;margin:5px auto;\">\n"
|
|||
|
" <tbody>\n"
|
|||
|
" <tr><td>\n"
|
|||
|
" <!-- เราใช้โลโก้ของบริษัทที่สร้างแบบสำรวจ (เพื่อจัดการกับกรณีหลายบริษัท) -->\n"
|
|||
|
" <a href=\"/\"><img t-if=\"not object.survey_id.create_uid.company_id.uses_default_logo\" t-attf-src=\"/logo.png?company={{ object.survey_id.create_uid.company_id.id }}\" style=\"vertical-align:baseline;max-width:100px;\"></a>\n"
|
|||
|
" </td><td style=\"text-align:right;vertical-align:middle;\">\n"
|
|||
|
" ใบรับรอง: <t t-out=\"object.survey_id.display_name or ''\">แบบฟอร์มข้อเสนอแนะ</t>\n"
|
|||
|
" </td></tr>\n"
|
|||
|
" </tbody>\n"
|
|||
|
" </table>\n"
|
|||
|
" <table style=\"width:600px;margin:0px auto;background:white;border:1px solid #e1e1e1;\">\n"
|
|||
|
" <tbody>\n"
|
|||
|
" <tr><td style=\"padding:15px 20px 10px 20px;\">\n"
|
|||
|
" <p>เรียน <span t-out=\"object.partner_id.name or 'participant'\">ผู้เข้าร่วม</span></p>\n"
|
|||
|
" <p>\n"
|
|||
|
" กรุณาค้นหาใบรับรอง\n"
|
|||
|
" <strong t-out=\"object.survey_id.display_name or ''\">การสร้างเฟอร์นิเจอร์</strong>\n"
|
|||
|
" ในไฟล์แนบของคุณ\n"
|
|||
|
" </p>\n"
|
|||
|
" <p>ขอแสดงความยินดีที่ผ่านการทดสอบด้วยคะแนน<strong t-out=\"object.scoring_percentage\"></strong>%!</p>\n"
|
|||
|
" </td></tr>\n"
|
|||
|
" </tbody>\n"
|
|||
|
" </table>\n"
|
|||
|
"</div>\n"
|
|||
|
" "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:mail.template,body_html:survey.mail_template_user_input_invite
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
|
|||
|
" <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
|
|||
|
" Dear <t t-out=\"object.partner_id.name or 'participant'\">participant</t><br><br>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"object.survey_id.certification\">\n"
|
|||
|
" You have been invited to take a new certification.\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-else=\"\">\n"
|
|||
|
" We are conducting a survey and your response would be appreciated.\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <div style=\"margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
|||
|
" <a t-att-href=\"(object.get_start_url())\" style=\"background-color: #875A7B; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size:13px;\">\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"object.survey_id.certification\">\n"
|
|||
|
" Start Certification\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-else=\"\">\n"
|
|||
|
" Start Survey\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </a>\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"object.deadline\">\n"
|
|||
|
" Please answer the survey for <t t-out=\"format_date(object.deadline) or ''\">05/05/2021</t>.<br><br>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"object.survey_id.certification\">\n"
|
|||
|
" We wish you good luck!\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-else=\"\">\n"
|
|||
|
" Thank you in advance for your participation.\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </p>\n"
|
|||
|
"</div>\n"
|
|||
|
" "
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
|
|||
|
" <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
|
|||
|
" เรียน <t t-out=\"object.partner_id.name or 'participant'\">ผู้เข้าร่วม</t><br><br>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"object.survey_id.certification\">\n"
|
|||
|
" คุณได้รับเชิญให้เข้ารับการรับรองใหม่\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-else=\"\">\n"
|
|||
|
" เรากำลังดำเนินการสำรวจ และขอบคุณสำหรับคำตอบของคุณ\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <div style=\"margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
|||
|
" <a t-att-href=\"(object.get_start_url())\" style=\"background-color: #875A7B; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size:13px;\">\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"object.survey_id.certification\">\n"
|
|||
|
" เริ่มการรับรอง\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-else=\"\">\n"
|
|||
|
" เริ่มแบบสอบถาม\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </a>\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"object.deadline\">\n"
|
|||
|
" กรุณาตอบแบบสอบถามสำหรับ <t t-out=\"format_date(object.deadline) or ''\">05/05/2021</t>.<br><br>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"object.survey_id.certification\">\n"
|
|||
|
" ขอให้คุณโชคดี!\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-else=\"\">\n"
|
|||
|
" ขอขอบคุณล่วงหน้าสำหรับการเข้าร่วมของคุณ\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </p>\n"
|
|||
|
"</div>\n"
|
|||
|
" "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_matrix
|
|||
|
msgid "<i class=\"fa fa-bar-chart me-1\"/>Graph"
|
|||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-bar-chart me-1\"/>กราฟ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
|
|||
|
msgid "<i class=\"fa fa-bar-chart\"/> Results"
|
|||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-bar-chart\"/> ผลลัพธ์"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|||
|
msgid "<i class=\"fa fa-check-square-o fa-lg me-2\"/>answer"
|
|||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-check-square-o fa-lg me-2\"/>คำตอบ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|||
|
msgid "<i class=\"fa fa-circle-o fa-lg me-2\"/>answer"
|
|||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-circle-o fa-lg me-2\"/>คำตอบ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-circle-o fa-lg\" role=\"img\" aria-label=\"Not checked\" "
|
|||
|
"title=\"Not checked\"/>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-circle-o fa-lg\" role=\"รูปภาพ\" aria-"
|
|||
|
"label=\"ไม่ทำเครื่องหมาย\" title=\"ไม่ทำเครื่องหมาย\"/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
|
|||
|
msgid "<i class=\"fa fa-close\"/> Close"
|
|||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-close\"/> ปิด"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|||
|
msgid "<i class=\"fa fa-dot-circle-o fa-lg me-2\"/>answer"
|
|||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-dot-circle-o fa-lg me-2\"/>คำตอบ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-dot-circle-o fa-lg\" role=\"img\" aria-label=\"Checked\" "
|
|||
|
"title=\"Checked\"/>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-dot-circle-o fa-lg\" role=\"รูปภาพ\" aria-"
|
|||
|
"label=\"ทำเครื่องหมาย\" title=\"ทำเครื่องหมาย\"/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_button_form_view
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle\"/> It is currently not possible to "
|
|||
|
"pass this assessment because no question is configured to give any points."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle\"/> "
|
|||
|
"ขณะนี้ยังไม่สามารถผ่านการประเมินนี้ได้ "
|
|||
|
"เนื่องจากไม่มีการกำหนดคำถามการให้คะแนนใดๆ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-fw fa-trophy\" role=\"img\" aria-label=\"Download certification\" title=\"Download certification\"/>\n"
|
|||
|
" Download certification"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-fw fa-trophy\" role=\"img\" aria-label=\"Download certification\" title=\"Download certification\"/>\n"
|
|||
|
" ดาวน์โหลดใบรับรอง"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
|
|||
|
msgid "<i class=\"fa fa-list-alt me-1\"/>All Data"
|
|||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-list-alt me-1\"/>ข้อมูลทั้งหมด"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_matrix
|
|||
|
msgid "<i class=\"fa fa-list-alt me-1\"/>Data"
|
|||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-list-alt me-1\"/>ข้อมูล"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
|
|||
|
msgid "<i class=\"fa fa-list-ol me-1\"/>Most Common"
|
|||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-list-ol me-1\"/>พบบ่อยที่สุด"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-long-arrow-right mx-2\" aria-label=\"Arrow icon\" "
|
|||
|
"title=\"Arrow\"/>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-long-arrow-right mx-2\" aria-label=\"Arrow icon\" "
|
|||
|
"title=\"ลูกศร\"/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_header
|
|||
|
msgid "<i class=\"fa fa-print\"/> Print"
|
|||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-print\"/> พิมพ์"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|||
|
msgid "<i class=\"fa fa-square-o fa-lg me-2\"/>answer"
|
|||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-square-o fa-lg me-2\"/>คำตอบ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"badge text-bg-secondary only_left_radius px-2 pt-1\">Average "
|
|||
|
"</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"badge text-bg-secondary only_left_radius px-2 pt-1\">เฉลี่ย "
|
|||
|
"</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"badge text-bg-secondary only_left_radius px-2 pt-1\">Maximum "
|
|||
|
"</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"badge text-bg-secondary only_left_radius px-2 pt-1\">สูงสุด "
|
|||
|
"</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"badge text-bg-secondary only_left_radius px-2 pt-1\">Minimum "
|
|||
|
"</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"badge text-bg-secondary only_left_radius px-2 pt-1\">ต่ำสุด "
|
|||
|
"</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_question
|
|||
|
msgid "<span class=\"d-block text-muted\">Responded</span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"d-block text-muted\">ตอบกลับ</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_question
|
|||
|
msgid "<span class=\"d-block text-muted\">Skipped</span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"d-block text-muted\">ข้าม</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_question
|
|||
|
msgid "<span class=\"d-block text-success\">Correct</span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"d-block text-success\">ถูกต้อง</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_question
|
|||
|
msgid "<span class=\"d-block text-warning\">Partial</span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"d-block text-warning\">บางส่วน</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"fw-bold text-muted ms-2 d-none d-md-inline\" id=\"enter-"
|
|||
|
"tooltip\"> or press Enter</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"fw-bold text-muted ms-2 d-none d-md-inline\" id=\"enter-"
|
|||
|
"tooltip\"> หรือกด Enter</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"fw-bold text-muted ms-2 d-none d-md-inline\">\n"
|
|||
|
" <span id=\"enter-tooltip\">or press Enter</span>\n"
|
|||
|
" </span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"fw-bold text-muted ms-2 d-none d-md-inline\">\n"
|
|||
|
" <span id=\"enter-tooltip\">หรือกด Enter</span>\n"
|
|||
|
" </span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"fw-bold text-muted ms-2 d-none d-md-inline\">\n"
|
|||
|
" <span id=\"enter-tooltip\">or press Enter</span>\n"
|
|||
|
" </span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"fw-bold text-muted ms-2 d-none d-md-inline\">\n"
|
|||
|
" <span id=\"enter-tooltip\">หรือกด Enter</span>\n"
|
|||
|
" </span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
|
|||
|
msgid "<span class=\"mx-1\">-</span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"mx-1\">-</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.res_partner_view_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"o_stat_text\" invisible=\"certifications_company_count < 2\">Certifications</span>\n"
|
|||
|
" <span class=\"o_stat_text\" invisible=\"certifications_company_count > 1\">Certification</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"o_stat_text\" invisible=\"certifications_company_count < 2\">ใบรับรอง</span>\n"
|
|||
|
" <span class=\"o_stat_text\" invisible=\"certifications_company_count > 1\">ใบรับรอง</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.res_partner_view_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"o_stat_text\" invisible=\"certifications_count < 2\">Certifications</span>\n"
|
|||
|
" <span class=\"o_stat_text\" invisible=\"certifications_count > 1\">Certification</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"o_stat_text\" invisible=\"certifications_count < 2\">ใบรับรอง</span>\n"
|
|||
|
" <span class=\"o_stat_text\" invisible=\"certifications_count > 1\">ใบรับรอง</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_start
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"o_survey_enter fw-bold text-muted ms-2 d-none d-md-inline\">or"
|
|||
|
" press Enter</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"o_survey_enter fw-bold text-muted ms-2 d-none d-md-"
|
|||
|
"inline\">หรือกด Enter</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_selection_key
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"o_survey_key text-center position-absolute bg-white rounded-"
|
|||
|
"start py-0 ps-2\"><span class=\"text-primary text-center text-center w-100 "
|
|||
|
"position-relative\">Key</span></span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"o_survey_key text-center position-absolute bg-white rounded-"
|
|||
|
"start py-0 ps-2\"><span class=\"text-primary text-center text-center w-100 "
|
|||
|
"position-relative\">คีย์</span></span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"o_survey_results_topbar_clear_filters text-primary\">\n"
|
|||
|
" <i class=\"fa fa-trash me-1\"/>Remove all filters\n"
|
|||
|
" </span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"o_survey_results_topbar_clear_filters text-primary\">\n"
|
|||
|
" <i class=\"fa fa-trash me-1\"/>ลบตัวกรองทั้งหมด\n"
|
|||
|
" </span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"o_survey_session_answer_count\">0</span>\n"
|
|||
|
" /"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"o_survey_session_answer_count\">0</span>\n"
|
|||
|
" /"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_open
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"o_survey_session_navigation_next_label me-2 fw-bold\">Start</span>\n"
|
|||
|
" <i class=\"fw-bold oi oi-chevron-right\"/>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"o_survey_session_navigation_next_label me-2 fw-bold\">เริ่ม</span>\n"
|
|||
|
" <i class=\"fw-bold oi oi-chevron-right\"/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
|
|||
|
msgid "<span class=\"text-muted\">Completed</span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"text-muted\">เสร็จสมบูรณ์</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
|
|||
|
msgid "<span class=\"text-muted\">Questions</span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"text-muted\">คำถาม</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
|
|||
|
msgid "<span class=\"text-muted\">Registered</span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"text-muted\">ลงทะเบียนแล้ว</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
|
|||
|
msgid "<span class=\"text-muted\">Success</span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"text-muted\">สำเร็จ</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|||
|
msgid "<span invisible=\"not is_scored_question\">Points</span>"
|
|||
|
msgstr "<span invisible=\"not is_scored_question\">คะแนน</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|||
|
msgid "<span invisible=\"not is_time_limited\"> seconds</span>"
|
|||
|
msgstr "<span invisible=\"not is_time_limited\"> วินาที</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p3_q1
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span>\"Red\" is not a category, I know what you are trying to do ;)</span>"
|
|||
|
msgstr "<span>\"สีแดง\" ไม่ใช่หมวดหมู่ ฉันรู้ว่าคุณกำลังพยายามทำอะไร ;)</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
|
|||
|
msgid "<span>%</span>"
|
|||
|
msgstr "<span>%</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
|
|||
|
msgid "<span>All surveys</span>"
|
|||
|
msgstr "<span>แบบสอบถามทั้งหมด</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p3_q6
|
|||
|
msgid "<span>Best time to do it, is the right time to do it.</span>"
|
|||
|
msgstr "<span>เวลาที่ดีที่สุดที่จะทำคือเวลาที่เหมาะสมที่จะทำ</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
|
|||
|
msgid "<span>Completed surveys</span>"
|
|||
|
msgstr "<span>แบบสอบถามที่เสร็จสมบูรณ์</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_general
|
|||
|
msgid "<span>Date</span>"
|
|||
|
msgstr "<span>วันที่</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
|
|||
|
msgid "<span>Failed only</span>"
|
|||
|
msgstr "<span>ล้มเหลวเท่านั้น</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span>How many ...?</span><br/>\n"
|
|||
|
" <i class=\"fa fa-2x\" role=\"img\" aria-label=\"Numeric\" title=\"Numeric\">123 </i>\n"
|
|||
|
" <i class=\"fa fa-2x fa-sort\" role=\"img\" aria-label=\"Numeric\"/>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span>เท่าไร่ ...?</span><br/>\n"
|
|||
|
" <i class=\"fa fa-2x\" role=\"img\" aria-label=\"Numeric\" title=\"Numeric\">123 </i>\n"
|
|||
|
" <i class=\"fa fa-2x fa-sort\" role=\"img\" aria-label=\"Numeric\"/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p5_q1
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span>If you don't like us, please try to be as objective as "
|
|||
|
"possible.</span>"
|
|||
|
msgstr "<span>หากคุณไม่ชอบเรา โปรดพยายามให้ความเป็นกลางให้มากที่สุด</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span>Name all the animals</span><br/>\n"
|
|||
|
" <i class=\"fa fa-align-justify fa-4x\" role=\"img\" aria-label=\"Multiple lines\" title=\"Multiple Lines\"/>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span>ตั้งชื่อสัตว์ทั้งหมด</span><br/>\n"
|
|||
|
" <i class=\"fa fa-align-justify fa-4x\" role=\"img\" aria-label=\"Multiple lines\" title=\"Multiple Lines\"/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span>Name one animal</span><br/>\n"
|
|||
|
" <i class=\"fa fa-minus fa-4x\" role=\"img\" aria-label=\"Single Line\" title=\"Single Line\"/>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span>ตั้งชื่อสัตว์หนึ่งตัว</span><br/>\n"
|
|||
|
" <i class=\"fa fa-minus fa-4x\" role=\"img\" aria-label=\"Single Line\" title=\"Single Line\"/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_button_retake
|
|||
|
msgid "<span>Number of attempts left</span>:"
|
|||
|
msgstr "<span>จำนวนครั้งที่เหลืออยู่</span>:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p2_q1
|
|||
|
msgid "<span>Our famous Leader!</span>"
|
|||
|
msgstr "<span>ผู้นำที่มีชื่อเสียงของเรา!</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p3_q3
|
|||
|
msgid "<span>Our sales people have an advantage, but you can do it!</span>"
|
|||
|
msgstr "<span>พนักงานขายของเรามีข้อได้เปรียบ แต่คุณทำได้!</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
|
|||
|
msgid "<span>Passed and Failed</span>"
|
|||
|
msgstr "<span>ผ่านและไม่ผ่าน</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
|
|||
|
msgid "<span>Passed only</span>"
|
|||
|
msgstr "<span>ผ่านเท่านั้น</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_general
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span>This certificate is presented to</span>\n"
|
|||
|
" <br/>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span>ขอมอบใบรับรองนี้ให้กับ</span>\n"
|
|||
|
" <br/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_button_form_view
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span>This is a Test Survey Entry. </span><i class=\"oi oi-fw oi-arrow-"
|
|||
|
"right\"/>Edit Survey"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span>นี่คือรายการแบบสอบถามทดสอบ</span><i class=\"oi oi-fw oi-arrow-"
|
|||
|
"right\"/>แก้ไขแบบสอบถาม"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
|
|||
|
msgid "<span>Try It</span>"
|
|||
|
msgstr "<span>ลองเลย!</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_open
|
|||
|
msgid "<span>Waiting for attendees...</span>"
|
|||
|
msgstr "<span>กำลังรอผู้เข้าร่วม...</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|||
|
msgid "<span>When does ... start?</span><br/>"
|
|||
|
msgstr "<span>เมื่อไหร่...จะเริ่ม?</span><br/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|||
|
msgid "<span>When is Christmas?</span><br/>"
|
|||
|
msgstr "<span>วันคริสต์มาสคือวันที่เท่าไหร่?</span><br/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|||
|
msgid "<span>Which are yellow?</span><br/>"
|
|||
|
msgstr "<span>อันไหนมีสีเหลือง?</span><br/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|||
|
msgid "<span>Which is yellow?</span><br/>"
|
|||
|
msgstr "<span>อันไหนเป็นสีเหลือง?</span><br/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_general
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span>for successfully completing</span>\n"
|
|||
|
" <br/>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span>เพื่อการเสร็จที่สมบูรณ์</span>\n"
|
|||
|
" <br/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p3_q4
|
|||
|
msgid "A \"Citrus\" could give you ..."
|
|||
|
msgstr "“Citrus” จะทำให้คุณได้..."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "A label must be attached to only one question."
|
|||
|
msgstr "ต้องติดป้ายกำกับคำถามเดียวเท่านั้น"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_positive_len_max
|
|||
|
#: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_positive_len_min
|
|||
|
msgid "A length must be positive!"
|
|||
|
msgstr "ความยาวจะต้องเป็นบวก!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_3_choice_4
|
|||
|
msgid "A little bit overpriced"
|
|||
|
msgstr "ราคาแพงเกินไปเล็กน้อย"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_3_choice_5
|
|||
|
msgid "A lot overpriced"
|
|||
|
msgstr "ราคาแพงเกินไปมาก"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question_answer__answer_score
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"A positive score indicates a correct choice; a negative or null score "
|
|||
|
"indicates a wrong answer"
|
|||
|
msgstr "คะแนนบวกแสดงถึงตัวเลือกที่ถูกต้อง คะแนนลบหรือว่างแสดงถึงคำตอบที่ผิด"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form
|
|||
|
msgid "A problem has occurred"
|
|||
|
msgstr "มีปัญหาเกิดขึ้น"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "A question can either be skipped or answered, not both."
|
|||
|
msgstr "คำถามสามารถข้ามหรือตอบได้ แต่จะข้ามและตอบด้วยไม่ได้"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"A scored survey needs at least one question that gives points.\n"
|
|||
|
"Please check answers and their scores."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"แบบสอบถามที่มีคะแนนต้องมีอย่างน้อยหนึ่งคำถามที่ให้คะแนน\n"
|
|||
|
"โปรดตรวจสอบคำตอบและคะแนน"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p2
|
|||
|
msgid "About our ecommerce"
|
|||
|
msgstr "เกี่ยวกับอีคอมเมิร์ซของเรา"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p1
|
|||
|
msgid "About you"
|
|||
|
msgstr "เกี่ยวกับคุณ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__survey_access_mode
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__access_mode
|
|||
|
msgid "Access Mode"
|
|||
|
msgstr "โหมดการเข้าถึง"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__access_token
|
|||
|
msgid "Access Token"
|
|||
|
msgstr "โทเค็นการเข้าถึง"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_access_token_unique
|
|||
|
msgid "Access token should be unique"
|
|||
|
msgstr "โทเค็นการเข้าถึงไม่ควรซ้ำกัน"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_needaction
|
|||
|
msgid "Action Needed"
|
|||
|
msgstr "จำเป็นต้องดำเนินการ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__active
|
|||
|
msgid "Active"
|
|||
|
msgstr "เปิดใช้งาน"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_ids
|
|||
|
msgid "Activities"
|
|||
|
msgstr "กิจกรรม"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_exception_decoration
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_exception_decoration
|
|||
|
msgid "Activity Exception Decoration"
|
|||
|
msgstr "การตกแต่งข้อยกเว้นกิจกรรม"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_state
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_state
|
|||
|
msgid "Activity State"
|
|||
|
msgstr "สถานะกิจกรรม"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_type_icon
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_type_icon
|
|||
|
msgid "Activity Type Icon"
|
|||
|
msgstr "ไอคอนประเภทกิจกรรม"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
|||
|
msgid "Add a question"
|
|||
|
msgstr "เพิ่มคำถาม"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
|||
|
msgid "Add a section"
|
|||
|
msgstr "เพิ่มหมวด"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
|
|||
|
msgid "Add existing contacts..."
|
|||
|
msgstr "เพิ่มรายชื่อติดต่อที่มีอยู่..."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
|
|||
|
msgid "Add some fun to your presentations by sharing questions live"
|
|||
|
msgstr "เพิ่มความสนุกสนานให้กับการนำเสนอของคุณด้วยการแชร์คำถามแบบไลฟ์"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__emails
|
|||
|
msgid "Additional emails"
|
|||
|
msgstr "อีเมลเพิ่มเติม"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:res.groups,name:survey.group_survey_manager
|
|||
|
msgid "Administrator"
|
|||
|
msgstr "ผู้ดูแลระบบ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q4_sug1
|
|||
|
msgid "Africa"
|
|||
|
msgstr "แอฟริกา"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p4_q6
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"After watching this video, will you swear that you are not going to "
|
|||
|
"procrastinate to trim your hedge this year?"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"หลังจากดูวิดีโอนี้ "
|
|||
|
"คุณจะสาบานได้ไหมว่าจะไม่ผัดวันประกันพรุ่งในการป้องกันความเสี่ยงของคุณในปีนี้"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_col3
|
|||
|
msgid "Agree"
|
|||
|
msgstr "เห็นด้วย"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_scored_date_have_answers
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"All \"Is a scored question = True\" and \"Question Type: Date\" questions "
|
|||
|
"need an answer"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"คำถาม \"เป็นคำถามที่มีการให้คะแนน = จริง\" และ \"ประเภทคำถาม: วันที่\" "
|
|||
|
"ทั้งหมดจำเป็นต้องมีคำตอบ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_scored_datetime_have_answers
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"All \"Is a scored question = True\" and \"Question Type: Datetime\" "
|
|||
|
"questions need an answer"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"คำถาม \"เป็นคำถามที่มีการให้คะแนน = จริง\" และ \"ประเภทคำถาม: วันที่เวลา\" "
|
|||
|
"ทั้งหมดจำเป็นต้องมีคำตอบ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__questions_selection__all
|
|||
|
msgid "All questions"
|
|||
|
msgstr "ทุกคำถาม"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
|
|||
|
msgid "All surveys"
|
|||
|
msgstr "แบบสอบถามทั้งหมด"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
|||
|
msgid "Allow Roaming"
|
|||
|
msgstr "อนุญาตให้โรมมิ่ง"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__allowed_triggering_question_ids
|
|||
|
msgid "Allowed Triggering Questions"
|
|||
|
msgstr "อนุญาตให้ใช้คำถามกระตุ้น"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q2_sug2
|
|||
|
msgid "Amenhotep"
|
|||
|
msgstr "Amenhotep"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_user_input_unique_token
|
|||
|
msgid "An access token must be unique!"
|
|||
|
msgstr "โทเค็นการเข้าถึงจะต้องไม่ซ้ำกัน!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_positive_answer_score
|
|||
|
msgid "An answer score for a non-multiple choice question cannot be negative!"
|
|||
|
msgstr "คะแนนคำตอบสำหรับคำถามแบบหลายตัวเลือกไม่สามารถมีค่าเป็นลบได้!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p3
|
|||
|
msgid "An apple a day keeps the doctor away."
|
|||
|
msgstr "แอปเปิ้ลวันละลูกจะช่วยให้สุขภาพดีมากขึ้น"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_leaderboard
|
|||
|
msgid "Anonymous"
|
|||
|
msgstr "ผู้ใช้นิรนาม"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_answer_view_tree
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
|
|||
|
msgid "Answer"
|
|||
|
msgstr "คำตอบ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__answer_type
|
|||
|
msgid "Answer Type"
|
|||
|
msgstr "ประเภทคำตอบ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__deadline
|
|||
|
msgid "Answer deadline"
|
|||
|
msgstr "วันครบกำหนดสำหรับการตอบ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__user_input_line_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__user_input_line_ids
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
|
|||
|
msgid "Answers"
|
|||
|
msgstr "คำตอบ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_answer_count
|
|||
|
msgid "Answers Count"
|
|||
|
msgstr "จำนวนคำตอบ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__access_mode__public
|
|||
|
msgid "Anyone with the link"
|
|||
|
msgstr "ใครก็ตามที่มีลิงก์"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_gamification_challenge__challenge_category
|
|||
|
msgid "Appears in"
|
|||
|
msgstr "ปรากฎใน"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q3_sug1
|
|||
|
msgid "Apple Trees"
|
|||
|
msgstr "ต้นแอปเปิ้ล"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q6_row1
|
|||
|
msgid "Apples"
|
|||
|
msgstr "แอปเปิ้ล"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
|
|||
|
msgid "Archived"
|
|||
|
msgstr "เก็บถาวรแล้ว"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_food_preferences_q1
|
|||
|
msgid "Are you vegetarian?"
|
|||
|
msgstr "คุณเป็นมังสวิรัติหรือเปล่า?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p5
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p1_q1_sug4
|
|||
|
msgid "Art & Culture"
|
|||
|
msgstr "ศิลปะและวัฒนธรรม"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q1_sug1
|
|||
|
msgid "Arthur B. McDonald"
|
|||
|
msgstr "Arthur B. McDonald"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q4_sug2
|
|||
|
msgid "Asia"
|
|||
|
msgstr "เอเชีย"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__survey_type__assessment
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
|
|||
|
msgid "Assessment"
|
|||
|
msgstr "การประเมินผล"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_attachment_count
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_attachment_count
|
|||
|
msgid "Attachment Count"
|
|||
|
msgstr "จำนวนสิ่งที่แนบมา"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__attachment_ids
|
|||
|
msgid "Attachments"
|
|||
|
msgstr "แนบ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__attempts_number
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
|
|||
|
msgid "Attempt n°"
|
|||
|
msgstr "จำนวนครั้ง n°"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__answer_done_count
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
|
|||
|
msgid "Attempts"
|
|||
|
msgstr "ครั้ง"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__attempts_count
|
|||
|
msgid "Attempts Count"
|
|||
|
msgstr "จำนวนครั้ง"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__nickname
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Attendee nickname, mainly used to identify them in the survey session "
|
|||
|
"leaderboard."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"ชื่อเล่นของผู้เข้าร่วม "
|
|||
|
"ส่วนใหญ่จะใช้เพื่อระบุพวกเขาในกระดานผู้นำเซสชั่นแบบสอบถาม"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
|
|||
|
msgid "Attendees are answering the question..."
|
|||
|
msgstr "ผู้เข้าร่วมตอบคำถาม..."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__session_speed_rating
|
|||
|
msgid "Attendees get more points if they answer quickly"
|
|||
|
msgstr "ผู้เข้าร่วมจะได้รับคะแนนมากขึ้นหากตอบได้อย่างรวดเร็ว"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__author_id
|
|||
|
msgid "Author"
|
|||
|
msgstr "ผู้เขียน"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__certification_mail_template_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Automated email sent to the user when they succeed the certification, "
|
|||
|
"containing their certification document."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"อีเมลอัตโนมัติที่ส่งถึงผู้ใช้เมื่อพวกเขาผ่านการรับรอง โดยมีเอกสารการรับรอง"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q6_sug3
|
|||
|
msgid "Autumn"
|
|||
|
msgstr "ฤดูใบไม้ร่วง"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
|
|||
|
msgid "Average"
|
|||
|
msgstr "เฉลี่ย"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__answer_duration_avg
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_inner
|
|||
|
msgid "Average Duration"
|
|||
|
msgstr "ระยะเวลาเฉลี่ย"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_inner
|
|||
|
msgid "Average Score"
|
|||
|
msgstr "คะแนนเฉลี่ย"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__answer_duration_avg
|
|||
|
msgid "Average duration of the survey (in hours)"
|
|||
|
msgstr "ระยะเวลาเฉลี่ยของแบบสอบถาม (เป็นชั่วโมง)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__answer_score_avg
|
|||
|
msgid "Avg Score (%)"
|
|||
|
msgstr "คะแนนเฉลี่ย (%)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q1_sug3
|
|||
|
msgid "Avicii"
|
|||
|
msgstr "Avicii"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__background_image
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__background_image
|
|||
|
msgid "Background Image"
|
|||
|
msgstr "ภาพพื้นหลัง"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__background_image_url
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__background_image_url
|
|||
|
msgid "Background Url"
|
|||
|
msgstr "URL พื้นหลัง"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.gamification_badge_form_view_simplified
|
|||
|
msgid "Badge"
|
|||
|
msgstr "เหรียญรางวัล"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q3_sug3
|
|||
|
msgid "Baobab Trees"
|
|||
|
msgstr "ต้นเบาบับ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q2_sug1
|
|||
|
msgid "Bees"
|
|||
|
msgstr "ผึ้ง"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question,question_placeholder:survey.vendor_certification_page_3_question_3
|
|||
|
msgid "Beware of leap years!"
|
|||
|
msgstr "ให้ระวังปีที่มี 366 วัน!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Blue Pen"
|
|||
|
msgstr "ปากกาสีน้ำเงิน"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__body_has_template_value
|
|||
|
msgid "Body content is the same as the template"
|
|||
|
msgstr "เนื้อหาเนื้อความเหมือนกับเทมเพลต"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q4_sug4
|
|||
|
msgid "Bricks"
|
|||
|
msgstr "อิฐ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question,question_placeholder:survey.survey_feedback_p1_q1
|
|||
|
msgid "Brussels"
|
|||
|
msgstr "บรัสเซลส์"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question,question_placeholder:survey.survey_demo_quiz_p1_q3
|
|||
|
msgid "Brussels, Belgium"
|
|||
|
msgstr "บรัสเซลส์ ประเทศเบลเยียม"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.survey,title:survey.survey_demo_burger_quiz
|
|||
|
msgid "Burger Quiz"
|
|||
|
msgstr "แบบทดสอบเบอร์เกอร์"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "But first, keep listening to the host."
|
|||
|
msgstr "แต่ก่อนอื่นให้ฟังพิธีกรบรรยาย"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_2_choice_3
|
|||
|
msgid "Cabinet with Doors"
|
|||
|
msgstr "ตู้มีประตู"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q5_row1
|
|||
|
msgid "Cactus"
|
|||
|
msgstr "กระบองเพชร"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__can_edit_body
|
|||
|
msgid "Can Edit Body"
|
|||
|
msgstr "แก้ไขเนื้อหาหลักได้"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q3
|
|||
|
msgid "Can Humans ever directly see a photon?"
|
|||
|
msgstr "มนุษย์สามารถมองเห็นโฟตอนโดยตรงได้หรือไม่?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_tree
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Certification"
|
|||
|
msgstr "ใบรับรอง"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__certification_badge_id
|
|||
|
msgid "Certification Badge"
|
|||
|
msgstr "การรับรองเหรียญรางวัล"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__certification_badge_id_dummy
|
|||
|
msgid "Certification Badge "
|
|||
|
msgstr "การรับรองเหรียญรางวัล"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Certification Badge is not configured for the survey %(survey_name)s"
|
|||
|
msgstr "ไม่ได้กำหนดค่าการรับรองเหรียญรางวัลสำหรับแบบสอบถาม %(survey_name)s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_general
|
|||
|
msgid "Certification Failed"
|
|||
|
msgstr "การรับรองล้มเหลว"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_general
|
|||
|
msgid "Certification n°"
|
|||
|
msgstr "การรับรอง n°"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__certification_report_layout
|
|||
|
msgid "Certification template"
|
|||
|
msgstr "แบบฟอร์มการรับรอง"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:mail.template,subject:survey.mail_template_certification
|
|||
|
msgid "Certification: {{ object.survey_id.display_name }}"
|
|||
|
msgstr "การรับรอง: {{ object.survey_id.display_name }}"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.actions.report,name:survey.certification_report
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__gamification_challenge__challenge_category__certification
|
|||
|
msgid "Certifications"
|
|||
|
msgstr "ใบรับรอง"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_res_partner__certifications_count
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_res_users__certifications_count
|
|||
|
msgid "Certifications Count"
|
|||
|
msgstr "จำนวนการรับรอง"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.res_partner_action_certifications
|
|||
|
msgid "Certifications Succeeded"
|
|||
|
msgstr "การรับรองสำเร็จแล้ว"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
|
|||
|
msgid "Certified"
|
|||
|
msgstr "ได้รับการรับรอง"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__certification_mail_template_id
|
|||
|
msgid "Certified Email Template"
|
|||
|
msgstr "เทมเพลตอีเมลที่ผ่านการรับรอง"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_2_choice_1
|
|||
|
msgid "Chair floor protection"
|
|||
|
msgstr "เก้าอี้ป้องกันพื้น"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Cheating on your neighbors will not help!"
|
|||
|
msgstr "การโกงกับเพื่อนของคุณจะไม่ช่วยอะไร!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__is_attempts_limited
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__is_attempts_limited
|
|||
|
msgid "Check this option if you want to limit the number of attempts per user"
|
|||
|
msgstr "ให้เลือกตัวเลือกนี้หากคุณต้องการจำกัดจำนวนครั้งต่อผู้ใช้"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q2_sug2
|
|||
|
msgid "China"
|
|||
|
msgstr "จีน"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|||
|
msgid "Choices"
|
|||
|
msgstr "ทางเลือก"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:survey.survey,description:survey.survey_demo_burger_quiz
|
|||
|
msgid "Choose your favourite subject and show how good you are. Ready?"
|
|||
|
msgstr "เลือกวิชาที่คุณชื่นชอบและแสดงให้เห็นว่าคุณเก่งแค่ไหน พร้อมไหม?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_food_preferences_q3
|
|||
|
msgid "Choose your green meal"
|
|||
|
msgstr "เลือกมื้ออาหารฉลากเขียวของคุณ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_food_preferences_q4
|
|||
|
msgid "Choose your meal"
|
|||
|
msgstr "เลือกมื้ออาหารของคุณ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__certification_report_layout__classic_blue
|
|||
|
msgid "Classic Blue"
|
|||
|
msgstr "สีฟ้าคลาสสิค"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__certification_report_layout__classic_gold
|
|||
|
msgid "Classic Gold"
|
|||
|
msgstr "สีทองคลาสสิค"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__certification_report_layout__classic_purple
|
|||
|
msgid "Classic Purple"
|
|||
|
msgstr "สีม่วงคลาสสิค"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q6_row3
|
|||
|
msgid "Clementine"
|
|||
|
msgstr "คลีเมนไทน์"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q1_sug4
|
|||
|
msgid "Cliff Burton"
|
|||
|
msgstr "Cliff Burton"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
|||
|
msgid "Close"
|
|||
|
msgstr "ปิด"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
|||
|
msgid "Close Live Session"
|
|||
|
msgstr "ปิดไลฟ์เซสชัน"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_3_choice_1
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
|
|||
|
msgid "Color"
|
|||
|
msgstr "สี"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__color
|
|||
|
msgid "Color Index"
|
|||
|
msgstr "ดัชนีสี"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Combining roaming and \"Scoring with answers after each page\" is not possible; please update the following surveys:\n"
|
|||
|
"- %(survey_names)s"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"ไม่สามารถรวมการโรมมิ่งและ \"การให้คะแนนพร้อมคำตอบหลังแต่ละหน้า\" ได้ โปรดอัปเดตแบบสอบถามต่อไปนี้:\n"
|
|||
|
"- %(survey_names)s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_question_form
|
|||
|
msgid "Come back once you have added questions to your Surveys."
|
|||
|
msgstr "กลับมาอีกครั้งเมื่อคุณเพิ่มคำถามในแบบสอบถามของคุณแล้ว"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_comments
|
|||
|
msgid "Comment"
|
|||
|
msgstr "ความคิดเห็น"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__comments_message
|
|||
|
msgid "Comment Message"
|
|||
|
msgstr "ข้อความแสดงความคิดเห็น"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__comment_count_as_answer
|
|||
|
msgid "Comment is an answer"
|
|||
|
msgstr "ความเห็นคือคำตอบ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_res_partner__certifications_company_count
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_res_users__certifications_company_count
|
|||
|
msgid "Company Certifications Count"
|
|||
|
msgstr "จำนวนการรับรองของบริษัท"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input__state__done
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_inner
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
|
|||
|
msgid "Completed"
|
|||
|
msgstr "เสร็จสิ้น"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
|
|||
|
msgid "Completed surveys"
|
|||
|
msgstr "แบบสอบถามที่เสร็จสมบูรณ์"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
|
|||
|
msgid "Compose Email"
|
|||
|
msgstr "เขียนอีเมล"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Computing score requires a question in arguments."
|
|||
|
msgstr "คะแนนคอมพิวเตอร์ต้องมีคำถามในการโต้แย้ง"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|||
|
msgid "Conditional display"
|
|||
|
msgstr "การแสดงผลแบบมีเงื่อนไข"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/survey/static/src/views/widgets/survey_question_trigger/survey_question_trigger.js:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Conditional display is not available when questions are randomly picked."
|
|||
|
msgstr "การแสดงแบบมีเงื่อนไขไม่พร้อมใช้งานเมื่อมีการสุ่มเลือกคำถาม"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_2_choice_3
|
|||
|
msgid "Conference chair"
|
|||
|
msgstr "เก้าอี้ประชุม"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Congratulations! You are now ready to collect feedback like a pro :-)"
|
|||
|
msgstr "ขอแสดงความยินดี! ตอนนี้คุณพร้อมที่จะรวบรวมคำติชมอย่างมืออาชีพแล้ว :-)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:gamification.badge,description:survey.vendor_certification_badge
|
|||
|
msgid "Congratulations, you are now official vendor of MyCompany"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"ขอแสดงความยินดี ตอนนี้คุณเป็นผู้จำหน่ายอย่างเป็นทางการของ MyCompany แล้ว"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done
|
|||
|
msgid "Congratulations, you have passed the test!"
|
|||
|
msgstr "ขอแสดงความยินดี คุณผ่านการทดสอบแล้ว!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|||
|
msgid "Constraints"
|
|||
|
msgstr "ข้อจำกัด"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model,name:survey.model_res_partner
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__partner_id
|
|||
|
msgid "Contact"
|
|||
|
msgstr "ติดต่อ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__has_conditional_questions
|
|||
|
msgid "Contains conditional questions"
|
|||
|
msgstr "มีคำถามแบบมีเงื่อนไข"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__body
|
|||
|
msgid "Contents"
|
|||
|
msgstr "เนื้อหา"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress
|
|||
|
msgid "Continue"
|
|||
|
msgstr "ต่อไป"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form
|
|||
|
msgid "Continue here"
|
|||
|
msgstr "ดำเนินการต่อที่นี่"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q3_sug4
|
|||
|
msgid "Cookies"
|
|||
|
msgstr "คุกกี้"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/survey/static/src/js/survey_session_manage.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Copied!"
|
|||
|
msgstr "คัดลอกแล้ว!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q1_sug3
|
|||
|
msgid "Cornaceae"
|
|||
|
msgstr "ข้าวโพด"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_2_choice_1
|
|||
|
msgid "Corner Desk Right Sit"
|
|||
|
msgstr "โต๊ะเข้ามุมที่นั่งซ้าย"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
|
|||
|
#: code:addons/survey/static/src/js/survey_result.js:0
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__is_correct
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__answer_is_correct
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Correct"
|
|||
|
msgstr "ถูกต้อง"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|||
|
msgid "Correct Answer"
|
|||
|
msgstr "คำตอบที่ถูกต้อง"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__answer_datetime
|
|||
|
msgid "Correct date and time answer for this question."
|
|||
|
msgstr "คำตอบวันที่และเวลาที่ถูกต้องสำหรับคำถามนี้"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__answer_date
|
|||
|
msgid "Correct date answer"
|
|||
|
msgstr "คำตอบวันที่ที่ถูกต้อง"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__answer_date
|
|||
|
msgid "Correct date answer for this question."
|
|||
|
msgstr "คำตอบวันที่ที่ถูกต้องสำหรับคำถามนี้"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__answer_datetime
|
|||
|
msgid "Correct datetime answer"
|
|||
|
msgstr "คำตอบวันที่และเวลาที่ถูกต้อง"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__answer_numerical_box
|
|||
|
msgid "Correct number answer for this question."
|
|||
|
msgstr "คำตอบจำนวนที่ถูกต้องสำหรับคำถามนี้"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__answer_numerical_box
|
|||
|
msgid "Correct numerical answer"
|
|||
|
msgstr "คำตอบที่เป็นตัวเลขที่ถูกต้อง"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_3_choice_3
|
|||
|
msgid "Correctly priced"
|
|||
|
msgstr "มีราคาถูกต้อง"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q4_sug3
|
|||
|
msgid "Cosmic rays"
|
|||
|
msgstr "รังสีคอสมิก"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
|||
|
msgid "Create Live Session"
|
|||
|
msgstr "สร้างไลฟ์เซสชัน"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
|
|||
|
msgid "Create a custom survey from scratch"
|
|||
|
msgstr "สร้างแบบสอบถามที่กำหนดเองตั้งแต่เริ่มต้น"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__create_uid
|
|||
|
msgid "Created by"
|
|||
|
msgstr "สร้างโดย"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__create_date
|
|||
|
msgid "Created on"
|
|||
|
msgstr "สร้างเมื่อ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Creating test token is not allowed for you."
|
|||
|
msgstr "ไม่อนุญาตให้คุณสร้างโทเค็นทดสอบ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Creating token for anybody else than employees is not allowed for internal "
|
|||
|
"surveys."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"ไม่อนุญาตให้สร้างโทเค็นสำหรับบุคคลอื่นที่ไม่ใช่พนักงานสำหรับแบบสอบถามภายใน"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Creating token for closed/archived surveys is not allowed."
|
|||
|
msgstr "ไม่อนุญาตให้สร้างโทเค็นสำหรับแบบสอบถามแบบ ปิด/เก็บถาวร"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Creating token for external people is not allowed for surveys requesting "
|
|||
|
"authentication."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"ไม่อนุญาตให้สร้างโทเค็นสำหรับบุคคลภายนอกสำหรับแบบสอบถามที่ขอการตรวจสอบสิทธิ์"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_question_id
|
|||
|
msgid "Current Question"
|
|||
|
msgstr "คำถามปัจจุบัน"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_question_start_time
|
|||
|
msgid "Current Question Start Time"
|
|||
|
msgstr "เวลาเริ่มต้นคำถามปัจจุบัน"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_start_time
|
|||
|
msgid "Current Session Start Time"
|
|||
|
msgstr "เวลาเริ่มต้นเซสชันปัจจุบัน"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__is_time_limited
|
|||
|
msgid "Currently only supported for live sessions."
|
|||
|
msgstr "ขณะนี้รองรับเฉพาะไลฟ์เซสชันเท่านั้น"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__survey_type__custom
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
|
|||
|
msgid "Custom"
|
|||
|
msgstr "กำหนดเอง"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Customers will receive a new token and be able to completely retake the "
|
|||
|
"survey."
|
|||
|
msgstr "ลูกค้าจะได้รับโทเค็นใหม่และสามารถทำแบบสอบถามใหม่ได้อย่างสมบูรณ์"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
|
|||
|
msgid "Customers will receive the same token."
|
|||
|
msgstr "ลูกค้าจะได้รับโทเค็นเดียวกัน"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_2_choice_5
|
|||
|
msgid "Customizable Lamp"
|
|||
|
msgstr "โคมไฟที่ปรับแต่งได้"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_general
|
|||
|
msgid "DEMO_CERTIFIED_NAME"
|
|||
|
msgstr "DEMO_CERTIFIED_NAME"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input_line__answer_type__date
|
|||
|
msgid "Date"
|
|||
|
msgstr "วันที่"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__value_date
|
|||
|
msgid "Date answer"
|
|||
|
msgstr "วันที่ตอบ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__datetime
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input_line__answer_type__datetime
|
|||
|
msgid "Datetime"
|
|||
|
msgstr "วันเวลา"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__value_datetime
|
|||
|
msgid "Datetime answer"
|
|||
|
msgstr "วันที่และเวลาที่ตอบ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__deadline
|
|||
|
msgid "Datetime until customer can open the survey and submit answers"
|
|||
|
msgstr "วันที่และเวลาจนกว่าลูกค้าจะสามารถเปิดแบบสอบถามและส่งคำตอบได้"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__deadline
|
|||
|
msgid "Deadline"
|
|||
|
msgstr "วันครบกำหนด"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_gamification_challenge__challenge_category
|
|||
|
msgid "Define the visibility of the challenge through menus"
|
|||
|
msgstr "กำหนดการมองเห็นความท้าทายผ่านเมนู"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
|
|||
|
msgid "Delete"
|
|||
|
msgstr "ลบ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__description
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__description
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
|||
|
msgid "Description"
|
|||
|
msgstr "คำอธิบาย"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_2_choice_2
|
|||
|
msgid "Desk Combination"
|
|||
|
msgstr "การรวมโต๊ะ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.survey_user_input_line_action
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_response_line_form
|
|||
|
msgid "Detailed Answers"
|
|||
|
msgstr "คำตอบโดยละเอียด"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_col2
|
|||
|
msgid "Disagree"
|
|||
|
msgstr "ไม่เห็นด้วย"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__display_name
|
|||
|
msgid "Display Name"
|
|||
|
msgstr "แสดงชื่อ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__progression_mode
|
|||
|
msgid "Display Progress as"
|
|||
|
msgstr "แสดงความคืบหน้าเป็น"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/survey/static/src/views/widgets/survey_question_trigger/survey_question_trigger.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Displayed if \"%s\"."
|
|||
|
msgstr "แสดง ถ้า \"%s\""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|||
|
msgid "Displayed when the answer entered is not valid."
|
|||
|
msgstr "แสดงเมื่อคำตอบที่ป้อนไม่ถูกต้อง"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_1_question_1
|
|||
|
msgid "Do we sell Acoustic Bloc Screens?"
|
|||
|
msgstr "เราขาย Acoustic Bloc Screens หรือไม่?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p2_q3
|
|||
|
msgid "Do you have any other comments, questions, or concerns?"
|
|||
|
msgstr "คุณมีความคิดเห็น คำถาม หรือข้อกังวลอื่นหรือไม่?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_1_question_5
|
|||
|
msgid "Do you think we have missing products in our catalog? (not rated)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"คุณคิดว่าเรามีผลิตภัณฑ์ที่ขาดหายไปในแค็ตตาล็อกของเราหรือไม่? "
|
|||
|
"(ไม่ได้รับการจัดอันดับ)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q2_sug2
|
|||
|
msgid "Dogs"
|
|||
|
msgstr "สุนัข"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p4_q1
|
|||
|
msgid "Dogwood is from which family of trees?"
|
|||
|
msgstr "Dogwood มาจากต้นไม้ตระกูลใด"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question,question_placeholder:survey.survey_demo_quiz_p1_q2
|
|||
|
msgid "Don't be shy, be wild!"
|
|||
|
msgstr "ไม่ต้องเขินอายและเป็นตัวเอง!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q5_sug1
|
|||
|
msgid "Douglas Fir"
|
|||
|
msgstr "Douglas Fir"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_2_choice_4
|
|||
|
msgid "Drawer"
|
|||
|
msgstr "ลิ้นชัก"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
|||
|
msgid "Duplicate Question"
|
|||
|
msgstr "คำถามซ้ำ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
|
|||
|
msgid "Edit Survey"
|
|||
|
msgstr "แก้ไขแบบสอบถาม"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_void_content
|
|||
|
msgid "Edit in backend"
|
|||
|
msgstr "แก้ไขในส่วนหลัง"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__email
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
|
|||
|
msgid "Email"
|
|||
|
msgstr "อีเมล"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
|
|||
|
msgid "End Live Session"
|
|||
|
msgstr "สิ้นสุดไลฟ์เซสชัน"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__description_done
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
|||
|
msgid "End Message"
|
|||
|
msgstr "ข้อความสิ้นสุด"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__end_datetime
|
|||
|
msgid "End date and time"
|
|||
|
msgstr "วันที่และเวลาสิ้นสุด"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/survey/static/src/js/survey_session_manage.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "End of Survey"
|
|||
|
msgstr "สิ้นสุดแบบสอบถาม"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_session_code
|
|||
|
msgid "Enter Session Code"
|
|||
|
msgstr "ป้อนรหัสเซสชัน"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__constr_error_msg
|
|||
|
msgid "Error message"
|
|||
|
msgstr "ข้อความผิดพลาด"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q4_sug3
|
|||
|
msgid "Europe"
|
|||
|
msgstr "ยุโรป"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q5_sug3
|
|||
|
msgid "European Yew"
|
|||
|
msgstr "ต้นยูยุโรป"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
|
|||
|
msgid "Exclude Tests"
|
|||
|
msgstr "ไม่รวมการทดสอบ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__existing_partner_ids
|
|||
|
msgid "Existing Partner"
|
|||
|
msgstr "พาร์ทเนอร์ที่มีอยู่"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__existing_emails
|
|||
|
msgid "Existing emails"
|
|||
|
msgstr "อีเมลที่มีอยู่"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q3_sug2
|
|||
|
msgid "Eyjafjallajökull (Iceland)"
|
|||
|
msgstr "Eyjafjallajökull (ประเทศไอซ์แลนด์)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
|
|||
|
msgid "Failed"
|
|||
|
msgstr "ล้มเหลว"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
|
|||
|
msgid "Failed only"
|
|||
|
msgstr "ล้มเหลวเท่านั้น"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_2_choice_2
|
|||
|
msgid "Fanta"
|
|||
|
msgstr "แฟนต้า"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
|||
|
#: model:survey.survey,title:survey.survey_feedback
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Feedback Form"
|
|||
|
msgstr "แบบฟอร์มตอบรับ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q5_row2
|
|||
|
msgid "Ficus"
|
|||
|
msgstr "ต้นไทร"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_matrix
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_text
|
|||
|
msgid "Filter surveys"
|
|||
|
msgstr "กรองแบบสอบถาม"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/survey/static/src/js/survey_session_manage.js:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Final Leaderboard"
|
|||
|
msgstr "ลีดเดอร์บอร์ดสุดท้าย"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_food_preferences_q4_sug2
|
|||
|
msgid "Fish"
|
|||
|
msgstr "ปลา"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_follower_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_follower_ids
|
|||
|
msgid "Followers"
|
|||
|
msgstr "ผู้ติดตาม"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_partner_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_partner_ids
|
|||
|
msgid "Followers (Partners)"
|
|||
|
msgstr "ผู้ติดตาม (พาร์ทเนอร์)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__activity_type_icon
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__activity_type_icon
|
|||
|
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
|||
|
msgstr "ไอคอนแบบฟอนต์ที่ยอดเยี่ยมเช่น fa-tasks"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.survey,title:survey.survey_demo_food_preferences
|
|||
|
msgid "Food Preferences"
|
|||
|
msgstr "ความชอบด้านอาหาร"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input_line__answer_type__text_box
|
|||
|
msgid "Free Text"
|
|||
|
msgstr "ข้อความฟรี"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__value_text_box
|
|||
|
msgid "Free Text answer"
|
|||
|
msgstr "ข้อความคำตอบฟรี"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p4_q4
|
|||
|
msgid "From which continent is native the Scots pine (pinus sylvestris)?"
|
|||
|
msgstr "ต้นสนสก็อต (pinus sylvestris) มีถิ่นกำเนิดในทวีปใด?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q1_sug1
|
|||
|
msgid "Fruits"
|
|||
|
msgstr "ผลไม้"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p3
|
|||
|
msgid "Fruits and vegetables"
|
|||
|
msgstr "ผักและผลไม้"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_general
|
|||
|
msgid "Functional Training"
|
|||
|
msgstr "การฝึกอบรมการใช้งาน"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model,name:survey.model_gamification_badge
|
|||
|
msgid "Gamification Badge"
|
|||
|
msgstr "เหรียญรางวัลในรูปแบบเกม"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model,name:survey.model_gamification_challenge
|
|||
|
msgid "Gamification Challenge"
|
|||
|
msgstr "ความท้าทายในรูปแบบเกม"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
|
|||
|
msgid "Gather feedbacks from your employees and customers"
|
|||
|
msgstr "รวบรวมคำติชมจากพนักงานและลูกค้าของคุณ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p2
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p1_q1_sug1
|
|||
|
msgid "Geography"
|
|||
|
msgstr "ภูมิศาสตร์"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__certification_give_badge
|
|||
|
msgid "Give Badge"
|
|||
|
msgstr "มอบรับเหรียญรางวัล"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p2_q3
|
|||
|
msgid "Give the list of all types of wood we sell."
|
|||
|
msgstr "แจ้งรายชื่อไม้ทุกชนิดที่เราจำหน่าย"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p5_q1_sug1
|
|||
|
msgid "Good"
|
|||
|
msgstr "ดี"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Good luck!"
|
|||
|
msgstr "ขอให้โชคดี!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug4
|
|||
|
msgid "Good value for money"
|
|||
|
msgstr "คุ้มค่ากับเงินที่เสียไป"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:survey.survey,description_done:survey.survey_demo_food_preferences
|
|||
|
msgid "Got it!"
|
|||
|
msgstr "เข้าใจแล้ว!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q4_sug2
|
|||
|
msgid "Grapefruits"
|
|||
|
msgstr "เกรปฟรุ้ต"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice
|
|||
|
msgid "Graph"
|
|||
|
msgstr "กราฟ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_answer_view_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_line_view_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
|
|||
|
msgid "Group By"
|
|||
|
msgstr "กลุ่มโดย"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__existing_mode
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
|
|||
|
msgid "Handle existing"
|
|||
|
msgstr "จัดการที่มีอยู่"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
|
|||
|
msgid "Handle quiz & certifications"
|
|||
|
msgstr "จัดการแบบทดสอบ & การรับรอง"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q3_sug1
|
|||
|
msgid "Hard"
|
|||
|
msgstr "แข็ง"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__has_message
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__has_message
|
|||
|
msgid "Has Message"
|
|||
|
msgstr "มีข้อความ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_3_choice_2
|
|||
|
msgid "Height"
|
|||
|
msgstr "ความสูง"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|||
|
msgid "Help Participants know what to write"
|
|||
|
msgstr "ช่วยให้ผู้เข้าร่วมทราบว่าควรเขียนอะไร"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q2_sug3
|
|||
|
msgid "Hemiunu"
|
|||
|
msgstr "เฮมิอูนู"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Here, you can overview all the participations."
|
|||
|
msgstr "ที่นี่ คุณสามารถดูภาพรวมของผู้เข้าร่วมทั้งหมดได้"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug1
|
|||
|
msgid "High quality"
|
|||
|
msgstr "คุณภาพสูง"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p3
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p1_q1_sug2
|
|||
|
msgid "History"
|
|||
|
msgstr "ประวัติ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p1_q3
|
|||
|
msgid "How frequently do you buy products online?"
|
|||
|
msgstr "คุณซื้อผลิตภัณฑ์ออนไลน์บ่อยแค่ไหน?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "How frequently do you use our products?"
|
|||
|
msgstr "คุณใช้ผลิตภัณฑ์ของเราบ่อยแค่ไหน?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "How good of a presenter are you? Let's find out!"
|
|||
|
msgstr "คุณนำเสนอได้ดีแค่ไหน? มาร่วมหาคำตอบไปด้วยกัน!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "How likely are you to recommend the following products to a friend?"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"คุณมีแนวโน้มที่จะแนะนำผลิตภัณฑ์ต่อไปนี้ให้กับเพื่อนของคุณมากน้อยเพียงใด?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q1
|
|||
|
msgid "How long is the White Nile river?"
|
|||
|
msgstr "แม่น้ำ White Nile มีความยาวเท่าไหร่?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_3_question_6
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"How many chairs do you think we should aim to sell in a year (not rated)?"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"ภายในระยะเวลาในหนึ่งปี คุณคิดว่าเราควรตั้งเป้าหมายที่จะขายเก้าอี้กี่ตัว "
|
|||
|
"(ไม่ได้รับการจัดอันดับ)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_3_question_1
|
|||
|
msgid "How many days is our money-back guarantee?"
|
|||
|
msgstr "เรารับประกันคืนเงินภายในกี่วัน?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "How many orders did you pass during the last 6 months?"
|
|||
|
msgstr "ในช่วง 6 เดือนที่ผ่านมา คุณสร้างยอดสั่งซื้อสินค้าเป็นจำนวนเท่าไหร่?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p1_q4
|
|||
|
msgid "How many times did you order products on our website?"
|
|||
|
msgstr "คุณสั่งซื้อสินค้าบนเว็บไซต์ของเรากี่ครั้ง?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_1_question_4
|
|||
|
msgid "How many versions of the Corner Desk do we have?"
|
|||
|
msgstr "โต๊ะเข้ามุมของเรามีกี่รุ่น?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q3
|
|||
|
msgid "How many years did the 100 years war last?"
|
|||
|
msgstr "สงคราม 100 ปี ดำเนินไปกี่ปี?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_2_question_1
|
|||
|
msgid "How much do we sell our Cable Management Box?"
|
|||
|
msgstr "กล่องจัดเก็บสายเคเบิลของเราขายอยู่ที่เท่าไหร่?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p3_q5
|
|||
|
msgid "How often should you water those plants"
|
|||
|
msgstr "คุณควรรดน้ำต้นไม้เหล่านั้นบ่อยแค่ไหน?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p1_q4
|
|||
|
msgid "How old are you?"
|
|||
|
msgstr "คุณอายุเท่าไร?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q3_sug4
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"I actually don't like thinking. I think people think I like to think a lot. "
|
|||
|
"And I don't. I do not like to think at all."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"ฉันไม่ชอบคิดนะ ฉันคิดว่าคนคิดว่าฉันชอบคิดมาก และฉันไม่ใช่แบบนั้น "
|
|||
|
"ฉันไม่ชอบคิดเลย"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q3_sug2
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"I am fascinated by air. If you remove the air from the sky, all the birds "
|
|||
|
"would fall to the ground. And all the planes, too."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"ฉันหลงใหลในอากาศ หากคุณเอาอากาศออกจากท้องฟ้า นกทุกตัวก็จะตกลงสู่พื้น "
|
|||
|
"และเครื่องบินทั้งหมดด้วยเช่นกัน"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_row5
|
|||
|
msgid "I have added products to my wishlist"
|
|||
|
msgstr "ฉันได้เพิ่มสินค้าเข้าในรายการที่ต้องการแล้ว"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p5_q1_sug4
|
|||
|
msgid "I have no idea, I'm a dog!"
|
|||
|
msgstr "ฉันไม่รู้ ฉันเป็นเพียงสุนัขตัวหนึ่ง!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q3_sug3
|
|||
|
msgid "I've been noticing gravity since I was very young!"
|
|||
|
msgstr "ฉันสังเกตเห็นแรงโน้มถ่วงมาตั้งแต่เด็ก!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__id
|
|||
|
msgid "ID"
|
|||
|
msgstr "ไอดี"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_exception_icon
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_exception_icon
|
|||
|
msgid "Icon"
|
|||
|
msgstr "ไอคอน"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__activity_exception_icon
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__activity_exception_icon
|
|||
|
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
|||
|
msgstr "ไอคอนเพื่อระบุการยกเว้นกิจกรรม"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__access_token
|
|||
|
msgid "Identification token"
|
|||
|
msgstr "โทเค็นการระบุตัวตน"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__progression_mode
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"If Number is selected, it will display the number of questions answered on "
|
|||
|
"the total number of question to answer."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"หากเลือกหมายเลขก็จะแสดงจำนวนคำถามที่ตอบแล้วจากจำนวนคำถามทั้งหมดที่จะตอบ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_3_question_3
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"If a customer purchases a 1 year warranty on 6 January 2020, when do we "
|
|||
|
"expect the warranty to expire?"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"หากลูกค้าซื้อการรับประกัน 1 ปีในวันที่ 6 มกราคม 2563 "
|
|||
|
"การรับประกันจะหมดอายุเมื่อไหร่?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_3_question_2
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"If a customer purchases a product on 6 January 2020, what is the latest day "
|
|||
|
"we expect to ship it?"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"หากลูกค้าซื้อสินค้าในวันที่ 6 มกราคม 2020 เราจะจัดส่งสินค้าได้ภายในวันไหน?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__message_needaction
|
|||
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
|||
|
msgstr "ถ้าเลือก ข้อความใหม่จะต้องการความสนใจจากคุณ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__message_has_error
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__message_has_sms_error
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__message_has_error
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__message_has_sms_error
|
|||
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
|||
|
msgstr "ถ้าเลือก ข้อความบางข้อความมีข้อผิดพลาดในการส่ง"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__save_as_email
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"If checked, this option will save the user's answer as its email address."
|
|||
|
msgstr "หากทำเครื่องหมาย ตัวเลือกนี้จะบันทึกคำตอบของผู้ใช้เป็นที่อยู่อีเมล"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__save_as_nickname
|
|||
|
msgid "If checked, this option will save the user's answer as its nickname."
|
|||
|
msgstr "หากทำเครื่องหมาย ตัวเลือกนี้จะบันทึกคำตอบของผู้ใช้เป็นชื่อเล่น"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__users_can_go_back
|
|||
|
msgid "If checked, users can go back to previous pages."
|
|||
|
msgstr "หากทำเครื่องหมาย ผู้ใช้สามารถกลับไปยังหน้าก่อนหน้าได้"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_invite__survey_users_login_required
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__users_login_required
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"If checked, users have to login before answering even with a valid token."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"หากทำเครื่องหมาย "
|
|||
|
"ผู้ใช้จะต้องเข้าสู่ระบบก่อนที่จะตอบแม้ว่าจะมีโทเค็นที่ถูกต้องก็ตาม"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_container
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|||
|
msgid "If other, please specify:"
|
|||
|
msgstr "อื่น ๆ โปรดระบุ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__questions_selection
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"If randomized is selected, add the number of random questions next to the "
|
|||
|
"section."
|
|||
|
msgstr "หากเลือกการสุ่ม ให้เพิ่มจำนวนคำถามสุ่มถัดจากส่วนนั้น"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__questions_selection
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"If randomized is selected, you can configure the number of random questions "
|
|||
|
"by section. This mode is ignored in live session."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"หากเลือกการสุ่ม คุณสามารถกำหนดจำนวนคำถามแบบสุ่มตามหมวดได้ "
|
|||
|
"โหมดนี้จะถูกละเว้นในไลฟ์เซสชัน"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question,question_placeholder:survey.vendor_certification_page_1_question_5
|
|||
|
msgid "If yes, explain what you think is missing, give examples."
|
|||
|
msgstr "หากใช่ ให้อธิบายสิ่งที่คุณคิดว่าขาดหายไป พร้อมยกตัวอย่าง"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done
|
|||
|
msgid "If you wish, you can"
|
|||
|
msgstr "หากนั่นคือสิ่งที่คุณต้องการ คุณก็สามารถทำได้"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__value_image
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice
|
|||
|
msgid "Image"
|
|||
|
msgstr "รูปภาพ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__value_image_filename
|
|||
|
msgid "Image Filename"
|
|||
|
msgstr "ชื่อไฟล์รูปภาพ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/survey/static/src/xml/survey_image_zoomer_templates.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Image Zoom Dialog"
|
|||
|
msgstr "กล่องโต้ตอบการซูมรูปภาพ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q2_sug1
|
|||
|
msgid "Imhotep"
|
|||
|
msgstr "Imhotep"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug6
|
|||
|
msgid "Impractical"
|
|||
|
msgstr "ไม่สามารถทำได้"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__session_state__in_progress
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input__state__in_progress
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
|
|||
|
msgid "In Progress"
|
|||
|
msgstr "กำลังดำเนินการ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p4_q5
|
|||
|
msgid "In the list below, select all the coniferous."
|
|||
|
msgstr "ในรายการด้านล่างให้เลือกต้นสนทั้งหมด"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p4_q2
|
|||
|
msgid "In which country did the bonsai technique develop?"
|
|||
|
msgstr "เทคนิคบอนไซได้รับการพัฒนาในประเทศใด?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__is_scored_question
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Include this question as part of quiz scoring. Requires an answer and answer"
|
|||
|
" score to be taken into account."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"รวมคำถามนี้ไว้เป็นส่วนหนึ่งของการให้คะแนนแบบทดสอบ "
|
|||
|
"จำเป็นต้องคำนึงถึงคำตอบและคะแนนคำตอบด้วย"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
|
|||
|
#: code:addons/survey/static/src/js/survey_result.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Incorrect"
|
|||
|
msgstr "ไม่ถูกต้อง"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug7
|
|||
|
msgid "Ineffective"
|
|||
|
msgstr "ไม่มีประสิทธิภาพ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_email
|
|||
|
msgid "Input must be an email"
|
|||
|
msgstr "ข้อมูลจะต้องเป็นอีเมล"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__invite_token
|
|||
|
msgid "Invite token"
|
|||
|
msgstr "โทเค็นเชิญ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__access_mode__token
|
|||
|
msgid "Invited people only"
|
|||
|
msgstr "บุคคลที่ถูกเชิญชวน"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__is_mail_template_editor
|
|||
|
msgid "Is Editor"
|
|||
|
msgstr "เป็นผู้แก้ไข"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_is_follower
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_is_follower
|
|||
|
msgid "Is Follower"
|
|||
|
msgstr "เป็นผู้ติดตาม"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__certification
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
|
|||
|
msgid "Is a Certification"
|
|||
|
msgstr "เป็นการรับรอง"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__is_page
|
|||
|
msgid "Is a page?"
|
|||
|
msgstr "เป็นเพจหรือเปล่า?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__is_session_answer
|
|||
|
msgid "Is in a Session"
|
|||
|
msgstr "อยู่ในเซสชัน"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__is_placed_before_trigger
|
|||
|
msgid "Is misplaced?"
|
|||
|
msgstr "วางผิดที่หรือเปล่า?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
|
|||
|
msgid "Is not a Certification"
|
|||
|
msgstr "ไม่ใช่การรับรอง"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__is_session_answer
|
|||
|
msgid "Is that user input part of a survey session or not."
|
|||
|
msgstr "ผู้ใช้ป้อนข้อมูลเป็นส่วนหนึ่งของเซสชันแบบสอบถามหรือไม่"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p4_q3
|
|||
|
msgid "Is the wood of a coniferous hard or soft?"
|
|||
|
msgstr "ไม้สนแข็งหรืออ่อน?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__is_placed_before_trigger
|
|||
|
msgid "Is this question placed before any of its trigger questions?"
|
|||
|
msgstr "คำถามนี้วางไว้หน้าคำถามกระตุ้นหรือไม่"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q2_sug4
|
|||
|
msgid "Istanbul"
|
|||
|
msgstr "อิสตันบูล"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_food_preferences_q1_sug3
|
|||
|
msgid "It depends"
|
|||
|
msgstr "ขึ้นอยู่กับ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "It does not mean anything specific"
|
|||
|
msgstr "มันไม่ได้หมายถึงอะไรที่เฉพาะเจาะจง"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "It helps attendees focus on what you are saying"
|
|||
|
msgstr "ช่วยให้ผู้เข้าร่วมประชุมมุ่งความสนใจไปที่สิ่งที่คุณพูด"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "It helps attendees remember the content of your presentation"
|
|||
|
msgstr "ช่วยให้ผู้เข้าร่วมประชุมจดจำเนื้อหาการนำเสนอของคุณได้"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "It is a small bit of text, displayed to help participants answer"
|
|||
|
msgstr "เป็นข้อความเล็กน้อยที่แสดงเพื่อช่วยให้ผู้เข้าอบรมตอบได้"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "It is an option that can be different for each Survey"
|
|||
|
msgstr "เป็นตัวเลือกที่สามารถแตกต่างกันไปในแต่ละแบบสอบถาม"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_row2
|
|||
|
msgid "It is easy to find the product that I want"
|
|||
|
msgstr "ง่ายต่อการค้นหาสินค้าที่ต้องการ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "It is more engaging for your audience"
|
|||
|
msgstr "ซึ่งน่าดึงดูดยิ่งขึ้นสำหรับผู้ชมของคุณ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "It's a Belgian word for \"Management\""
|
|||
|
msgstr "เป็นคำภาษาเบลเยียมที่แปลว่า \"การจัดการ\""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p5_q1_sug3
|
|||
|
msgid "Iznogoud"
|
|||
|
msgstr "Iznogoud"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q3_sug1
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"I’ve never really wanted to go to Japan. Simply because I don’t like eating "
|
|||
|
"fish. And I know that’s very popular out there in Africa."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"ฉันไม่เคยอยากไปญี่ปุ่นเลย เพราะว่าฉันไม่ชอบกินปลา "
|
|||
|
"และฉันรู้ว่ามันเป็นที่นิยมมากในแอฟริกา"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q2_sug1
|
|||
|
msgid "Japan"
|
|||
|
msgstr "ญี่ปุ่น"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_session_code
|
|||
|
msgid "Join Session"
|
|||
|
msgstr "เข้าร่วมเซสชัน"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p1_q4
|
|||
|
msgid "Just to categorize your answers, don't worry."
|
|||
|
msgstr "เพียงเพื่อจัดหมวดหมู่คำตอบของคุณ ไม่ต้องกังวลไป"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q1_sug2
|
|||
|
msgid "Kim Jong-hyun"
|
|||
|
msgstr "Kim Jong-hyun"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q1_sug1
|
|||
|
msgid "Kurt Cobain"
|
|||
|
msgstr "Kurt Cobain"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__sequence
|
|||
|
msgid "Label Sequence order"
|
|||
|
msgstr "ลำดับของป้ายกำกับ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__matrix_row_ids
|
|||
|
msgid "Labels used for proposed choices: rows of matrix"
|
|||
|
msgstr "ป้ายกำกับที่ใช้สำหรับตัวเลือกที่เสนอ: แถวของเมทริกซ์"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__suggested_answer_ids
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Labels used for proposed choices: simple choice, multiple choice and columns"
|
|||
|
" of matrix"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"ป้ายกำกับที่ใช้สำหรับตัวเลือกที่เสนอ ได้แก่ ตัวเลือกแบบง่าย หลายตัวเลือก "
|
|||
|
"และคอลัมน์เมทริกซ์"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__lang
|
|||
|
msgid "Language"
|
|||
|
msgstr "ภาษา"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_2_choice_4
|
|||
|
msgid "Large Desk"
|
|||
|
msgstr "โต๊ะใหญ่"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__write_uid
|
|||
|
msgid "Last Updated by"
|
|||
|
msgstr "อัปเดตครั้งล่าสุดโดย"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__write_date
|
|||
|
msgid "Last Updated on"
|
|||
|
msgstr "อัปเดตครั้งล่าสุดเมื่อ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__last_displayed_page_id
|
|||
|
msgid "Last displayed question/page"
|
|||
|
msgstr "คำถาม/หน้าที่แสดงล่าสุด"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
|
|||
|
msgid "Late Activities"
|
|||
|
msgstr "กิจกรรมล่าสุด"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_session_code
|
|||
|
msgid "Launch Session"
|
|||
|
msgstr "เปิดตัวเซสชั่น"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_inner
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
|
|||
|
msgid "Leaderboard"
|
|||
|
msgstr "กระดานผู้นำ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_access_error
|
|||
|
msgid "Leave"
|
|||
|
msgstr "ลา"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_3_choice_4
|
|||
|
msgid "Legs"
|
|||
|
msgstr "ขาโต๊ะ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q3_sug2
|
|||
|
msgid "Lemon Trees"
|
|||
|
msgstr "ต้นเลมอน"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Let's get started!"
|
|||
|
msgstr "มาเริ่มกันเลย!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Let's give it a spin!"
|
|||
|
msgstr "มาหมุนกันเถอะ!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Let's have a look at your answers!"
|
|||
|
msgstr "มาดูคำตอบของคุณกันดีกว่า!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Let's open the survey you just submitted."
|
|||
|
msgstr "มาเปิดแบบสอบถามที่คุณเพิ่งส่งมา"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Likely"
|
|||
|
msgstr "เป็นไปได้"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
|||
|
msgid "Limit Attempts"
|
|||
|
msgstr "จำกัดจำนวนครั้ง"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__is_attempts_limited
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__is_attempts_limited
|
|||
|
msgid "Limited number of attempts"
|
|||
|
msgstr "ความพยายามมีจำนวนจำกัด"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Live Session"
|
|||
|
msgstr "ไลฟ์เซสชัน"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|||
|
msgid "Live Sessions"
|
|||
|
msgstr "ไลฟ์เซสชัน"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__survey_type__live_session
|
|||
|
msgid "Live session"
|
|||
|
msgstr "ไลฟ์เซสชัน"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Load a <b>sample Survey</b> to get started quickly."
|
|||
|
msgstr "โหลด<b>แบบสอบถามตัวอย่าง</b>เพื่อเริ่มต้นอย่างรวดเร็ว"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_auth_required
|
|||
|
msgid "Login required"
|
|||
|
msgstr "จำเป็นต้องเข้าสู่ระบบ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__template_id
|
|||
|
msgid "Mail Template"
|
|||
|
msgstr "เทมเพลตเมล"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__constr_mandatory
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|||
|
msgid "Mandatory Answer"
|
|||
|
msgstr "คำตอบบังคับ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__matrix
|
|||
|
msgid "Matrix"
|
|||
|
msgstr "เมทริกซ์"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__matrix_row_ids
|
|||
|
msgid "Matrix Rows"
|
|||
|
msgstr "แถวเมทริกซ์"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__matrix_subtype
|
|||
|
msgid "Matrix Type"
|
|||
|
msgstr "ประเภทเมทริกซ์"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_validation_date
|
|||
|
msgid "Max date cannot be smaller than min date!"
|
|||
|
msgstr "วันที่สูงสุดต้องไม่น้อยกว่าวันที่ขั้นต่ำ!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_validation_datetime
|
|||
|
msgid "Max datetime cannot be smaller than min datetime!"
|
|||
|
msgstr "วันที่และเวลาสูงสุดต้องไม่น้อยกว่าวันที่และเวลาขั้นต่ำ!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_validation_length
|
|||
|
msgid "Max length cannot be smaller than min length!"
|
|||
|
msgstr "ความยาวสูงสุดต้องไม่น้อยกว่าความยาวขั้นต่ำ!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_validation_float
|
|||
|
msgid "Max value cannot be smaller than min value!"
|
|||
|
msgstr "ค่าสูงสุดต้องไม่น้อยกว่าค่าต่ำสุด!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|||
|
msgid "Maximum"
|
|||
|
msgstr "สูงสุด"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_max_date
|
|||
|
msgid "Maximum Date"
|
|||
|
msgstr "วันที่สูงสุด"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_max_datetime
|
|||
|
msgid "Maximum Datetime"
|
|||
|
msgstr "วันที่และเวลาสูงสุด"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_length_max
|
|||
|
msgid "Maximum Text Length"
|
|||
|
msgstr "ความยาวสูงสุดของข้อความ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__scoring_max_obtainable
|
|||
|
msgid "Maximum obtainable score"
|
|||
|
msgstr "คะแนนสูงสุดที่ได้รับ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_max_float_value
|
|||
|
msgid "Maximum value"
|
|||
|
msgstr "ค่าสูงสุด"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_403_page
|
|||
|
msgid "Maybe you were looking for"
|
|||
|
msgstr "บางทีคุณอาจกำลังมองหา"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_has_error
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_has_error
|
|||
|
msgid "Message Delivery error"
|
|||
|
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการส่งข้อความ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_ids
|
|||
|
msgid "Messages"
|
|||
|
msgstr "ข้อความ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|||
|
msgid "Min/Max Limits"
|
|||
|
msgstr "ขีดจำกัดต่ำสุด/สูงสุด"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|||
|
msgid "Minimum"
|
|||
|
msgstr "ขั้นต่ำ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_min_date
|
|||
|
msgid "Minimum Date"
|
|||
|
msgstr "วันที่ต่ำสุด"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_min_datetime
|
|||
|
msgid "Minimum Datetime"
|
|||
|
msgstr "วันเวลาที่ต่ำสุด"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_length_min
|
|||
|
msgid "Minimum Text Length"
|
|||
|
msgstr "ความยาวต่ำสุดของข้อความ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_min_float_value
|
|||
|
msgid "Minimum value"
|
|||
|
msgstr "ค่าต่ำสุด"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__certification_report_layout__modern_blue
|
|||
|
msgid "Modern Blue"
|
|||
|
msgstr "สีฟ้าโมเดิร์น"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__certification_report_layout__modern_gold
|
|||
|
msgid "Modern Gold"
|
|||
|
msgstr "สีทองโมเดิร์น"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__certification_report_layout__modern_purple
|
|||
|
msgid "Modern Purple"
|
|||
|
msgstr "สีม่วงโมเดิร์น"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q2_sug3
|
|||
|
msgid "Mooses"
|
|||
|
msgstr "มูส"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q3_sug4
|
|||
|
msgid "Mount Elbrus (Russia)"
|
|||
|
msgstr "ยอดเขาเอลบรุส (ประเทศรัสเซีย)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q3_sug3
|
|||
|
msgid "Mount Etna (Italy - Sicily)"
|
|||
|
msgstr "ภูเขาไฟเอตนา (ประเทศอิตาลี - ซิซิลี)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q3_sug1
|
|||
|
msgid "Mount Teide (Spain - Tenerife)"
|
|||
|
msgstr "ภูเขาเตย์เด (ประเทศสเปน - เตเนริเฟ่)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q5_sug4
|
|||
|
msgid "Mountain Pine"
|
|||
|
msgstr "ต้นสนภูเขา"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__text_box
|
|||
|
msgid "Multiple Lines Text Box"
|
|||
|
msgstr "กล่องข้อความหลายบรรทัด"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|||
|
msgid "Multiple choice with multiple answers"
|
|||
|
msgstr "ปรนัยพร้อมคำตอบหลายข้อ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|||
|
msgid "Multiple choice with one answer"
|
|||
|
msgstr "ปรนัยพร้อมคำตอบเดียว"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__multiple_choice
|
|||
|
msgid "Multiple choice: multiple answers allowed"
|
|||
|
msgstr "ปรนัย: อนุญาตให้ตอบได้หลายคำตอบ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__simple_choice
|
|||
|
msgid "Multiple choice: only one answer"
|
|||
|
msgstr "ปรนัย: คำตอบเดียวเท่านั้น"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__matrix_subtype__multiple
|
|||
|
msgid "Multiple choices per row"
|
|||
|
msgstr "มีหลายตัวเลือกต่อแถว"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__my_activity_date_deadline
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__my_activity_date_deadline
|
|||
|
msgid "My Activity Deadline"
|
|||
|
msgstr "วันครบกำหนดกิจกรรมของฉัน"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:gamification.badge,name:survey.vendor_certification_badge
|
|||
|
msgid "MyCompany Vendor"
|
|||
|
msgstr "ผู้จำหน่าย MyCompany"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.survey,title:survey.vendor_certification
|
|||
|
msgid "MyCompany Vendor Certification"
|
|||
|
msgstr "ใบรับรองผู้จำหน่าย MyCompany"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Neutral"
|
|||
|
msgstr "เป็นกลาง"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Never (less than once a month)"
|
|||
|
msgstr "ไม่เคย (น้อยกว่าหนึ่งครั้งต่อเดือน)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
|
|||
|
msgid "New"
|
|||
|
msgstr "ใหม่"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q2_sug3
|
|||
|
msgid "New York"
|
|||
|
msgstr "นิวยอร์ก"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_invite__existing_mode__new
|
|||
|
msgid "New invite"
|
|||
|
msgstr "คำเชิญใหม่"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:mail.message.subtype,description:survey.mt_survey_survey_user_input_completed
|
|||
|
msgid "New participation completed."
|
|||
|
msgstr "การเข้าร่วมใหม่เสร็จสิ้นแล้ว"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/survey/static/src/js/survey_session_manage.js:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Next"
|
|||
|
msgstr "ถัดไป"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_calendar_event_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_calendar_event_id
|
|||
|
msgid "Next Activity Calendar Event"
|
|||
|
msgstr "ปฏิทินอีเวนต์กิจกรรมถัดไป"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_date_deadline
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_date_deadline
|
|||
|
msgid "Next Activity Deadline"
|
|||
|
msgstr "วันครบกำหนดกิจกรรมถัดไป"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_summary
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_summary
|
|||
|
msgid "Next Activity Summary"
|
|||
|
msgstr "สรุปกิจกรรมถัดไป"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_type_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_type_id
|
|||
|
msgid "Next Activity Type"
|
|||
|
msgstr "ประเภทกิจกรรมถัดไป"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress
|
|||
|
msgid "Next Skipped"
|
|||
|
msgstr "ถัดไป ข้ามไป"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__nickname
|
|||
|
msgid "Nickname"
|
|||
|
msgstr "ชื่อเล่น"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_food_preferences_q1_sug2
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_food_preferences_q2_sug2
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q6_sug2
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_1_choice_1
|
|||
|
msgid "No"
|
|||
|
msgstr "ไม่"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_question_form
|
|||
|
msgid "No Questions yet!"
|
|||
|
msgstr "ยังไม่มีคำถาม!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
|
|||
|
msgid "No Survey Found"
|
|||
|
msgstr "ไม่พบแบบสอบถาม"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_user_input
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_question
|
|||
|
msgid "No answers yet!"
|
|||
|
msgstr "ยังไม่มีคำตอบ!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "No attempts left."
|
|||
|
msgstr "ไม่มีจำนวนครั้งเหลือแล้ว"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_void_content
|
|||
|
msgid "No question yet, come back later."
|
|||
|
msgstr "ยังไม่มีคำถาม กลับมาใหม่ในภายหลัง"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__scoring_type__no_scoring
|
|||
|
msgid "No scoring"
|
|||
|
msgstr "ไม่มีคะแนน"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.survey_question_answer_action
|
|||
|
msgid "No survey labels found"
|
|||
|
msgstr "ไม่พบป้ายกำกับแบบสอบถาม"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.survey_user_input_line_action
|
|||
|
msgid "No user input lines found"
|
|||
|
msgstr "ไม่พบบรรทัดการป้อนข้อมูลของผู้ใช้"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q3_sug2
|
|||
|
msgid "No, it's too small for the human eye."
|
|||
|
msgstr "ไม่ มันเล็กเกินไปสำหรับสายตาของมนุษย์"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q5_sug2
|
|||
|
msgid "Norway Spruce"
|
|||
|
msgstr "Norway Spruce"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p5_q1_sug2
|
|||
|
msgid "Not Good, Not Bad"
|
|||
|
msgstr "ไม่ดีและก็ไม่แย่"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input__state__new
|
|||
|
msgid "Not started yet"
|
|||
|
msgstr "ยังไม่ได้เริ่มเลย"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Now that you are done, submit your form."
|
|||
|
msgstr "เมื่อเสร็จแล้ว ให้ส่งแบบฟอร์มของคุณ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Now, use this shortcut to go back to the survey."
|
|||
|
msgstr "ตอนนี้ ใช้ทางลัดนี้เพื่อกลับไปที่แบบสอบถาม"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__progression_mode__number
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input_line__answer_type__numerical_box
|
|||
|
msgid "Number"
|
|||
|
msgstr "จำนวน"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_needaction_counter
|
|||
|
msgid "Number of Actions"
|
|||
|
msgstr "จํานวนการดําเนินการ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__attempts_limit
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__attempts_limit
|
|||
|
msgid "Number of attempts"
|
|||
|
msgstr "จำนวนครั้งที่พยายาม"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_3_choice_5
|
|||
|
msgid "Number of drawers"
|
|||
|
msgstr "จำนวนลิ้นชัก"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_has_error_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_has_error_counter
|
|||
|
msgid "Number of errors"
|
|||
|
msgstr "จํานวนข้อผิดพลาด"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__message_needaction_counter
|
|||
|
msgid "Number of messages requiring action"
|
|||
|
msgstr "จำนวนข้อความที่ต้องดำเนินการ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__message_has_error_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__message_has_error_counter
|
|||
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
|||
|
msgstr "จํานวนข้อความที่มีข้อผิดพลาดในการส่ง"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__numerical_box
|
|||
|
msgid "Numerical Value"
|
|||
|
msgstr "ค่าตัวเลข"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__value_numerical_box
|
|||
|
msgid "Numerical answer"
|
|||
|
msgstr "คำตอบที่เป็นตัวเลข"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Object-Directed Open Organization"
|
|||
|
msgstr "องค์กรเปิดแบบเน้นวัตถุ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
|
|||
|
msgid "Occurrence"
|
|||
|
msgstr "การเกิดขึ้น"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_general
|
|||
|
msgid "Odoo"
|
|||
|
msgstr "Odoo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Odoo Certification"
|
|||
|
msgstr "การรับรอง Odoo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_2_choice_5
|
|||
|
msgid "Office Chair Black"
|
|||
|
msgstr "เก้าอี้สำนักงาน สีดำ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Often (1-3 times per week)"
|
|||
|
msgstr "บ่อยครั้ง (1-3 ครั้งต่อสัปดาห์)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"On Survey questions, one can define \"placeholders\". But what are they for?"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"ในคำถามของแบบสอบถาม เราสามารถกำหนด \"ตัวยึดตำแหน่ง\" ได้ "
|
|||
|
"แต่พวกเขามีไว้เพื่ออะไร?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p1_q3_sug1
|
|||
|
msgid "Once a day"
|
|||
|
msgstr "วันละครั้ง"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q5_sug1
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p1_q3_sug3
|
|||
|
msgid "Once a month"
|
|||
|
msgstr "เดือนละครั้ง"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q5_sug2
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p1_q3_sug2
|
|||
|
msgid "Once a week"
|
|||
|
msgstr "สัปดาห์ละครั้ง"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p1_q3_sug4
|
|||
|
msgid "Once a year"
|
|||
|
msgstr "ปีละครั้ง"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__matrix_subtype__simple
|
|||
|
msgid "One choice per row"
|
|||
|
msgstr "ตัวเลือกหนึ่งรายการต่อแถว"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "One needs to answer at least half the questions correctly"
|
|||
|
msgstr "เราต้องตอบคำถามให้ถูกต้องอย่างน้อยครึ่งหนึ่ง"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "One needs to get 50% of the total score"
|
|||
|
msgstr "จะต้องได้คะแนน 50% ของคะแนนทั้งหมด"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__questions_layout__page_per_question
|
|||
|
msgid "One page per question"
|
|||
|
msgstr "หนึ่งหน้าต่อคำถาม"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__questions_layout__page_per_section
|
|||
|
msgid "One page per section"
|
|||
|
msgstr "หนึ่งหน้าต่อหมวด"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__questions_layout__one_page
|
|||
|
msgid "One page with all the questions"
|
|||
|
msgstr "หน้าเดียวพร้อมทุกคำถาม"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Only a single question left!"
|
|||
|
msgstr "เหลือคำถามเดียวเท่านั้น!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_matrix
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_text
|
|||
|
msgid "Only show survey results having selected this answer"
|
|||
|
msgstr "แสดงเฉพาะผลลัพธ์ของแบบสอบถามที่เลือกคำตอบนี้เท่านั้น"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Only survey users can manage sessions."
|
|||
|
msgstr "มีเพียงผู้ใช้แบบสอบถามเท่านั้นที่สามารถจัดการเซสชันได้"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_session_code
|
|||
|
msgid "Oops! No survey matches this code."
|
|||
|
msgstr "อ๊ะ! ไม่มีแบบสอบถามที่ตรงกับรหัสนี้"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_access_error
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Oopsie! We could not let you open this survey. Make sure you are using the correct link and are allowed to\n"
|
|||
|
" participate or get in touch with its organizer."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"อุ๊ย! เราไม่สามารถให้คุณเปิดแบบสอบถามนี้ได้ ตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณใช้ลิงก์ที่ถูกต้องและได้รับอนุญาต\n"
|
|||
|
" ให้เข้าร่วมหรือติดต่อกับผู้จัดงาน"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
|||
|
msgid "Open Session Manager"
|
|||
|
msgstr "เปิดตัวจัดการเซสชัน"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/survey/static/src/question_page/description_page_field.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Open section"
|
|||
|
msgstr "เปิดหมวด"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|||
|
msgid "Optional previous answers required"
|
|||
|
msgstr "จำเป็นต้องมีคำตอบก่อนหน้าเพิ่มเติม"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_invite__lang
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Optional translation language (ISO code) to select when sending out an "
|
|||
|
"email. If not set, the english version will be used. This should usually be "
|
|||
|
"a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. {{ "
|
|||
|
"object.partner_id.lang }}."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"ตัวเลือกภาษาการแปล (โค้ด ISO) เพื่อเลือกเมื่อส่งอีเมล หากไม่ได้ตั้งค่าไว้ "
|
|||
|
"ระบบจะใช้เวอร์ชันภาษาอังกฤษ โดยปกติควรเป็นตัวอย่างนิพจน์ที่ให้ภาษาที่เหมาะสม"
|
|||
|
" เช่น {{ object.partner_id.lang }}"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
|||
|
msgid "Options"
|
|||
|
msgstr "ตัวเลือก"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Organizational Development for Operation Officers"
|
|||
|
msgstr "การพัฒนาองค์กรสำหรับเจ้าหน้าที่ปฏิบัติการ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Other (see comments)"
|
|||
|
msgstr "อื่นๆ (ดูความคิดเห็น)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p2
|
|||
|
msgid "Our Company in a few questions ..."
|
|||
|
msgstr "บริษัทของเราในไม่กี่คำถาม ..."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__mail_server_id
|
|||
|
msgid "Outgoing mail server"
|
|||
|
msgstr "อีเมลล์ขาออก"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/survey/static/src/js/survey_result.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Overall Performance"
|
|||
|
msgstr "ประสิทธิภาพโดยรวม"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug5
|
|||
|
msgid "Overpriced"
|
|||
|
msgstr "ราคาแพงเกินไป"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__page_id
|
|||
|
msgid "Page"
|
|||
|
msgstr "เพจ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__page_ids
|
|||
|
msgid "Pages"
|
|||
|
msgstr "หน้า"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__questions_layout
|
|||
|
msgid "Pagination"
|
|||
|
msgstr "หมายเลขหน้า"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q2_sug4
|
|||
|
msgid "Papyrus"
|
|||
|
msgstr "ต้นปาปิรัส"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
|
|||
|
#: code:addons/survey/static/src/js/survey_result.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Partially"
|
|||
|
msgstr "บางส่วน"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
|
|||
|
msgid "Participant"
|
|||
|
msgstr "ผู้มีส่วนร่วม"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
|||
|
msgid "Participants"
|
|||
|
msgstr "ผู้มีส่วนร่วม"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/wizard/survey_invite.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Participate to %(survey_name)s"
|
|||
|
msgstr "เข้าร่วมเพื่อทำแบบสอบถาม %(survey_name)s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:mail.template,subject:survey.mail_template_user_input_invite
|
|||
|
msgid "Participate to {{ object.survey_id.display_name }} survey"
|
|||
|
msgstr "เข้าร่วมเพื่อทำแบบสอบถาม {{ object.survey_id.display_name }}"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:mail.message.subtype,name:survey.mt_survey_survey_user_input_completed
|
|||
|
#: model:mail.message.subtype,name:survey.mt_survey_user_input_completed
|
|||
|
msgid "Participation completed"
|
|||
|
msgstr "การเข้าร่วมเสร็จสมบูรณ์"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:mail.message.subtype,description:survey.mt_survey_user_input_completed
|
|||
|
msgid "Participation completed."
|
|||
|
msgstr "การเข้าร่วมเสร็จสมบูรณ์"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_user_input
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_type_form1
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
|||
|
msgid "Participations"
|
|||
|
msgstr "การเข้าร่วม"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
|
|||
|
msgid "Partner"
|
|||
|
msgstr "พาร์ทเนอร์"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
|
|||
|
msgid "Passed"
|
|||
|
msgstr "ผ่าน"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
|
|||
|
msgid "Passed and Failed"
|
|||
|
msgstr "ผ่านและล้มเหลว"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
|
|||
|
msgid "Passed only"
|
|||
|
msgstr "ผ่านเท่านั้น"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress
|
|||
|
msgid "Pay attention to the host screen until the next question."
|
|||
|
msgstr "ให้ความสนใจกับหน้าจอโฮสต์จนถึงคำถามถัดไป"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__progression_mode__percent
|
|||
|
msgid "Percentage left"
|
|||
|
msgstr "เหลือเปอร์เซ็นต์"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/survey/static/src/js/survey_result.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Performance by Section"
|
|||
|
msgstr "การแสดงตามหมวด"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q6_sug3
|
|||
|
msgid "Perhaps"
|
|||
|
msgstr "บางที"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q1_sug2
|
|||
|
msgid "Peter W. Higgs"
|
|||
|
msgstr "Peter W. Higgs"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
|||
|
msgid "Pick a Badge..."
|
|||
|
msgstr "เลือกเหรียญรางวัล..."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
|||
|
msgid "Pick a Style..."
|
|||
|
msgstr "เลือกสไตล์..."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
|||
|
msgid "Pick a Template..."
|
|||
|
msgstr "เลือกเทมเพลต..."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p1_q1
|
|||
|
msgid "Pick a subject"
|
|||
|
msgstr "เลือกเรื่อง"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__triggering_answer_ids
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Picking any of these answers will trigger this question.\n"
|
|||
|
"Leave the field empty if the question should always be displayed."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"การเลือกคำตอบใดคำตอบหนึ่งจะทำให้เกิดคำถามนี้\n"
|
|||
|
"เว้นว่างช่องนี้ไว้หากควรแสดงคำถามเสมอ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice
|
|||
|
msgid "Pie Graph"
|
|||
|
msgstr "กราฟวงกลม"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q1_sug1
|
|||
|
msgid "Pinaceae"
|
|||
|
msgstr "พินนาเซีย"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__question_placeholder
|
|||
|
msgid "Placeholder"
|
|||
|
msgstr "ตัวอย่างข้อความ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Please complete this very short survey to let us know how satisfied your are"
|
|||
|
" with our products."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"โปรดตอบแบบสอบถามนี้เพื่อแจ้งให้เราทราบว่าคุณพอใจกับผลิตภัณฑ์ของเรามากน้อยเพียงใด"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/wizard/survey_invite.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Please enter at least one valid recipient."
|
|||
|
msgstr "โปรดป้อนผู้รับที่ถูกต้องอย่างน้อยหนึ่งราย"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:survey.survey,description:survey.survey_demo_food_preferences
|
|||
|
msgid "Please give us your preferences for this event's dinner!"
|
|||
|
msgstr "โปรดระบุความต้องการของคุณสำหรับอาหารค่ำของงานนี้!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_void_content
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Please make sure you have at least one question in your survey. You also "
|
|||
|
"need at least one section if you chose the \"Page per section\" layout.<br/>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณมีคำถามอย่างน้อยหนึ่งคำถามในแบบสอบถามของคุณ "
|
|||
|
"คุณต้องมีอย่างน้อยหนึ่งส่วนหากคุณเลือกเค้าโครง \"หน้าต่อส่วน\"<br/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_3
|
|||
|
msgid "Policies"
|
|||
|
msgstr "นโยบาย"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q4_sug1
|
|||
|
msgid "Pomelos"
|
|||
|
msgstr "ส้มโอ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug8
|
|||
|
msgid "Poor quality"
|
|||
|
msgstr "คุณภาพไม่ดี"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Practice in front of a mirror"
|
|||
|
msgstr "ฝึกซ้อมหน้ากระจก"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__predefined_question_ids
|
|||
|
msgid "Predefined Questions"
|
|||
|
msgstr "คำถามที่กำหนดไว้ล่วงหน้า"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
|||
|
msgid "Preview"
|
|||
|
msgstr "ตัวอย่าง"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_2
|
|||
|
msgid "Prices"
|
|||
|
msgstr "ราคา"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_header
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
|
|||
|
msgid "Print"
|
|||
|
msgstr "พิมพ์"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_1
|
|||
|
msgid "Products"
|
|||
|
msgstr "สินค้า"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__question_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__question_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_answer_view_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|||
|
msgid "Question"
|
|||
|
msgstr "คำถาม"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
|
|||
|
msgid "Question & Pages"
|
|||
|
msgstr "คำถามและหน้า"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__matrix_question_id
|
|||
|
msgid "Question (as matrix row)"
|
|||
|
msgstr "คำถาม (เป็นแถวเมทริกซ์)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_answer_view_form
|
|||
|
msgid "Question Answer Form"
|
|||
|
msgstr "แบบฟอร์มคำถาม-คำตอบ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_question_answer_count
|
|||
|
msgid "Question Answers Count"
|
|||
|
msgstr "จำนวนคำถามคำตอบ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__questions_selection
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__questions_selection
|
|||
|
msgid "Question Selection"
|
|||
|
msgstr "การเลือกคำถาม"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|||
|
msgid "Question Time Limit"
|
|||
|
msgstr "การจำกัดเวลาคำถาม"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__question_time_limit_reached
|
|||
|
msgid "Question Time Limit Reached"
|
|||
|
msgstr "หมดเวลาคำถามแล้ว"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__question_type
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__question_type
|
|||
|
msgid "Question Type"
|
|||
|
msgstr "ประเภทคำถาม"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Question type should be empty for these pages: %s"
|
|||
|
msgstr "ประเภทคำถามควรเว้นว่างไว้สำหรับหน้าเหล่านี้: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_question_form
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__question_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__question_ids
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_question_form1
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_inner
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
|||
|
msgid "Questions"
|
|||
|
msgstr "คำถาม"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:survey.survey_menu_questions
|
|||
|
msgid "Questions & Answers"
|
|||
|
msgstr "คำถามและคำตอบ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__triggering_question_ids
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Questions containing the triggering answer(s) to display the current "
|
|||
|
"question."
|
|||
|
msgstr "คำถามที่มีคำตอบที่กระตุ้นให้แสดงคำถามปัจจุบัน"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.survey,title:survey.survey_demo_quiz
|
|||
|
msgid "Quiz about our Company"
|
|||
|
msgstr "แบบทดสอบเกี่ยวกับบริษัทของเรา"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__scoring_success
|
|||
|
msgid "Quizz Passed"
|
|||
|
msgstr "ผ่านแบบทดสอบแล้ว"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
|
|||
|
msgid "Quizz passed"
|
|||
|
msgstr "ผ่านแบบทดสอบแล้ว"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__questions_selection__random
|
|||
|
msgid "Randomized per Section"
|
|||
|
msgstr "สุ่มตามหมวด"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Rarely (1-3 times per month)"
|
|||
|
msgstr "นานๆ ครั้ง (1-3 ครั้งต่อเดือน)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__rating_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__rating_ids
|
|||
|
msgid "Ratings"
|
|||
|
msgstr "การให้คะแนน"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__session_state__ready
|
|||
|
msgid "Ready"
|
|||
|
msgstr "พร้อม"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Ready to change the way you <b>gather data</b>?"
|
|||
|
msgstr "พร้อมที่จะเปลี่ยนวิธี<b>การรวบรวมข้อมูล</b>แล้วหรือยัง?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
|
|||
|
msgid "Ready to test? Pick a sample or create one from scratch..."
|
|||
|
msgstr "พร้อมจะทดสอบแล้วหรือยัง? เลือกตัวอย่างหรือสร้างใหม่ตั้งแต่ต้น..."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__partner_ids
|
|||
|
msgid "Recipients"
|
|||
|
msgstr "ผู้รับ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Red Pen"
|
|||
|
msgstr "ปากกาสีแดง"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__answer_count
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_inner
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
|||
|
msgid "Registered"
|
|||
|
msgstr "ลงทะเบียนแล้ว"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__render_model
|
|||
|
msgid "Rendering Model"
|
|||
|
msgstr "โมเดลการแสดงผล"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
|||
|
msgid "Reopen"
|
|||
|
msgstr "เปิดอีกครั้ง"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__survey_users_login_required
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__users_login_required
|
|||
|
msgid "Require Login"
|
|||
|
msgstr "จำเป็นต้องเข้าสู่ระบบ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__scoring_success_min
|
|||
|
msgid "Required Score (%)"
|
|||
|
msgstr "คะแนนที่ต้องการ (%)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__existing_text
|
|||
|
msgid "Resend Comment"
|
|||
|
msgstr "ส่งความคิดเห็นอีกครั้ง"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
|
|||
|
msgid "Resend Invitation"
|
|||
|
msgstr "ส่งคำเชิญอีกครั้ง"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_invite__existing_mode__resend
|
|||
|
msgid "Resend invite"
|
|||
|
msgstr "ส่งคำเชิญอีกครั้ง"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__user_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
|
|||
|
msgid "Responsible"
|
|||
|
msgstr "รับผิดชอบ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_user_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_user_id
|
|||
|
msgid "Responsible User"
|
|||
|
msgstr "ผู้ใช้ที่รับผิดชอบ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_inner
|
|||
|
msgid "Results Overview"
|
|||
|
msgstr "ภาพรวมผลลัพธ์"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_button_retake
|
|||
|
msgid "Retry"
|
|||
|
msgstr "ลองใหม่"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_speed_rating
|
|||
|
msgid "Reward quick answers"
|
|||
|
msgstr "ให้รางวัลสำหรับการส่งคำตอบที่รวดเร็ว"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.gamification_badge_form_view_simplified
|
|||
|
msgid "Rewards for challenges"
|
|||
|
msgstr "รางวัลสำหรับความท้าทาย"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__matrix_row_id
|
|||
|
msgid "Row answer"
|
|||
|
msgstr "แถวคำตอบ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|||
|
msgid "Row1"
|
|||
|
msgstr "แถว 1"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|||
|
msgid "Row2"
|
|||
|
msgstr "แถว 2"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|||
|
msgid "Row3"
|
|||
|
msgstr "แถว 3"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|||
|
msgid "Rows"
|
|||
|
msgstr "แถว"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_has_sms_error
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_has_sms_error
|
|||
|
msgid "SMS Delivery error"
|
|||
|
msgstr "ข้อผิดพลาดในการส่ง SMS"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q1_sug4
|
|||
|
msgid "Salicaceae"
|
|||
|
msgstr "สาลิเซีย"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__save_as_email
|
|||
|
msgid "Save as user email"
|
|||
|
msgstr "บันทึกเป็นอีเมลของผู้ใช้"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__save_as_nickname
|
|||
|
msgid "Save as user nickname"
|
|||
|
msgstr "บันทึกเป็นชื่อเล่นของผู้ใช้"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p4
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p1_q1_sug3
|
|||
|
msgid "Sciences"
|
|||
|
msgstr "วิทยาศาสตร์"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__answer_score
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__answer_score
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__answer_score
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
|
|||
|
msgid "Score"
|
|||
|
msgstr "คะแนน"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__scoring_percentage
|
|||
|
msgid "Score (%)"
|
|||
|
msgstr "คะแนน (%)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__answer_score
|
|||
|
msgid "Score value for a correct answer to this question."
|
|||
|
msgstr "คะแนนสำหรับคำตอบที่ถูกต้องสำหรับคำถามนี้"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__is_scored_question
|
|||
|
msgid "Scored"
|
|||
|
msgstr "ได้คะแนน"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__scoring_type
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__scoring_type
|
|||
|
msgid "Scoring"
|
|||
|
msgstr "การให้คะแนน"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__scoring_type
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__scoring_type
|
|||
|
msgid "Scoring Type"
|
|||
|
msgstr "ประเภทคะแนน"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__scoring_type__scoring_with_answers_after_page
|
|||
|
msgid "Scoring with answers after each page"
|
|||
|
msgstr "การให้คะแนนพร้อมคำตอบหลังแต่ละหน้า"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__scoring_type__scoring_with_answers
|
|||
|
msgid "Scoring with answers at the end"
|
|||
|
msgstr "การให้คะแนนพร้อมคำตอบในตอนท้าย"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__scoring_type__scoring_without_answers
|
|||
|
msgid "Scoring without answers"
|
|||
|
msgstr "การให้คะแนนโดยไม่มีคำตอบ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_answer_view_search
|
|||
|
msgid "Search Label"
|
|||
|
msgstr "ค้นหาป้ายกำกับ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_search
|
|||
|
msgid "Search Question"
|
|||
|
msgstr "คำถามค้นหา"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
|
|||
|
msgid "Search Survey User Inputs"
|
|||
|
msgstr "ค้นหาข้อมูลผู้ใช้แบบสอบถาม"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_line_view_search
|
|||
|
msgid "Search User input lines"
|
|||
|
msgstr "ค้นหาบรรทัดการป้อนข้อมูลของผู้ใช้"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__page_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|||
|
msgid "Section"
|
|||
|
msgstr "หมวด"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__question_and_page_ids
|
|||
|
msgid "Sections and Questions"
|
|||
|
msgstr "หมวดและคำถาม"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
|
|||
|
msgid "See results"
|
|||
|
msgstr "ดูผลลัพธ์"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:survey.survey,description_done:survey.survey_demo_food_preferences
|
|||
|
msgid "See you soon!"
|
|||
|
msgstr "เจอกันใหม่เร็วๆ นี้!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_1_question_3
|
|||
|
msgid "Select all the available customizations for our Customizable Desk"
|
|||
|
msgstr "เลือกการปรับแต่งที่มีอยู่ทั้งหมดสำหรับโต๊ะทำงานที่ปรับแต่งได้ของเรา"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_1_question_2
|
|||
|
msgid "Select all the existing products"
|
|||
|
msgstr "เลือกผลิตภัณฑ์ที่มีอยู่ทั้งหมด"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_2_question_2
|
|||
|
msgid "Select all the products that sell for $100 or more"
|
|||
|
msgstr "เลือกผลิตภัณฑ์ทั้งหมดที่ขายในราคา $100 ขึ้นไป"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p3_q3
|
|||
|
msgid "Select trees that made more than 20K sales this year"
|
|||
|
msgstr "เลือกต้นไม้ที่ทำยอดขายได้มากกว่า 20,000 ในปีนี้"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
|
|||
|
msgid "Send"
|
|||
|
msgstr "ส่ง"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__send_email
|
|||
|
msgid "Send Email"
|
|||
|
msgstr "ส่งอีเมล"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
|
|||
|
msgid "Send by Email"
|
|||
|
msgstr "ส่งโดยอีเมล"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:mail.template,description:survey.mail_template_certification
|
|||
|
msgid "Sent to participant if they succeeded the certification"
|
|||
|
msgstr "ส่งไปยังผู้เข้าร่วมหากพวกเขาผ่านการรับรอง"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:mail.template,description:survey.mail_template_user_input_invite
|
|||
|
msgid "Sent to participant when you share a survey"
|
|||
|
msgstr "ส่งถึงผู้เข้าร่วมเมื่อคุณแชร์แบบสอบถาม"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__sequence
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__question_sequence
|
|||
|
msgid "Sequence"
|
|||
|
msgstr "ลำดับ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_code
|
|||
|
msgid "Session Code"
|
|||
|
msgstr "รหัสเซสชัน"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_link
|
|||
|
msgid "Session Link"
|
|||
|
msgstr "ลิงก์เซสชัน"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_state
|
|||
|
msgid "Session State"
|
|||
|
msgstr "สถานะเซสชัน"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_session_code_unique
|
|||
|
msgid "Session code should be unique"
|
|||
|
msgstr "รหัสเซสชันไม่ควรซ้ำกัน"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q2_sug1
|
|||
|
msgid "Shanghai"
|
|||
|
msgstr "เซี่ยงไฮ้"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
|
|||
|
msgid "Share"
|
|||
|
msgstr "แชร์"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Share a Survey"
|
|||
|
msgstr "แชร์แบบสอบถาม"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_table_pagination
|
|||
|
msgid "Show All"
|
|||
|
msgstr "แสดงทั้งหมด"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__comments_allowed
|
|||
|
msgid "Show Comments Field"
|
|||
|
msgstr "แสดงฟิลด์ความคิดเห็น"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/survey/static/src/js/survey_session_manage.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Show Correct Answer(s)"
|
|||
|
msgstr "แสดงคำตอบที่ถูกต้อง"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/survey/static/src/js/survey_session_manage.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Show Final Leaderboard"
|
|||
|
msgstr "แสดงกระดานผู้นำสุดท้าย"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/survey/static/src/js/survey_session_manage.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Show Leaderboard"
|
|||
|
msgstr "แสดงกระดานผู้นำ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/survey/static/src/js/survey_session_manage.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Show Results"
|
|||
|
msgstr "แสดงผลลัพธ์"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_show_leaderboard
|
|||
|
msgid "Show Session Leaderboard"
|
|||
|
msgstr "แสดงกระดานผู้นำของเซสชั่น"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
|
|||
|
msgid "Show all records which has next action date is before today"
|
|||
|
msgstr "แสดงระเบียนทั้งหมดที่มีวันที่ดำเนินการถัดไปคือก่อนวันนี้"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Show them slides with a ton of text they need to read fast"
|
|||
|
msgstr "แสดงสไลด์พร้อมข้อความที่ต้องอ่านอย่างรวดเร็ว"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__char_box
|
|||
|
msgid "Single Line Text Box"
|
|||
|
msgstr "กล่องข้อความบรรทัดเดียว"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__skipped
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_print
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Skipped"
|
|||
|
msgstr "ข้ามไป"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q3_sug2
|
|||
|
msgid "Soft"
|
|||
|
msgstr "อ่อน"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/wizard/survey_invite.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Some emails you just entered are incorrect: %s"
|
|||
|
msgstr "อีเมลบางฉบับที่คุณเพิ่งป้อนไม่ถูกต้อง: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p1
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Some general information about you. It will be used internally for "
|
|||
|
"statistics only."
|
|||
|
msgstr "ข้อมูลทั่วไปเกี่ยวกับคุณ โดยจะใช้เป็นการภายในสำหรับสถิติเท่านั้น"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p2
|
|||
|
msgid "Some questions about our company. Do you really know us?"
|
|||
|
msgstr "คำถามบางอย่างเกี่ยวกับบริษัทของเรา เพื่อทดสอบว่าคุณรู้จักเราจริงไหม?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Someone just participated in \"%(survey_title)s\"."
|
|||
|
msgstr "มีคนเพิ่งเข้าร่วมใน \"%(survey_title)s\""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_header
|
|||
|
msgid "Sorry, no one answered this survey yet."
|
|||
|
msgstr "ขออภัย ยังไม่มีใครตอบแบบสอบถามนี้"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress
|
|||
|
msgid "Sorry, you have not been fast enough."
|
|||
|
msgstr "ขออภัย คุณได้ตอบคำถามช้าเกินไป"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q4_sug4
|
|||
|
msgid "South America"
|
|||
|
msgstr "แอฟฟริกาใต้"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q2_sug4
|
|||
|
msgid "South Korea"
|
|||
|
msgstr "เกาหลีใต้"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q1_sug3
|
|||
|
msgid "Space stations"
|
|||
|
msgstr "สถานีอวกาศ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Speak softly so that they need to focus to hear you"
|
|||
|
msgstr "พูดเบาเพื่อให้พวกเขาจะต้องตั้งใจฟังคุณมากขึ้น"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Speak too fast"
|
|||
|
msgstr "พูดเร็วเกินไป"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q6_sug1
|
|||
|
msgid "Spring"
|
|||
|
msgstr "ฤดูใบไม้ผลิ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/survey/static/src/js/survey_session_manage.js:0
|
|||
|
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p1
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Start"
|
|||
|
msgstr "เริ่ม"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_start
|
|||
|
msgid "Start Certification"
|
|||
|
msgstr "เริ่มการรับรอง"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
|
|||
|
msgid "Start Live Session"
|
|||
|
msgstr "เริ่มไลฟ์เซสซัน"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_start
|
|||
|
msgid "Start Survey"
|
|||
|
msgstr "เริ่มแบบสอบถาม"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__start_datetime
|
|||
|
msgid "Start date and time"
|
|||
|
msgstr "วันที่และเวลาเริ่มต้น"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__state
|
|||
|
msgid "Status"
|
|||
|
msgstr "สถานะ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__activity_state
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__activity_state
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Status based on activities\n"
|
|||
|
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
|||
|
"Today: Activity date is today\n"
|
|||
|
"Planned: Future activities."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"สถานะตามกิจกรรม\n"
|
|||
|
"เกินกำหนด: วันที่ครบกำหนดผ่านไปแล้ว\n"
|
|||
|
"วันนี้: วันที่จัดกิจกรรมคือวันนี้\n"
|
|||
|
"วางแผน: กิจกรรมในอนาคต"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_food_preferences_q4_sug1
|
|||
|
msgid "Steak with french fries"
|
|||
|
msgstr "สเต็กกับเฟรนช์ฟรายส์"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q6_row2
|
|||
|
msgid "Strawberries"
|
|||
|
msgstr "สตรอเบอร์รี่"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__subject
|
|||
|
msgid "Subject"
|
|||
|
msgstr "หัวเรื่อง"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
|
|||
|
msgid "Subject..."
|
|||
|
msgstr "หัวเรื่อง..."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress
|
|||
|
msgid "Submit"
|
|||
|
msgstr "ส่ง"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__success_count
|
|||
|
msgid "Success"
|
|||
|
msgstr "สำเร็จ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__success_ratio
|
|||
|
msgid "Success Ratio (%)"
|
|||
|
msgstr "อัตราส่วนความสำเร็จ (%)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_inner
|
|||
|
msgid "Success rate"
|
|||
|
msgstr "อัตราความสำเร็จ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.survey_question_answer_action
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_label_form1
|
|||
|
msgid "Suggested Values"
|
|||
|
msgstr "ค่าที่แนะนำ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__suggested_answer_id
|
|||
|
msgid "Suggested answer"
|
|||
|
msgstr "คำตอบที่แนะนำ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__value
|
|||
|
msgid "Suggested value"
|
|||
|
msgstr "ค่าที่แนะนำ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input_line__answer_type__suggestion
|
|||
|
msgid "Suggestion"
|
|||
|
msgstr "ความเห็น"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q6_sug2
|
|||
|
msgid "Summer"
|
|||
|
msgstr "ฤดูร้อน"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_gamification_badge__survey_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__survey_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__survey_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__survey_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__survey_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__survey_type__survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_activity
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_tree
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_line_view_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
|
|||
|
msgid "Survey"
|
|||
|
msgstr "แบบสอบถาม"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_access_error
|
|||
|
msgid "Survey Access Error"
|
|||
|
msgstr "ข้อผิดพลาดในการเข้าถึงแบบสอบถาม"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_response_line_view_tree
|
|||
|
msgid "Survey Answer Line"
|
|||
|
msgstr "บรรทัดคำตอบของแบบสอบถาม"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__survey_first_submitted
|
|||
|
msgid "Survey First Submitted"
|
|||
|
msgstr "ส่งแบบสอบถามครั้งแรกแล้ว"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_gamification_badge__survey_ids
|
|||
|
msgid "Survey Ids"
|
|||
|
msgstr "รหัสแบบสอบถาม"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_invite
|
|||
|
msgid "Survey Invitation Wizard"
|
|||
|
msgstr "ตัวช่วยสร้างคำเชิญแบบสอบถาม"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_question_answer
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_answer_view_tree
|
|||
|
msgid "Survey Label"
|
|||
|
msgstr "ป้ายสอบถาม"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
|
|||
|
msgid "Survey Link"
|
|||
|
msgstr "ลิงค์แบบสอบถาม"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Survey Participant"
|
|||
|
msgstr "ผู้เข้าร่วมแบบสอบถาม"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_question
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_tree
|
|||
|
msgid "Survey Question"
|
|||
|
msgstr "คำถามแบบสอบถาม"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
|||
|
msgid "Survey Time Limit"
|
|||
|
msgstr "กำหนดเวลาแบบสอบถาม"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__survey_time_limit_reached
|
|||
|
msgid "Survey Time Limit Reached"
|
|||
|
msgstr "หมดเวลาในการทำแบบสอบถามแล้ว"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__title
|
|||
|
msgid "Survey Title"
|
|||
|
msgstr "หัวข้อแบบสอบถาม"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__survey_type
|
|||
|
msgid "Survey Type"
|
|||
|
msgstr "ประเภทแบบสอบถาม"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__survey_start_url
|
|||
|
msgid "Survey URL"
|
|||
|
msgstr "URL แบบสอบถาม"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_user_input
|
|||
|
msgid "Survey User Input"
|
|||
|
msgstr "แบบสอบถามข้อมูลผู้ใช้"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_user_input_line
|
|||
|
msgid "Survey User Input Line"
|
|||
|
msgstr "บรรทัดการป้อนข้อมูลของผู้ใช้แบบสอบถาม"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_tree
|
|||
|
msgid "Survey User inputs"
|
|||
|
msgstr "ข้อมูลผู้ใช้แบบสอบถาม"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:mail.template,name:survey.mail_template_certification
|
|||
|
msgid "Survey: Certification Success"
|
|||
|
msgstr "แบบสอบถาม: ความสำเร็จของการรับรอง"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:mail.template,name:survey.mail_template_user_input_invite
|
|||
|
msgid "Survey: Invite"
|
|||
|
msgstr "แบบสอบถาม: เชิญ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_form
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_form
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_surveys
|
|||
|
msgid "Surveys"
|
|||
|
msgstr "แบบสอบถาม"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q1_sug3
|
|||
|
msgid "Takaaki Kajita"
|
|||
|
msgstr "Takaaki Kajita"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_button_retake
|
|||
|
msgid "Take Again"
|
|||
|
msgstr "ลองอีกครั้ง"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
|
|||
|
msgid "Test"
|
|||
|
msgstr "ทดสอบ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__test_entry
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
|
|||
|
msgid "Test Entry"
|
|||
|
msgstr "รายการทดสอบ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:survey.question,description:survey.vendor_certification_page_3
|
|||
|
msgid "Test your knowledge of our policies."
|
|||
|
msgstr "ทดสอบความรู้ของคุณเกี่ยวกับนโยบายของเรา"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:survey.question,description:survey.vendor_certification_page_2
|
|||
|
msgid "Test your knowledge of our prices."
|
|||
|
msgstr "ทดสอบความรู้ของคุณเกี่ยวกับราคาของเรา"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:survey.question,description:survey.vendor_certification_page_1
|
|||
|
msgid "Test your knowledge of your products!"
|
|||
|
msgstr "ทดสอบความรู้เกี่ยวกับผลิตภัณฑ์ของคุณ!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:survey.survey,description:survey.vendor_certification
|
|||
|
msgid "Test your vendor skills!"
|
|||
|
msgstr "ทดสอบทักษะการเป็นผู้ขายของคุณ!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
|
|||
|
msgid "Tests Only"
|
|||
|
msgstr "ทดสอบเท่านั้น"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input_line__answer_type__char_box
|
|||
|
msgid "Text"
|
|||
|
msgstr "ข้อความ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__value_char_box
|
|||
|
msgid "Text answer"
|
|||
|
msgstr "ข้อความตอบกลับ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Thank you for your participation, hope you had a blast!"
|
|||
|
msgstr "ขอบคุณสำหรับการเข้าร่วม หวังว่าคุณจะสนุกไปกับมัน!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Thank you very much for your feedback. We highly value your opinion!"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"ขอบคุณมากสำหรับข้อเสนอแนะของคุณ "
|
|||
|
"เราให้ความสำคัญกับความคิดเห็นของคุณเป็นอย่างมาก!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
|
|||
|
msgid "Thank you!"
|
|||
|
msgstr "ขอบคุณ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Thank you. We will contact you soon."
|
|||
|
msgstr "ขอบคุณ เราจะติดต่อคุณเร็วๆนี้"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The answer must be in the right type"
|
|||
|
msgstr "คำตอบจะต้องอยู่ในประเภทที่ถูกต้อง"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_container
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The answer you entered is not valid."
|
|||
|
msgstr "คำตอบที่คุณป้อนไม่ถูกต้อง"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_attempts_limit_check
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The attempts limit needs to be a positive number if the survey has a limited"
|
|||
|
" number of attempts."
|
|||
|
msgstr "ขีดจำกัดจำนวนครั้งต้องเป็นจำนวนบวก หากแบบสอบถามมีจำนวนครั้งจำกัด"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_badge_uniq
|
|||
|
msgid "The badge for each survey should be unique!"
|
|||
|
msgstr "เหรียญรางวัลสำหรับการสอบถามแต่ละครั้งไม่ควรซ้ำกัน!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_row4
|
|||
|
msgid "The checkout process is clear and secure"
|
|||
|
msgstr "กระบวนการชำระเงินมีความชัดเจนและปลอดภัย"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_print
|
|||
|
msgid "The correct answer was:"
|
|||
|
msgstr "คำตอบที่ถูกต้องคือ:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__session_question_id
|
|||
|
msgid "The current question of the survey session."
|
|||
|
msgstr "คำถามปัจจุบันของเซสชันแบบสอบถาม"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__description
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The description will be displayed on the home page of the survey. You can "
|
|||
|
"use this to give the purpose and guidelines to your candidates before they "
|
|||
|
"start it."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"คำอธิบายจะแสดงอยู่ในหน้าแรกของแบบสอบถาม "
|
|||
|
"คุณสามารถใช้ข้อมูลนี้เพื่อให้วัตถุประสงค์และแนวทางแก่ผู้สมัครของคุณก่อนที่จะเริ่มดำเนินการ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/wizard/survey_invite.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The following customers have already received an invite"
|
|||
|
msgstr "ลูกค้าต่อไปนี้ได้รับคำเชิญเรียบร้อยแล้ว"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/wizard/survey_invite.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The following emails have already received an invite"
|
|||
|
msgstr "อีเมลต่อไปนี้ได้รับคำเชิญแล้ว"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/wizard/survey_invite.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The following recipients have no user account: %s. You should create user "
|
|||
|
"accounts for them or allow external signup in configuration."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"ผู้รับต่อไปนี้ไม่มีบัญชีผู้ใช้: %s "
|
|||
|
"คุณควรสร้างบัญชีผู้ใช้สำหรับพวกเขาหรืออนุญาตให้ลงทะเบียนภายนอกในการกำหนดค่า"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_row1
|
|||
|
msgid "The new layout and design is fresh and up-to-date"
|
|||
|
msgstr "เค้าโครงและการออกแบบใหม่มีความสดใหม่และทันสมัย"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_403_page
|
|||
|
msgid "The page you were looking for could not be authorized."
|
|||
|
msgstr "หน้าที่คุณกำลังค้นหาไม่ได้รับการอนุมัติ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_scoring_success_min_check
|
|||
|
msgid "The percentage of success has to be defined between 0 and 100."
|
|||
|
msgstr "ต้องกำหนดเปอร์เซ็นต์ของความสำเร็จระหว่าง 0 ถึง 100"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__is_time_limited
|
|||
|
msgid "The question is limited in time"
|
|||
|
msgstr "คำถามมีเวลาจำกัด"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_session_code
|
|||
|
msgid "The session did not start yet."
|
|||
|
msgstr "เซสชั่นยังไม่เริ่ม"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_start
|
|||
|
msgid "The session will begin automatically when the host starts."
|
|||
|
msgstr "เซสชั่นจะเริ่มต้นโดยอัตโนมัติเมื่อโฮสต์เริ่ม"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/controllers/main.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The survey has already started."
|
|||
|
msgstr "แบบสอบถามได้เริ่มต้นแล้ว"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__is_time_limited
|
|||
|
msgid "The survey is limited in time"
|
|||
|
msgstr "แบบสอบถามมีเวลาจำกัด"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__session_question_start_time
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The time at which the current question has started, used to handle the timer"
|
|||
|
" for attendees."
|
|||
|
msgstr "เวลาที่คำถามปัจจุบันเริ่มต้นขึ้น ใช้สำหรับจับเวลาสำหรับผู้เข้าร่วม"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_time_limit_check
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The time limit needs to be a positive number if the survey is time limited."
|
|||
|
msgstr "การจำกัดเวลาจะต้องเป็นจำนวนบวกหากแบบสอบถามมีกำหนดเวลา"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_row3
|
|||
|
msgid "The tool to compare the products is useful to make a choice"
|
|||
|
msgstr "เครื่องมือเปรียบเทียบสินค้ามีประโยชน์ต่อการตัดสินใจในการเลือกซื้อ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/controllers/main.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The user has not succeeded the certification"
|
|||
|
msgstr "ผู้ใช้ไม่ผ่านการรับรอง"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form
|
|||
|
msgid "There was an error during the validation of the survey."
|
|||
|
msgstr "มีข้อผิดพลาดเกิดขึ้นระหว่างการตรวจสอบความถูกต้องของแบบสอบถาม"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "They are a default answer, used if the participant skips the question"
|
|||
|
msgstr "เป็นคำตอบเริ่มต้น ซึ่งจะใช้เมื่อผู้เข้าร่วมข้ามคำถาม"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"They are technical parameters that guarantees the responsiveness of the page"
|
|||
|
msgstr "เป็นพารามิเตอร์ทางเทคนิคที่รับประกันการตอบสนองของหน้าเว็บ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "This answer cannot be overwritten."
|
|||
|
msgstr "คำตอบนี้ไม่สามารถเขียนทับได้"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
|
|||
|
#: code:addons/survey/tests/test_survey.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "This answer must be an email address"
|
|||
|
msgstr "คำตอบนี้จะต้องเป็นที่อยู่อีเมล"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/survey/static/src/js/survey_form.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "This answer must be an email address."
|
|||
|
msgstr "คำตอบนี้จะต้องเป็นที่อยู่อีเมล"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__session_code
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This code will be used by your attendees to reach your session. Feel free to"
|
|||
|
" customize it however you like!"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"ผู้เข้าร่วมของคุณจะใช้รหัสนี้เพื่อเข้าถึงเซสชั่นของคุณ "
|
|||
|
"คุณสามารถปรับแต่งได้ตามใจชอบ!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
|
|||
|
#: code:addons/survey/static/src/js/survey_form.js:0
|
|||
|
#: code:addons/survey/tests/test_survey.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "This is not a date"
|
|||
|
msgstr "ไม่ใช่วันที่"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
|
|||
|
#: code:addons/survey/tests/test_survey.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "This is not a number"
|
|||
|
msgstr "ไม่ใช่หมายเลข"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__description_done
|
|||
|
msgid "This message will be displayed when survey is completed"
|
|||
|
msgstr "ข้อความนี้จะแสดงเมื่อแบบสอบถามเสร็จสิ้น"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_container
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "This question requires an answer."
|
|||
|
msgstr "คำถามนี้ต้องการคำตอบ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_print
|
|||
|
msgid "This question was skipped"
|
|||
|
msgstr "คำถามนี้ถูกข้ามไป"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:survey.question,description:survey.survey_feedback_p1
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This section is about general information about you. Answering them helps "
|
|||
|
"qualifying your answers."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"หมวดนี้เป็นเรื่องเกี่ยวกับข้อมูลทั่วไปเกี่ยวกับคุณ "
|
|||
|
"การตอบคำถามนี้ช่วยให้คำตอบของคุณมีคุณสมบัติที่เหมาะสม"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:survey.question,description:survey.survey_feedback_p2
|
|||
|
msgid "This section is about our eCommerce experience itself."
|
|||
|
msgstr "หมวดนี้เป็นเรื่องเกี่ยวกับประสบการณ์อีคอมเมิร์ซของเรา"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:survey.survey,description:survey.survey_demo_quiz
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This small quiz will test your knowledge about our Company. Be prepared!"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"แบบทดสอบแบบสั้นนี้จะทดสอบความรู้ของคุณเกี่ยวกับบริษัทของเรา "
|
|||
|
"เตรียมตัวให้พร้อม!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:survey.survey,description:survey.survey_feedback
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This survey allows you to give a feedback about your experience with our products.\n"
|
|||
|
" Filling it helps us improving your experience."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"แบบสอบถามนี้ช่วยให้คุณแสดงความคิดเห็นเกี่ยวกับประสบการณ์ของคุณต่อผลิตภัณฑ์ของเราได้\n"
|
|||
|
" การกรอกข้อมูลช่วยให้เราปรับปรุงประสบการณ์ของคุณได้"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/wizard/survey_invite.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This survey does not allow external people to participate. You should create"
|
|||
|
" user accounts or update survey access mode accordingly."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"แบบสำรวจนี้ไม่อนุญาตให้บุคคลภายนอกเข้าร่วม "
|
|||
|
"คุณควรสร้างบัญชีผู้ใช้หรืออัปเดตโหมดการเข้าถึงแบบสอบถามให้สอดคล้องกัน"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_closed_expired
|
|||
|
msgid "This survey is now closed. Thank you for your interest!"
|
|||
|
msgstr "แบบสอบถามนี้ถูกปิดแล้ว ขอขอบคุณสำหรับความสนใจของคุณ!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_auth_required
|
|||
|
msgid "This survey is open only to registered people. Please"
|
|||
|
msgstr "แบบสอบถามนี้เปิดให้เฉพาะผู้ที่ลงทะเบียนเท่านั้น โปรด"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
|||
|
msgid "Time & Scoring"
|
|||
|
msgstr "เวลาและการให้คะแนน"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__time_limit
|
|||
|
msgid "Time limit (minutes)"
|
|||
|
msgstr "จำกัดเวลา (นาที)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__time_limit
|
|||
|
msgid "Time limit (seconds)"
|
|||
|
msgstr "จำกัดเวลา (วินาที)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_start
|
|||
|
msgid "Time limit for this certification:"
|
|||
|
msgstr "กำหนดเวลาสำหรับการรับรองนี้:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_start
|
|||
|
msgid "Time limit for this survey:"
|
|||
|
msgstr "กำหนดเวลาสำหรับแบบสอบถามนี้:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__title
|
|||
|
msgid "Title"
|
|||
|
msgstr "คำนำหน้าชื่อ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_open
|
|||
|
msgid "To join:"
|
|||
|
msgstr "ที่จะเข้าร่วม:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"To take this survey, please close all other tabs on <strong class=\"text-"
|
|||
|
"danger\"/>."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"หากต้องการทำแบบสอบถามนี้ โปรดปิดแท็บอื่นๆ ทั้งหมด <strong class=\"text-"
|
|||
|
"danger\"/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
|
|||
|
msgid "Today Activities"
|
|||
|
msgstr "กิจกรรมวันนี้"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q2_sug2
|
|||
|
msgid "Tokyo"
|
|||
|
msgstr "โตเกียว"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__scoring_total
|
|||
|
msgid "Total Score"
|
|||
|
msgstr "คะแนนรวม"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_col4
|
|||
|
msgid "Totally agree"
|
|||
|
msgstr "เห็นด้วยอย่างยิ่ง"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_col1
|
|||
|
msgid "Totally disagree"
|
|||
|
msgstr "ไม่เห็นด้วยอย่างยิ่ง"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p4
|
|||
|
msgid "Trees"
|
|||
|
msgstr "ต้นไม้"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__triggering_answer_ids
|
|||
|
msgid "Triggering Answers"
|
|||
|
msgstr "คำตอบที่กระตุ้น"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__triggering_question_ids
|
|||
|
msgid "Triggering Questions"
|
|||
|
msgstr "คำถามที่กระตุ้น"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/survey/static/src/views/widgets/survey_question_trigger/survey_question_trigger.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Triggers based on the following questions will not work because they are positioned after this question:\n"
|
|||
|
"\"%s\"."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"ทริกเกอร์ที่อิงตามคำถามต่อไปนี้จะไม่ทำงานเนื่องจากมีตำแหน่งอยู่หลังคำถามนี้:\n"
|
|||
|
"\"%s\"."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_search
|
|||
|
msgid "Type"
|
|||
|
msgstr "ประเภท"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__activity_exception_decoration
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__activity_exception_decoration
|
|||
|
msgid "Type of the exception activity on record."
|
|||
|
msgstr "ประเภทกิจกรรมข้อยกเว้นบนบันทึก"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__suggested_answer_ids
|
|||
|
msgid "Types of answers"
|
|||
|
msgstr "ประเภทคำตอบ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q1_sug2
|
|||
|
msgid "Ulmaceae"
|
|||
|
msgstr "อุลมาเซีย"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/wizard/survey_invite.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Unable to post message, please configure the sender's email address."
|
|||
|
msgstr "ไม่สามารถโพสต์ข้อความ โปรดกำหนดค่าที่อยู่อีเมลของผู้ส่ง"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
|
|||
|
#: code:addons/survey/static/src/js/survey_result.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Unanswered"
|
|||
|
msgstr "ยกเลิกการตอบ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Uncategorized"
|
|||
|
msgstr "ไม่ถูกจัดหมวด"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_3_choice_2
|
|||
|
msgid "Underpriced"
|
|||
|
msgstr "ราคาถูกเกินไป"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done
|
|||
|
msgid "Unfortunately, you have failed the test."
|
|||
|
msgstr "ขออภัย คุณสอบไม่ผ่าน"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug3
|
|||
|
msgid "Unique"
|
|||
|
msgstr "มีเอกลักษณ์"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Unlikely"
|
|||
|
msgstr "ไม่น่าเป็นไปได้"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
|
|||
|
msgid "Upcoming Activities"
|
|||
|
msgstr "กิจกรรมที่กำลังจะมาถึง"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Use a fun visual support, like a live presentation"
|
|||
|
msgstr "ใช้ภาพการช่วยเหลือที่สนุกสนาน เช่น การนำเสนอแบบไลฟ์"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Use humor and make jokes"
|
|||
|
msgstr "ใช้อารมณ์ที่ขำขันและเล่าเรื่องตลก"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Use the breadcrumbs to quickly go back to the dashboard."
|
|||
|
msgstr "ใช้เบรดครัมบ์เพื่อกลับไปที่แดชบอร์ดอย่างรวดเร็ว"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__description
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Use this field to add additional explanations about your question or to "
|
|||
|
"illustrate it with pictures or a video"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"ใช้ฟิลด์นี้เพื่อเพิ่มคำอธิบายเพิ่มเติมเกี่ยวกับคำถามของคุณ "
|
|||
|
"หรือเพื่ออธิบายด้วยรูปภาพหรือวิดีโอ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__random_questions_count
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Used on randomized sections to take X random questions from all the "
|
|||
|
"questions of that section."
|
|||
|
msgstr "ใช้ในส่วนที่สุ่มเพื่อสุ่มคำถาม X ข้อ จากคำถามทั้งหมดของส่วนนั้น"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug2
|
|||
|
msgid "Useful"
|
|||
|
msgstr "มีประโยชน์"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:res.groups,name:survey.group_survey_user
|
|||
|
msgid "User"
|
|||
|
msgstr "ผู้ใช้"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice
|
|||
|
msgid "User Choice"
|
|||
|
msgstr "ทางเลือกของผู้ใช้"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__user_input_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_line_view_search
|
|||
|
msgid "User Input"
|
|||
|
msgstr "ผู้ใช้ป้อนข้อมูล"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_text
|
|||
|
msgid "User Responses"
|
|||
|
msgstr "การตอบกลับของผู้ใช้"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_line_view_form
|
|||
|
msgid "User input line details"
|
|||
|
msgstr "รายละเอียดบรรทัดของผู้ใช้"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__user_input_ids
|
|||
|
msgid "User responses"
|
|||
|
msgstr "การตอบกลับของผู้ใช้"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__users_can_go_back
|
|||
|
msgid "Users can go back"
|
|||
|
msgstr "ผู้ใช้สามารถกลับไปได้"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__survey_users_can_signup
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__users_can_signup
|
|||
|
msgid "Users can signup"
|
|||
|
msgstr "ผู้ใช้สามารถลงทะเบียนได้"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_required
|
|||
|
msgid "Validate entry"
|
|||
|
msgstr "ตรวจสอบข้อมูลที่ป้อน"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/survey/static/src/question_page/question_page_one2many_field.js:0
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_error_msg
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Validation Error"
|
|||
|
msgstr "ข้อผิดพลาดในการตรวจสอบความถูกต้อง"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q1_sug2
|
|||
|
msgid "Vegetables"
|
|||
|
msgstr "ผัก"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_food_preferences_q3_sug2
|
|||
|
msgid "Vegetarian burger"
|
|||
|
msgstr "เบอร์เกอร์มังสวิรัติ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_food_preferences_q3_sug1
|
|||
|
msgid "Vegetarian pizza"
|
|||
|
msgstr "พิซซ่ามังสวิรัติ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_3_choice_1
|
|||
|
msgid "Very underpriced"
|
|||
|
msgstr "ราคาถูกเกินไป"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q2_sug3
|
|||
|
msgid "Vietnam"
|
|||
|
msgstr "เวียดนาม"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"We have registered your answer! Please wait for the host to go to the next "
|
|||
|
"question."
|
|||
|
msgstr "เราได้ลงทะเบียนคำตอบของคุณแล้ว! โปรดรอให้โฮสต์ไปยังคำถามถัดไป"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p4
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"We like to say that the apple doesn't fall far from the tree, so here are "
|
|||
|
"trees."
|
|||
|
msgstr "เราชอบพูดว่าแอปเปิ้ลตกไม่ไกลจากต้นไม้มากนัก ดังนั้นนี่คือต้นไม้"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p5
|
|||
|
msgid "We may be interested by your input."
|
|||
|
msgstr "เราอาจสนใจข้อมูลที่คุณให้"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__website_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__website_message_ids
|
|||
|
msgid "Website Messages"
|
|||
|
msgstr "ข้อความเว็บไซต์"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__website_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__website_message_ids
|
|||
|
msgid "Website communication history"
|
|||
|
msgstr "ประวัติการสื่อสารของเว็บไซต์"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Welcome to this Odoo certification. You will receive 2 random questions out "
|
|||
|
"of a pool of 3."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"ยินดีต้อนรับสู่การรับรอง Odoo นี้ คุณจะได้รับคำถามแบบสุ่ม 2 คำถามจากทั้งหมด "
|
|||
|
"3 คำถาม"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_3_question_5
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"What day and time do you think most customers are most likely to call "
|
|||
|
"customer service (not rated)?"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"วันและเวลาที่คุณคิดว่าลูกค้าจะโทรสอบถามบริการลูกค้ามากที่สุด? "
|
|||
|
"(ไม่ได้จัดอันดับ)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_3_question_4
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"What day to you think is best for us to start having an annual sale (not "
|
|||
|
"rated)?"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"วันไหนคุณคิดว่าเหมาะสมที่สุดสำหรับเราที่จะเริ่มขายประจำปี? (ไม่ได้จัดอันดับ)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p2_q2
|
|||
|
msgid "What do you think about our new eCommerce?"
|
|||
|
msgstr "คุณคิดอย่างไรเกี่ยวกับอีคอมเมิร์ซใหม่ของเรา?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_2_question_3
|
|||
|
msgid "What do you think about our prices (not rated)?"
|
|||
|
msgstr "คุณคิดอย่างไรเกี่ยวกับราคาของเรา? (ไม่ได้จัดอันดับ)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p5_q1
|
|||
|
msgid "What do you think about this survey?"
|
|||
|
msgstr "คุณคิดอย่างไรเกี่ยวกับแบบสอบถามครั้งนี้"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "What does \"ODOO\" stand for?"
|
|||
|
msgstr "\"ODOO\" ย่อมาจากอะไร?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "What does one need to get to pass an Odoo Survey?"
|
|||
|
msgstr "เราต้องมีคุณสมบัติอะไรบ้างจึงจะผ่านแบบสอบถามของ Odoo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "What is a frequent mistake public speakers do?"
|
|||
|
msgstr "อะไรคือข้อผิดพลาดที่ผู้พูดในที่สาธารณะมักจะทำ?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "What is the best way to catch the attention of an audience?"
|
|||
|
msgstr "อะไรคือวิธีที่ดีที่สุดในการดึงดูดความสนใจของผู้ชม?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q2
|
|||
|
msgid "What is the biggest city in the world?"
|
|||
|
msgstr "เมืองใดใหญ่ที่สุดในโลก?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p1_q1
|
|||
|
msgid "What is your email?"
|
|||
|
msgstr "อีเมลของคุณคืออะไร?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p1_q2
|
|||
|
msgid "What is your nickname?"
|
|||
|
msgstr "ชื่อเล่นของคุณคืออะไร?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q2
|
|||
|
msgid "What is, approximately, the critical mass of plutonium-239?"
|
|||
|
msgstr "มวลวิกฤตของพลูโตเนียม-239 มีค่าประมาณเท่าใด"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q1
|
|||
|
msgid "When did Genghis Khan die?"
|
|||
|
msgstr "เจงกีสข่านเสียชีวิตเมื่อไหร่?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p2_q2
|
|||
|
msgid "When did precisely Marc Demo crop its first apple tree?"
|
|||
|
msgstr "Marc Demo เพาะปลูกต้นแอปเปิ้ลต้นแรกเมื่อใด?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p3_q6
|
|||
|
msgid "When do you harvest those fruits"
|
|||
|
msgstr "คุณจะเก็บเกี่ยวผลไม้เหล่านั้นเมื่อใด"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p2_q1
|
|||
|
msgid "When is Mitchell Admin born?"
|
|||
|
msgstr "Mitchell Admin เกิดเมื่อไหร่?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p1_q2
|
|||
|
msgid "When is your date of birth?"
|
|||
|
msgstr "วันเกิดของคุณคือเมื่อไหร่?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Whenever you pick an answer, Odoo saves it for you."
|
|||
|
msgstr "เมื่อใดก็ตามที่คุณเลือกคำตอบ Odoo จะบันทึกคำตอบไว้ให้คุณ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p1_q3
|
|||
|
msgid "Where are you from?"
|
|||
|
msgstr "คุณมาจากประเทศอะไร?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p1_q1
|
|||
|
msgid "Where do you live?"
|
|||
|
msgstr "คุณอาศัยอยู่ที่ไหน?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__session_show_leaderboard
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Whether or not we want to show the attendees leaderboard for this survey."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"ไม่ว่าเราจะต้องการแสดงกระดานผู้นำของผู้เข้าร่วมสำหรับแบบสอบถามนี้หรือไม่"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q1
|
|||
|
msgid "Which Musician is not in the 27th Club?"
|
|||
|
msgstr "นักดนตรีคนไหนที่ไม่ได้อยู่ในวง 27th Club?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p3_q1
|
|||
|
msgid "Which category does a tomato belong to"
|
|||
|
msgstr "มะเขือเทศอยู่ในหมวดหมู่ไหน?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q3
|
|||
|
msgid "Which is the highest volcano in Europe?"
|
|||
|
msgstr "ภูเขาไฟที่ไหนที่สูงที่สุดในทวีปยุโรป?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p2_q1
|
|||
|
msgid "Which of the following words would you use to describe our products?"
|
|||
|
msgstr "คุณจะใช้คำใดต่อไปนี้ในการอธิบายผลิตภัณฑ์ของเรา?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p3_q2
|
|||
|
msgid "Which of the following would you use to pollinate"
|
|||
|
msgstr "คุณจะใช้สิ่งใดต่อไปนี้เพื่อผสมเกสร"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q2
|
|||
|
msgid "Which painting/drawing was not made by Pablo Picasso?"
|
|||
|
msgstr "ภาพวาด/ภาพเขียนอันไหนที่ไม่ได้ถูกสร้างโดย ปาโบล ปิกัสโซ?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q3
|
|||
|
msgid "Which quote is from Jean-Claude Van Damme"
|
|||
|
msgstr "ข้อความใดเป็นคำพูดของ Jean-Claude Van Damme"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p1
|
|||
|
msgid "Who are you?"
|
|||
|
msgstr "คุณเป็นใคร?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q2
|
|||
|
msgid "Who is the architect of the Great Pyramid of Giza?"
|
|||
|
msgstr "ใครคือสถาปนิกของมหาพีระมิดแห่งกิซ่า?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q1
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Who received a Nobel prize in Physics for the discovery of neutrino "
|
|||
|
"oscillations, which shows that neutrinos have mass?"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"ใครได้รับรางวัลโนเบลสาขาฟิสิกส์จากการค้นพบการแกว่งของนิวตริโน "
|
|||
|
"ซึ่งแสดงให้เห็นว่านิวตริโนมีมวล?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Why should you consider making your presentation more fun with a small quiz?"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"เพราะอะไรคุณควรพิจารณาการนำเสนอของคุณให้มีความสนุกสนานยิ่งขึ้นด้วยแบบทดสอบแบบสั้น?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_3_choice_3
|
|||
|
msgid "Width"
|
|||
|
msgstr "ความกว้าง"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q1_sug4
|
|||
|
msgid "Willard S. Boyle"
|
|||
|
msgstr "Willard S. Boyle"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q6_sug4
|
|||
|
msgid "Winter"
|
|||
|
msgstr "ฤดูหนาว"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_food_preferences_q2
|
|||
|
msgid "Would you prefer a veggie meal if possible?"
|
|||
|
msgstr "ถ้าเป็นไปได้คุณอยากจะทานอาหารมังสวิรัติไหม เพราะอะไร?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"YYYY-MM-DD\n"
|
|||
|
" <i class=\"fa fa-calendar\" role=\"img\" aria-label=\"Calendar\" title=\"Calendar\"/>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"ปปปป-ดด-วว\n"
|
|||
|
" <i class=\"fa fa-calendar\" role=\"รูปภาพ\" aria-label=\"ปฏิทิน\" title=\"ปฏิทิน\"/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"YYYY-MM-DD hh:mm:ss\n"
|
|||
|
" <i class=\"fa fa-calendar\" role=\"img\" aria-label=\"Calendar\" title=\"Calendar\"/>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"ปปปป-ดด-วว ชม:นท:วน\n"
|
|||
|
" <i class=\"fa fa-calendar\" role=\"รูปภาพ\" aria-label=\"ปฏิทิน\" title=\"ปฏิทิน\"/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Yellow Pen"
|
|||
|
msgstr "ปากกาสีเหลือง"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_food_preferences_q1_sug1
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_food_preferences_q2_sug1
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q6_sug1
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_1_choice_2
|
|||
|
msgid "Yes"
|
|||
|
msgstr "ใช่"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q3_sug1
|
|||
|
msgid "Yes, that's the only thing a human eye can see."
|
|||
|
msgstr "ใช่ นั่นเป็นสิ่งเดียวที่สายตามนุษย์สามารถมองเห็นได้"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_certification_check
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You can only create certifications for surveys that have a scoring "
|
|||
|
"mechanism."
|
|||
|
msgstr "คุณสามารถสร้างใบรับรองสำหรับแบบสอบถามที่มีกลไกการให้คะแนนเท่านั้น"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_user_input
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You can share your links through different means: email, invite shortcut, "
|
|||
|
"live presentation, ..."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"คุณสามารถแชร์ลิงก์ของคุณด้วยวิธีต่างๆ: อีเมล ทางลัดการเชิญ การนำเสนอแบบไลฟ์ "
|
|||
|
"..."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You cannot delete questions from surveys \"%(survey_names)s\" while live "
|
|||
|
"sessions are in progress."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"คุณไม่สามารถลบคำถามออกจากแบบสอบถาม \"%(survey_names)s\" "
|
|||
|
"ในขณะที่ไลฟ์เซสชันกำลังดำเนินอยู่"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You cannot send an invitation for a \"One page per section\" survey if the "
|
|||
|
"survey has no sections."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"คุณไม่สามารถส่งคำเชิญสำหรับแบบสอบถาม \"หนึ่งหน้าต่อหมวด\" "
|
|||
|
"ถ้าแบบสอบถามไม่มีหมวด"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You cannot send an invitation for a \"One page per section\" survey if the "
|
|||
|
"survey only contains empty sections."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"คุณไม่สามารถส่งคำเชิญสำหรับแบบสอบถาม \"หนึ่งหน้าต่อหมวด\" ได้ "
|
|||
|
"ถ้าแบบสอบถามประกอบด้วยหมวดที่ว่างเท่านั้น"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "You cannot send an invitation for a survey that has no questions."
|
|||
|
msgstr "คุณไม่สามารถส่งคำเชิญเข้าร่วมทำแบบสอบถามที่ไม่มีคำถามได้"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "You cannot send invitations for closed surveys."
|
|||
|
msgstr "คุณไม่สามารถส่งคำเชิญสำหรับแบบสอบถามที่ถูกปิดได้"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done
|
|||
|
msgid "You received the badge"
|
|||
|
msgstr "คุณได้รับเหรียญรางวัลแล้ว"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done
|
|||
|
msgid "You scored"
|
|||
|
msgstr "คุณทำคะแนนได้"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p5
|
|||
|
msgid "Your feeling"
|
|||
|
msgstr "ความรู้สึกของคุณ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Your responses will help us improve our product range to serve you even "
|
|||
|
"better."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"คำตอบของคุณจะช่วยเราปรับปรุงกลุ่มผลิตภัณฑ์ของเราเพื่อให้บริการคุณได้ดียิ่งขึ้น"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/survey/static/src/xml/survey_image_zoomer_templates.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Zoom in"
|
|||
|
msgstr "ขยายเข้า"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/survey/static/src/xml/survey_image_zoomer_templates.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Zoom out"
|
|||
|
msgstr "ขยายออก"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/survey/static/src/xml/survey_image_zoomer_templates.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Zoomed Image"
|
|||
|
msgstr "ภาพที่ซูม"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "[Question Title]"
|
|||
|
msgstr "[หัวข้อคำถาม]"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|||
|
msgid "ans"
|
|||
|
msgstr "คำตอบ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_progression
|
|||
|
msgid "answered"
|
|||
|
msgstr "ตอบ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
|||
|
msgid "attempts"
|
|||
|
msgstr "ครั้ง"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/survey/static/src/xml/survey_image_zoomer_templates.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "close"
|
|||
|
msgstr "ปิด"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"e.g. 'Rick Sanchez' <rick_sanchez@example.com>, hictor_vugo@example.com"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"เช่น 'Rick Sanchez' <rick_sanchez@example.com>, hictor_vugo@example.com"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
|||
|
msgid "e.g. \"Thank you very much for your feedback!\""
|
|||
|
msgstr "เช่น \"ขอบคุณมากสำหรับคำติชมของคุณ!\""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
|||
|
msgid "e.g. \"The following Survey will help us...\""
|
|||
|
msgstr "เช่น \"แบบสอบถามต่อไปนี้จะช่วยเรา...\""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|||
|
msgid "e.g. \"What is the...\""
|
|||
|
msgstr "เช่น \"อะไรคือ...\""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_session_code
|
|||
|
msgid "e.g. 4812"
|
|||
|
msgstr "เช่น 4812"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|||
|
msgid "e.g. Guidelines, instructions, picture, ... to help attendees answer"
|
|||
|
msgstr "เช่น แนวทาง คำแนะนำ รูปภาพ ... เพื่อช่วยผู้เข้าร่วมประชุมตอบคำถาม"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.gamification_badge_form_view_simplified
|
|||
|
msgid "e.g. No one can solve challenges like you do"
|
|||
|
msgstr "เช่น ไม่มีใครสามารถแก้ปัญหาได้เหมือนคุณ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.gamification_badge_form_view_simplified
|
|||
|
msgid "e.g. Problem Solver"
|
|||
|
msgstr "เช่น ตัวแก้ปัญหา"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
|||
|
msgid "e.g. Satisfaction Survey"
|
|||
|
msgstr "เช่น แบบสอบถามความพึงพอใจ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model:survey.question,question_placeholder:survey.survey_demo_quiz_p1_q1
|
|||
|
msgid "ex@mple.com"
|
|||
|
msgstr "ex@mple.com"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_auth_required
|
|||
|
msgid "log in"
|
|||
|
msgstr "เข้าสู่ระบบ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
|||
|
msgid "minutes"
|
|||
|
msgstr "นาที"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_progression
|
|||
|
msgid "of"
|
|||
|
msgstr "ของ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_general
|
|||
|
msgid "of achievement"
|
|||
|
msgstr "ของความสำเร็จ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/survey/static/src/js/survey_form.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "or press CTRL+Enter"
|
|||
|
msgstr "หรือกด CTRL+Enter"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/survey/static/src/js/survey_form.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "or press Enter"
|
|||
|
msgstr "หรือกด Enter"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/survey/static/src/js/survey_form.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "or press ⌘+Enter"
|
|||
|
msgstr "หรือกด ⌘+Enter"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_progression
|
|||
|
msgid "pages"
|
|||
|
msgstr "หน้า"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done
|
|||
|
msgid "review your answers"
|
|||
|
msgstr "ทบทวนคำตอบของคุณ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_closed_expired
|
|||
|
msgid "survey expired"
|
|||
|
msgstr "แบบสอบถามหมดอายุแล้ว"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_void_content
|
|||
|
msgid "survey is empty"
|
|||
|
msgstr "แบบสอบถามว่างเปล่า"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_403_page
|
|||
|
msgid "this page"
|
|||
|
msgstr "เพจนี้"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
|||
|
msgid "to"
|
|||
|
msgstr "ถึง"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: survey
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"⚠️ This question is positioned before some or all of its triggers and could "
|
|||
|
"be skipped."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"⚠️ "
|
|||
|
"คำถามนี้อยู่ในตำแหน่งก่อนการกระตุ้นบางส่วนหรือทั้งหมดและจึงจะสามารถข้ามได้"
|