529 lines
18 KiB
Plaintext
529 lines
18 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
|||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|||
|
# * uom
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# Wil Odoo, 2023
|
|||
|
#
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
|
|||
|
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|||
|
"Language: uk\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: uom
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
|||
|
" e.g: 1*(reference unit)=ratio*(this unit)\n"
|
|||
|
" </span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
|||
|
" напр: 1*(од. реф.)=спів-я*(цю од.)\n"
|
|||
|
" </span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: uom
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
|||
|
" e.g: 1*(this unit)=ratio*(reference unit)\n"
|
|||
|
" </span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
|||
|
" напр.: 1*(цю од.)=спів-я*(реф. од.)\n"
|
|||
|
" </span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: uom
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__active
|
|||
|
msgid "Active"
|
|||
|
msgstr "Активно"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: uom
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
|||
|
msgid "Add a new unit of measure"
|
|||
|
msgstr "Додайте нову одиницю вимірювання"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: uom
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
|||
|
msgid "Add a new unit of measure category"
|
|||
|
msgstr "Додайте нову категорію одиниці вимірювання"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: uom
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
|||
|
msgid "Archived"
|
|||
|
msgstr "Заархівовано"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: uom
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
|||
|
msgid "Bigger Ratio"
|
|||
|
msgstr "Більший коефіцієнт"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: uom
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__bigger
|
|||
|
msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
|||
|
msgstr "Більша за основну одиницю вимірювання"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: uom
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__category_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
|||
|
msgid "Category"
|
|||
|
msgstr "Категорія"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: uom
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__color
|
|||
|
msgid "Color"
|
|||
|
msgstr "Колір"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: uom
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__ratio
|
|||
|
msgid "Combined Ratio"
|
|||
|
msgstr "Комбінований коефіцієнт"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: uom
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__category_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
|||
|
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Перетворення між одиницями вимірювання може відбуватися лише у тому випадку,"
|
|||
|
" якщо вони належать до однієї і тієї ж категорії. Конвертація буде "
|
|||
|
"здійснюватися на основі співвідношення."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: uom
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_uid
|
|||
|
msgid "Created by"
|
|||
|
msgstr "Створив"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: uom
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_date
|
|||
|
msgid "Created on"
|
|||
|
msgstr "Створено"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: uom
|
|||
|
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_day
|
|||
|
msgid "Days"
|
|||
|
msgstr "Дні"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: uom
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__display_name
|
|||
|
msgid "Display Name"
|
|||
|
msgstr "Назва для відображення"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: uom
|
|||
|
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_dozen
|
|||
|
msgid "Dozens"
|
|||
|
msgstr "Дюжини"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: uom
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
|||
|
msgid "Group By"
|
|||
|
msgstr "Групувати за"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: uom
|
|||
|
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_hour
|
|||
|
msgid "Hours"
|
|||
|
msgstr "Години"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: uom
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
|||
|
"Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Скільки разів ця одиниця вимірювання більша, ніж основна одиниця виміру в "
|
|||
|
"цій категорії: 1 * (ця одиниця) = співвідношення * (контрольна одиниця)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: uom
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
|||
|
"Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Наскільки більшою чи меншою є ця одиниця, порівняно з основною одиницею "
|
|||
|
"виміру для цієї категорії: 1 * (контрольна одиниця) = співвідношення * (ця "
|
|||
|
"одиниця)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: uom
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__id
|
|||
|
msgid "ID"
|
|||
|
msgstr "ID"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: uom
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_uid
|
|||
|
msgid "Last Updated by"
|
|||
|
msgstr "Востаннє оновив"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: uom
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_date
|
|||
|
msgid "Last Updated on"
|
|||
|
msgstr "Останнє оновлення"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: uom
|
|||
|
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_length
|
|||
|
msgid "Length / Distance"
|
|||
|
msgstr "Довжина / Відстань"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: uom
|
|||
|
#: model:res.groups,name:uom.group_uom
|
|||
|
msgid "Manage Multiple Units of Measure"
|
|||
|
msgstr "Керування різними одиницями вімірювання"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: uom
|
|||
|
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_uom
|
|||
|
msgid "Product Unit of Measure"
|
|||
|
msgstr "Одиниця вимірювання товару"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: uom
|
|||
|
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_category
|
|||
|
msgid "Product UoM Categories"
|
|||
|
msgstr "Категорії одиниці вимірювання товару"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: uom
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
|||
|
msgid "Ratio"
|
|||
|
msgstr "Співвідношення"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: uom
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__reference
|
|||
|
msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
|||
|
msgstr "Основна одиниця вимірювання для цієї категорії"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: uom
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__reference_uom_id
|
|||
|
msgid "Reference UoM"
|
|||
|
msgstr "Од. вим. референсу"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: uom
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__rounding
|
|||
|
msgid "Rounding Precision"
|
|||
|
msgstr "Точність округлення"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: uom
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
|||
|
msgid "Search UOM"
|
|||
|
msgstr "Пошук одиниці вимірювання"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: uom
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_categ_view_search
|
|||
|
msgid "Search UoM Category"
|
|||
|
msgstr "Пошук категорії од. вим."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: uom
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__smaller
|
|||
|
msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
|||
|
msgstr "Менша за основну одиницю вимірювання"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: uom
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Some critical fields have been modified on %s.\n"
|
|||
|
"Note that existing data WON'T be updated by this change.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical issues.\n"
|
|||
|
"E.g. modifying the rounding could disturb your inventory balance.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not recommended."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Деякі критичні поля були змінені на %s.\n"
|
|||
|
"Зауважте, що наявні дані НЕ оновлюватимуться завдяки цій зміні.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Оскільки одиниці вимірювання впливають на всю систему, це може викликати критичні проблеми.\n"
|
|||
|
"Напр. зміна округлення може порушити баланс вашого запасу.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Тому змінювати основні одиниці вимірювання в запущеній базі даних не рекомендується."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: uom
|
|||
|
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_surface
|
|||
|
msgid "Surface"
|
|||
|
msgstr "Поверхня"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: uom
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__rounding
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
|
|||
|
"of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Обчисленої кількості буде кілька цього значення. Використовуйте 1.0 для "
|
|||
|
"одиниці вимірювання, яку ще не можна розділити, наприклад, шматок."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: uom
|
|||
|
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_gt_zero
|
|||
|
msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
|
|||
|
msgstr "Коефіцієнт конверсії одиниці виміру не може бути 0!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: uom
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: %s\n"
|
|||
|
"You can archive them instead."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Наступні одиниці вимірювання використовуються системою і не можуть бути видалені: %s\n"
|
|||
|
"Натомість ви можете заархівувати їх."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: uom
|
|||
|
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_reference_is_one
|
|||
|
msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
|
|||
|
msgstr "Основна одиниця повинна мати коефіцієнт перетворення, рівний одиниці."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: uom
|
|||
|
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_rounding_gt_zero
|
|||
|
msgid "The rounding precision must be strictly positive."
|
|||
|
msgstr "Точність округлення повинна бути строго позитивною."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: uom
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the same "
|
|||
|
"category as the unit of measure %s defined on the product. Please correct "
|
|||
|
"the unit of measure defined on the order line or on the product, they should"
|
|||
|
" belong to the same category."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Одиниця вимірювання %s визначена на рядку замовлення не належить до тієї ж "
|
|||
|
"категорії, що й одиниця вимірювання %s визначена на товарі. Відредагуйте "
|
|||
|
"одиницю вимірювання визначену на рядку замовлення або на товарі, вони "
|
|||
|
"повинні належати до тієї ж категорії."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: uom
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The value of ratio could not be Zero"
|
|||
|
msgstr "Значення коефіцієнту не може бути нульовим"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: uom
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__uom_type
|
|||
|
msgid "Type"
|
|||
|
msgstr "Тип"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: uom
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__active
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Uncheck the active field to disable a unit of measure without deleting it."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Зніміть позначку з активного поля, щоби вимкнути одиницю вимірювання, не "
|
|||
|
"видаляючи її."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: uom
|
|||
|
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_unit
|
|||
|
msgid "Unit"
|
|||
|
msgstr "Одиниці"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: uom
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__name
|
|||
|
msgid "Unit of Measure"
|
|||
|
msgstr "Одиниця вимірювання"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: uom
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__name
|
|||
|
msgid "Unit of Measure Category"
|
|||
|
msgstr "Категорія одиниць вимірювання"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: uom
|
|||
|
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_unit
|
|||
|
msgid "Units"
|
|||
|
msgstr "Одиниці"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: uom
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_form_action
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_tree_view
|
|||
|
msgid "Units of Measure"
|
|||
|
msgstr "Одиниці вимірювання"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: uom
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_categ_form_action
|
|||
|
msgid "Units of Measure Categories"
|
|||
|
msgstr "Категорії одиниць вимірювання"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: uom
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_tree_view
|
|||
|
msgid "Units of Measure categories"
|
|||
|
msgstr "Категорії одиниць виміру"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: uom
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
|||
|
" converted between each others. For example, in the category\n"
|
|||
|
" <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
|
|||
|
" Hours, Days."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Одиниці вимірювання, що належать до тієї ж категорії, можуть бути\n"
|
|||
|
"перетворені між собою. Наприклад, у категорії\n"
|
|||
|
"<i>'Час'</i>, у вас будуть такі одиниці вимірювання:\n"
|
|||
|
"години, дні."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: uom
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "UoM category %s must have at least one reference unit of measure."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Категорія од. вим. %s повинна містити хоча би один референс одиниці "
|
|||
|
"вимірювання."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: uom
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "UoM category %s should have a reference unit of measure."
|
|||
|
msgstr "Категорія од. вим. %s повинна мати опорну одиницю виміру."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: uom
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Категорія одиниці вимірювання %s повинна мати лише одне посилання одиниці "
|
|||
|
"вимірювання."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: uom
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__uom_ids
|
|||
|
msgid "Uom"
|
|||
|
msgstr "Од. вим."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: uom
|
|||
|
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_vol
|
|||
|
msgid "Volume"
|
|||
|
msgstr "Об'єм"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: uom
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Warning for %s"
|
|||
|
msgstr "Попередження для %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: uom
|
|||
|
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_kgm
|
|||
|
msgid "Weight"
|
|||
|
msgstr "Вага"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: uom
|
|||
|
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_wtime
|
|||
|
msgid "Working Time"
|
|||
|
msgstr "Робочий час"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: uom
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
|||
|
" Measure within the same category."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Ви повинні визначити коефіцієнт конверсії між кількома одиницями\n"
|
|||
|
"вимірювання в межах однієї категорії."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: uom
|
|||
|
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cm
|
|||
|
msgid "cm"
|
|||
|
msgstr "см"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: uom
|
|||
|
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_floz
|
|||
|
msgid "fl oz (US)"
|
|||
|
msgstr "fl oz (US)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: uom
|
|||
|
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_foot
|
|||
|
msgid "ft"
|
|||
|
msgstr "ft"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: uom
|
|||
|
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_foot
|
|||
|
msgid "ft²"
|
|||
|
msgstr "ft²"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: uom
|
|||
|
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_foot
|
|||
|
msgid "ft³"
|
|||
|
msgstr "ft³"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: uom
|
|||
|
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_gal
|
|||
|
msgid "gal (US)"
|
|||
|
msgstr "gal (US)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: uom
|
|||
|
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_inch
|
|||
|
msgid "in"
|
|||
|
msgstr "в"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: uom
|
|||
|
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_inch
|
|||
|
msgid "in³"
|
|||
|
msgstr "in³"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: uom
|
|||
|
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kgm
|
|||
|
msgid "kg"
|
|||
|
msgstr "кг"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: uom
|
|||
|
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_km
|
|||
|
msgid "km"
|
|||
|
msgstr "км"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: uom
|
|||
|
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_lb
|
|||
|
msgid "lb"
|
|||
|
msgstr "lb"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: uom
|
|||
|
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_mile
|
|||
|
msgid "mi"
|
|||
|
msgstr "миля"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: uom
|
|||
|
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_millimeter
|
|||
|
msgid "mm"
|
|||
|
msgstr "mm"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: uom
|
|||
|
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_meter
|
|||
|
msgid "m²"
|
|||
|
msgstr "m²"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: uom
|
|||
|
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_meter
|
|||
|
msgid "m³"
|
|||
|
msgstr "m³"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: uom
|
|||
|
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_oz
|
|||
|
msgid "oz"
|
|||
|
msgstr "oz"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: uom
|
|||
|
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_qt
|
|||
|
msgid "qt (US)"
|
|||
|
msgstr "qt (US)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: uom
|
|||
|
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_yard
|
|||
|
msgid "yd"
|
|||
|
msgstr "yd"
|