# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * uom # # Translators: # KeyVillage, 2023 # Martin Trigaux, 2023 # aleksandar ivanov, 2023 # Maria Boyadjieva , 2023 # Igor Sheludko , 2023 # Albena Mincheva , 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" "Last-Translator: Albena Mincheva , 2023\n" "Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: uom #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view msgid "" "\n" " e.g: 1*(reference unit)=ratio*(this unit)\n" " " msgstr "" #. module: uom #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view msgid "" "\n" " e.g: 1*(this unit)=ratio*(reference unit)\n" " " msgstr "" #. module: uom #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__active msgid "Active" msgstr "Активно" #. module: uom #: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action msgid "Add a new unit of measure" msgstr "" #. module: uom #: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action msgid "Add a new unit of measure category" msgstr "" #. module: uom #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search msgid "Archived" msgstr "Архивирано" #. module: uom #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor_inv msgid "Bigger Ratio" msgstr "По-голямо съотношение" #. module: uom #: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__bigger msgid "Bigger than the reference Unit of Measure" msgstr "По-голямо от референтната мерна единица" #. module: uom #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__category_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search msgid "Category" msgstr "Категория" #. module: uom #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__color msgid "Color" msgstr "Цвят" #. module: uom #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__ratio msgid "Combined Ratio" msgstr "" #. module: uom #: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__category_id msgid "" "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " "same category. The conversion will be made based on the ratios." msgstr "" "Преобразуването на мерните единици може да възникне, само ако те принадлежат" " към една и съща категория. Преобразуването ще се извърши въз основа на " "съотношенията." #. module: uom #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_uid msgid "Created by" msgstr "Създадено от" #. module: uom #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_date msgid "Created on" msgstr "Създадено на" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_day msgid "Days" msgstr "Дни" #. module: uom #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__display_name msgid "Display Name" msgstr "Име за Показване" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_dozen msgid "Dozens" msgstr "" #. module: uom #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search msgid "Group By" msgstr "Групиране по" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_hour msgid "Hours" msgstr "Часове" #. module: uom #: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor_inv msgid "" "How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of " "Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)" msgstr "" "Колко пъти тази мерна единица е по-голяма от референтната мерна единица в " "тази категория: 1 * (тази единица) = съотношение * (референтна единица)" #. module: uom #: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor msgid "" "How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of " "Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)" msgstr "" "Колко по-голяма или по-малка е тази мерна единица в сравнение с референтната" " мерна единица за тази категория: 1 * (референтна единица) = съотношение * " "(тази единица)" #. module: uom #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__id #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: uom #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Последно актуализирано от" #. module: uom #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Последно актуализирано на" #. module: uom #: model:uom.category,name:uom.uom_categ_length msgid "Length / Distance" msgstr "Дължина/разстояние" #. module: uom #: model:res.groups,name:uom.group_uom msgid "Manage Multiple Units of Measure" msgstr "Управлявайте няколко мерни единици" #. module: uom #: model:ir.model,name:uom.model_uom_uom msgid "Product Unit of Measure" msgstr "Продуктова мерна единица" #. module: uom #: model:ir.model,name:uom.model_uom_category msgid "Product UoM Categories" msgstr "Категории на МЕ за продукта" #. module: uom #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view msgid "Ratio" msgstr "Съотношение" #. module: uom #: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__reference msgid "Reference Unit of Measure for this category" msgstr "Референтна мерна единица за тази категория" #. module: uom #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__reference_uom_id msgid "Reference UoM" msgstr "" #. module: uom #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__rounding msgid "Rounding Precision" msgstr "Точност на закръгляване" #. module: uom #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search msgid "Search UOM" msgstr "" #. module: uom #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_categ_view_search msgid "Search UoM Category" msgstr "" #. module: uom #: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__smaller msgid "Smaller than the reference Unit of Measure" msgstr "По-малко от референтната мерна единица" #. module: uom #. odoo-python #: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0 #, python-format msgid "" "Some critical fields have been modified on %s.\n" "Note that existing data WON'T be updated by this change.\n" "\n" "As units of measure impact the whole system, this may cause critical issues.\n" "E.g. modifying the rounding could disturb your inventory balance.\n" "\n" "Therefore, changing core units of measure in a running database is not recommended." msgstr "" #. module: uom #: model:uom.category,name:uom.uom_categ_surface msgid "Surface" msgstr "" #. module: uom #: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__rounding msgid "" "The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit " "of Measure that cannot be further split, such as a piece." msgstr "" "Изчисленото количество ще бъде кратно на тази стойност. Използвайте като " "образец 1.0 за мерна единица, която не може да бъде допълнително разделена." #. module: uom #: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_gt_zero msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!" msgstr "Коефициентът на преобразуване за единица мярка не може да е 0!" #. module: uom #. odoo-python #: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0 #, python-format msgid "" "The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: %s\n" "You can archive them instead." msgstr "" #. module: uom #: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_reference_is_one msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1." msgstr "" #. module: uom #: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_rounding_gt_zero msgid "The rounding precision must be strictly positive." msgstr "" #. module: uom #. odoo-python #: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0 #, python-format msgid "" "The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the same " "category as the unit of measure %s defined on the product. Please correct " "the unit of measure defined on the order line or on the product, they should" " belong to the same category." msgstr "" #. module: uom #. odoo-python #: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0 #, python-format msgid "The value of ratio could not be Zero" msgstr "" #. module: uom #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__uom_type msgid "Type" msgstr "Вид" #. module: uom #: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__active msgid "" "Uncheck the active field to disable a unit of measure without deleting it." msgstr "" "Премахнете отметката от активното поле, за да деактивирате мерната единица " "без да я изтривате." #. module: uom #: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_unit msgid "Unit" msgstr "Единица" #. module: uom #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__name msgid "Unit of Measure" msgstr "Мерна единица" #. module: uom #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__name msgid "Unit of Measure Category" msgstr "" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_unit msgid "Units" msgstr "Единици" #. module: uom #: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_form_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_tree_view msgid "Units of Measure" msgstr "Мерни единици" #. module: uom #: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_categ_form_action msgid "Units of Measure Categories" msgstr "" #. module: uom #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_tree_view msgid "Units of Measure categories" msgstr "Категории на мерни единици" #. module: uom #: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action msgid "" "Units of measure belonging to the same category can be\n" " converted between each others. For example, in the category\n" " 'Time', you will have the following units of measure:\n" " Hours, Days." msgstr "" "Мерни единици, принадлежащи към една и съща категория, могат да се\n" " конвертират помежду си. Например, в категория\n" " 'Време' ще разполагате със следните мерни единици:\n" " часове, дни." #. module: uom #. odoo-python #: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0 #, python-format msgid "UoM category %s must have at least one reference unit of measure." msgstr "" #. module: uom #. odoo-python #: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0 #, python-format msgid "UoM category %s should have a reference unit of measure." msgstr "" #. module: uom #. odoo-python #: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0 #, python-format msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure." msgstr "" #. module: uom #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__uom_ids msgid "Uom" msgstr "" #. module: uom #: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_vol msgid "Volume" msgstr "Обем" #. module: uom #. odoo-python #: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0 #, python-format msgid "Warning for %s" msgstr "Предупреждение за %s" #. module: uom #: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_kgm msgid "Weight" msgstr "Тегло" #. module: uom #: model:uom.category,name:uom.uom_categ_wtime msgid "Working Time" msgstr "Работно време" #. module: uom #: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action msgid "" "You must define a conversion rate between several Units of\n" " Measure within the same category." msgstr "" "Трябва да определите степен на конвертиране между няколко мерни\n" " единици в една и съща категория." #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cm msgid "cm" msgstr "см" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_floz msgid "fl oz (US)" msgstr "" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_foot msgid "ft" msgstr "" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.uom_square_foot msgid "ft²" msgstr "" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_foot msgid "ft³" msgstr "" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_gal msgid "gal (US)" msgstr "" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_inch msgid "in" msgstr "в" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_inch msgid "in³" msgstr "" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kgm msgid "kg" msgstr "кг" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_km msgid "km" msgstr "км" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_lb msgid "lb" msgstr "" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_mile msgid "mi" msgstr "" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_millimeter msgid "mm" msgstr "" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.uom_square_meter msgid "m²" msgstr "" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_meter msgid "m³" msgstr "" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_oz msgid "oz" msgstr "" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_qt msgid "qt (US)" msgstr "" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_yard msgid "yd" msgstr ""