509 lines
15 KiB
Plaintext
509 lines
15 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * uom
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Wil Odoo, 2023
|
||
# Tony Ng, 2024
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Tony Ng, 2024\n"
|
||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: zh_TW\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||
" e.g: 1*(reference unit)=ratio*(this unit)\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||
" 例: 1 × 參考單位 = 比例 × 本單位\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||
" e.g: 1*(this unit)=ratio*(reference unit)\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||
" 例: 1 × 本單位 = 比例 × 參考單位\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__active
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "啟用"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
||
msgid "Add a new unit of measure"
|
||
msgstr "新增量度單位"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||
msgid "Add a new unit of measure category"
|
||
msgstr "新增量度單位類別"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||
msgid "Archived"
|
||
msgstr "已封存"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||
msgid "Bigger Ratio"
|
||
msgstr "更大比率"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__bigger
|
||
msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||
msgstr "大於參考單位"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__category_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "類別"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__color
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "顏色"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__ratio
|
||
msgid "Combined Ratio"
|
||
msgstr "綜合比率"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__category_id
|
||
msgid ""
|
||
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||
msgstr "計量單位轉換只能在同一個類型之間進行。轉換根據比例."
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "建立人員"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "建立於"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_day
|
||
msgid "Days"
|
||
msgstr "天"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "顯示名稱"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_dozen
|
||
msgid "Dozens"
|
||
msgstr "打"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||
msgid "Group By"
|
||
msgstr "分組依據"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_hour
|
||
msgid "Hours"
|
||
msgstr "小時"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||
msgid ""
|
||
"How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||
"Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||
msgstr "這個度量單位的數量大於此類別中的參考度量單位:1 *(本單位)=比率*(參考單位)"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor
|
||
msgid ""
|
||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||
"Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||
msgstr "本類別計量單位和參考計量單位相比,大或者小的倍數。1 * (參考單位)=比率 * (本單位)"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "識別號"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "最後更新者"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "最後更新於"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_length
|
||
msgid "Length / Distance"
|
||
msgstr "長度或距離"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:res.groups,name:uom.group_uom
|
||
msgid "Manage Multiple Units of Measure"
|
||
msgstr "管理多個計量單位"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_uom
|
||
msgid "Product Unit of Measure"
|
||
msgstr "產品測量單位"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_category
|
||
msgid "Product UoM Categories"
|
||
msgstr "產品計量單位類別"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||
msgid "Ratio"
|
||
msgstr "比例"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__reference
|
||
msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||
msgstr "這個類別的參考計量單位"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__reference_uom_id
|
||
msgid "Reference UoM"
|
||
msgstr "參考計量單位"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__rounding
|
||
msgid "Rounding Precision"
|
||
msgstr "捨入精度"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||
msgid "Search UOM"
|
||
msgstr "搜尋 UOM"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_categ_view_search
|
||
msgid "Search UoM Category"
|
||
msgstr "搜尋計量單位類別"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__smaller
|
||
msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||
msgstr "小於參考計量單位"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Some critical fields have been modified on %s.\n"
|
||
"Note that existing data WON'T be updated by this change.\n"
|
||
"\n"
|
||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical issues.\n"
|
||
"E.g. modifying the rounding could disturb your inventory balance.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not recommended."
|
||
msgstr ""
|
||
"在 %s 上修改了一些關鍵欄位。\n"
|
||
"請注意,此更改不會更新現有資料。\n"
|
||
"\n"
|
||
"由於度量單位會影響整個系統,這可能會導致嚴重問題。\n"
|
||
"例如。修改四捨五入可能會擾亂您的庫存平衡。\n"
|
||
"\n"
|
||
"因此,不建議更改正在運行的資料庫中的核心度量單位。"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_surface
|
||
msgid "Surface"
|
||
msgstr "表面"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__rounding
|
||
msgid ""
|
||
"The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
|
||
"of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||
msgstr "計算的數量將是這個值的倍數。 不能進一步分割的單位,比如 1 片,使用1.0 。"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_gt_zero
|
||
msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
|
||
msgstr "計量單位的轉換比率不能為 0!"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: %s\n"
|
||
"You can archive them instead."
|
||
msgstr ""
|
||
"以下計量單位由系統使用且無法刪除:%s\n"
|
||
"您可以改為存檔它們。"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_reference_is_one
|
||
msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
|
||
msgstr "參考單位的轉換係數必須是1。"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_rounding_gt_zero
|
||
msgid "The rounding precision must be strictly positive."
|
||
msgstr "小數點的精度必須為正數。"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the same "
|
||
"category as the unit of measure %s defined on the product. Please correct "
|
||
"the unit of measure defined on the order line or on the product, they should"
|
||
" belong to the same category."
|
||
msgstr "訂單行上定義的計量單位 %s 與產品上定義的計量單位 %s 不屬於同一類別。請更正訂單行或產品上定義的計量單位,它們應屬於同一類別。"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value of ratio could not be Zero"
|
||
msgstr "比率數值不可為零"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__uom_type
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "類型"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__active
|
||
msgid ""
|
||
"Uncheck the active field to disable a unit of measure without deleting it."
|
||
msgstr "取消勾選有效欄位以停用度量單位,而不刪除它。"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_unit
|
||
msgid "Unit"
|
||
msgstr "單位"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__name
|
||
msgid "Unit of Measure"
|
||
msgstr "量度單位"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__name
|
||
msgid "Unit of Measure Category"
|
||
msgstr "計量單位類別"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_unit
|
||
msgid "Units"
|
||
msgstr "件"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_form_action
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_tree_view
|
||
msgid "Units of Measure"
|
||
msgstr "量度單位"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_categ_form_action
|
||
msgid "Units of Measure Categories"
|
||
msgstr "量度單位類型"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_tree_view
|
||
msgid "Units of Measure categories"
|
||
msgstr "量度單位類型"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||
msgid ""
|
||
"Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
||
" converted between each others. For example, in the category\n"
|
||
" <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
|
||
" Hours, Days."
|
||
msgstr ""
|
||
"屬於相同類別的測量單位可以在彼此之間轉換。\n"
|
||
"例如,在類別<i>'Time'</i>中,\n"
|
||
"您將有以下計量單位:小時,天。"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "UoM category %s must have at least one reference unit of measure."
|
||
msgstr "UoM 類別 %s 必須至少有一個參考計量單位."
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "UoM category %s should have a reference unit of measure."
|
||
msgstr "計量單位類別 %s 應具有參考計量單位。"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
|
||
msgstr "計量單位類別%s應該有一個參考計量單位。"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__uom_ids
|
||
msgid "Uom"
|
||
msgstr "計量單位"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_vol
|
||
msgid "Volume"
|
||
msgstr "容量 / 體積"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Warning for %s"
|
||
msgstr "%s 的警告"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_kgm
|
||
msgid "Weight"
|
||
msgstr "重量"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_wtime
|
||
msgid "Working Time"
|
||
msgstr "工作時間"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
||
msgid ""
|
||
"You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||
" Measure within the same category."
|
||
msgstr ""
|
||
"若同一類別內有多種量度單位,\n"
|
||
" 你必須設定單位之間的換算比例。"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cm
|
||
msgid "cm"
|
||
msgstr "厘米"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_floz
|
||
msgid "fl oz (US)"
|
||
msgstr "液安士(美制)"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_foot
|
||
msgid "ft"
|
||
msgstr "英尺"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_foot
|
||
msgid "ft²"
|
||
msgstr "平方英尺"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_foot
|
||
msgid "ft³"
|
||
msgstr "立方英尺"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_gal
|
||
msgid "gal (US)"
|
||
msgstr "加侖(美制)"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_inch
|
||
msgid "in"
|
||
msgstr "英寸"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_inch
|
||
msgid "in³"
|
||
msgstr "立方英寸"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kgm
|
||
msgid "kg"
|
||
msgstr "公斤"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_km
|
||
msgid "km"
|
||
msgstr "公里"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_lb
|
||
msgid "lb"
|
||
msgstr "磅"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_mile
|
||
msgid "mi"
|
||
msgstr "英里"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_millimeter
|
||
msgid "mm"
|
||
msgstr "毫米"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_meter
|
||
msgid "m²"
|
||
msgstr "平方米"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_meter
|
||
msgid "m³"
|
||
msgstr "立方米"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_oz
|
||
msgid "oz"
|
||
msgstr "安士"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_qt
|
||
msgid "qt (US)"
|
||
msgstr "夸脫(美制)"
|
||
|
||
#. module: uom
|
||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_yard
|
||
msgid "yd"
|
||
msgstr "碼"
|