712 lines
21 KiB
Plaintext
712 lines
21 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * utm
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Wil Odoo, 2023
|
||
# Tony Ng, 2024
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Tony Ng, 2024\n"
|
||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: zh_TW\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/utm/models/utm_source.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(content)s (%(model_description)s created on %(create_date)s)"
|
||
msgstr "%(content)s (%(model_description)s,於 %(create_date)s 建立)"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium__active
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "啟用"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#: model:ir.model.fields,help:utm.field_utm_campaign__is_auto_campaign
|
||
msgid "Allows us to filter relevant Campaigns"
|
||
msgstr "允許我們過濾相關行銷活動"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Approval-based Flow"
|
||
msgstr "審批基礎流程"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Approved"
|
||
msgstr "已審批"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_kanban
|
||
msgid "Archive"
|
||
msgstr "封存"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_medium_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.view_utm_campaign_view_search
|
||
msgid "Archived"
|
||
msgstr "已封存"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.action_view_utm_tag
|
||
msgid "Assign tags to your campaigns to organize, filter and track them."
|
||
msgstr "為您的行銷活動設置標籤來組織、過濾和跟踪它們。"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Audience-driven Flow"
|
||
msgstr "受眾轉換流程"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__is_auto_campaign
|
||
msgid "Automatically Generated Campaign"
|
||
msgstr "自動生成的活動"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_mixin__campaign_id
|
||
msgid "Campaign"
|
||
msgstr "行銷活動"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__name
|
||
msgid "Campaign Identifier"
|
||
msgstr "活動標識"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__title
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_form_quick_create
|
||
msgid "Campaign Name"
|
||
msgstr "行銷名稱"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#: model:ir.model,name:utm.model_utm_stage
|
||
msgid "Campaign Stage"
|
||
msgstr "行銷活動階段"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:utm.action_view_utm_tag
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_tag_view_tree
|
||
msgid "Campaign Tags"
|
||
msgstr "行銷標籤"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:utm.utm_campaign_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:utm.menu_utm_campaign_act
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.view_utm_campaign_view_search
|
||
msgid "Campaigns"
|
||
msgstr "行銷"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.utm_campaign_action
|
||
msgid ""
|
||
"Campaigns are used to centralize your marketing efforts and track their "
|
||
"results."
|
||
msgstr "行銷活動用於集中您的營銷工作並跟踪其結果。"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.view_utm_campaign_view_search
|
||
msgid "Campaigns that are assigned to me"
|
||
msgstr "分配給我的活動"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#: model:utm.campaign,title:utm.utm_campaign_christmas_special
|
||
msgid "Christmas Special"
|
||
msgstr "聖誕節特價"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Collect ideas, design creative content and publish it once reviewed."
|
||
msgstr "收集想法,設計創意內容並在審核後發布。"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__color
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_tag__color
|
||
msgid "Color Index"
|
||
msgstr "顏色索引"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Copywriting"
|
||
msgstr "文案"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.utm_medium_action
|
||
msgid "Create a Medium"
|
||
msgstr "建立媒體"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.action_view_utm_tag
|
||
msgid "Create a Tag"
|
||
msgstr "建立標籤"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.utm_campaign_action
|
||
msgid "Create a campaign"
|
||
msgstr "建立行銷活動"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.action_view_utm_stage
|
||
msgid "Create a stage for your campaigns"
|
||
msgstr "在您的行銷活動中建立作業流程"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_tag__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "建立人員"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_tag__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "建立於"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Creative Flow"
|
||
msgstr "創意流程"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_kanban
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "刪除"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Deploy"
|
||
msgstr "部署"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Deployed"
|
||
msgstr "已部署"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
|
||
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
|
||
#: model:utm.stage,name:utm.campaign_stage_2
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Design"
|
||
msgstr "設計"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_tag__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "顯示名稱"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
|
||
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
|
||
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "完成"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_kanban
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "編輯"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#: model:utm.campaign,title:utm.utm_campaign_email_campaign_products
|
||
msgid "Email Campaign - Products"
|
||
msgstr "電郵廣告-產品"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#: model:utm.campaign,title:utm.utm_campaign_email_campaign_services
|
||
msgid "Email Campaign - Services"
|
||
msgstr "電郵行銷 - 服務"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Event-driven Flow"
|
||
msgstr "營銷活動轉換流程"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Gather Data"
|
||
msgstr "收集資料"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Gather data, build a recipient list and write content based on your "
|
||
"Marketing target."
|
||
msgstr "收集資料、建立收件人列表並根據您的營銷目標編寫內容。"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.view_utm_campaign_view_search
|
||
msgid "Group By"
|
||
msgstr "分組依據"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#: model:ir.model,name:utm.model_ir_http
|
||
msgid "HTTP Routing"
|
||
msgstr "HTTP 路由"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_tag__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "識別號"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
|
||
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Ideas"
|
||
msgstr "想法"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_tag__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "最後更新者"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_tag__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "最後更新於"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Later"
|
||
msgstr "稍後"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:utm.menu_link_tracker_root
|
||
msgid "Link Tracker"
|
||
msgstr "連結追蹤"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "List-Building"
|
||
msgstr "列表構建"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#: model:utm.tag,name:utm.utm_tag_1
|
||
msgid "Marketing"
|
||
msgstr "市場行銷"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_mixin__medium_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_medium_view_form
|
||
msgid "Medium"
|
||
msgstr "媒體"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium__name
|
||
msgid "Medium Name"
|
||
msgstr "媒體名稱"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:utm.utm_medium_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:utm.menu_utm_medium
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_medium_view_tree
|
||
msgid "Mediums"
|
||
msgstr "媒體"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.view_utm_campaign_view_search
|
||
msgid "My Campaigns"
|
||
msgstr "我的活動"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source_mixin__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_tag__name
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_tree
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "名稱"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#: model:utm.stage,name:utm.default_utm_stage
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "新增"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.utm_source_action
|
||
msgid "No Sources yet!"
|
||
msgstr "還沒有來源!"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Pre-Launch"
|
||
msgstr "預先轉換"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Prepare Campaigns and get them approved before making them go live."
|
||
msgstr "準備行銷活動並在使其上線前獲得批准"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Prepare your Campaign, test it with part of your audience and deploy it "
|
||
"fully afterwards."
|
||
msgstr "準備您的營銷活動,與部分受眾進行測試,然後完成部署"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Report"
|
||
msgstr "報表"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__user_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.view_utm_campaign_view_search
|
||
msgid "Responsible"
|
||
msgstr "負責人"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_kanban
|
||
msgid "Restore"
|
||
msgstr "還原"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
|
||
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Review"
|
||
msgstr "審查"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Running"
|
||
msgstr "執行中"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#: model:utm.campaign,title:utm.utm_campaign_fall_drive
|
||
msgid "Sale"
|
||
msgstr "銷售"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#: model:utm.stage,name:utm.campaign_stage_1
|
||
msgid "Schedule"
|
||
msgstr "預約"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_medium_view_search
|
||
msgid "Search UTM Medium"
|
||
msgstr "搜尋 UTM 媒介"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
|
||
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Send"
|
||
msgstr "發送"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
|
||
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
|
||
#: model:utm.stage,name:utm.campaign_stage_3
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sent"
|
||
msgstr "發送"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage__sequence
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "序列號"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Soft-Launch"
|
||
msgstr "軟轉換"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Soft-Launch Flow"
|
||
msgstr "軟轉換流程"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_mixin__source_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source_mixin__source_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_source_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_source_view_tree
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr "來源"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source__name
|
||
msgid "Source Name"
|
||
msgstr "來源名稱"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:utm.utm_source_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:utm.menu_utm_source
|
||
msgid "Sources"
|
||
msgstr "來源"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__stage_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.view_utm_campaign_view_search
|
||
msgid "Stage"
|
||
msgstr "階段"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_stage_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_stage_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_stage_view_tree
|
||
msgid "Stages"
|
||
msgstr "階段"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.action_view_utm_stage
|
||
msgid ""
|
||
"Stages allow you to organize your workflow (e.g. plan, design, in progress,"
|
||
" done, …)."
|
||
msgstr "利用不同「階段」,你可細分和整理工作流程(例如:規劃、設計、進行中、已完成,等等)。"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#: model:ir.model.fields,help:utm.field_utm_tag__color
|
||
msgid ""
|
||
"Tag color. No color means no display in kanban to distinguish internal tags "
|
||
"from public categorization tags."
|
||
msgstr "標籤顏色。沒有顏色意味著看板中沒有顯示以區分內部標籤和公共分類標籤。"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:utm.constraint_utm_tag_name_uniq
|
||
msgid "Tag name already exists!"
|
||
msgstr "標籤名稱已存在!"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__tag_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.view_utm_campaign_view_search
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "標籤"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/utm/models/utm_medium.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The UTM medium '%s' cannot be deleted as it is used in some main functional "
|
||
"flows, such as the recruitment and the mass mailing."
|
||
msgstr "UTM 媒介「%s」不可刪除,因為它用於一些主要功能流程,例如招聘及群發郵件。"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:utm.constraint_utm_campaign_unique_name
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:utm.constraint_utm_medium_unique_name
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:utm.constraint_utm_source_unique_name
|
||
msgid "The name must be unique"
|
||
msgstr "名稱必須獨一無二"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This Month"
|
||
msgstr "本月"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This Week"
|
||
msgstr "本周"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#: model:ir.model.fields,help:utm.field_utm_mixin__campaign_id
|
||
msgid ""
|
||
"This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts,"
|
||
" e.g. Fall_Drive, Christmas_Special"
|
||
msgstr "這是一個幫助您追蹤不同行銷活動的名稱,例如,Fall_Drive、Christmas_Special"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#: model:ir.model.fields,help:utm.field_utm_mixin__medium_id
|
||
msgid "This is the method of delivery, e.g. Postcard, Email, or Banner Ad"
|
||
msgstr "這是傳達方法,例如,明信片、電子信件或橫幅廣告"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#: model:ir.model.fields,help:utm.field_utm_mixin__source_id
|
||
msgid ""
|
||
"This is the source of the link, e.g. Search Engine, another domain, or name "
|
||
"of email list"
|
||
msgstr "這是連結來源,例如,搜尋引擎、其他域名或電子信件列表名稱"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "To be Approved"
|
||
msgstr "待批准"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Track incoming events (e.g. Christmas, Black Friday, ...) and publish timely"
|
||
" content."
|
||
msgstr "追蹤將會發生的事件(例如:聖誕節、黑色星期五,等等),發佈適時的內容。"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#: model:ir.model,name:utm.model_utm_campaign
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_form
|
||
msgid "UTM Campaign"
|
||
msgstr "UTM 行銷活動"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.view_utm_campaign_view_search
|
||
msgid "UTM Campaigns"
|
||
msgstr "UTM 活動"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#: model:ir.model,name:utm.model_utm_medium
|
||
msgid "UTM Medium"
|
||
msgstr "UTM 媒介"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.utm_medium_action
|
||
msgid ""
|
||
"UTM Mediums track the mean that was used to attract traffic (e.g. "
|
||
"\"Website\", \"Twitter\", ...)."
|
||
msgstr "「UTM 媒介」追蹤吸引訪客流量的方式及媒介(例如:網站、Twitter 等)。"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#: model:ir.model,name:utm.model_utm_mixin
|
||
msgid "UTM Mixin"
|
||
msgstr "UTM混入程式"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#: model:ir.model,name:utm.model_utm_source
|
||
msgid "UTM Source"
|
||
msgstr "UTM來源"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#: model:ir.model,name:utm.model_utm_source_mixin
|
||
msgid "UTM Source Mixin"
|
||
msgstr "UTM 來源混入"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.utm_source_action
|
||
msgid ""
|
||
"UTM Sources track where traffic comes from (e.g. \"May Newsletter\", \"\", "
|
||
"...)."
|
||
msgstr "UTM Sources 追蹤流量來自何處(例如“May Newsletter”、“”、...)。"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:utm.action_view_utm_stage
|
||
msgid "UTM Stages"
|
||
msgstr "UTM 階段"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#: model:ir.model,name:utm.model_utm_tag
|
||
msgid "UTM Tag"
|
||
msgstr "UTM 標籤"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:utm.marketing_utm
|
||
msgid "UTMs"
|
||
msgstr "UTMs"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Use This For My Campaigns"
|
||
msgstr "將此用於我的行銷活動"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_stage_view_form
|
||
msgid "e.g. \"Brainstorming\""
|
||
msgstr "例:腦力激盪構思"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_source_view_tree
|
||
msgid "e.g. \"Christmas Mailing\""
|
||
msgstr "例:聖誕郵件"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_medium_view_tree
|
||
msgid "e.g. \"Email\""
|
||
msgstr "例:電郵"
|
||
|
||
#. module: utm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_form_quick_create
|
||
msgid "e.g. Black Friday"
|
||
msgstr "例如 黑色星期五"
|