web_editor/i18n/ru.po

3708 lines
110 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Translation of Talisman Server.
2024-05-03 12:47:49 +03:00
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_editor
#
2024-05-03 12:47:49 +03:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Talisman Server 17.0\n"
2024-05-03 12:47:49 +03:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-18 16:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-18 19:46+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ru\n"
2024-05-03 12:47:49 +03:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.1\n"
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
#, python-format
msgid "%spx"
msgstr ""
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
#, python-format
msgid "%spx (Original)"
msgstr ""
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
#, python-format
msgid "%spx (Suggested)"
msgstr "%spx (Предлагается)"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/alt_dialog.xml:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#, python-format
msgid ""
"'Alt tag' specifies an alternate text for an image, if the image cannot be displayed (slow connection, missing image, screen "
"reader ...)."
2024-05-03 12:47:49 +03:00
msgstr ""
"тег 'Alt' указывает альтернативный текст для изображения, если оно не может быть отображено (медленное соединение, отсутствие "
"изображения, программа чтения с экрана ...)."
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/alt_dialog.xml:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#, python-format
msgid "'Title tag' is shown as a tooltip when you hover the picture."
msgstr "тег \"Заголовок\" отображается в виде всплывающей подсказки при наведении на изображение."
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/alt_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "(ALT Tag)"
msgstr "(тег ALT)"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/alt_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "(TITLE Tag)"
msgstr "(тег TITLE)"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/video_selector.xml:0
#, python-format
msgid "(URL or Embed)"
msgstr "(URL или Embed)"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
msgid "100%"
msgstr ""
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
msgid "1977"
msgstr ""
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#, python-format
msgid "1x"
msgstr ""
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0
#, python-format
msgid "2 columns"
msgstr "2 колонки"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "25"
msgstr ""
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
msgid "25%"
msgstr ""
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#, python-format
msgid "2x"
msgstr ""
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0
#, python-format
msgid "3 Stars"
msgstr "3 звезды"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0
#, python-format
msgid "3 columns"
msgstr "3 колонки"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#, python-format
msgid "3x"
msgstr ""
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0
#, python-format
msgid "4 columns"
msgstr "4 колонки"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#, python-format
msgid "4x"
msgstr ""
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0
#, python-format
msgid "5 Stars"
msgstr "5 звезд"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
msgid "50%"
msgstr ""
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#, python-format
msgid "5x"
msgstr ""
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "90"
msgstr ""
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "<span class=\"flex-grow-0 ms-1 text-white-50\">%</span>"
msgstr ""
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "<span class=\"flex-grow-0 ms-1 text-white-50\">deg</span>"
msgstr ""
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "<span class=\"me-2 ms-3\">Y</span>"
msgstr ""
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "<span class=\"me-2\">X</span>"
msgstr ""
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
msgid "<span class=\"w-100\">Basic</span>"
msgstr "<span class=\"w-100\">Основные</span>"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
msgid "<span class=\"w-100\">Creative</span>"
msgstr ""
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
msgid "<span class=\"w-100\">Decorative</span>"
msgstr "<span class=\"w-100\">Декоративные</span>"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
msgid "<span class=\"w-100\">Devices</span>"
msgstr "<span class=\"w-100\">Устройства</span>"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
msgid "<span class=\"w-100\">Linear</span>"
msgstr "<span class=\"w-100\">Линейный</span>"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets
msgid "<span>Blocks</span>"
msgstr "<span>Блоки</span>"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets
msgid "<span>Customize</span>"
msgstr "<span>Настроить</span>"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0
#, python-format
msgid "ACCESS OPTIONS ANYWAY"
msgstr "ВАРИАНТЫ ДОСТУПА В ЛЮБОМ СЛУЧАЕ"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/chatgpt_alternatives_dialog.js:0
#, python-format
msgid "AI Copywriter"
msgstr "ИИ Копирайтер"
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0
#, python-format
msgid "AI Tools"
msgstr "Инструменты искусственного интеллекта"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Above"
msgstr "Выше"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/video_selector.xml:0
#, python-format
msgid "Accepts"
msgstr "Принимает"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/media_dialog.xml:0
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
#, python-format
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Add Column"
msgstr "Добавить столбец"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Add Row"
msgstr "Добавить строку"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/document_selector.js:0
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/image_selector.js:0
#, python-format
msgid "Add URL"
msgstr "Добавить URL"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0
#, python-format
msgid "Add a blockquote section"
msgstr "Добавьте раздел с цитатами"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0
#, python-format
msgid "Add a button"
msgstr "Добавить кнопку"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0
#, python-format
msgid "Add a code section"
msgstr "Добавьте раздел кода"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0
#, python-format
msgid "Add a link"
msgstr "Добавить ссылку"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0
#, python-format
msgid "Add an emoji"
msgstr "Добавьте эмодзи"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
msgid "Aden"
msgstr "Аден"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
msgid "Airy & Zigs"
msgstr "Эйри и Зигс"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
msgid "Airy &amp; Zigs"
msgstr "Эйри и Эмп; Зигс"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/file_selector.js:0
#, python-format
msgid "Alert"
msgstr "Оповещение"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
msgid "Align Center"
msgstr "Выровнять по центру"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
msgid "Align Left"
msgstr "Выровнить по левому краю"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
msgid "Align Right"
msgstr "Выровнить по правому краю"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
msgid "Alignment"
msgstr "Выравнивание"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/file_selector.xml:0
#, python-format
msgid "All"
msgstr "Все"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/document_selector.js:0
#, python-format
msgid "All documents have been loaded"
msgstr "Все документы загружены"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/image_selector.js:0
#, python-format
msgid "All images have been loaded"
msgstr "Все изображения загружены"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/backend/html_field.js:0
#, python-format
msgid "Allow users to view and edit the field in HTML."
msgstr "Разрешите пользователям просматривать и редактировать поле в HTML."
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
msgid "Alt tag"
msgstr "Тег Alt"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/file_selector.js:0
#, python-format
msgid "An error occurred while fetching the entered URL."
msgstr "При получении введенного URL-адреса произошла ошибка."
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "Angle"
msgstr "Угол"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
#, python-format
msgid "Animated"
msgstr "Анимированный"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0
#, python-format
msgid "Anonymous"
msgstr "Аноним"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#, python-format
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete the snippet %s?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить сниппет %s?"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/file_selector.js:0
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete this file?"
msgstr "Вы уверены что хотите удалить этот файл?"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
#, python-format
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Соотношение сторон"
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_web_editor_assets
msgid "Assets Utils"
msgstr "Активы"
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_attachment
msgid "Attachment"
msgstr "Вложение"
#. module: web_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_attachment__local_url
msgid "Attachment URL"
msgstr "URL-адрес вложения"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
#, python-format
msgid "Autoconvert to relative link"
msgstr "Автоконвертация в относительную ссылку"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/video_selector.js:0
#, python-format
msgid "Autoplay"
msgstr "Автовоспроизведение"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0
#, python-format
msgid "Back to one column"
msgstr "Вернуться к одной колонке"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
msgid "Background"
msgstr "Фон"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#, python-format
msgid "Background Color"
msgstr "Цвет фона"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
msgid "Background Position"
msgstr "Позиция фона"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
msgid "Background Shapes"
msgstr "Фоновые формы"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0
#, python-format
msgid "Banner Danger"
msgstr "Знамя опасности"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0
#, python-format
msgid "Banner Info"
msgstr "Информация о баннере"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0
#, python-format
msgid "Banner Success"
msgstr "Баннер успеха"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0
#, python-format
msgid "Banner Warning"
msgstr "Предупреждение о баннере"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0
#, python-format
msgid "Banners"
msgstr "Баннеры"
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_base
msgid "Base"
msgstr "База"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0
#, python-format
msgid "Basic blocks"
msgstr "Основные блоки"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Below"
msgstr "Ниже"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0
#, python-format
msgid "Big section heading"
msgstr "Большой заголовок раздела"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
msgid "Blobs"
msgstr ""
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
#, python-format
msgid "Block"
msgstr "Блок"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
msgid "Block &amp; Rainy"
msgstr "Блок &amp; Дождливый"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
msgid "Blocks & Rainy"
msgstr "Блоки и дождь"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
msgid "Blur"
msgstr "Размытие"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
msgid "Bold"
msgstr "Жирный"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
#, python-format
msgid "Border"
msgstr "Рамка"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
#, python-format
msgid "Border Color"
msgstr "Цвет границы"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
#, python-format
msgid "Border Style"
msgstr "Стиль рамки"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
#, python-format
msgid "Border Width"
msgstr "Ширина рамки"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
msgid "Brannan"
msgstr "Браннан"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
msgid "Brightness"
msgstr "Яркость"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
msgid "Brushed"
msgstr "Матовый"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0
#, python-format
msgid "Bulleted list"
msgstr "Маркированный список"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0
#, python-format
msgid "Button"
msgstr "Кнопка"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/backend/html_field.js:0
#, python-format
msgid "CSS Edit"
msgstr "Редактирование CSS"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.xml:0
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/chatgpt_alternatives_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
msgid "Center"
msgstr "Центр"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0
#, python-format
msgid "ChatGPT"
msgstr "ЧатGPT"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0
#, python-format
msgid "Checklist"
msgstr "Чеклист"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
#, python-format
msgid "Choose a record..."
msgstr "Выберите запись..."
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/upload_progress_toast/upload_progress_toast.xml:0
#, python-format
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0 code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#, python-format
msgid "Code"
msgstr "Код"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/backend/html_field.js:0
#, python-format
msgid "Codeview"
msgstr "Просмотр кода"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/backend/html_field.js:0
#, python-format
msgid "Collaborative edition"
msgstr "Совместное издание"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/backend/html_field.js:0
#, python-format
msgid "Collaborative trigger"
msgstr "Совместное срабатывание"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_color_widget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
#, python-format
msgid "Color"
msgstr "Цвет"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
msgid "Color filter"
msgstr "Цветной фильтр"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
msgid "Colors"
msgstr "Цвета"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#, python-format
msgid "Column"
msgstr "Колонка"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg_colorpicker.xml:0
#, python-format
msgid "Common colors"
msgstr "Обычные цвета"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Comparison"
msgstr "Сравнение"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
msgid "Composites"
msgstr "Композиты"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
msgid "Composition"
msgstr "Состав"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
#, python-format
msgid "Confirm"
msgstr "Подтвердить"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Content"
msgstr "Содержание"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0
#, python-format
msgid "Content generated"
msgstr "Созданный контент"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
msgid "Contrast"
msgstr "Контраст"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0
#, python-format
msgid "Convert into 2 columns"
msgstr "Преобразование в 2 колонки"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0
#, python-format
msgid "Convert into 3 columns"
msgstr "Преобразование в 3 колонки"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0
#, python-format
msgid "Convert into 4 columns"
msgstr "Преобразование в 4 колонки"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/video_selector.xml:0
#, python-format
msgid "Copy-paste your URL or embed code here"
msgstr "Скопируйте сюда свой URL-адрес или код для вставки"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/chatgpt_alternatives_dialog.js:0
#, python-format
msgid "Correct"
msgstr "Корректный"
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
#, python-format
msgid "Could not install module %s"
msgstr "Не удалось установить модуль %s"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/upload_progress_toast/upload_service.js:0
#, python-format
msgid "Could not load the file \"%s\"."
msgstr ""
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
2024-05-03 12:47:49 +03:00
msgid "Cover"
msgstr "Обложка"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
#, python-format
msgid "Create"
msgstr "Создать"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0
#, python-format
msgid "Create a list with numbering"
msgstr "Создайте список с нумерацией"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0
#, python-format
msgid "Create a simple bulleted list"
msgstr "Создайте простой маркированный список"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0
#, python-format
msgid "Create an URL."
msgstr "Создайте URL-адрес."
#. module: web_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Создано"
#. module: web_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Создано"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#, python-format
msgid "Crop Image"
msgstr "Обрезать изображение"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/link.js:0 code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets
#, python-format
msgid "Custom"
msgstr "Пользовательский"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
#, python-format
msgid "Custom %s"
msgstr "Пользовательский %s"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
#, python-format
msgid "Custom Button"
msgstr "Пользовательская кнопка"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/video_selector.xml:0
#, python-format
msgid "Dailymotion"
msgstr ""
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
#, python-format
msgid "Dashed"
msgstr "Пунктирная"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
#, python-format
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
#, python-format
msgid "Default + Rounded"
msgstr "По умолчанию + закругленные"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "Define a custom gradient"
msgstr "Определите пользовательский градиент"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0
#, python-format
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
#, python-format
msgid "Delete %s"
msgstr "Удалить %s"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/alt_dialog.xml:0 code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
#, python-format
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
msgid "Devices"
msgstr "Устройства"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/media_dialog.xml:0
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/alt_dialog.xml:0 code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#, python-format
msgid "Discard"
msgstr "Отменить"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets
msgid "Discard record"
msgstr "Запись об отбраковке"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/image_selector.xml:0
#, python-format
msgid "Discover a world of awesomeness in our copyright-free image haven. No legal drama, just nice images!"
2024-05-03 12:47:49 +03:00
msgstr ""
"Откройте для себя мир прекрасного в нашем убежище изображений, свободных от авторских прав. Никакой юридической драмы, только "
"красивые изображения!"
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Display 1"
msgstr ""
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Display 2"
msgstr ""
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Display 3"
msgstr ""
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Display 4"
msgstr "Дисплей 4"
#. module: web_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Отображаемое имя"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
#, python-format
msgid "Do you want to install %s App?"
msgstr "Вы хотите установить приложение %s?"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
#, python-format
msgid "Dotted"
msgstr "Пунктирный"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
#, python-format
msgid "Double"
msgstr "Двойная"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0
#, python-format
msgid "Double-click to edit"
msgstr "Двойной клик для редактирования"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
#, python-format
msgid "Drag and drop the building block."
msgstr "Перетащите строительный блок."
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0
#, python-format
msgid "Duplicate Container"
msgstr "Дублирующий контейнер"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
msgid "Dynamic Colors"
msgstr "Динамические цвета"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/backend/html_field.js:0
#, python-format
msgid "Dynamic Placeholder"
msgstr "Динамический держатель"
#. module: web_editor
#. odoo-python
#: code:addons/web_editor/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "ERROR: couldn't get download urls from media library."
msgstr "ERROR: не удалось получить урлы загрузки из медиатеки."
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
msgid "EarlyBird"
msgstr ""
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
msgid "Edit image"
msgstr "Изменить изображение"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Edit media description"
msgstr "Редактирование описания медиафайлов"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0
#, python-format
msgid "Embed Image"
msgstr "Вставить изображение"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0
#, python-format
msgid "Embed Youtube Video"
msgstr "Вставить видео с Youtube"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0
#, python-format
msgid "Embed the image in the document."
msgstr "Вставьте изображение в документ."
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0
#, python-format
msgid "Embed the youtube video in the document."
msgstr "Вставьте видео с youtube в документ."
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0
#, python-format
msgid "Emoji"
msgstr "Смайлики"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0
#, python-format
msgid "Empty quote"
msgstr "Пустая цитата"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/file_selector.js:0
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "Extend to the closest corner"
msgstr "Продлить до ближайшего угла"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "Extend to the closest side"
msgstr "Вытянитесь на ближайшую сторону"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "Extend to the farthest corner"
msgstr "Протянитесь в самый дальний угол"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "Extend to the farthest side"
msgstr "Протянитесь в самую дальнюю сторону"
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_html_field_history_mixin
msgid "Field html History"
msgstr "Поле html История"
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/upload_progress_toast/upload_progress_toast.xml:0
#, python-format
msgid "File has been uploaded"
msgstr "Файл был загружен"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
#, python-format
msgid "Fill"
msgstr "Заполнить"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
#, python-format
msgid "Fill + Rounded"
msgstr "Заполнение + закругление"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
#, python-format
msgid "Fill Color"
msgstr "Цвет заливки"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets
msgid "First Panel"
msgstr "Первая панель"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
#, python-format
msgid "Flat"
msgstr "Плоский"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/image_crop.js:0
#, python-format
msgid "Flexible"
msgstr "Гибкий"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
msgid "Flip"
msgstr "Переворот"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
#, python-format
msgid "Flip Horizontal"
msgstr "Отразить горизонтально"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
#, python-format
msgid "Flip Vertical"
msgstr "Отразить по вертикали"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
msgid "Floating shapes"
msgstr "Плавающие формы"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/backend/html_field.js:0
#, python-format
msgid "Focus"
msgstr "Фокус"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Font Color"
msgstr "Цвет шрифта"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Font size"
msgstr "Размер шрифта"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
#, python-format
msgid "For technical reasons, this block cannot be dropped here"
msgstr "По техническим причинам этот блок не может быть сброшен сюда"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
#, python-format
msgid "Format"
msgstr "Формат"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/chatgpt_alternatives_dialog.js:0
#, python-format
msgid "Friendly"
msgstr "Дружелюбный"
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Full screen"
msgstr "Полный экран"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/backend.xml:0
#, python-format
msgid "Fullscreen"
msgstr "Полный экран"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Generate or transform content with AI"
msgstr "Создание или преобразование контента с помощью искусственного интеллекта"
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0
#, python-format
msgid "Generate or transform content with AI."
msgstr "Создавайте или преобразуйте контент с помощью искусственного интеллекта."
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/chatgpt_alternatives_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Generating"
msgstr "Генерирующий"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/chatgpt_alternatives_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Generating an alternative..."
msgstr "Генерирование альтернативного..."
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
msgid "Geometrics"
msgstr "Геометрия"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
msgid "Geometrics Panels"
msgstr "Геометрические панели"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
msgid "Geometrics Rounded"
msgstr "Геометрия Закругленная"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0
#, python-format
msgid "Gradient"
msgstr "Градиент"
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_http
msgid "HTTP Routing"
msgstr "Маршрутизация HTTP"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Header 1"
msgstr "Заголовок 1"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Header 1 Display 1"
msgstr "Заголовок 1 Дисплей 1"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Header 1 Display 2"
msgstr "Заголовок 1 Дисплей 2"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Header 1 Display 3"
msgstr "Заголовок 1 Дисплей 3"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Header 1 Display 4"
msgstr "Заголовок 1 Дисплей 4"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Header 2"
msgstr "Заголовок 2"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Header 3"
msgstr "Заголовок 3"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Header 4"
msgstr "Заголовок 4"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Header 5"
msgstr "Заголовок 5"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Header 6"
msgstr "Заголовок 6"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0 code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#, python-format
msgid "Heading 1"
msgstr "Заголовок 1"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0 code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#, python-format
msgid "Heading 2"
msgstr "Заголовок 2"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0 code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#, python-format
msgid "Heading 3"
msgstr "Заголовок 3"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0 code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#, python-format
msgid "Heading 4"
msgstr "Заголовок 4"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0 code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#, python-format
msgid "Heading 5"
msgstr "Заголовок 5"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0 code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#, python-format
msgid "Heading 6"
msgstr "Заголовок 6"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/backend/html_field.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
#, python-format
msgid "Height"
msgstr "Высота"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/video_selector.js:0
#, python-format
msgid "Hide Dailymotion logo"
msgstr "Скрыть логотип Dailymotion"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/video_selector.js:0
#, python-format
msgid "Hide Youtube logo"
msgstr "Скрыть логотип Youtube"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/video_selector.js:0
#, python-format
msgid "Hide fullscreen button"
msgstr "Скрыть полноэкранную кнопку"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/video_selector.js:0
#, python-format
msgid "Hide player controls"
msgstr "Скрыть управление плеера"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/video_selector.js:0
#, python-format
msgid "Hide sharing button"
msgstr "Скрыть кнопку шаринга"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.js:0
#, python-format
msgid "History"
msgstr "История"
#. module: web_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_html_field_history_mixin__html_field_history
msgid "History data"
msgstr "Исторические данные"
#. module: web_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_html_field_history_mixin__html_field_history_metadata
msgid "History metadata"
msgstr "Исторические метаданные"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
msgid "Horizontal mirror"
msgstr "Горизонтальное зеркало"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/backend/html_field.js:0
#, python-format
msgid "Html"
msgstr ""
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#. module: web_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub__id
msgid "ID"
msgstr ""
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
#, python-format
msgid "Icon"
msgstr "Иконка"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
#, python-format
msgid "Icon Formatting"
msgstr "Форматирование значков"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Icon size 1x"
msgstr "Размер иконы 1x"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Icon size 2x"
msgstr "Размер значка 2x"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Icon size 3x"
msgstr "Размер значка 3x"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Icon size 4x"
msgstr "Размер значка 4x"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Icon size 5x"
msgstr "Размер значка 5x"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0
#, python-format
msgid "If you discard the current edits, all unsaved changes will be lost. You can cancel to return to edit mode."
2024-05-03 12:47:49 +03:00
msgstr ""
"Если отменить текущее редактирование, все несохраненные изменения будут потеряны. Чтобы вернуться в режим редактирования, можно "
"отменить действие."
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/file_selector.xml:0
#, python-format
msgid "Illustrations"
msgstr "Иллюстрации"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
#, python-format
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
#, python-format
msgid "Image Formatting"
msgstr "Форматирование изображений"
#. module: web_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_attachment__image_height
msgid "Image Height"
msgstr "Высота изображения"
#. module: web_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_attachment__image_src
msgid "Image Src"
msgstr "Источник изображения"
#. module: web_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_attachment__image_width
msgid "Image Width"
msgstr "Ширина изображения"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Image padding"
msgstr "Отступы изображения"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
msgid "Inkwell"
msgstr "Чернильница"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
#, python-format
msgid "Inline Text"
msgstr "Встроенный текст"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/chatgpt_alternatives_dialog.xml:0
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/chatgpt_prompt_dialog.xml:0
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
#, python-format
msgid "Insert"
msgstr "Вставить"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
#, python-format
msgid "Insert a Link / Button"
msgstr "Вставить ссылку/кнопку"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0
#, python-format
msgid "Insert a danger banner"
msgstr "Вставьте баннер опасности"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0
#, python-format
msgid "Insert a horizontal rule separator"
msgstr "Вставьте горизонтальный разделитель правил"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0
#, python-format
msgid "Insert a rating over 3 stars"
msgstr "Вставьте оценку более 3 звезд"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0
#, python-format
msgid "Insert a rating over 5 stars"
msgstr "Вставьте оценку более 5 звезд"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0
#, python-format
msgid "Insert a success banner"
msgstr "Вставьте баннер успеха"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0
#, python-format
msgid "Insert a table"
msgstr "Вставить таблицу"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0
#, python-format
msgid "Insert a video"
msgstr "Вставить видео"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0
#, python-format
msgid "Insert a warning banner"
msgstr "Вставьте предупреждающий баннер"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0
#, python-format
msgid "Insert above"
msgstr "Вставить выше"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0
#, python-format
msgid "Insert an image"
msgstr "Вставка изображения"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0
#, python-format
msgid "Insert an info banner"
msgstr "Вставка информационного баннера"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0
#, python-format
msgid "Insert below"
msgstr "Вставить ниже"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0
#, python-format
msgid "Insert left"
msgstr "Вставка слева"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Insert media"
msgstr "Вставка носителя"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Insert or edit link"
msgstr "Вставка или редактирование ссылки"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/backend/html_field.js:0
#, python-format
msgid "Insert personalized content"
msgstr "Вставка персонализированного содержимого"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0
#, python-format
msgid "Insert right"
msgstr "Вставить справа"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0
#, python-format
msgid "Insert your signature"
msgstr "Вставьте свою подпись"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
#, python-format
msgid "Install"
msgstr "Установить"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
#, python-format
msgid "Install %s"
msgstr "Установить %s"
#. module: web_editor
#. odoo-python
#: code:addons/web_editor/models/ir_ui_view.py:0
#, python-format
msgid "Invalid field value for %s: %s"
msgstr "Недопустимое значение поля для %s: %s"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
#, python-format
msgid "Invisible Elements"
msgstr "Невидимые элементы"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
#, python-format
msgid "Item"
msgstr "Пункт"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
#, python-format
msgid "Label"
msgstr "Метка"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#, python-format
msgid "Large"
msgstr "Большой"
#. module: web_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Последнее обновление"
#. module: web_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Последнее обновление"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#, python-format
msgid "Left"
msgstr "Слева"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/chatgpt_alternatives_dialog.js:0
#, python-format
msgid "Lengthen"
msgstr "Удлиненный"
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Light"
msgstr "Светлый"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "Linear"
msgstr "Линейный"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/link.js:0 code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#, python-format
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
#, python-format
msgid "Link Label"
msgstr "Ярлык ссылки"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
#, python-format
msgid "Link Shape"
msgstr "Форма Связи"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
#, python-format
msgid "Link Size"
msgstr "Размер Ссылки"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
#, python-format
msgid "Link Style"
msgstr "Стиль ссылки"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/link_popover_widget.js:0
#, python-format
msgid "Link copied to clipboard."
msgstr "Ссылка копируется в буфер обмена."
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0 code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#, python-format
msgid "List"
msgstr "Список"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/file_selector.xml:0
#, python-format
msgid "Load more..."
msgstr "Загрузить больше..."
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/chatgpt_alternatives_dialog.xml:0
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/chatgpt_prompt_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка..."
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/video_selector.js:0
#, python-format
msgid "Loop"
msgstr "Зациклить"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
msgid "Main Color"
msgstr "Основной цвет"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/backend/html_field.js:0
#, python-format
msgid "Marketing Tools"
msgstr "Инструменты маркетинга"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
msgid "Maven"
msgstr "Мавен"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/backend/html_field.js:0
#, python-format
msgid "Max height"
msgstr "Максимальная высота"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#, python-format
msgid "Media"
msgstr "Медиа"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#, python-format
msgid "Medium"
msgstr "Средний"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0
#, python-format
msgid "Medium section heading"
msgstr "Заголовок среднего раздела"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/backend/html_field.js:0
#, python-format
msgid "Min height"
msgstr "Мин. высота"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
#, python-format
msgid "More info about this app."
msgstr "Дополнительная информация об этом приложении."
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0
#, python-format
msgid "Move down"
msgstr "Переместить вниз"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0
#, python-format
msgid "Move left"
msgstr "Движение влево"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0
#, python-format
msgid "Move right"
msgstr "Движение вправо"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0
#, python-format
msgid "Move up"
msgstr "Переместить вверх"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/file_selector.xml:0
#, python-format
msgid "My Images"
msgstr "Мои изображения"
#. module: web_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub__name
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0
#, python-format
msgid "Navigation"
msgstr "Навигация"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
#, python-format
msgid "No"
msgstr "Нет"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/link_popover_widget.js:0
#, python-format
msgid "No URL specified"
msgstr "URL не указан"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/document_selector.xml:0
#, python-format
msgid "No documents found."
msgstr "Документы не найдены."
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "No history"
msgstr "Нет записей"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/image_selector.xml:0
#, python-format
msgid "No images found."
msgstr "Изображений не найдено."
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
#, python-format
msgid "No location to drop in"
msgstr "Нет места, куда можно было бы заглянуть"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
#, python-format
msgid "No more records"
msgstr "Больше никаких записей"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/icon_selector.xml:0
#, python-format
msgid "No pictograms found."
msgstr "Пиктограммы не найдены."
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/backend/html_field.js:0
#, python-format
msgid "No videos"
msgstr "Нет видео"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
#, python-format
msgid "None"
msgstr "Нет"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
#, python-format
msgid "Normal"
msgstr "Нормальный"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0
#, python-format
msgid "Numbered list"
msgstr "Нумерованный список"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.tests
msgid "Odoo Editor Tests"
msgstr "Тесты редактора Odoo"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#, python-format
msgid "Open in new window"
msgstr "Открыть в новом окне"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/image_selector.xml:0
#, python-format
msgid "Optimized"
msgstr "Оптимизированный"
#. module: web_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_attachment__original_id
msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment"
msgstr "Оригинальное (неоптимизированное, без размера) вложение"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
msgid "Origins"
msgstr "Истоки"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
#, python-format
msgid "Outline"
msgstr "Контур"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
#, python-format
msgid "Outline + Rounded"
msgstr "Контур + закругление"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
#, python-format
msgid "Overlay"
msgstr "Наложение"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
msgid "Padding"
msgstr "Отступ"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
#, python-format
msgid "Page Options"
msgstr "Параметры страницы"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
msgid "Panels"
msgstr "Панели"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0
#, python-format
msgid "Paragraph block"
msgstr "Блок абзацев"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0
#, python-format
msgid "Paste as URL"
msgstr "Вставить как URL"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
msgid "Patterns"
msgstr "Узоры"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/chatgpt_alternatives_dialog.js:0
#, python-format
msgid "Persuasive"
msgstr "Убедительный"
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
msgid "Position"
msgstr "Позиция"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0
#, python-format
msgid "Preset #{number}"
msgstr ""
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/video_selector.xml:0
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
#, python-format
msgid "Preview"
msgstr "Предпросмотр"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/link.js:0
#, python-format
msgid "Primary"
msgstr "Основной"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/chatgpt_alternatives_dialog.js:0
#, python-format
msgid "Professional"
msgstr "Профессиональный"
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/upload_progress_toast/upload_progress_toast.xml:0
#, python-format
msgid "Progress bar"
msgstr "Прогресс-бар"
#. module: web_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_editor.selection__web_editor_converter_test__selection_str__c
msgid "Qu'est-ce qu'il fout ce maudit pancake, tabernacle ?"
msgstr "Что это за блин, который он подает на стол?"
#. module: web_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_editor.selection__web_editor_converter_test__selection_str__a
msgid "Qu'il n'est pas arrivé à Toronto"
msgstr ""
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#. module: web_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_editor.selection__web_editor_converter_test__selection_str__b
msgid "Qu'il était supposé arriver à Toronto"
msgstr "Предполагается, что он прибудет в Торонто"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
msgid "Quality"
msgstr "Качество"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0 code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#, python-format
msgid "Quote"
msgstr "Цитата"
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb
msgid "Qweb"
msgstr ""
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field
msgid "Qweb Field"
msgstr "Поле Qweb"
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_contact
msgid "Qweb Field Contact"
msgstr "Qweb field контакт"
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_date
msgid "Qweb Field Date"
msgstr "Поле Qweb Дата"
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_datetime
msgid "Qweb Field Datetime"
msgstr "Qweb Поле Дата"
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_duration
msgid "Qweb Field Duration"
msgstr "Qweb Field Продолжительность"
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_float
msgid "Qweb Field Float"
msgstr "Поле Qweb Поплавок"
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_html
msgid "Qweb Field HTML"
msgstr ""
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_image
msgid "Qweb Field Image"
msgstr "Поле изображения Qweb"
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_integer
msgid "Qweb Field Integer"
msgstr "Поле Qweb Целое число"
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_many2one
msgid "Qweb Field Many to One"
msgstr "Поле Qweb Многие к одному"
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_monetary
msgid "Qweb Field Monetary"
msgstr "Денежное поле Qweb"
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_relative
msgid "Qweb Field Relative"
msgstr "Поле Qweb Относительное"
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_selection
msgid "Qweb Field Selection"
msgstr "Выбор поля Qweb"
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_text
msgid "Qweb Field Text"
msgstr "Текст поля Qweb"
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_qweb
msgid "Qweb Field qweb"
msgstr ""
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0
#, python-format
msgid "REPLACE BY NEW VERSION"
msgstr "ЗАМЕНИТЬ НА НОВУЮ ВЕРСИЮ"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "Radial"
msgstr "Радиальный"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0
#, python-format
msgid "Readonly field"
msgstr "Поле, доступное для чтения"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
msgid "Redirect the user elsewhere when he clicks on the media."
msgstr "Перенаправляйте пользователя в другое место, когда он нажимает на медиа."
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Remove (DELETE)"
msgstr "Удалить (DELETE)"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0
#, python-format
msgid "Remove Block"
msgstr "Удалить блок"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Remove Current"
msgstr "Удалить текущий"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "Remove Selected Color"
msgstr "Удалить выбранный цвет"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0
#, python-format
msgid "Remove columns"
msgstr "Удалить колонки"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Remove format"
msgstr "Удалить формат"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Remove link"
msgstr "Удалить ссылку"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
#, python-format
msgid "Rename %s"
msgstr "Переименовать %s"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
msgid "Repeat pattern"
msgstr "Повторяйте узор"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
#, python-format
msgid "Replace"
msgstr "Заменить"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Replace media"
msgstr "Замените носитель"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#, python-format
msgid "Reset"
msgstr "Сброс"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
#, python-format
msgid "Reset Image"
msgstr "Сброс Изображения"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0 code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#, python-format
msgid "Reset Size"
msgstr "Сброс размера"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
msgid "Reset crop"
msgstr "Сброс урожая"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
msgid "Reset transformation"
msgstr "Сброс трансформации"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/backend/html_field.js:0
#, python-format
msgid "Resizable"
msgstr "Меняющий размер"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#, python-format
msgid "Resize Default"
msgstr "Изменить размер по умолчанию"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#, python-format
msgid "Resize Full"
msgstr "Изменить полный размер"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#, python-format
msgid "Resize Half"
msgstr "Изменить размер наполовину"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#, python-format
msgid "Resize Quarter"
msgstr "Изменить размер квартала"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Restore history"
msgstr "Восстановить историю"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#, python-format
msgid "Right"
msgstr "Справа"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
#, python-format
msgid "Rotate Left"
msgstr "Повернуть влево"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
#, python-format
msgid "Rotate Right"
msgstr "Повернуть вправо"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
msgid "Rotate left"
msgstr "Повернуть влево"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
msgid "Rotate right"
msgstr "Повернуть вправо"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Row"
msgstr "Ряд"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/backend/html_field.js:0
#, python-format
msgid "Sandboxed preview"
msgstr "Предварительный просмотр в песочнице"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
msgid "Saturation"
msgstr "Насыщенность"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/alt_dialog.xml:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#, python-format
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
#, python-format
msgid "Save and Install"
msgstr "Сохранить и установить"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
#, python-format
msgid "Save and Reload"
msgstr "Сохранить и перезагрузить"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets
msgid "Save record"
msgstr "Сохранить запись"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/document_selector.js:0
#, python-format
msgid "Search a document"
msgstr "Поиск документа"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/icon_selector.js:0
#, python-format
msgid "Search a pictogram"
msgstr "Поиск пиктограммы"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/image_selector.js:0
#, python-format
msgid "Search an image"
msgstr "Поиск изображения"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets
msgid "Search for a block (e.g. numbers, image wall, ...)"
msgstr "Поиск блока (например, цифры, изображение стены, ...)"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
#, python-format
msgid "Search for records..."
msgstr "Поиск записей..."
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
#, python-format
msgid "Search more..."
msgstr "Искать больше..."
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
#, python-format
msgid "Search to show more records"
msgstr "Поиск, чтобы показать больше записей"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/link.js:0
#, python-format
msgid "Secondary"
msgstr "Вторичный"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
#, python-format
msgid "Select a block on your page to style it."
msgstr "Выберите блок на странице, чтобы придать ему стиль."
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/media_dialog.js:0
#, python-format
msgid "Select a media"
msgstr "Выбрать медиа"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/chatgpt_prompt_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Send a message"
msgstr "Отправить сообщение"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#, python-format
msgid "Separator"
msgstr "Разделитель"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
msgid "Sepia"
msgstr "Сепия"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#, python-format
msgid "Shadow"
msgstr "Тень"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
#, python-format
msgid "Shape"
msgstr "Форма"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#, python-format
msgid "Shape: Circle"
msgstr "Форма: Круг"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#, python-format
msgid "Shape: Rounded"
msgstr "Форма: Округлый"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#, python-format
msgid "Shape: Thumbnail"
msgstr "Форма: Миниатюра"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
msgid "Shapes"
msgstr "Формы"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/chatgpt_alternatives_dialog.js:0
#, python-format
msgid "Shorten"
msgstr "Сокращённый"
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/file_selector.xml:0
#, python-format
msgid "Show optimized images"
msgstr "Показывайте оптимизированные изображения"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
msgid "Show/Hide on Mobile"
msgstr "Показать/скрыть на мобильных устройствах"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0
#, python-format
msgid "Signature"
msgstr "Подпись"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#, python-format
msgid "Size"
msgstr "Размер"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
msgid "Size 1x"
msgstr "Размер 1x"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
msgid "Size 2x"
msgstr "Размер 2x"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
msgid "Size 3x"
msgstr "Размер 3x"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
msgid "Size 4x"
msgstr "Размер 4x"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
msgid "Size 5x"
msgstr "Размер 5x"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#, python-format
msgid "Small"
msgstr "Маленький"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0
#, python-format
msgid "Small section heading"
msgstr "Небольшой заголовок раздела"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/backend/html_field.js:0
#, python-format
msgid "Snippets"
msgstr "Снипеты"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0 code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#, python-format
msgid "Solid"
msgstr "Сплошная"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
msgid "Solids"
msgstr "Тела"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0
#, python-format
msgid "Someone with escalated rights previously modified this area, you are therefore not able to modify it yourself."
msgstr "Кто-то с повышенными правами уже изменил эту область, поэтому вы не можете изменить ее самостоятельно."
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
msgid "Specials"
msgstr "Специальное"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/backend/html_field.js:0
#, python-format
msgid ""
"Specify when the collaboration starts. 'Focus' will start the collaboration session when the user clicks inside the text field "
"(default), 'Start' when the record is loaded (could impact performance if set)."
2024-05-03 12:47:49 +03:00
msgstr ""
"Укажите, когда начнется совместная работа. 'Focus' начнет сеанс совместной работы, когда пользователь щелкнет в текстовом поле "
"(по умолчанию), 'Start' - когда будет загружена запись (может повлиять на производительность, если задано)."
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/backend/html_field.js:0
#, python-format
msgid "Start"
msgstr "Начало"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0
#, python-format
msgid "Structure"
msgstr "Структура"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#, python-format
msgid "Style"
msgstr "Стиль"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/video_selector.xml:0
#, python-format
msgid "Suggestions"
msgstr "Предложения"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0
#, python-format
msgid "Switch direction"
msgstr "Направление переключения"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0
#, python-format
msgid "Switch the text's direction"
msgstr "Переключение направления текста"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0
#, python-format
msgid "Table"
msgstr "Таблица"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Table Options"
msgstr "Параметры таблицы"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0
#, python-format
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
#, python-format
msgid "Text Color"
msgstr "Цвет текста"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Text align"
msgstr "Выравнивание текста"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Text style"
msgstr "Стиль текста"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/file_selector.xml:0
#, python-format
msgid "The URL does not seem to work."
msgstr "URL-адрес, похоже, не работает."
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/file_selector.xml:0
#, python-format
msgid "The URL seems valid."
msgstr "URL-адрес кажется действительным."
#. module: web_editor
#. odoo-python
#: code:addons/web_editor/models/ir_qweb_fields.py:0
#, python-format
msgid "The datetime %s does not match the format %s"
msgstr "Время даты %s не соответствует формату %s"
#. module: web_editor
#. odoo-python
#: code:addons/web_editor/tools.py:0
#, python-format
msgid "The document was already saved from someone with a different history for model %r, field %r with id %r."
msgstr "Документ уже был сохранен кем-то с другой историей для модели %r, поля %r с идентификатором %r."
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/video_selector.js:0
#, python-format
msgid "The provided url does not reference any supported video"
msgstr "Предоставленный url не ссылается ни на какое поддерживаемое видео"
#. module: web_editor
#. odoo-python
#: code:addons/web_editor/tools.py:0
#, python-format
msgid "The provided url is invalid"
msgstr "Указанный url недействителен"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/video_selector.js:0
#, python-format
msgid "The provided url is not valid"
msgstr "Предоставленный url недействителен"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/conflict_dialog.xml:0
#, python-format
msgid ""
"The version from the database will be used.\n"
" If you need to keep your changes, copy the content below and edit the new document."
msgstr ""
"Будет использована версия из базы данных.\n"
" Если вам нужно сохранить свои изменения, скопируйте содержимое ниже и отредактируйте новый документ."
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0
#, python-format
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg_colorpicker.xml:0
#, python-format
msgid "Theme colors"
msgstr "Цвета темы"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/conflict_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "There is a conflict between your version and the one in the database."
msgstr "Существует конфликт между вашей версией и версией в базе данных."
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/chatgpt_prompt_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Thinking..."
msgstr "Думать..."
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/link_popover_widget.js:0
#, python-format
msgid "This URL is invalid. Preview couldn't be updated."
msgstr "Этот URL-адрес недействителен. Не удалось обновить предварительный просмотр."
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0
#, python-format
msgid "This block is outdated."
msgstr "Этот блок устарел."
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0
#, python-format
msgid "This document is not saved!"
msgstr "Этот документ не сохраняется!"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/file_selector.js:0
#, python-format
msgid "This file is a public view attachment."
msgstr "Этот файл является приложением для публичного просмотра."
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/file_selector.js:0
#, python-format
msgid "This file is attached to the current record."
msgstr "Этот файл прикреплен к текущей записи."
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/image_crop.js:0
#, python-format
msgid "This image is an external image"
msgstr "Это изображение является внешним изображением"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/image_crop.js:0
#, python-format
msgid ""
"This type of image is not supported for cropping.<br/>If you want to crop it, please first download it from the original source "
"and upload it in Odoo."
2024-05-03 12:47:49 +03:00
msgstr ""
"Этот тип изображения не поддерживается для обрезки.<br/>Если вы хотите обрезать изображение, пожалуйста, сначала скачайте его "
"из оригинального источника и загрузите в Odoo."
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0
#, python-format
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
msgid "Title tag"
msgstr "Тег заголовка"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
#, python-format
msgid "To save a snippet, we need to save all your previous modifications and reload the page."
msgstr "Чтобы сохранить сниппет, нужно сохранить все предыдущие изменения и перезагрузить страницу."
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0
#, python-format
msgid "To-do"
msgstr "Дела"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
msgid "Toaster"
msgstr "Тостер"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Toggle bold"
msgstr "Выделить жирным шрифтом"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Toggle checklist"
msgstr "Переключаемый контрольный список"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Toggle icon spin"
msgstr "Переключение вращения значка"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Toggle italic"
msgstr "Переключить курсив"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Toggle ordered list"
msgstr "Переключение упорядоченного списка"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Toggle strikethrough"
msgstr "Переключить зачеркивание"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Toggle underline"
msgstr "Переключить подчеркивание"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Toggle unordered list"
msgstr "Переключение неупорядоченного списка"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/alt_dialog.xml:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#, python-format
msgid "Tooltip"
msgstr "Подсказка"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0
#, python-format
msgid "Track tasks with a checklist"
msgstr "Отслеживайте задачи с помощью контрольного списка"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
msgid "Transform"
msgstr "Преобразование"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
msgid "Transform the picture"
msgstr "Преобразуйте изображение"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Transform the picture (click twice to reset transformation)"
msgstr "Трансформируйте изображение (нажмите дважды, чтобы сбросить трансформацию)"
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/backend.xml:0
#, python-format
msgid "Translate"
msgstr "Перевод"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg_colorpicker.xml:0
#, python-format
msgid "Transparent colors"
msgstr "Прозрачные цвета"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/icon_selector.xml:0
#, python-format
msgid "Try searching with other keywords."
msgstr "Попробуйте поискать с другими ключевыми словами."
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#, python-format
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0
#, python-format
msgid "Type \"/\" for commands"
msgstr "Введите \"/\" для команд"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
#, python-format
msgid "URL or Email"
msgstr "URL или Email"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
msgid "Unalign"
msgstr "Выравнивание"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/document_selector.js:0
#, python-format
msgid "Upload a document"
msgstr "Загрузить документ"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/image_selector.js:0
#, python-format
msgid "Upload an image"
msgstr "Загрузить изображение"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/image_selector.js:0
#, python-format
msgid "Uploaded image's format is not supported. Try with: "
msgstr "Формат загруженного изображения не поддерживается. Попробуйте с:"
#. module: web_editor
#. odoo-python
#: code:addons/web_editor/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Uploaded image's format is not supported. Try with: %s"
msgstr "Формат загруженного изображения не поддерживается. Попробуйте использовать: %s"
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
msgid "Valencia"
msgstr "Валенсия"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
msgid "Vertical mirror"
msgstr "Вертикальное зеркало"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#, python-format
msgid "Video"
msgstr "Видео"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
#, python-format
msgid "Video Formatting"
msgstr "Форматирование видео"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/video_selector.xml:0
#, python-format
msgid "Video code"
msgstr "Код видео"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/video_selector.js:0
#, python-format
msgid "Videos are muted when autoplay is enabled"
msgstr "Видео приглушается при включении автовоспроизведения"
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_ui_view
msgid "View"
msgstr "Просмотр"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/video_selector.xml:0
#, python-format
msgid "Vimeo"
msgstr ""
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
msgid "Walden"
msgstr "Уолден"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/conflict_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Warning: after closing this dialog, the version you were working on will be discarded and will never be available anymore."
msgstr "Внимание: после закрытия этого диалога версия, над которой вы работали, будет удалена и больше не будет доступна."
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
msgid "Wavy"
msgstr "Волнистый"
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_web_editor_converter_test_sub
msgid "Web Editor Converter Subtest"
msgstr "Субтест \"Конвертер веб-редактора"
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_web_editor_converter_test
msgid "Web Editor Converter Test"
msgstr "Тест конвертера веб-редактора"
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0
#, python-format
msgid "Widgets"
msgstr "Виджеты"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/backend/html_field.js:0
#, python-format
msgid "With the option enabled, all content can only be viewed in a sandboxed iframe or in the code editor."
msgstr "При включенной опции все содержимое можно просматривать только в песочнице iframe или в редакторе кода."
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/image_selector.xml:0
#, python-format
msgid "Wow, it feels a bit empty in here. Upload from the button in the top right corner!"
msgstr "Ух ты, здесь как-то пустовато. Загружайте с кнопки в правом верхнем углу!"
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
#, python-format
msgid "Write something..."
msgstr "Напиши что-нибудь..."
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "XL"
msgstr ""
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
msgid "Xpro"
msgstr ""
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
#, python-format
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0
#, python-format
msgid "You can still access the block options but it might be ineffective."
msgstr "Вы все еще можете получить доступ к опциям блока, но это может оказаться неэффективным."
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/document_selector.xml:0
#, python-format
msgid "You can upload documents with the button located in the top left of the screen."
msgstr "Загрузить документы можно с помощью кнопки, расположенной в верхней левой части экрана."
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0
#, python-format
msgid "You might not be able to customize it anymore."
msgstr "Возможно, вы больше не сможете настраивать его."
#. module: web_editor
#. odoo-python
#: code:addons/web_editor/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "You need to specify either data or url to create an attachment."
msgstr "Для создания вложения необходимо указать либо данные, либо url."
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/video_selector.xml:0
#, python-format
msgid "Youku"
msgstr ""
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#, python-format
msgid "Your URL"
msgstr "Ваш URL"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0
#, python-format
msgid "Your content was successfully generated."
msgstr "Ваш контент был успешно сгенерирован."
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/video_selector.xml:0
#, python-format
msgid "Youtube"
msgstr ""
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
#, python-format
msgid "Zoom In"
msgstr "Приблизить"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
#, python-format
msgid "Zoom Out"
msgstr "Уменьшить"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
msgid "add"
msgstr "добавить"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/file_selector.xml:0
#, python-format
msgid "all"
msgstr ""
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/chatgpt_alternatives_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "alternatives..."
msgstr "альтернативы..."
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/video_selector.xml:0
#, python-format
msgid "and"
msgstr "и"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
msgid "auto"
msgstr "авто"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
msgid "darken"
msgstr "темнее"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/file_selector.xml:0
#, python-format
msgid "database"
msgstr ""
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
msgid "exclusion"
msgstr "исключения"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
#, python-format
msgid "fill"
msgstr ""
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
#, python-format
msgid "fill,rounded-circle"
msgstr ""
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
#, python-format
msgid "flat"
msgstr ""
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
#, python-format
msgid "lg"
msgstr ""
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
msgid "lighten"
msgstr "светлый"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/file_selector.xml:0
#, python-format
msgid "media-library"
msgstr ""
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
msgid "multiply"
msgstr "несколько"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
#, python-format
msgid "outline"
msgstr ""
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
#, python-format
msgid "outline,rounded-circle"
msgstr ""
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
msgid "overlay"
msgstr "наложение"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
#, python-format
msgid "px"
msgstr ""
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
#, python-format
msgid "rounded-circle"
msgstr ""
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
msgid "screen"
msgstr "экран"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
#, python-format
msgid "sm"
msgstr ""
2024-05-03 12:47:49 +03:00
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/video_selector.xml:0
#, python-format
msgid "videos"
msgstr "видео"
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_websocket
msgid "websocket message handling"
msgstr "обработка сообщений в сокетах"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
msgid "www.example.com"
msgstr ""