# Translation of Talisman Server. # This file contains the translation of the following modules: # * web_editor # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Talisman Server 17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-06-18 16:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-18 19:46+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 3.4.1\n" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 #, python-format msgid "%spx" msgstr "" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 #, python-format msgid "%spx (Original)" msgstr "" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 #, python-format msgid "%spx (Suggested)" msgstr "%spx (Предлагается)" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/alt_dialog.xml:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options #, python-format msgid "" "'Alt tag' specifies an alternate text for an image, if the image cannot be displayed (slow connection, missing image, screen " "reader ...)." msgstr "" "тег 'Alt' указывает альтернативный текст для изображения, если оно не может быть отображено (медленное соединение, отсутствие " "изображения, программа чтения с экрана ...)." #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/alt_dialog.xml:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options #, python-format msgid "'Title tag' is shown as a tooltip when you hover the picture." msgstr "тег \"Заголовок\" отображается в виде всплывающей подсказки при наведении на изображение." #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/alt_dialog.xml:0 #, python-format msgid "(ALT Tag)" msgstr "(тег ALT)" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/alt_dialog.xml:0 #, python-format msgid "(TITLE Tag)" msgstr "(тег TITLE)" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/video_selector.xml:0 #, python-format msgid "(URL or Embed)" msgstr "(URL или Embed)" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options msgid "100%" msgstr "" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets msgid "1977" msgstr "" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options #, python-format msgid "1x" msgstr "" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0 #, python-format msgid "2 columns" msgstr "2 колонки" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "25" msgstr "" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options msgid "25%" msgstr "" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options #, python-format msgid "2x" msgstr "" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0 #, python-format msgid "3 Stars" msgstr "3 звезды" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0 #, python-format msgid "3 columns" msgstr "3 колонки" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options #, python-format msgid "3x" msgstr "" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0 #, python-format msgid "4 columns" msgstr "4 колонки" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options #, python-format msgid "4x" msgstr "" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0 #, python-format msgid "5 Stars" msgstr "5 звезд" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options msgid "50%" msgstr "" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options #, python-format msgid "5x" msgstr "" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "90" msgstr "" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "%" msgstr "" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "deg" msgstr "" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "Y" msgstr "" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "X" msgstr "" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options msgid "Basic" msgstr "Основные" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options msgid "Creative" msgstr "" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options msgid "Decorative" msgstr "Декоративные" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options msgid "Devices" msgstr "Устройства" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options msgid "Linear" msgstr "Линейный" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets msgid "Blocks" msgstr "Блоки" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets msgid "Customize" msgstr "Настроить" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0 #, python-format msgid "ACCESS OPTIONS ANYWAY" msgstr "ВАРИАНТЫ ДОСТУПА В ЛЮБОМ СЛУЧАЕ" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/chatgpt_alternatives_dialog.js:0 #, python-format msgid "AI Copywriter" msgstr "ИИ Копирайтер" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0 #, python-format msgid "AI Tools" msgstr "Инструменты искусственного интеллекта" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 #, python-format msgid "Above" msgstr "Выше" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/video_selector.xml:0 #, python-format msgid "Accepts" msgstr "Принимает" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/media_dialog.xml:0 #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 #, python-format msgid "Add" msgstr "Добавить" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 #, python-format msgid "Add Column" msgstr "Добавить столбец" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 #, python-format msgid "Add Row" msgstr "Добавить строку" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/document_selector.js:0 #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/image_selector.js:0 #, python-format msgid "Add URL" msgstr "Добавить URL" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0 #, python-format msgid "Add a blockquote section" msgstr "Добавьте раздел с цитатами" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0 #, python-format msgid "Add a button" msgstr "Добавить кнопку" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0 #, python-format msgid "Add a code section" msgstr "Добавьте раздел кода" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0 #, python-format msgid "Add a link" msgstr "Добавить ссылку" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0 #, python-format msgid "Add an emoji" msgstr "Добавьте эмодзи" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets msgid "Aden" msgstr "Аден" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options msgid "Airy & Zigs" msgstr "Эйри и Зигс" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options msgid "Airy & Zigs" msgstr "Эйри и Эмп; Зигс" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/file_selector.js:0 #, python-format msgid "Alert" msgstr "Оповещение" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options msgid "Align Center" msgstr "Выровнять по центру" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options msgid "Align Left" msgstr "Выровнить по левому краю" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options msgid "Align Right" msgstr "Выровнить по правому краю" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options msgid "Alignment" msgstr "Выравнивание" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/file_selector.xml:0 #, python-format msgid "All" msgstr "Все" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/document_selector.js:0 #, python-format msgid "All documents have been loaded" msgstr "Все документы загружены" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/image_selector.js:0 #, python-format msgid "All images have been loaded" msgstr "Все изображения загружены" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/backend/html_field.js:0 #, python-format msgid "Allow users to view and edit the field in HTML." msgstr "Разрешите пользователям просматривать и редактировать поле в HTML." #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options msgid "Alt tag" msgstr "Тег Alt" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/file_selector.js:0 #, python-format msgid "An error occurred while fetching the entered URL." msgstr "При получении введенного URL-адреса произошла ошибка." #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "Angle" msgstr "Угол" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 #, python-format msgid "Animated" msgstr "Анимированный" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0 #, python-format msgid "Anonymous" msgstr "Аноним" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Apply" msgstr "Применить" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 #, python-format msgid "Are you sure you want to delete the snippet %s?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить сниппет %s?" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/file_selector.js:0 #, python-format msgid "Are you sure you want to delete this file?" msgstr "Вы уверены что хотите удалить этот файл?" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Aspect Ratio" msgstr "Соотношение сторон" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_web_editor_assets msgid "Assets Utils" msgstr "Активы" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_attachment msgid "Attachment" msgstr "Вложение" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_attachment__local_url msgid "Attachment URL" msgstr "URL-адрес вложения" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Autoconvert to relative link" msgstr "Автоконвертация в относительную ссылку" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/video_selector.js:0 #, python-format msgid "Autoplay" msgstr "Автовоспроизведение" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0 #, python-format msgid "Back to one column" msgstr "Вернуться к одной колонке" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options msgid "Background" msgstr "Фон" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options #, python-format msgid "Background Color" msgstr "Цвет фона" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options msgid "Background Position" msgstr "Позиция фона" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options msgid "Background Shapes" msgstr "Фоновые формы" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0 #, python-format msgid "Banner Danger" msgstr "Знамя опасности" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0 #, python-format msgid "Banner Info" msgstr "Информация о баннере" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0 #, python-format msgid "Banner Success" msgstr "Баннер успеха" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0 #, python-format msgid "Banner Warning" msgstr "Предупреждение о баннере" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0 #, python-format msgid "Banners" msgstr "Баннеры" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_base msgid "Base" msgstr "База" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0 #, python-format msgid "Basic blocks" msgstr "Основные блоки" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 #, python-format msgid "Below" msgstr "Ниже" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0 #, python-format msgid "Big section heading" msgstr "Большой заголовок раздела" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options msgid "Blobs" msgstr "" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 #, python-format msgid "Block" msgstr "Блок" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options msgid "Block & Rainy" msgstr "Блок & Дождливый" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options msgid "Blocks & Rainy" msgstr "Блоки и дождь" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets msgid "Blur" msgstr "Размытие" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options msgid "Bold" msgstr "Жирный" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Border" msgstr "Рамка" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Border Color" msgstr "Цвет границы" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Border Style" msgstr "Стиль рамки" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Border Width" msgstr "Ширина рамки" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets msgid "Brannan" msgstr "Браннан" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets msgid "Brightness" msgstr "Яркость" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options msgid "Brushed" msgstr "Матовый" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0 #, python-format msgid "Bulleted list" msgstr "Маркированный список" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0 #, python-format msgid "Button" msgstr "Кнопка" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/backend/html_field.js:0 #, python-format msgid "CSS Edit" msgstr "Редактирование CSS" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.xml:0 #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/chatgpt_alternatives_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Cancel" msgstr "Отменить" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options msgid "Center" msgstr "Центр" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0 #, python-format msgid "ChatGPT" msgstr "ЧатGPT" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0 #, python-format msgid "Checklist" msgstr "Чеклист" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 #, python-format msgid "Choose a record..." msgstr "Выберите запись..." #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/upload_progress_toast/upload_progress_toast.xml:0 #, python-format msgid "Close" msgstr "Закрыть" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0 code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 #, python-format msgid "Code" msgstr "Код" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/backend/html_field.js:0 #, python-format msgid "Codeview" msgstr "Просмотр кода" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/backend/html_field.js:0 #, python-format msgid "Collaborative edition" msgstr "Совместное издание" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/backend/html_field.js:0 #, python-format msgid "Collaborative trigger" msgstr "Совместное срабатывание" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_color_widget #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets #, python-format msgid "Color" msgstr "Цвет" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options msgid "Color filter" msgstr "Цветной фильтр" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options msgid "Colors" msgstr "Цвета" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 #, python-format msgid "Column" msgstr "Колонка" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg_colorpicker.xml:0 #, python-format msgid "Common colors" msgstr "Обычные цвета" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Comparison" msgstr "Сравнение" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options msgid "Composites" msgstr "Композиты" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options msgid "Composition" msgstr "Состав" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 #, python-format msgid "Confirm" msgstr "Подтвердить" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Content" msgstr "Содержание" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0 #, python-format msgid "Content generated" msgstr "Созданный контент" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets msgid "Contrast" msgstr "Контраст" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0 #, python-format msgid "Convert into 2 columns" msgstr "Преобразование в 2 колонки" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0 #, python-format msgid "Convert into 3 columns" msgstr "Преобразование в 3 колонки" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0 #, python-format msgid "Convert into 4 columns" msgstr "Преобразование в 4 колонки" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/video_selector.xml:0 #, python-format msgid "Copy-paste your URL or embed code here" msgstr "Скопируйте сюда свой URL-адрес или код для вставки" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/chatgpt_alternatives_dialog.js:0 #, python-format msgid "Correct" msgstr "Корректный" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 #, python-format msgid "Could not install module %s" msgstr "Не удалось установить модуль %s" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/upload_progress_toast/upload_service.js:0 #, python-format msgid "Could not load the file \"%s\"." msgstr "" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options msgid "Cover" msgstr "Обложка" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 #, python-format msgid "Create" msgstr "Создать" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0 #, python-format msgid "Create a list with numbering" msgstr "Создайте список с нумерацией" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0 #, python-format msgid "Create a simple bulleted list" msgstr "Создайте простой маркированный список" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0 #, python-format msgid "Create an URL." msgstr "Создайте URL-адрес." #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub__create_uid msgid "Created by" msgstr "Создано" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub__create_date msgid "Created on" msgstr "Создано" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options #, python-format msgid "Crop Image" msgstr "Обрезать изображение" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/link.js:0 code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets #, python-format msgid "Custom" msgstr "Пользовательский" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 #, python-format msgid "Custom %s" msgstr "Пользовательский %s" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 #, python-format msgid "Custom Button" msgstr "Пользовательская кнопка" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/video_selector.xml:0 #, python-format msgid "Dailymotion" msgstr "" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Dashed" msgstr "Пунктирная" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options #, python-format msgid "Default" msgstr "По умолчанию" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Default + Rounded" msgstr "По умолчанию + закругленные" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "Define a custom gradient" msgstr "Определите пользовательский градиент" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0 #, python-format msgid "Delete" msgstr "Удалить" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 #, python-format msgid "Delete %s" msgstr "Удалить %s" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/alt_dialog.xml:0 code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options #, python-format msgid "Description" msgstr "Описание" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options msgid "Devices" msgstr "Устройства" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/media_dialog.xml:0 #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/alt_dialog.xml:0 code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets #, python-format msgid "Discard" msgstr "Отменить" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets msgid "Discard record" msgstr "Запись об отбраковке" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/image_selector.xml:0 #, python-format msgid "Discover a world of awesomeness in our copyright-free image haven. No legal drama, just nice images!" msgstr "" "Откройте для себя мир прекрасного в нашем убежище изображений, свободных от авторских прав. Никакой юридической драмы, только " "красивые изображения!" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 #, python-format msgid "Display 1" msgstr "" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 #, python-format msgid "Display 2" msgstr "" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 #, python-format msgid "Display 3" msgstr "" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 #, python-format msgid "Display 4" msgstr "Дисплей 4" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub__display_name msgid "Display Name" msgstr "Отображаемое имя" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 #, python-format msgid "Do you want to install %s App?" msgstr "Вы хотите установить приложение %s?" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Dotted" msgstr "Пунктирный" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Double" msgstr "Двойная" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0 #, python-format msgid "Double-click to edit" msgstr "Двойной клик для редактирования" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 #, python-format msgid "Drag and drop the building block." msgstr "Перетащите строительный блок." #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0 #, python-format msgid "Duplicate Container" msgstr "Дублирующий контейнер" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options msgid "Dynamic Colors" msgstr "Динамические цвета" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/backend/html_field.js:0 #, python-format msgid "Dynamic Placeholder" msgstr "Динамический держатель" #. module: web_editor #. odoo-python #: code:addons/web_editor/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "ERROR: couldn't get download urls from media library." msgstr "ERROR: не удалось получить урлы загрузки из медиатеки." #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets msgid "EarlyBird" msgstr "" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options msgid "Edit image" msgstr "Изменить изображение" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 #, python-format msgid "Edit media description" msgstr "Редактирование описания медиафайлов" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0 #, python-format msgid "Embed Image" msgstr "Вставить изображение" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0 #, python-format msgid "Embed Youtube Video" msgstr "Вставить видео с Youtube" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0 #, python-format msgid "Embed the image in the document." msgstr "Вставьте изображение в документ." #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0 #, python-format msgid "Embed the youtube video in the document." msgstr "Вставьте видео с youtube в документ." #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0 #, python-format msgid "Emoji" msgstr "Смайлики" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0 #, python-format msgid "Empty quote" msgstr "Пустая цитата" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/file_selector.js:0 #, python-format msgid "Error" msgstr "Ошибка" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "Extend to the closest corner" msgstr "Продлить до ближайшего угла" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "Extend to the closest side" msgstr "Вытянитесь на ближайшую сторону" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "Extend to the farthest corner" msgstr "Протянитесь в самый дальний угол" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "Extend to the farthest side" msgstr "Протянитесь в самую дальнюю сторону" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_html_field_history_mixin msgid "Field html History" msgstr "Поле html История" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/upload_progress_toast/upload_progress_toast.xml:0 #, python-format msgid "File has been uploaded" msgstr "Файл был загружен" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Fill" msgstr "Заполнить" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Fill + Rounded" msgstr "Заполнение + закругление" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Fill Color" msgstr "Цвет заливки" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets msgid "Filter" msgstr "Фильтр" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets msgid "First Panel" msgstr "Первая панель" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Flat" msgstr "Плоский" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/image_crop.js:0 #, python-format msgid "Flexible" msgstr "Гибкий" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options msgid "Flip" msgstr "Переворот" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Flip Horizontal" msgstr "Отразить горизонтально" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Flip Vertical" msgstr "Отразить по вертикали" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options msgid "Floating shapes" msgstr "Плавающие формы" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/backend/html_field.js:0 #, python-format msgid "Focus" msgstr "Фокус" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 #, python-format msgid "Font Color" msgstr "Цвет шрифта" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 #, python-format msgid "Font size" msgstr "Размер шрифта" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 #, python-format msgid "For technical reasons, this block cannot be dropped here" msgstr "По техническим причинам этот блок не может быть сброшен сюда" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets #, python-format msgid "Format" msgstr "Формат" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/chatgpt_alternatives_dialog.js:0 #, python-format msgid "Friendly" msgstr "Дружелюбный" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 #, python-format msgid "Full screen" msgstr "Полный экран" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/backend.xml:0 #, python-format msgid "Fullscreen" msgstr "Полный экран" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 #, python-format msgid "Generate or transform content with AI" msgstr "Создание или преобразование контента с помощью искусственного интеллекта" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0 #, python-format msgid "Generate or transform content with AI." msgstr "Создавайте или преобразуйте контент с помощью искусственного интеллекта." #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/chatgpt_alternatives_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Generating" msgstr "Генерирующий" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/chatgpt_alternatives_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Generating an alternative..." msgstr "Генерирование альтернативного..." #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options msgid "Geometrics" msgstr "Геометрия" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options msgid "Geometrics Panels" msgstr "Геометрические панели" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options msgid "Geometrics Rounded" msgstr "Геометрия Закругленная" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0 #, python-format msgid "Gradient" msgstr "Градиент" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_http msgid "HTTP Routing" msgstr "Маршрутизация HTTP" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 #, python-format msgid "Header 1" msgstr "Заголовок 1" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 #, python-format msgid "Header 1 Display 1" msgstr "Заголовок 1 Дисплей 1" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 #, python-format msgid "Header 1 Display 2" msgstr "Заголовок 1 Дисплей 2" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 #, python-format msgid "Header 1 Display 3" msgstr "Заголовок 1 Дисплей 3" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 #, python-format msgid "Header 1 Display 4" msgstr "Заголовок 1 Дисплей 4" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 #, python-format msgid "Header 2" msgstr "Заголовок 2" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 #, python-format msgid "Header 3" msgstr "Заголовок 3" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 #, python-format msgid "Header 4" msgstr "Заголовок 4" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 #, python-format msgid "Header 5" msgstr "Заголовок 5" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 #, python-format msgid "Header 6" msgstr "Заголовок 6" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0 code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 #, python-format msgid "Heading 1" msgstr "Заголовок 1" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0 code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 #, python-format msgid "Heading 2" msgstr "Заголовок 2" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0 code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 #, python-format msgid "Heading 3" msgstr "Заголовок 3" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0 code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 #, python-format msgid "Heading 4" msgstr "Заголовок 4" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0 code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 #, python-format msgid "Heading 5" msgstr "Заголовок 5" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0 code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 #, python-format msgid "Heading 6" msgstr "Заголовок 6" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/backend/html_field.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options #, python-format msgid "Height" msgstr "Высота" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/video_selector.js:0 #, python-format msgid "Hide Dailymotion logo" msgstr "Скрыть логотип Dailymotion" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/video_selector.js:0 #, python-format msgid "Hide Youtube logo" msgstr "Скрыть логотип Youtube" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/video_selector.js:0 #, python-format msgid "Hide fullscreen button" msgstr "Скрыть полноэкранную кнопку" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/video_selector.js:0 #, python-format msgid "Hide player controls" msgstr "Скрыть управление плеера" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/video_selector.js:0 #, python-format msgid "Hide sharing button" msgstr "Скрыть кнопку шаринга" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.js:0 #, python-format msgid "History" msgstr "История" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_html_field_history_mixin__html_field_history msgid "History data" msgstr "Исторические данные" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_html_field_history_mixin__html_field_history_metadata msgid "History metadata" msgstr "Исторические метаданные" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options msgid "Horizontal mirror" msgstr "Горизонтальное зеркало" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/backend/html_field.js:0 #, python-format msgid "Html" msgstr "" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub__id msgid "ID" msgstr "" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 #, python-format msgid "Icon" msgstr "Иконка" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 #, python-format msgid "Icon Formatting" msgstr "Форматирование значков" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 #, python-format msgid "Icon size 1x" msgstr "Размер иконы 1x" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 #, python-format msgid "Icon size 2x" msgstr "Размер значка 2x" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 #, python-format msgid "Icon size 3x" msgstr "Размер значка 3x" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 #, python-format msgid "Icon size 4x" msgstr "Размер значка 4x" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 #, python-format msgid "Icon size 5x" msgstr "Размер значка 5x" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0 #, python-format msgid "If you discard the current edits, all unsaved changes will be lost. You can cancel to return to edit mode." msgstr "" "Если отменить текущее редактирование, все несохраненные изменения будут потеряны. Чтобы вернуться в режим редактирования, можно " "отменить действие." #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/file_selector.xml:0 #, python-format msgid "Illustrations" msgstr "Иллюстрации" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options #, python-format msgid "Image" msgstr "Изображение" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 #, python-format msgid "Image Formatting" msgstr "Форматирование изображений" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_attachment__image_height msgid "Image Height" msgstr "Высота изображения" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_attachment__image_src msgid "Image Src" msgstr "Источник изображения" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_attachment__image_width msgid "Image Width" msgstr "Ширина изображения" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 #, python-format msgid "Image padding" msgstr "Отступы изображения" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets msgid "Inkwell" msgstr "Чернильница" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 #, python-format msgid "Inline Text" msgstr "Встроенный текст" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/chatgpt_alternatives_dialog.xml:0 #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/chatgpt_prompt_dialog.xml:0 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Insert" msgstr "Вставить" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Insert a Link / Button" msgstr "Вставить ссылку/кнопку" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0 #, python-format msgid "Insert a danger banner" msgstr "Вставьте баннер опасности" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0 #, python-format msgid "Insert a horizontal rule separator" msgstr "Вставьте горизонтальный разделитель правил" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0 #, python-format msgid "Insert a rating over 3 stars" msgstr "Вставьте оценку более 3 звезд" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0 #, python-format msgid "Insert a rating over 5 stars" msgstr "Вставьте оценку более 5 звезд" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0 #, python-format msgid "Insert a success banner" msgstr "Вставьте баннер успеха" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0 #, python-format msgid "Insert a table" msgstr "Вставить таблицу" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0 #, python-format msgid "Insert a video" msgstr "Вставить видео" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0 #, python-format msgid "Insert a warning banner" msgstr "Вставьте предупреждающий баннер" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0 #, python-format msgid "Insert above" msgstr "Вставить выше" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0 #, python-format msgid "Insert an image" msgstr "Вставка изображения" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0 #, python-format msgid "Insert an info banner" msgstr "Вставка информационного баннера" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0 #, python-format msgid "Insert below" msgstr "Вставить ниже" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0 #, python-format msgid "Insert left" msgstr "Вставка слева" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 #, python-format msgid "Insert media" msgstr "Вставка носителя" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 #, python-format msgid "Insert or edit link" msgstr "Вставка или редактирование ссылки" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/backend/html_field.js:0 #, python-format msgid "Insert personalized content" msgstr "Вставка персонализированного содержимого" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0 #, python-format msgid "Insert right" msgstr "Вставить справа" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0 #, python-format msgid "Insert your signature" msgstr "Вставьте свою подпись" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 #, python-format msgid "Install" msgstr "Установить" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "Установить %s" #. module: web_editor #. odoo-python #: code:addons/web_editor/models/ir_ui_view.py:0 #, python-format msgid "Invalid field value for %s: %s" msgstr "Недопустимое значение поля для %s: %s" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 #, python-format msgid "Invisible Elements" msgstr "Невидимые элементы" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 #, python-format msgid "Item" msgstr "Пункт" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Label" msgstr "Метка" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Large" msgstr "Большой" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Последнее обновление" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Последнее обновление" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options #, python-format msgid "Left" msgstr "Слева" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/chatgpt_alternatives_dialog.js:0 #, python-format msgid "Lengthen" msgstr "Удлиненный" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 #, python-format msgid "Light" msgstr "Светлый" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "Linear" msgstr "Линейный" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/link.js:0 code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0 #, python-format msgid "Link" msgstr "Ссылка" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Link Label" msgstr "Ярлык ссылки" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Link Shape" msgstr "Форма Связи" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Link Size" msgstr "Размер Ссылки" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Link Style" msgstr "Стиль ссылки" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/link_popover_widget.js:0 #, python-format msgid "Link copied to clipboard." msgstr "Ссылка копируется в буфер обмена." #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0 code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 #, python-format msgid "List" msgstr "Список" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/file_selector.xml:0 #, python-format msgid "Load more..." msgstr "Загрузить больше..." #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/chatgpt_alternatives_dialog.xml:0 #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/chatgpt_prompt_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Loading..." msgstr "Загрузка..." #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/video_selector.js:0 #, python-format msgid "Loop" msgstr "Зациклить" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options msgid "Main Color" msgstr "Основной цвет" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/backend/html_field.js:0 #, python-format msgid "Marketing Tools" msgstr "Инструменты маркетинга" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets msgid "Maven" msgstr "Мавен" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/backend/html_field.js:0 #, python-format msgid "Max height" msgstr "Максимальная высота" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options #, python-format msgid "Media" msgstr "Медиа" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Medium" msgstr "Средний" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0 #, python-format msgid "Medium section heading" msgstr "Заголовок среднего раздела" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/backend/html_field.js:0 #, python-format msgid "Min height" msgstr "Мин. высота" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 #, python-format msgid "More info about this app." msgstr "Дополнительная информация об этом приложении." #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0 #, python-format msgid "Move down" msgstr "Переместить вниз" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0 #, python-format msgid "Move left" msgstr "Движение влево" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0 #, python-format msgid "Move right" msgstr "Движение вправо" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0 #, python-format msgid "Move up" msgstr "Переместить вверх" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/file_selector.xml:0 #, python-format msgid "My Images" msgstr "Мои изображения" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub__name msgid "Name" msgstr "Имя" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0 #, python-format msgid "Navigation" msgstr "Навигация" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 #, python-format msgid "No" msgstr "Нет" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/link_popover_widget.js:0 #, python-format msgid "No URL specified" msgstr "URL не указан" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/document_selector.xml:0 #, python-format msgid "No documents found." msgstr "Документы не найдены." #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.xml:0 #, python-format msgid "No history" msgstr "Нет записей" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/image_selector.xml:0 #, python-format msgid "No images found." msgstr "Изображений не найдено." #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 #, python-format msgid "No location to drop in" msgstr "Нет места, куда можно было бы заглянуть" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 #, python-format msgid "No more records" msgstr "Больше никаких записей" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/icon_selector.xml:0 #, python-format msgid "No pictograms found." msgstr "Пиктограммы не найдены." #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/backend/html_field.js:0 #, python-format msgid "No videos" msgstr "Нет видео" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets #, python-format msgid "None" msgstr "Нет" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets #, python-format msgid "Normal" msgstr "Нормальный" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0 #, python-format msgid "Numbered list" msgstr "Нумерованный список" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.tests msgid "Odoo Editor Tests" msgstr "Тесты редактора Odoo" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options #, python-format msgid "Open in new window" msgstr "Открыть в новом окне" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/image_selector.xml:0 #, python-format msgid "Optimized" msgstr "Оптимизированный" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_attachment__original_id msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment" msgstr "Оригинальное (неоптимизированное, без размера) вложение" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options msgid "Origins" msgstr "Истоки" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Outline" msgstr "Контур" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Outline + Rounded" msgstr "Контур + закругление" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 #, python-format msgid "Overlay" msgstr "Наложение" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options msgid "Padding" msgstr "Отступ" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 #, python-format msgid "Page Options" msgstr "Параметры страницы" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options msgid "Panels" msgstr "Панели" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0 #, python-format msgid "Paragraph block" msgstr "Блок абзацев" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0 #, python-format msgid "Paste as URL" msgstr "Вставить как URL" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options msgid "Patterns" msgstr "Узоры" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/chatgpt_alternatives_dialog.js:0 #, python-format msgid "Persuasive" msgstr "Убедительный" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options msgid "Position" msgstr "Позиция" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0 #, python-format msgid "Preset #{number}" msgstr "" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/video_selector.xml:0 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Preview" msgstr "Предпросмотр" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/link.js:0 #, python-format msgid "Primary" msgstr "Основной" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/chatgpt_alternatives_dialog.js:0 #, python-format msgid "Professional" msgstr "Профессиональный" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/upload_progress_toast/upload_progress_toast.xml:0 #, python-format msgid "Progress bar" msgstr "Прогресс-бар" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields.selection,name:web_editor.selection__web_editor_converter_test__selection_str__c msgid "Qu'est-ce qu'il fout ce maudit pancake, tabernacle ?" msgstr "Что это за блин, который он подает на стол?" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields.selection,name:web_editor.selection__web_editor_converter_test__selection_str__a msgid "Qu'il n'est pas arrivé à Toronto" msgstr "" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields.selection,name:web_editor.selection__web_editor_converter_test__selection_str__b msgid "Qu'il était supposé arriver à Toronto" msgstr "Предполагается, что он прибудет в Торонто" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets msgid "Quality" msgstr "Качество" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0 code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 #, python-format msgid "Quote" msgstr "Цитата" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb msgid "Qweb" msgstr "" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field msgid "Qweb Field" msgstr "Поле Qweb" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_contact msgid "Qweb Field Contact" msgstr "Qweb field контакт" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_date msgid "Qweb Field Date" msgstr "Поле Qweb Дата" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_datetime msgid "Qweb Field Datetime" msgstr "Qweb Поле Дата" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_duration msgid "Qweb Field Duration" msgstr "Qweb Field Продолжительность" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_float msgid "Qweb Field Float" msgstr "Поле Qweb Поплавок" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_html msgid "Qweb Field HTML" msgstr "" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_image msgid "Qweb Field Image" msgstr "Поле изображения Qweb" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_integer msgid "Qweb Field Integer" msgstr "Поле Qweb Целое число" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_many2one msgid "Qweb Field Many to One" msgstr "Поле Qweb Многие к одному" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_monetary msgid "Qweb Field Monetary" msgstr "Денежное поле Qweb" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_relative msgid "Qweb Field Relative" msgstr "Поле Qweb Относительное" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_selection msgid "Qweb Field Selection" msgstr "Выбор поля Qweb" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_text msgid "Qweb Field Text" msgstr "Текст поля Qweb" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_qweb msgid "Qweb Field qweb" msgstr "" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0 #, python-format msgid "REPLACE BY NEW VERSION" msgstr "ЗАМЕНИТЬ НА НОВУЮ ВЕРСИЮ" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "Radial" msgstr "Радиальный" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0 #, python-format msgid "Readonly field" msgstr "Поле, доступное для чтения" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options msgid "Redirect the user elsewhere when he clicks on the media." msgstr "Перенаправляйте пользователя в другое место, когда он нажимает на медиа." #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 #, python-format msgid "Remove (DELETE)" msgstr "Удалить (DELETE)" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0 #, python-format msgid "Remove Block" msgstr "Удалить блок" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 #, python-format msgid "Remove Current" msgstr "Удалить текущий" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "Remove Selected Color" msgstr "Удалить выбранный цвет" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0 #, python-format msgid "Remove columns" msgstr "Удалить колонки" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 #, python-format msgid "Remove format" msgstr "Удалить формат" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 #, python-format msgid "Remove link" msgstr "Удалить ссылку" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 #, python-format msgid "Rename %s" msgstr "Переименовать %s" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options msgid "Repeat pattern" msgstr "Повторяйте узор" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options #, python-format msgid "Replace" msgstr "Заменить" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 #, python-format msgid "Replace media" msgstr "Замените носитель" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options #, python-format msgid "Reset" msgstr "Сброс" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Reset Image" msgstr "Сброс Изображения" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0 code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 #, python-format msgid "Reset Size" msgstr "Сброс размера" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options msgid "Reset crop" msgstr "Сброс урожая" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options msgid "Reset transformation" msgstr "Сброс трансформации" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/backend/html_field.js:0 #, python-format msgid "Resizable" msgstr "Меняющий размер" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options #, python-format msgid "Resize Default" msgstr "Изменить размер по умолчанию" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options #, python-format msgid "Resize Full" msgstr "Изменить полный размер" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options #, python-format msgid "Resize Half" msgstr "Изменить размер наполовину" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options #, python-format msgid "Resize Quarter" msgstr "Изменить размер квартала" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Restore history" msgstr "Восстановить историю" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options #, python-format msgid "Right" msgstr "Справа" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Rotate Left" msgstr "Повернуть влево" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Rotate Right" msgstr "Повернуть вправо" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options msgid "Rotate left" msgstr "Повернуть влево" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options msgid "Rotate right" msgstr "Повернуть вправо" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 #, python-format msgid "Row" msgstr "Ряд" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/backend/html_field.js:0 #, python-format msgid "Sandboxed preview" msgstr "Предварительный просмотр в песочнице" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets msgid "Saturation" msgstr "Насыщенность" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/alt_dialog.xml:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets #, python-format msgid "Save" msgstr "Сохранить" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 #, python-format msgid "Save and Install" msgstr "Сохранить и установить" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 #, python-format msgid "Save and Reload" msgstr "Сохранить и перезагрузить" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets msgid "Save record" msgstr "Сохранить запись" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/document_selector.js:0 #, python-format msgid "Search a document" msgstr "Поиск документа" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/icon_selector.js:0 #, python-format msgid "Search a pictogram" msgstr "Поиск пиктограммы" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/image_selector.js:0 #, python-format msgid "Search an image" msgstr "Поиск изображения" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets msgid "Search for a block (e.g. numbers, image wall, ...)" msgstr "Поиск блока (например, цифры, изображение стены, ...)" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 #, python-format msgid "Search for records..." msgstr "Поиск записей..." #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 #, python-format msgid "Search more..." msgstr "Искать больше..." #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 #, python-format msgid "Search to show more records" msgstr "Поиск, чтобы показать больше записей" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/link.js:0 #, python-format msgid "Secondary" msgstr "Вторичный" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 #, python-format msgid "Select a block on your page to style it." msgstr "Выберите блок на странице, чтобы придать ему стиль." #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/media_dialog.js:0 #, python-format msgid "Select a media" msgstr "Выбрать медиа" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/chatgpt_prompt_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Send a message" msgstr "Отправить сообщение" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets #, python-format msgid "Separator" msgstr "Разделитель" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets msgid "Sepia" msgstr "Сепия" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options #, python-format msgid "Shadow" msgstr "Тень" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options #, python-format msgid "Shape" msgstr "Форма" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options #, python-format msgid "Shape: Circle" msgstr "Форма: Круг" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options #, python-format msgid "Shape: Rounded" msgstr "Форма: Округлый" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options #, python-format msgid "Shape: Thumbnail" msgstr "Форма: Миниатюра" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options msgid "Shapes" msgstr "Формы" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/chatgpt_alternatives_dialog.js:0 #, python-format msgid "Shorten" msgstr "Сокращённый" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/file_selector.xml:0 #, python-format msgid "Show optimized images" msgstr "Показывайте оптимизированные изображения" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options msgid "Show/Hide on Mobile" msgstr "Показать/скрыть на мобильных устройствах" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0 #, python-format msgid "Signature" msgstr "Подпись" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options #, python-format msgid "Size" msgstr "Размер" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options msgid "Size 1x" msgstr "Размер 1x" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options msgid "Size 2x" msgstr "Размер 2x" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options msgid "Size 3x" msgstr "Размер 3x" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options msgid "Size 4x" msgstr "Размер 4x" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options msgid "Size 5x" msgstr "Размер 5x" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Small" msgstr "Маленький" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0 #, python-format msgid "Small section heading" msgstr "Небольшой заголовок раздела" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/backend/html_field.js:0 #, python-format msgid "Snippets" msgstr "Снипеты" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0 code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Solid" msgstr "Сплошная" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options msgid "Solids" msgstr "Тела" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0 #, python-format msgid "Someone with escalated rights previously modified this area, you are therefore not able to modify it yourself." msgstr "Кто-то с повышенными правами уже изменил эту область, поэтому вы не можете изменить ее самостоятельно." #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options msgid "Specials" msgstr "Специальное" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/backend/html_field.js:0 #, python-format msgid "" "Specify when the collaboration starts. 'Focus' will start the collaboration session when the user clicks inside the text field " "(default), 'Start' when the record is loaded (could impact performance if set)." msgstr "" "Укажите, когда начнется совместная работа. 'Focus' начнет сеанс совместной работы, когда пользователь щелкнет в текстовом поле " "(по умолчанию), 'Start' - когда будет загружена запись (может повлиять на производительность, если задано)." #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/backend/html_field.js:0 #, python-format msgid "Start" msgstr "Начало" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0 #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0 #, python-format msgid "Structure" msgstr "Структура" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options #, python-format msgid "Style" msgstr "Стиль" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/video_selector.xml:0 #, python-format msgid "Suggestions" msgstr "Предложения" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0 #, python-format msgid "Switch direction" msgstr "Направление переключения" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0 #, python-format msgid "Switch the text's direction" msgstr "Переключение направления текста" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0 #, python-format msgid "Table" msgstr "Таблица" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 #, python-format msgid "Table Options" msgstr "Параметры таблицы" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0 #, python-format msgid "Text" msgstr "Текст" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Text Color" msgstr "Цвет текста" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 #, python-format msgid "Text align" msgstr "Выравнивание текста" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 #, python-format msgid "Text style" msgstr "Стиль текста" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/file_selector.xml:0 #, python-format msgid "The URL does not seem to work." msgstr "URL-адрес, похоже, не работает." #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/file_selector.xml:0 #, python-format msgid "The URL seems valid." msgstr "URL-адрес кажется действительным." #. module: web_editor #. odoo-python #: code:addons/web_editor/models/ir_qweb_fields.py:0 #, python-format msgid "The datetime %s does not match the format %s" msgstr "Время даты %s не соответствует формату %s" #. module: web_editor #. odoo-python #: code:addons/web_editor/tools.py:0 #, python-format msgid "The document was already saved from someone with a different history for model %r, field %r with id %r." msgstr "Документ уже был сохранен кем-то с другой историей для модели %r, поля %r с идентификатором %r." #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/video_selector.js:0 #, python-format msgid "The provided url does not reference any supported video" msgstr "Предоставленный url не ссылается ни на какое поддерживаемое видео" #. module: web_editor #. odoo-python #: code:addons/web_editor/tools.py:0 #, python-format msgid "The provided url is invalid" msgstr "Указанный url недействителен" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/video_selector.js:0 #, python-format msgid "The provided url is not valid" msgstr "Предоставленный url недействителен" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/conflict_dialog.xml:0 #, python-format msgid "" "The version from the database will be used.\n" " If you need to keep your changes, copy the content below and edit the new document." msgstr "" "Будет использована версия из базы данных.\n" " Если вам нужно сохранить свои изменения, скопируйте содержимое ниже и отредактируйте новый документ." #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0 #, python-format msgid "Theme" msgstr "Тема" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg_colorpicker.xml:0 #, python-format msgid "Theme colors" msgstr "Цвета темы" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/conflict_dialog.xml:0 #, python-format msgid "There is a conflict between your version and the one in the database." msgstr "Существует конфликт между вашей версией и версией в базе данных." #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/chatgpt_prompt_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Thinking..." msgstr "Думать..." #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/link_popover_widget.js:0 #, python-format msgid "This URL is invalid. Preview couldn't be updated." msgstr "Этот URL-адрес недействителен. Не удалось обновить предварительный просмотр." #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0 #, python-format msgid "This block is outdated." msgstr "Этот блок устарел." #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0 #, python-format msgid "This document is not saved!" msgstr "Этот документ не сохраняется!" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/file_selector.js:0 #, python-format msgid "This file is a public view attachment." msgstr "Этот файл является приложением для публичного просмотра." #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/file_selector.js:0 #, python-format msgid "This file is attached to the current record." msgstr "Этот файл прикреплен к текущей записи." #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/image_crop.js:0 #, python-format msgid "This image is an external image" msgstr "Это изображение является внешним изображением" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/image_crop.js:0 #, python-format msgid "" "This type of image is not supported for cropping.
If you want to crop it, please first download it from the original source " "and upload it in Odoo." msgstr "" "Этот тип изображения не поддерживается для обрезки.
Если вы хотите обрезать изображение, пожалуйста, сначала скачайте его " "из оригинального источника и загрузите в Odoo." #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0 #, python-format msgid "Title" msgstr "Заголовок" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options msgid "Title tag" msgstr "Тег заголовка" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 #, python-format msgid "To save a snippet, we need to save all your previous modifications and reload the page." msgstr "Чтобы сохранить сниппет, нужно сохранить все предыдущие изменения и перезагрузить страницу." #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0 #, python-format msgid "To-do" msgstr "Дела" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets msgid "Toaster" msgstr "Тостер" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 #, python-format msgid "Toggle bold" msgstr "Выделить жирным шрифтом" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 #, python-format msgid "Toggle checklist" msgstr "Переключаемый контрольный список" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 #, python-format msgid "Toggle icon spin" msgstr "Переключение вращения значка" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 #, python-format msgid "Toggle italic" msgstr "Переключить курсив" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 #, python-format msgid "Toggle ordered list" msgstr "Переключение упорядоченного списка" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 #, python-format msgid "Toggle strikethrough" msgstr "Переключить зачеркивание" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 #, python-format msgid "Toggle underline" msgstr "Переключить подчеркивание" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 #, python-format msgid "Toggle unordered list" msgstr "Переключение неупорядоченного списка" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/alt_dialog.xml:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options #, python-format msgid "Tooltip" msgstr "Подсказка" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0 #, python-format msgid "Track tasks with a checklist" msgstr "Отслеживайте задачи с помощью контрольного списка" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options msgid "Transform" msgstr "Преобразование" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options msgid "Transform the picture" msgstr "Преобразуйте изображение" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 #, python-format msgid "Transform the picture (click twice to reset transformation)" msgstr "Трансформируйте изображение (нажмите дважды, чтобы сбросить трансформацию)" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/backend.xml:0 #, python-format msgid "Translate" msgstr "Перевод" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg_colorpicker.xml:0 #, python-format msgid "Transparent colors" msgstr "Прозрачные цвета" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/icon_selector.xml:0 #, python-format msgid "Try searching with other keywords." msgstr "Попробуйте поискать с другими ключевыми словами." #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker #, python-format msgid "Type" msgstr "Тип" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0 #, python-format msgid "Type \"/\" for commands" msgstr "Введите \"/\" для команд" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "URL or Email" msgstr "URL или Email" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options msgid "Unalign" msgstr "Выравнивание" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/document_selector.js:0 #, python-format msgid "Upload a document" msgstr "Загрузить документ" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/image_selector.js:0 #, python-format msgid "Upload an image" msgstr "Загрузить изображение" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/image_selector.js:0 #, python-format msgid "Uploaded image's format is not supported. Try with: " msgstr "Формат загруженного изображения не поддерживается. Попробуйте с:" #. module: web_editor #. odoo-python #: code:addons/web_editor/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Uploaded image's format is not supported. Try with: %s" msgstr "Формат загруженного изображения не поддерживается. Попробуйте использовать: %s" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets msgid "Valencia" msgstr "Валенсия" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options msgid "Vertical mirror" msgstr "Вертикальное зеркало" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0 #, python-format msgid "Video" msgstr "Видео" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 #, python-format msgid "Video Formatting" msgstr "Форматирование видео" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/video_selector.xml:0 #, python-format msgid "Video code" msgstr "Код видео" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/video_selector.js:0 #, python-format msgid "Videos are muted when autoplay is enabled" msgstr "Видео приглушается при включении автовоспроизведения" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_ui_view msgid "View" msgstr "Просмотр" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/video_selector.xml:0 #, python-format msgid "Vimeo" msgstr "" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets msgid "Walden" msgstr "Уолден" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/conflict_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Warning: after closing this dialog, the version you were working on will be discarded and will never be available anymore." msgstr "Внимание: после закрытия этого диалога версия, над которой вы работали, будет удалена и больше не будет доступна." #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options msgid "Wavy" msgstr "Волнистый" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_web_editor_converter_test_sub msgid "Web Editor Converter Subtest" msgstr "Субтест \"Конвертер веб-редактора" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_web_editor_converter_test msgid "Web Editor Converter Test" msgstr "Тест конвертера веб-редактора" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0 #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0 #, python-format msgid "Widgets" msgstr "Виджеты" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options msgid "Width" msgstr "Ширина" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/backend/html_field.js:0 #, python-format msgid "With the option enabled, all content can only be viewed in a sandboxed iframe or in the code editor." msgstr "При включенной опции все содержимое можно просматривать только в песочнице iframe или в редакторе кода." #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/image_selector.xml:0 #, python-format msgid "Wow, it feels a bit empty in here. Upload from the button in the top right corner!" msgstr "Ух ты, здесь как-то пустовато. Загружайте с кнопки в правом верхнем углу!" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 #, python-format msgid "Write something..." msgstr "Напиши что-нибудь..." #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 #, python-format msgid "XL" msgstr "" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets msgid "Xpro" msgstr "" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 #, python-format msgid "Yes" msgstr "Да" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0 #, python-format msgid "You can still access the block options but it might be ineffective." msgstr "Вы все еще можете получить доступ к опциям блока, но это может оказаться неэффективным." #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/document_selector.xml:0 #, python-format msgid "You can upload documents with the button located in the top left of the screen." msgstr "Загрузить документы можно с помощью кнопки, расположенной в верхней левой части экрана." #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0 #, python-format msgid "You might not be able to customize it anymore." msgstr "Возможно, вы больше не сможете настраивать его." #. module: web_editor #. odoo-python #: code:addons/web_editor/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "You need to specify either data or url to create an attachment." msgstr "Для создания вложения необходимо указать либо данные, либо url." #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/video_selector.xml:0 #, python-format msgid "Youku" msgstr "" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options #, python-format msgid "Your URL" msgstr "Ваш URL" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0 #, python-format msgid "Your content was successfully generated." msgstr "Ваш контент был успешно сгенерирован." #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/video_selector.xml:0 #, python-format msgid "Youtube" msgstr "" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Zoom In" msgstr "Приблизить" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Zoom Out" msgstr "Уменьшить" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets msgid "add" msgstr "добавить" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/file_selector.xml:0 #, python-format msgid "all" msgstr "" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/chatgpt_alternatives_dialog.xml:0 #, python-format msgid "alternatives..." msgstr "альтернативы..." #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/video_selector.xml:0 #, python-format msgid "and" msgstr "и" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options msgid "auto" msgstr "авто" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets msgid "darken" msgstr "темнее" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/file_selector.xml:0 #, python-format msgid "database" msgstr "" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets msgid "exclusion" msgstr "исключения" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "fill" msgstr "" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "fill,rounded-circle" msgstr "" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "flat" msgstr "" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "lg" msgstr "" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets msgid "lighten" msgstr "светлый" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/file_selector.xml:0 #, python-format msgid "media-library" msgstr "" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets msgid "multiply" msgstr "несколько" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "outline" msgstr "" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "outline,rounded-circle" msgstr "" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets msgid "overlay" msgstr "наложение" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "px" msgstr "" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "rounded-circle" msgstr "" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets msgid "screen" msgstr "экран" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "sm" msgstr "" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/video_selector.xml:0 #, python-format msgid "videos" msgstr "видео" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_websocket msgid "websocket message handling" msgstr "обработка сообщений в сокетах" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options msgid "www.example.com" msgstr ""