web_editor/i18n/ru.po
2024-06-18 19:48:49 +03:00

3708 lines
110 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Talisman Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_editor
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Talisman Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-18 16:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-18 19:46+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.1\n"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
#, python-format
msgid "%spx"
msgstr ""
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
#, python-format
msgid "%spx (Original)"
msgstr ""
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
#, python-format
msgid "%spx (Suggested)"
msgstr "%spx (Предлагается)"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/alt_dialog.xml:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
#, python-format
msgid ""
"'Alt tag' specifies an alternate text for an image, if the image cannot be displayed (slow connection, missing image, screen "
"reader ...)."
msgstr ""
"тег 'Alt' указывает альтернативный текст для изображения, если оно не может быть отображено (медленное соединение, отсутствие "
"изображения, программа чтения с экрана ...)."
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/alt_dialog.xml:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
#, python-format
msgid "'Title tag' is shown as a tooltip when you hover the picture."
msgstr "тег \"Заголовок\" отображается в виде всплывающей подсказки при наведении на изображение."
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/alt_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "(ALT Tag)"
msgstr "(тег ALT)"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/alt_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "(TITLE Tag)"
msgstr "(тег TITLE)"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/video_selector.xml:0
#, python-format
msgid "(URL or Embed)"
msgstr "(URL или Embed)"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
msgid "100%"
msgstr ""
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
msgid "1977"
msgstr ""
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
#, python-format
msgid "1x"
msgstr ""
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0
#, python-format
msgid "2 columns"
msgstr "2 колонки"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "25"
msgstr ""
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
msgid "25%"
msgstr ""
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
#, python-format
msgid "2x"
msgstr ""
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0
#, python-format
msgid "3 Stars"
msgstr "3 звезды"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0
#, python-format
msgid "3 columns"
msgstr "3 колонки"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
#, python-format
msgid "3x"
msgstr ""
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0
#, python-format
msgid "4 columns"
msgstr "4 колонки"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
#, python-format
msgid "4x"
msgstr ""
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0
#, python-format
msgid "5 Stars"
msgstr "5 звезд"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
msgid "50%"
msgstr ""
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
#, python-format
msgid "5x"
msgstr ""
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "90"
msgstr ""
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "<span class=\"flex-grow-0 ms-1 text-white-50\">%</span>"
msgstr ""
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "<span class=\"flex-grow-0 ms-1 text-white-50\">deg</span>"
msgstr ""
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "<span class=\"me-2 ms-3\">Y</span>"
msgstr ""
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "<span class=\"me-2\">X</span>"
msgstr ""
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
msgid "<span class=\"w-100\">Basic</span>"
msgstr "<span class=\"w-100\">Основные</span>"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
msgid "<span class=\"w-100\">Creative</span>"
msgstr ""
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
msgid "<span class=\"w-100\">Decorative</span>"
msgstr "<span class=\"w-100\">Декоративные</span>"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
msgid "<span class=\"w-100\">Devices</span>"
msgstr "<span class=\"w-100\">Устройства</span>"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
msgid "<span class=\"w-100\">Linear</span>"
msgstr "<span class=\"w-100\">Линейный</span>"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets
msgid "<span>Blocks</span>"
msgstr "<span>Блоки</span>"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets
msgid "<span>Customize</span>"
msgstr "<span>Настроить</span>"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0
#, python-format
msgid "ACCESS OPTIONS ANYWAY"
msgstr "ВАРИАНТЫ ДОСТУПА В ЛЮБОМ СЛУЧАЕ"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/chatgpt_alternatives_dialog.js:0
#, python-format
msgid "AI Copywriter"
msgstr "ИИ Копирайтер"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0
#, python-format
msgid "AI Tools"
msgstr "Инструменты искусственного интеллекта"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Above"
msgstr "Выше"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/video_selector.xml:0
#, python-format
msgid "Accepts"
msgstr "Принимает"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/media_dialog.xml:0
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
#, python-format
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Add Column"
msgstr "Добавить столбец"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Add Row"
msgstr "Добавить строку"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/document_selector.js:0
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/image_selector.js:0
#, python-format
msgid "Add URL"
msgstr "Добавить URL"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0
#, python-format
msgid "Add a blockquote section"
msgstr "Добавьте раздел с цитатами"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0
#, python-format
msgid "Add a button"
msgstr "Добавить кнопку"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0
#, python-format
msgid "Add a code section"
msgstr "Добавьте раздел кода"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0
#, python-format
msgid "Add a link"
msgstr "Добавить ссылку"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0
#, python-format
msgid "Add an emoji"
msgstr "Добавьте эмодзи"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
msgid "Aden"
msgstr "Аден"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
msgid "Airy & Zigs"
msgstr "Эйри и Зигс"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
msgid "Airy &amp; Zigs"
msgstr "Эйри и Эмп; Зигс"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/file_selector.js:0
#, python-format
msgid "Alert"
msgstr "Оповещение"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
msgid "Align Center"
msgstr "Выровнять по центру"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
msgid "Align Left"
msgstr "Выровнить по левому краю"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
msgid "Align Right"
msgstr "Выровнить по правому краю"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
msgid "Alignment"
msgstr "Выравнивание"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/file_selector.xml:0
#, python-format
msgid "All"
msgstr "Все"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/document_selector.js:0
#, python-format
msgid "All documents have been loaded"
msgstr "Все документы загружены"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/image_selector.js:0
#, python-format
msgid "All images have been loaded"
msgstr "Все изображения загружены"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/backend/html_field.js:0
#, python-format
msgid "Allow users to view and edit the field in HTML."
msgstr "Разрешите пользователям просматривать и редактировать поле в HTML."
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
msgid "Alt tag"
msgstr "Тег Alt"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/file_selector.js:0
#, python-format
msgid "An error occurred while fetching the entered URL."
msgstr "При получении введенного URL-адреса произошла ошибка."
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "Angle"
msgstr "Угол"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
#, python-format
msgid "Animated"
msgstr "Анимированный"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0
#, python-format
msgid "Anonymous"
msgstr "Аноним"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
#, python-format
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete the snippet %s?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить сниппет %s?"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/file_selector.js:0
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete this file?"
msgstr "Вы уверены что хотите удалить этот файл?"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
#, python-format
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Соотношение сторон"
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_web_editor_assets
msgid "Assets Utils"
msgstr "Активы"
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_attachment
msgid "Attachment"
msgstr "Вложение"
#. module: web_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_attachment__local_url
msgid "Attachment URL"
msgstr "URL-адрес вложения"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
#, python-format
msgid "Autoconvert to relative link"
msgstr "Автоконвертация в относительную ссылку"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/video_selector.js:0
#, python-format
msgid "Autoplay"
msgstr "Автовоспроизведение"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0
#, python-format
msgid "Back to one column"
msgstr "Вернуться к одной колонке"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
msgid "Background"
msgstr "Фон"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
#, python-format
msgid "Background Color"
msgstr "Цвет фона"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
msgid "Background Position"
msgstr "Позиция фона"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
msgid "Background Shapes"
msgstr "Фоновые формы"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0
#, python-format
msgid "Banner Danger"
msgstr "Знамя опасности"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0
#, python-format
msgid "Banner Info"
msgstr "Информация о баннере"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0
#, python-format
msgid "Banner Success"
msgstr "Баннер успеха"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0
#, python-format
msgid "Banner Warning"
msgstr "Предупреждение о баннере"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0
#, python-format
msgid "Banners"
msgstr "Баннеры"
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_base
msgid "Base"
msgstr "База"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0
#, python-format
msgid "Basic blocks"
msgstr "Основные блоки"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Below"
msgstr "Ниже"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0
#, python-format
msgid "Big section heading"
msgstr "Большой заголовок раздела"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
msgid "Blobs"
msgstr ""
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
#, python-format
msgid "Block"
msgstr "Блок"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
msgid "Block &amp; Rainy"
msgstr "Блок &amp; Дождливый"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
msgid "Blocks & Rainy"
msgstr "Блоки и дождь"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
msgid "Blur"
msgstr "Размытие"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
msgid "Bold"
msgstr "Жирный"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
#, python-format
msgid "Border"
msgstr "Рамка"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
#, python-format
msgid "Border Color"
msgstr "Цвет границы"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
#, python-format
msgid "Border Style"
msgstr "Стиль рамки"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
#, python-format
msgid "Border Width"
msgstr "Ширина рамки"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
msgid "Brannan"
msgstr "Браннан"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
msgid "Brightness"
msgstr "Яркость"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
msgid "Brushed"
msgstr "Матовый"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0
#, python-format
msgid "Bulleted list"
msgstr "Маркированный список"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0
#, python-format
msgid "Button"
msgstr "Кнопка"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/backend/html_field.js:0
#, python-format
msgid "CSS Edit"
msgstr "Редактирование CSS"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.xml:0
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/chatgpt_alternatives_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
msgid "Center"
msgstr "Центр"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0
#, python-format
msgid "ChatGPT"
msgstr "ЧатGPT"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0
#, python-format
msgid "Checklist"
msgstr "Чеклист"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
#, python-format
msgid "Choose a record..."
msgstr "Выберите запись..."
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/upload_progress_toast/upload_progress_toast.xml:0
#, python-format
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0 code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Code"
msgstr "Код"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/backend/html_field.js:0
#, python-format
msgid "Codeview"
msgstr "Просмотр кода"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/backend/html_field.js:0
#, python-format
msgid "Collaborative edition"
msgstr "Совместное издание"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/backend/html_field.js:0
#, python-format
msgid "Collaborative trigger"
msgstr "Совместное срабатывание"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_color_widget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
#, python-format
msgid "Color"
msgstr "Цвет"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
msgid "Color filter"
msgstr "Цветной фильтр"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
msgid "Colors"
msgstr "Цвета"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Column"
msgstr "Колонка"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg_colorpicker.xml:0
#, python-format
msgid "Common colors"
msgstr "Обычные цвета"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Comparison"
msgstr "Сравнение"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
msgid "Composites"
msgstr "Композиты"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
msgid "Composition"
msgstr "Состав"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
#, python-format
msgid "Confirm"
msgstr "Подтвердить"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Content"
msgstr "Содержание"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0
#, python-format
msgid "Content generated"
msgstr "Созданный контент"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
msgid "Contrast"
msgstr "Контраст"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0
#, python-format
msgid "Convert into 2 columns"
msgstr "Преобразование в 2 колонки"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0
#, python-format
msgid "Convert into 3 columns"
msgstr "Преобразование в 3 колонки"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0
#, python-format
msgid "Convert into 4 columns"
msgstr "Преобразование в 4 колонки"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/video_selector.xml:0
#, python-format
msgid "Copy-paste your URL or embed code here"
msgstr "Скопируйте сюда свой URL-адрес или код для вставки"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/chatgpt_alternatives_dialog.js:0
#, python-format
msgid "Correct"
msgstr "Корректный"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
#, python-format
msgid "Could not install module %s"
msgstr "Не удалось установить модуль %s"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/upload_progress_toast/upload_service.js:0
#, python-format
msgid "Could not load the file \"%s\"."
msgstr ""
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
msgid "Cover"
msgstr "Обложка"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
#, python-format
msgid "Create"
msgstr "Создать"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0
#, python-format
msgid "Create a list with numbering"
msgstr "Создайте список с нумерацией"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0
#, python-format
msgid "Create a simple bulleted list"
msgstr "Создайте простой маркированный список"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0
#, python-format
msgid "Create an URL."
msgstr "Создайте URL-адрес."
#. module: web_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Создано"
#. module: web_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Создано"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
#, python-format
msgid "Crop Image"
msgstr "Обрезать изображение"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/link.js:0 code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets
#, python-format
msgid "Custom"
msgstr "Пользовательский"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
#, python-format
msgid "Custom %s"
msgstr "Пользовательский %s"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
#, python-format
msgid "Custom Button"
msgstr "Пользовательская кнопка"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/video_selector.xml:0
#, python-format
msgid "Dailymotion"
msgstr ""
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
#, python-format
msgid "Dashed"
msgstr "Пунктирная"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
#, python-format
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
#, python-format
msgid "Default + Rounded"
msgstr "По умолчанию + закругленные"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "Define a custom gradient"
msgstr "Определите пользовательский градиент"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0
#, python-format
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
#, python-format
msgid "Delete %s"
msgstr "Удалить %s"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/alt_dialog.xml:0 code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
#, python-format
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
msgid "Devices"
msgstr "Устройства"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/media_dialog.xml:0
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/alt_dialog.xml:0 code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets
#, python-format
msgid "Discard"
msgstr "Отменить"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets
msgid "Discard record"
msgstr "Запись об отбраковке"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/image_selector.xml:0
#, python-format
msgid "Discover a world of awesomeness in our copyright-free image haven. No legal drama, just nice images!"
msgstr ""
"Откройте для себя мир прекрасного в нашем убежище изображений, свободных от авторских прав. Никакой юридической драмы, только "
"красивые изображения!"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Display 1"
msgstr ""
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Display 2"
msgstr ""
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Display 3"
msgstr ""
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Display 4"
msgstr "Дисплей 4"
#. module: web_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Отображаемое имя"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
#, python-format
msgid "Do you want to install %s App?"
msgstr "Вы хотите установить приложение %s?"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
#, python-format
msgid "Dotted"
msgstr "Пунктирный"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
#, python-format
msgid "Double"
msgstr "Двойная"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0
#, python-format
msgid "Double-click to edit"
msgstr "Двойной клик для редактирования"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
#, python-format
msgid "Drag and drop the building block."
msgstr "Перетащите строительный блок."
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0
#, python-format
msgid "Duplicate Container"
msgstr "Дублирующий контейнер"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
msgid "Dynamic Colors"
msgstr "Динамические цвета"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/backend/html_field.js:0
#, python-format
msgid "Dynamic Placeholder"
msgstr "Динамический держатель"
#. module: web_editor
#. odoo-python
#: code:addons/web_editor/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "ERROR: couldn't get download urls from media library."
msgstr "ERROR: не удалось получить урлы загрузки из медиатеки."
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
msgid "EarlyBird"
msgstr ""
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
msgid "Edit image"
msgstr "Изменить изображение"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Edit media description"
msgstr "Редактирование описания медиафайлов"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0
#, python-format
msgid "Embed Image"
msgstr "Вставить изображение"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0
#, python-format
msgid "Embed Youtube Video"
msgstr "Вставить видео с Youtube"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0
#, python-format
msgid "Embed the image in the document."
msgstr "Вставьте изображение в документ."
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0
#, python-format
msgid "Embed the youtube video in the document."
msgstr "Вставьте видео с youtube в документ."
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0
#, python-format
msgid "Emoji"
msgstr "Смайлики"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0
#, python-format
msgid "Empty quote"
msgstr "Пустая цитата"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/file_selector.js:0
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "Extend to the closest corner"
msgstr "Продлить до ближайшего угла"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "Extend to the closest side"
msgstr "Вытянитесь на ближайшую сторону"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "Extend to the farthest corner"
msgstr "Протянитесь в самый дальний угол"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "Extend to the farthest side"
msgstr "Протянитесь в самую дальнюю сторону"
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_html_field_history_mixin
msgid "Field html History"
msgstr "Поле html История"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/upload_progress_toast/upload_progress_toast.xml:0
#, python-format
msgid "File has been uploaded"
msgstr "Файл был загружен"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
#, python-format
msgid "Fill"
msgstr "Заполнить"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
#, python-format
msgid "Fill + Rounded"
msgstr "Заполнение + закругление"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
#, python-format
msgid "Fill Color"
msgstr "Цвет заливки"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets
msgid "First Panel"
msgstr "Первая панель"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
#, python-format
msgid "Flat"
msgstr "Плоский"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/image_crop.js:0
#, python-format
msgid "Flexible"
msgstr "Гибкий"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
msgid "Flip"
msgstr "Переворот"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
#, python-format
msgid "Flip Horizontal"
msgstr "Отразить горизонтально"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
#, python-format
msgid "Flip Vertical"
msgstr "Отразить по вертикали"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
msgid "Floating shapes"
msgstr "Плавающие формы"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/backend/html_field.js:0
#, python-format
msgid "Focus"
msgstr "Фокус"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Font Color"
msgstr "Цвет шрифта"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Font size"
msgstr "Размер шрифта"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
#, python-format
msgid "For technical reasons, this block cannot be dropped here"
msgstr "По техническим причинам этот блок не может быть сброшен сюда"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
#, python-format
msgid "Format"
msgstr "Формат"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/chatgpt_alternatives_dialog.js:0
#, python-format
msgid "Friendly"
msgstr "Дружелюбный"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Full screen"
msgstr "Полный экран"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/backend.xml:0
#, python-format
msgid "Fullscreen"
msgstr "Полный экран"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Generate or transform content with AI"
msgstr "Создание или преобразование контента с помощью искусственного интеллекта"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0
#, python-format
msgid "Generate or transform content with AI."
msgstr "Создавайте или преобразуйте контент с помощью искусственного интеллекта."
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/chatgpt_alternatives_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Generating"
msgstr "Генерирующий"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/chatgpt_alternatives_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Generating an alternative..."
msgstr "Генерирование альтернативного..."
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
msgid "Geometrics"
msgstr "Геометрия"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
msgid "Geometrics Panels"
msgstr "Геометрические панели"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
msgid "Geometrics Rounded"
msgstr "Геометрия Закругленная"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0
#, python-format
msgid "Gradient"
msgstr "Градиент"
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_http
msgid "HTTP Routing"
msgstr "Маршрутизация HTTP"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Header 1"
msgstr "Заголовок 1"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Header 1 Display 1"
msgstr "Заголовок 1 Дисплей 1"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Header 1 Display 2"
msgstr "Заголовок 1 Дисплей 2"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Header 1 Display 3"
msgstr "Заголовок 1 Дисплей 3"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Header 1 Display 4"
msgstr "Заголовок 1 Дисплей 4"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Header 2"
msgstr "Заголовок 2"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Header 3"
msgstr "Заголовок 3"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Header 4"
msgstr "Заголовок 4"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Header 5"
msgstr "Заголовок 5"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Header 6"
msgstr "Заголовок 6"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0 code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Heading 1"
msgstr "Заголовок 1"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0 code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Heading 2"
msgstr "Заголовок 2"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0 code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Heading 3"
msgstr "Заголовок 3"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0 code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Heading 4"
msgstr "Заголовок 4"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0 code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Heading 5"
msgstr "Заголовок 5"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0 code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Heading 6"
msgstr "Заголовок 6"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/backend/html_field.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
#, python-format
msgid "Height"
msgstr "Высота"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/video_selector.js:0
#, python-format
msgid "Hide Dailymotion logo"
msgstr "Скрыть логотип Dailymotion"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/video_selector.js:0
#, python-format
msgid "Hide Youtube logo"
msgstr "Скрыть логотип Youtube"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/video_selector.js:0
#, python-format
msgid "Hide fullscreen button"
msgstr "Скрыть полноэкранную кнопку"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/video_selector.js:0
#, python-format
msgid "Hide player controls"
msgstr "Скрыть управление плеера"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/video_selector.js:0
#, python-format
msgid "Hide sharing button"
msgstr "Скрыть кнопку шаринга"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.js:0
#, python-format
msgid "History"
msgstr "История"
#. module: web_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_html_field_history_mixin__html_field_history
msgid "History data"
msgstr "Исторические данные"
#. module: web_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_html_field_history_mixin__html_field_history_metadata
msgid "History metadata"
msgstr "Исторические метаданные"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
msgid "Horizontal mirror"
msgstr "Горизонтальное зеркало"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/backend/html_field.js:0
#, python-format
msgid "Html"
msgstr ""
#. module: web_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
#, python-format
msgid "Icon"
msgstr "Иконка"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
#, python-format
msgid "Icon Formatting"
msgstr "Форматирование значков"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Icon size 1x"
msgstr "Размер иконы 1x"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Icon size 2x"
msgstr "Размер значка 2x"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Icon size 3x"
msgstr "Размер значка 3x"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Icon size 4x"
msgstr "Размер значка 4x"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Icon size 5x"
msgstr "Размер значка 5x"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0
#, python-format
msgid "If you discard the current edits, all unsaved changes will be lost. You can cancel to return to edit mode."
msgstr ""
"Если отменить текущее редактирование, все несохраненные изменения будут потеряны. Чтобы вернуться в режим редактирования, можно "
"отменить действие."
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/file_selector.xml:0
#, python-format
msgid "Illustrations"
msgstr "Иллюстрации"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
#, python-format
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
#, python-format
msgid "Image Formatting"
msgstr "Форматирование изображений"
#. module: web_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_attachment__image_height
msgid "Image Height"
msgstr "Высота изображения"
#. module: web_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_attachment__image_src
msgid "Image Src"
msgstr "Источник изображения"
#. module: web_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_attachment__image_width
msgid "Image Width"
msgstr "Ширина изображения"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Image padding"
msgstr "Отступы изображения"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
msgid "Inkwell"
msgstr "Чернильница"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
#, python-format
msgid "Inline Text"
msgstr "Встроенный текст"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/chatgpt_alternatives_dialog.xml:0
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/chatgpt_prompt_dialog.xml:0
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
#, python-format
msgid "Insert"
msgstr "Вставить"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
#, python-format
msgid "Insert a Link / Button"
msgstr "Вставить ссылку/кнопку"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0
#, python-format
msgid "Insert a danger banner"
msgstr "Вставьте баннер опасности"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0
#, python-format
msgid "Insert a horizontal rule separator"
msgstr "Вставьте горизонтальный разделитель правил"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0
#, python-format
msgid "Insert a rating over 3 stars"
msgstr "Вставьте оценку более 3 звезд"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0
#, python-format
msgid "Insert a rating over 5 stars"
msgstr "Вставьте оценку более 5 звезд"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0
#, python-format
msgid "Insert a success banner"
msgstr "Вставьте баннер успеха"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0
#, python-format
msgid "Insert a table"
msgstr "Вставить таблицу"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0
#, python-format
msgid "Insert a video"
msgstr "Вставить видео"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0
#, python-format
msgid "Insert a warning banner"
msgstr "Вставьте предупреждающий баннер"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0
#, python-format
msgid "Insert above"
msgstr "Вставить выше"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0
#, python-format
msgid "Insert an image"
msgstr "Вставка изображения"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0
#, python-format
msgid "Insert an info banner"
msgstr "Вставка информационного баннера"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0
#, python-format
msgid "Insert below"
msgstr "Вставить ниже"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0
#, python-format
msgid "Insert left"
msgstr "Вставка слева"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Insert media"
msgstr "Вставка носителя"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Insert or edit link"
msgstr "Вставка или редактирование ссылки"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/backend/html_field.js:0
#, python-format
msgid "Insert personalized content"
msgstr "Вставка персонализированного содержимого"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0
#, python-format
msgid "Insert right"
msgstr "Вставить справа"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0
#, python-format
msgid "Insert your signature"
msgstr "Вставьте свою подпись"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
#, python-format
msgid "Install"
msgstr "Установить"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
#, python-format
msgid "Install %s"
msgstr "Установить %s"
#. module: web_editor
#. odoo-python
#: code:addons/web_editor/models/ir_ui_view.py:0
#, python-format
msgid "Invalid field value for %s: %s"
msgstr "Недопустимое значение поля для %s: %s"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
#, python-format
msgid "Invisible Elements"
msgstr "Невидимые элементы"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
#, python-format
msgid "Item"
msgstr "Пункт"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
#, python-format
msgid "Label"
msgstr "Метка"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
#, python-format
msgid "Large"
msgstr "Большой"
#. module: web_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Последнее обновление"
#. module: web_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Последнее обновление"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
#, python-format
msgid "Left"
msgstr "Слева"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/chatgpt_alternatives_dialog.js:0
#, python-format
msgid "Lengthen"
msgstr "Удлиненный"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Light"
msgstr "Светлый"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "Linear"
msgstr "Линейный"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/link.js:0 code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0
#, python-format
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
#, python-format
msgid "Link Label"
msgstr "Ярлык ссылки"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
#, python-format
msgid "Link Shape"
msgstr "Форма Связи"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
#, python-format
msgid "Link Size"
msgstr "Размер Ссылки"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
#, python-format
msgid "Link Style"
msgstr "Стиль ссылки"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/link_popover_widget.js:0
#, python-format
msgid "Link copied to clipboard."
msgstr "Ссылка копируется в буфер обмена."
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0 code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "List"
msgstr "Список"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/file_selector.xml:0
#, python-format
msgid "Load more..."
msgstr "Загрузить больше..."
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/chatgpt_alternatives_dialog.xml:0
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/chatgpt_prompt_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка..."
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/video_selector.js:0
#, python-format
msgid "Loop"
msgstr "Зациклить"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
msgid "Main Color"
msgstr "Основной цвет"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/backend/html_field.js:0
#, python-format
msgid "Marketing Tools"
msgstr "Инструменты маркетинга"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
msgid "Maven"
msgstr "Мавен"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/backend/html_field.js:0
#, python-format
msgid "Max height"
msgstr "Максимальная высота"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
#, python-format
msgid "Media"
msgstr "Медиа"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
#, python-format
msgid "Medium"
msgstr "Средний"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0
#, python-format
msgid "Medium section heading"
msgstr "Заголовок среднего раздела"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/backend/html_field.js:0
#, python-format
msgid "Min height"
msgstr "Мин. высота"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
#, python-format
msgid "More info about this app."
msgstr "Дополнительная информация об этом приложении."
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0
#, python-format
msgid "Move down"
msgstr "Переместить вниз"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0
#, python-format
msgid "Move left"
msgstr "Движение влево"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0
#, python-format
msgid "Move right"
msgstr "Движение вправо"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0
#, python-format
msgid "Move up"
msgstr "Переместить вверх"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/file_selector.xml:0
#, python-format
msgid "My Images"
msgstr "Мои изображения"
#. module: web_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub__name
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0
#, python-format
msgid "Navigation"
msgstr "Навигация"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
#, python-format
msgid "No"
msgstr "Нет"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/link_popover_widget.js:0
#, python-format
msgid "No URL specified"
msgstr "URL не указан"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/document_selector.xml:0
#, python-format
msgid "No documents found."
msgstr "Документы не найдены."
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "No history"
msgstr "Нет записей"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/image_selector.xml:0
#, python-format
msgid "No images found."
msgstr "Изображений не найдено."
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
#, python-format
msgid "No location to drop in"
msgstr "Нет места, куда можно было бы заглянуть"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
#, python-format
msgid "No more records"
msgstr "Больше никаких записей"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/icon_selector.xml:0
#, python-format
msgid "No pictograms found."
msgstr "Пиктограммы не найдены."
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/backend/html_field.js:0
#, python-format
msgid "No videos"
msgstr "Нет видео"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
#, python-format
msgid "None"
msgstr "Нет"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
#, python-format
msgid "Normal"
msgstr "Нормальный"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0
#, python-format
msgid "Numbered list"
msgstr "Нумерованный список"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.tests
msgid "Odoo Editor Tests"
msgstr "Тесты редактора Odoo"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
#, python-format
msgid "Open in new window"
msgstr "Открыть в новом окне"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/image_selector.xml:0
#, python-format
msgid "Optimized"
msgstr "Оптимизированный"
#. module: web_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_attachment__original_id
msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment"
msgstr "Оригинальное (неоптимизированное, без размера) вложение"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
msgid "Origins"
msgstr "Истоки"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
#, python-format
msgid "Outline"
msgstr "Контур"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
#, python-format
msgid "Outline + Rounded"
msgstr "Контур + закругление"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
#, python-format
msgid "Overlay"
msgstr "Наложение"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
msgid "Padding"
msgstr "Отступ"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
#, python-format
msgid "Page Options"
msgstr "Параметры страницы"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
msgid "Panels"
msgstr "Панели"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0
#, python-format
msgid "Paragraph block"
msgstr "Блок абзацев"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0
#, python-format
msgid "Paste as URL"
msgstr "Вставить как URL"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
msgid "Patterns"
msgstr "Узоры"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/chatgpt_alternatives_dialog.js:0
#, python-format
msgid "Persuasive"
msgstr "Убедительный"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
msgid "Position"
msgstr "Позиция"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0
#, python-format
msgid "Preset #{number}"
msgstr ""
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/video_selector.xml:0
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
#, python-format
msgid "Preview"
msgstr "Предпросмотр"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/link.js:0
#, python-format
msgid "Primary"
msgstr "Основной"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/chatgpt_alternatives_dialog.js:0
#, python-format
msgid "Professional"
msgstr "Профессиональный"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/upload_progress_toast/upload_progress_toast.xml:0
#, python-format
msgid "Progress bar"
msgstr "Прогресс-бар"
#. module: web_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_editor.selection__web_editor_converter_test__selection_str__c
msgid "Qu'est-ce qu'il fout ce maudit pancake, tabernacle ?"
msgstr "Что это за блин, который он подает на стол?"
#. module: web_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_editor.selection__web_editor_converter_test__selection_str__a
msgid "Qu'il n'est pas arrivé à Toronto"
msgstr ""
#. module: web_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_editor.selection__web_editor_converter_test__selection_str__b
msgid "Qu'il était supposé arriver à Toronto"
msgstr "Предполагается, что он прибудет в Торонто"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
msgid "Quality"
msgstr "Качество"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0 code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Quote"
msgstr "Цитата"
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb
msgid "Qweb"
msgstr ""
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field
msgid "Qweb Field"
msgstr "Поле Qweb"
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_contact
msgid "Qweb Field Contact"
msgstr "Qweb field контакт"
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_date
msgid "Qweb Field Date"
msgstr "Поле Qweb Дата"
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_datetime
msgid "Qweb Field Datetime"
msgstr "Qweb Поле Дата"
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_duration
msgid "Qweb Field Duration"
msgstr "Qweb Field Продолжительность"
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_float
msgid "Qweb Field Float"
msgstr "Поле Qweb Поплавок"
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_html
msgid "Qweb Field HTML"
msgstr ""
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_image
msgid "Qweb Field Image"
msgstr "Поле изображения Qweb"
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_integer
msgid "Qweb Field Integer"
msgstr "Поле Qweb Целое число"
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_many2one
msgid "Qweb Field Many to One"
msgstr "Поле Qweb Многие к одному"
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_monetary
msgid "Qweb Field Monetary"
msgstr "Денежное поле Qweb"
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_relative
msgid "Qweb Field Relative"
msgstr "Поле Qweb Относительное"
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_selection
msgid "Qweb Field Selection"
msgstr "Выбор поля Qweb"
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_text
msgid "Qweb Field Text"
msgstr "Текст поля Qweb"
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_qweb
msgid "Qweb Field qweb"
msgstr ""
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0
#, python-format
msgid "REPLACE BY NEW VERSION"
msgstr "ЗАМЕНИТЬ НА НОВУЮ ВЕРСИЮ"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "Radial"
msgstr "Радиальный"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0
#, python-format
msgid "Readonly field"
msgstr "Поле, доступное для чтения"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
msgid "Redirect the user elsewhere when he clicks on the media."
msgstr "Перенаправляйте пользователя в другое место, когда он нажимает на медиа."
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Remove (DELETE)"
msgstr "Удалить (DELETE)"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0
#, python-format
msgid "Remove Block"
msgstr "Удалить блок"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Remove Current"
msgstr "Удалить текущий"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "Remove Selected Color"
msgstr "Удалить выбранный цвет"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0
#, python-format
msgid "Remove columns"
msgstr "Удалить колонки"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Remove format"
msgstr "Удалить формат"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Remove link"
msgstr "Удалить ссылку"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
#, python-format
msgid "Rename %s"
msgstr "Переименовать %s"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
msgid "Repeat pattern"
msgstr "Повторяйте узор"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
#, python-format
msgid "Replace"
msgstr "Заменить"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Replace media"
msgstr "Замените носитель"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
#, python-format
msgid "Reset"
msgstr "Сброс"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
#, python-format
msgid "Reset Image"
msgstr "Сброс Изображения"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0 code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Reset Size"
msgstr "Сброс размера"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
msgid "Reset crop"
msgstr "Сброс урожая"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
msgid "Reset transformation"
msgstr "Сброс трансформации"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/backend/html_field.js:0
#, python-format
msgid "Resizable"
msgstr "Меняющий размер"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
#, python-format
msgid "Resize Default"
msgstr "Изменить размер по умолчанию"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
#, python-format
msgid "Resize Full"
msgstr "Изменить полный размер"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
#, python-format
msgid "Resize Half"
msgstr "Изменить размер наполовину"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
#, python-format
msgid "Resize Quarter"
msgstr "Изменить размер квартала"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Restore history"
msgstr "Восстановить историю"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
#, python-format
msgid "Right"
msgstr "Справа"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
#, python-format
msgid "Rotate Left"
msgstr "Повернуть влево"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
#, python-format
msgid "Rotate Right"
msgstr "Повернуть вправо"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
msgid "Rotate left"
msgstr "Повернуть влево"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
msgid "Rotate right"
msgstr "Повернуть вправо"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Row"
msgstr "Ряд"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/backend/html_field.js:0
#, python-format
msgid "Sandboxed preview"
msgstr "Предварительный просмотр в песочнице"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
msgid "Saturation"
msgstr "Насыщенность"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/alt_dialog.xml:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets
#, python-format
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
#, python-format
msgid "Save and Install"
msgstr "Сохранить и установить"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
#, python-format
msgid "Save and Reload"
msgstr "Сохранить и перезагрузить"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets
msgid "Save record"
msgstr "Сохранить запись"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/document_selector.js:0
#, python-format
msgid "Search a document"
msgstr "Поиск документа"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/icon_selector.js:0
#, python-format
msgid "Search a pictogram"
msgstr "Поиск пиктограммы"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/image_selector.js:0
#, python-format
msgid "Search an image"
msgstr "Поиск изображения"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets
msgid "Search for a block (e.g. numbers, image wall, ...)"
msgstr "Поиск блока (например, цифры, изображение стены, ...)"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
#, python-format
msgid "Search for records..."
msgstr "Поиск записей..."
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
#, python-format
msgid "Search more..."
msgstr "Искать больше..."
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
#, python-format
msgid "Search to show more records"
msgstr "Поиск, чтобы показать больше записей"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/link.js:0
#, python-format
msgid "Secondary"
msgstr "Вторичный"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
#, python-format
msgid "Select a block on your page to style it."
msgstr "Выберите блок на странице, чтобы придать ему стиль."
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/media_dialog.js:0
#, python-format
msgid "Select a media"
msgstr "Выбрать медиа"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/chatgpt_prompt_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Send a message"
msgstr "Отправить сообщение"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets
#, python-format
msgid "Separator"
msgstr "Разделитель"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
msgid "Sepia"
msgstr "Сепия"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
#, python-format
msgid "Shadow"
msgstr "Тень"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
#, python-format
msgid "Shape"
msgstr "Форма"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
#, python-format
msgid "Shape: Circle"
msgstr "Форма: Круг"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
#, python-format
msgid "Shape: Rounded"
msgstr "Форма: Округлый"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
#, python-format
msgid "Shape: Thumbnail"
msgstr "Форма: Миниатюра"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
msgid "Shapes"
msgstr "Формы"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/chatgpt_alternatives_dialog.js:0
#, python-format
msgid "Shorten"
msgstr "Сокращённый"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/file_selector.xml:0
#, python-format
msgid "Show optimized images"
msgstr "Показывайте оптимизированные изображения"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
msgid "Show/Hide on Mobile"
msgstr "Показать/скрыть на мобильных устройствах"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0
#, python-format
msgid "Signature"
msgstr "Подпись"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
#, python-format
msgid "Size"
msgstr "Размер"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
msgid "Size 1x"
msgstr "Размер 1x"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
msgid "Size 2x"
msgstr "Размер 2x"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
msgid "Size 3x"
msgstr "Размер 3x"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
msgid "Size 4x"
msgstr "Размер 4x"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
msgid "Size 5x"
msgstr "Размер 5x"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
#, python-format
msgid "Small"
msgstr "Маленький"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0
#, python-format
msgid "Small section heading"
msgstr "Небольшой заголовок раздела"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/backend/html_field.js:0
#, python-format
msgid "Snippets"
msgstr "Снипеты"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0 code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
#, python-format
msgid "Solid"
msgstr "Сплошная"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
msgid "Solids"
msgstr "Тела"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0
#, python-format
msgid "Someone with escalated rights previously modified this area, you are therefore not able to modify it yourself."
msgstr "Кто-то с повышенными правами уже изменил эту область, поэтому вы не можете изменить ее самостоятельно."
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
msgid "Specials"
msgstr "Специальное"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/backend/html_field.js:0
#, python-format
msgid ""
"Specify when the collaboration starts. 'Focus' will start the collaboration session when the user clicks inside the text field "
"(default), 'Start' when the record is loaded (could impact performance if set)."
msgstr ""
"Укажите, когда начнется совместная работа. 'Focus' начнет сеанс совместной работы, когда пользователь щелкнет в текстовом поле "
"(по умолчанию), 'Start' - когда будет загружена запись (может повлиять на производительность, если задано)."
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/backend/html_field.js:0
#, python-format
msgid "Start"
msgstr "Начало"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0
#, python-format
msgid "Structure"
msgstr "Структура"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
#, python-format
msgid "Style"
msgstr "Стиль"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/video_selector.xml:0
#, python-format
msgid "Suggestions"
msgstr "Предложения"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0
#, python-format
msgid "Switch direction"
msgstr "Направление переключения"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0
#, python-format
msgid "Switch the text's direction"
msgstr "Переключение направления текста"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0
#, python-format
msgid "Table"
msgstr "Таблица"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Table Options"
msgstr "Параметры таблицы"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0
#, python-format
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
#, python-format
msgid "Text Color"
msgstr "Цвет текста"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Text align"
msgstr "Выравнивание текста"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Text style"
msgstr "Стиль текста"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/file_selector.xml:0
#, python-format
msgid "The URL does not seem to work."
msgstr "URL-адрес, похоже, не работает."
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/file_selector.xml:0
#, python-format
msgid "The URL seems valid."
msgstr "URL-адрес кажется действительным."
#. module: web_editor
#. odoo-python
#: code:addons/web_editor/models/ir_qweb_fields.py:0
#, python-format
msgid "The datetime %s does not match the format %s"
msgstr "Время даты %s не соответствует формату %s"
#. module: web_editor
#. odoo-python
#: code:addons/web_editor/tools.py:0
#, python-format
msgid "The document was already saved from someone with a different history for model %r, field %r with id %r."
msgstr "Документ уже был сохранен кем-то с другой историей для модели %r, поля %r с идентификатором %r."
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/video_selector.js:0
#, python-format
msgid "The provided url does not reference any supported video"
msgstr "Предоставленный url не ссылается ни на какое поддерживаемое видео"
#. module: web_editor
#. odoo-python
#: code:addons/web_editor/tools.py:0
#, python-format
msgid "The provided url is invalid"
msgstr "Указанный url недействителен"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/video_selector.js:0
#, python-format
msgid "The provided url is not valid"
msgstr "Предоставленный url недействителен"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/conflict_dialog.xml:0
#, python-format
msgid ""
"The version from the database will be used.\n"
" If you need to keep your changes, copy the content below and edit the new document."
msgstr ""
"Будет использована версия из базы данных.\n"
" Если вам нужно сохранить свои изменения, скопируйте содержимое ниже и отредактируйте новый документ."
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0
#, python-format
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg_colorpicker.xml:0
#, python-format
msgid "Theme colors"
msgstr "Цвета темы"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/conflict_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "There is a conflict between your version and the one in the database."
msgstr "Существует конфликт между вашей версией и версией в базе данных."
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/chatgpt_prompt_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Thinking..."
msgstr "Думать..."
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/link_popover_widget.js:0
#, python-format
msgid "This URL is invalid. Preview couldn't be updated."
msgstr "Этот URL-адрес недействителен. Не удалось обновить предварительный просмотр."
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0
#, python-format
msgid "This block is outdated."
msgstr "Этот блок устарел."
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0
#, python-format
msgid "This document is not saved!"
msgstr "Этот документ не сохраняется!"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/file_selector.js:0
#, python-format
msgid "This file is a public view attachment."
msgstr "Этот файл является приложением для публичного просмотра."
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/file_selector.js:0
#, python-format
msgid "This file is attached to the current record."
msgstr "Этот файл прикреплен к текущей записи."
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/image_crop.js:0
#, python-format
msgid "This image is an external image"
msgstr "Это изображение является внешним изображением"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/image_crop.js:0
#, python-format
msgid ""
"This type of image is not supported for cropping.<br/>If you want to crop it, please first download it from the original source "
"and upload it in Odoo."
msgstr ""
"Этот тип изображения не поддерживается для обрезки.<br/>Если вы хотите обрезать изображение, пожалуйста, сначала скачайте его "
"из оригинального источника и загрузите в Odoo."
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0
#, python-format
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
msgid "Title tag"
msgstr "Тег заголовка"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
#, python-format
msgid "To save a snippet, we need to save all your previous modifications and reload the page."
msgstr "Чтобы сохранить сниппет, нужно сохранить все предыдущие изменения и перезагрузить страницу."
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0
#, python-format
msgid "To-do"
msgstr "Дела"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
msgid "Toaster"
msgstr "Тостер"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Toggle bold"
msgstr "Выделить жирным шрифтом"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Toggle checklist"
msgstr "Переключаемый контрольный список"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Toggle icon spin"
msgstr "Переключение вращения значка"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Toggle italic"
msgstr "Переключить курсив"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Toggle ordered list"
msgstr "Переключение упорядоченного списка"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Toggle strikethrough"
msgstr "Переключить зачеркивание"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Toggle underline"
msgstr "Переключить подчеркивание"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Toggle unordered list"
msgstr "Переключение неупорядоченного списка"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/alt_dialog.xml:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
#, python-format
msgid "Tooltip"
msgstr "Подсказка"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0
#, python-format
msgid "Track tasks with a checklist"
msgstr "Отслеживайте задачи с помощью контрольного списка"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
msgid "Transform"
msgstr "Преобразование"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
msgid "Transform the picture"
msgstr "Преобразуйте изображение"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "Transform the picture (click twice to reset transformation)"
msgstr "Трансформируйте изображение (нажмите дважды, чтобы сбросить трансформацию)"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/backend.xml:0
#, python-format
msgid "Translate"
msgstr "Перевод"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg_colorpicker.xml:0
#, python-format
msgid "Transparent colors"
msgstr "Прозрачные цвета"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/icon_selector.xml:0
#, python-format
msgid "Try searching with other keywords."
msgstr "Попробуйте поискать с другими ключевыми словами."
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
#, python-format
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0
#, python-format
msgid "Type \"/\" for commands"
msgstr "Введите \"/\" для команд"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
#, python-format
msgid "URL or Email"
msgstr "URL или Email"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
msgid "Unalign"
msgstr "Выравнивание"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/document_selector.js:0
#, python-format
msgid "Upload a document"
msgstr "Загрузить документ"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/image_selector.js:0
#, python-format
msgid "Upload an image"
msgstr "Загрузить изображение"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/image_selector.js:0
#, python-format
msgid "Uploaded image's format is not supported. Try with: "
msgstr "Формат загруженного изображения не поддерживается. Попробуйте с:"
#. module: web_editor
#. odoo-python
#: code:addons/web_editor/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Uploaded image's format is not supported. Try with: %s"
msgstr "Формат загруженного изображения не поддерживается. Попробуйте использовать: %s"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
msgid "Valencia"
msgstr "Валенсия"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
msgid "Vertical mirror"
msgstr "Вертикальное зеркало"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0
#, python-format
msgid "Video"
msgstr "Видео"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
#, python-format
msgid "Video Formatting"
msgstr "Форматирование видео"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/video_selector.xml:0
#, python-format
msgid "Video code"
msgstr "Код видео"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/video_selector.js:0
#, python-format
msgid "Videos are muted when autoplay is enabled"
msgstr "Видео приглушается при включении автовоспроизведения"
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_ui_view
msgid "View"
msgstr "Просмотр"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/video_selector.xml:0
#, python-format
msgid "Vimeo"
msgstr ""
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
msgid "Walden"
msgstr "Уолден"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/conflict_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Warning: after closing this dialog, the version you were working on will be discarded and will never be available anymore."
msgstr "Внимание: после закрытия этого диалога версия, над которой вы работали, будет удалена и больше не будет доступна."
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
msgid "Wavy"
msgstr "Волнистый"
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_web_editor_converter_test_sub
msgid "Web Editor Converter Subtest"
msgstr "Субтест \"Конвертер веб-редактора"
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_web_editor_converter_test
msgid "Web Editor Converter Test"
msgstr "Тест конвертера веб-редактора"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0
#, python-format
msgid "Widgets"
msgstr "Виджеты"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/backend/html_field.js:0
#, python-format
msgid "With the option enabled, all content can only be viewed in a sandboxed iframe or in the code editor."
msgstr "При включенной опции все содержимое можно просматривать только в песочнице iframe или в редакторе кода."
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/image_selector.xml:0
#, python-format
msgid "Wow, it feels a bit empty in here. Upload from the button in the top right corner!"
msgstr "Ух ты, здесь как-то пустовато. Загружайте с кнопки в правом верхнем углу!"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
#, python-format
msgid "Write something..."
msgstr "Напиши что-нибудь..."
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
#, python-format
msgid "XL"
msgstr ""
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
msgid "Xpro"
msgstr ""
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
#, python-format
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0
#, python-format
msgid "You can still access the block options but it might be ineffective."
msgstr "Вы все еще можете получить доступ к опциям блока, но это может оказаться неэффективным."
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/document_selector.xml:0
#, python-format
msgid "You can upload documents with the button located in the top left of the screen."
msgstr "Загрузить документы можно с помощью кнопки, расположенной в верхней левой части экрана."
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0
#, python-format
msgid "You might not be able to customize it anymore."
msgstr "Возможно, вы больше не сможете настраивать его."
#. module: web_editor
#. odoo-python
#: code:addons/web_editor/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "You need to specify either data or url to create an attachment."
msgstr "Для создания вложения необходимо указать либо данные, либо url."
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/video_selector.xml:0
#, python-format
msgid "Youku"
msgstr ""
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
#, python-format
msgid "Your URL"
msgstr "Ваш URL"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0
#, python-format
msgid "Your content was successfully generated."
msgstr "Ваш контент был успешно сгенерирован."
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/video_selector.xml:0
#, python-format
msgid "Youtube"
msgstr ""
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
#, python-format
msgid "Zoom In"
msgstr "Приблизить"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
#, python-format
msgid "Zoom Out"
msgstr "Уменьшить"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
msgid "add"
msgstr "добавить"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/file_selector.xml:0
#, python-format
msgid "all"
msgstr ""
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/chatgpt_alternatives_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "alternatives..."
msgstr "альтернативы..."
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/video_selector.xml:0
#, python-format
msgid "and"
msgstr "и"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
msgid "auto"
msgstr "авто"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
msgid "darken"
msgstr "темнее"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/file_selector.xml:0
#, python-format
msgid "database"
msgstr ""
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
msgid "exclusion"
msgstr "исключения"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
#, python-format
msgid "fill"
msgstr ""
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
#, python-format
msgid "fill,rounded-circle"
msgstr ""
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
#, python-format
msgid "flat"
msgstr ""
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
#, python-format
msgid "lg"
msgstr ""
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
msgid "lighten"
msgstr "светлый"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/file_selector.xml:0
#, python-format
msgid "media-library"
msgstr ""
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
msgid "multiply"
msgstr "несколько"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
#, python-format
msgid "outline"
msgstr ""
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
#, python-format
msgid "outline,rounded-circle"
msgstr ""
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
msgid "overlay"
msgstr "наложение"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
#, python-format
msgid "px"
msgstr ""
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
#, python-format
msgid "rounded-circle"
msgstr ""
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
msgid "screen"
msgstr "экран"
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
#, python-format
msgid "sm"
msgstr ""
#. module: web_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/video_selector.xml:0
#, python-format
msgid "videos"
msgstr "видео"
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_websocket
msgid "websocket message handling"
msgstr "обработка сообщений в сокетах"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
msgid "www.example.com"
msgstr ""