193 lines
5.8 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_unsplash
#
# Translators:
# erpgo translator <jumshud@erpgo.az>, 2022
# Jumshud Sultanov <cumshud@gmail.com>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
"Last-Translator: Jumshud Sultanov <cumshud@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Azerbaijani (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/az/)\n"
"Language: az\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: web_unsplash
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_unsplash.res_config_settings_view_form
msgid "<i class=\"oi oi-arrow-right\"/> Generate an Access Key"
msgstr ""
#. module: web_unsplash
#: model:ir.model.fields,field_description:web_unsplash.field_res_config_settings__unsplash_access_key
msgid "Access Key"
msgstr "Giriş Düyməsi"
#. module: web_unsplash
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_unsplash/static/src/components/media_dialog/image_selector.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:web_unsplash.field_res_config_settings__unsplash_app_id
#, python-format
msgid "Application ID"
msgstr ""
#. module: web_unsplash
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_unsplash/static/src/components/media_dialog/image_selector.xml:0
#, python-format
msgid "Apply"
msgstr "Tətbiq edin"
#. module: web_unsplash
#: model:ir.model,name:web_unsplash.model_ir_attachment
msgid "Attachment"
msgstr "Qoşma"
#. module: web_unsplash
#: model:ir.model,name:web_unsplash.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Parametrləri Konfiqurasiya edin"
#. module: web_unsplash
#. odoo-python
#: code:addons/web_unsplash/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "ERROR: Unknown Unsplash URL!"
msgstr "XƏTA: Naməlum Unsplash URL!"
#. module: web_unsplash
#. odoo-python
#: code:addons/web_unsplash/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "ERROR: Unknown Unsplash notify URL!"
msgstr "XƏTA: Naməlum Unsplash URLni bildir!"
#. module: web_unsplash
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_unsplash/static/src/components/media_dialog/image_selector.xml:0
#, python-format
msgid "Get an Access key"
msgstr ""
#. module: web_unsplash
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_unsplash/static/src/components/media_dialog/image_selector.xml:0
#, python-format
msgid "Paste your access key here"
msgstr "Giriş düymənizi bura yapışdırın"
#. module: web_unsplash
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_unsplash/static/src/components/media_dialog/image_selector.xml:0
#, python-format
msgid "Paste your application ID here"
msgstr "Tətbiq ID-nizi bura yapışdırın"
#. module: web_unsplash
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_unsplash/static/src/components/media_dialog/image_selector.xml:0
#, python-format
msgid "Photos (via Unsplash)"
msgstr ""
#. module: web_unsplash
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_unsplash/static/src/components/media_dialog/image_selector.js:0
#, python-format
msgid "Please check your Unsplash access key and application ID."
msgstr "Zəhmət olmasa Unsplash giriş düyməsini və tətbiq İD-sini yoxlayın."
#. module: web_unsplash
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_unsplash/static/src/components/media_dialog/image_selector.js:0
#, python-format
msgid "Please check your internet connection or contact administrator."
msgstr "Zəhmət olmasa internet əlaqənizi yoxlayın və ya administratorla əlaqə saxlayın."
#. module: web_unsplash
#: model:ir.model,name:web_unsplash.model_ir_qweb_field_image
msgid "Qweb Field Image"
msgstr "Qweb Təsvir Sahəsi"
#. module: web_unsplash
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_unsplash/static/src/components/media_dialog/image_selector.js:0
#, python-format
msgid "Search is temporarily unavailable"
msgstr "Axtarış müvəqqəti olaraq mövcud deyil"
#. module: web_unsplash
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_unsplash/static/src/components/media_dialog/image_selector.js:0
#, python-format
msgid "Setup Unsplash to access royalty free photos."
msgstr ""
#. module: web_unsplash
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_unsplash/static/src/components/media_dialog/image_selector.js:0
#, python-format
msgid "Something went wrong"
msgstr "Xəta baş verdi"
#. module: web_unsplash
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_unsplash/static/src/components/media_dialog/image_selector.js:0
#, python-format
msgid "The max number of searches is exceeded. Please retry in an hour or extend to a better account."
msgstr "Maksimum axtarış sayııldı. Xahiş edirik bir saatdan sonra yenidən cəhd edin və ya daha yaxşı hesaba keçin."
#. module: web_unsplash
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_unsplash/static/src/components/media_dialog/image_selector.js:0
#, python-format
msgid "Unauthorized Key"
msgstr "İcazəsiz Kod"
#. module: web_unsplash
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_unsplash/static/src/components/media_dialog/image_selector.js:0
#, python-format
msgid "Uploading %s '%s' images."
msgstr ""
#. module: web_unsplash
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_unsplash/static/src/components/media_dialog/image_selector.js:0
#, python-format
msgid "Uploading '%s' image."
msgstr ""
#. module: web_unsplash
#: model:ir.model,name:web_unsplash.model_res_users
msgid "User"
msgstr "İstifadəçi"
#. module: web_unsplash
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_unsplash/static/src/components/media_dialog/image_selector.xml:0
#, python-format
msgid "and paste"
msgstr ""
#. module: web_unsplash
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_unsplash/static/src/components/media_dialog/image_selector.xml:0
#, python-format
msgid "and paste it here:"
msgstr ""
#. module: web_unsplash
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_unsplash/static/src/components/media_dialog/image_selector.xml:0
#, python-format
msgid "here:"
msgstr ""