187 lines
5.6 KiB
Plaintext
187 lines
5.6 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * website_crm
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# jabiri7, 2023
|
||
|
# Josep Anton Belchi, 2023
|
||
|
# Manel Fernandez Ramirez <manelfera@outlook.com>, 2023
|
||
|
# Marc Tormo i Bochaca <mtbochaca@gmail.com>, 2023
|
||
|
# Quim - eccit <quim@eccit.com>, 2023
|
||
|
# marcescu, 2023
|
||
|
# Martin Trigaux, 2023
|
||
|
# Ivan Espinola, 2023
|
||
|
# Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>, 2023
|
||
|
# M Palau <mpalau@tda.ad>, 2023
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: M Palau <mpalau@tda.ad>, 2023\n"
|
||
|
"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Language: ca\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count
|
||
|
msgid "# Leads"
|
||
|
msgstr "# Iniciatives"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count
|
||
|
msgid "# Page Views"
|
||
|
msgstr "# Vistes de pàgina"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_crm
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Assign leads/opportunities to a sales team."
|
||
|
msgstr "Assigna oportunitats/iniciatives a un equip de vendes."
|
||
|
|
||
|
#. module: website_crm
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson."
|
||
|
msgstr "Asignar iniciatives/oportunitats a un comercial."
|
||
|
|
||
|
#. module: website_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id
|
||
|
msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Equip de vendes per defecte per als nous clients amb iniciatives creats a "
|
||
|
"través del formulari de contacte."
|
||
|
|
||
|
#. module: website_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id
|
||
|
msgid "Default Sales Teams"
|
||
|
msgstr "Equip de vendes predeterminat"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id
|
||
|
msgid "Default Salesperson"
|
||
|
msgstr "Venedor predeterminat"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id
|
||
|
msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Comercial per defecte per a les iniciatives creades per mitjà del formulari "
|
||
|
"de contacte."
|
||
|
|
||
|
#. module: website_crm
|
||
|
#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead
|
||
|
msgid "Lead/Opportunity"
|
||
|
msgstr "Iniciativa/Oportunitat"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_crm
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.crm_lead_action_from_visitor
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
|
||
|
msgid "Leads"
|
||
|
msgstr "Iniciatives"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_crm
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban
|
||
|
msgid "Leads / Opportunities"
|
||
|
msgstr "Iniciatives / Oportunitats"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_crm
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.crm_lead_action_from_visitor
|
||
|
msgid "No lead linked for this visitor"
|
||
|
msgstr "No hi ha cap pista enllaçada per aquest visitant"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_crm
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form
|
||
|
msgid "Page views"
|
||
|
msgstr "Visualitzacions de la pàgina"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_crm
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Phone Number"
|
||
|
msgstr "Número de telèfon"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_crm
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Sales Team"
|
||
|
msgstr "Equip de vendes"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_crm
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Salesperson"
|
||
|
msgstr "Comercial"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_crm
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Subject"
|
||
|
msgstr "Assumpte"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids
|
||
|
msgid "Web Visitors"
|
||
|
msgstr "Visitants web"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_crm
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_merge_summary_inherit_website
|
||
|
msgid "Web Visitors:"
|
||
|
msgstr "Visitants web:"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_crm
|
||
|
#: model:ir.model,name:website_crm.model_website
|
||
|
msgid "Website"
|
||
|
msgstr "Lloc web"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_crm
|
||
|
#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website
|
||
|
msgid "Website Contact Form"
|
||
|
msgstr "Formulari de Contacte Web"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_crm
|
||
|
#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor
|
||
|
msgid "Website Visitor"
|
||
|
msgstr "Visitant del lloc web"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_crm
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Your Company"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: website_crm
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Your Email"
|
||
|
msgstr "El vostre correu electrònic"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_crm
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Your Name"
|
||
|
msgstr "El vostre nom"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_crm
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Your Question"
|
||
|
msgstr ""
|