181 lines
5.5 KiB
Plaintext
181 lines
5.5 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * website_crm
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Jakub Smolka, 2023
|
||
|
# Ivana Bartonkova, 2023
|
||
|
# Wil Odoo, 2023
|
||
|
# Aleš Fiala <f.ales1@seznam.cz>, 2023
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Aleš Fiala <f.ales1@seznam.cz>, 2023\n"
|
||
|
"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/cs/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Language: cs\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count
|
||
|
msgid "# Leads"
|
||
|
msgstr "# Potenciální zákazníci"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count
|
||
|
msgid "# Page Views"
|
||
|
msgstr "Počet zobrazení stránek"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_crm
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Assign leads/opportunities to a sales team."
|
||
|
msgstr "Přiřaďte potenciální zákazníky / příležitosti prodejnímu týmu."
|
||
|
|
||
|
#. module: website_crm
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson."
|
||
|
msgstr "Přiřaďte potenciální zákazníci / příležitosti pro obchodníky."
|
||
|
|
||
|
#. module: website_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id
|
||
|
msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Výchozí prodejní tým pro nové potenciální zákazníky vytvořený "
|
||
|
"prostřednictvím formuláře Kontaktujte nás."
|
||
|
|
||
|
#. module: website_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id
|
||
|
msgid "Default Sales Teams"
|
||
|
msgstr "Výchozí prodejní týmy"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id
|
||
|
msgid "Default Salesperson"
|
||
|
msgstr "Výchozí obchodník"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id
|
||
|
msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Výchozí prodejce nových potenciálních zákazníků vytvořený prostřednictvím "
|
||
|
"formuláře Kontaktujte nás."
|
||
|
|
||
|
#. module: website_crm
|
||
|
#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead
|
||
|
msgid "Lead/Opportunity"
|
||
|
msgstr "Prospekt/příležitost"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_crm
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.crm_lead_action_from_visitor
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
|
||
|
msgid "Leads"
|
||
|
msgstr "Prospekty"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_crm
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban
|
||
|
msgid "Leads / Opportunities"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: website_crm
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.crm_lead_action_from_visitor
|
||
|
msgid "No lead linked for this visitor"
|
||
|
msgstr "Pro tohoto návštěvníka není připojen žádný potenciální zákazník"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_crm
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form
|
||
|
msgid "Page views"
|
||
|
msgstr "Zobrazení stránek"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_crm
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Phone Number"
|
||
|
msgstr "Telefonní číslo"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_crm
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Sales Team"
|
||
|
msgstr "Obchodní tým"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_crm
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Salesperson"
|
||
|
msgstr "Obchodník"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_crm
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Subject"
|
||
|
msgstr "Předmět"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids
|
||
|
msgid "Web Visitors"
|
||
|
msgstr "Weboví návštěvníci"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_crm
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_merge_summary_inherit_website
|
||
|
msgid "Web Visitors:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: website_crm
|
||
|
#: model:ir.model,name:website_crm.model_website
|
||
|
msgid "Website"
|
||
|
msgstr "Webová stránka"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_crm
|
||
|
#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website
|
||
|
msgid "Website Contact Form"
|
||
|
msgstr "Webový kontaktní formulář"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_crm
|
||
|
#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor
|
||
|
msgid "Website Visitor"
|
||
|
msgstr "Návštěvník webu"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_crm
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Your Company"
|
||
|
msgstr "Vaše společnost"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_crm
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Your Email"
|
||
|
msgstr "Váš e-mail"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_crm
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Your Name"
|
||
|
msgstr "Vaše jméno"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_crm
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Your Question"
|
||
|
msgstr "Vaše otázka"
|