# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_crm # # Translators: # Mikael Åkerberg , 2023 # Kim Asplund , 2023 # Zou Haojun , 2023 # Chrille Hedberg , 2023 # Martin Trigaux, 2023 # Lasse L, 2023 # Jakob Krabbe , 2023 # Anders Wallenquist , 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" "Last-Translator: Anders Wallenquist , 2023\n" "Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: website_crm #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count msgid "# Leads" msgstr "# leads" #. module: website_crm #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count msgid "# Page Views" msgstr "# sidvisningar" #. module: website_crm #. odoo-javascript #: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 #, python-format msgid "Assign leads/opportunities to a sales team." msgstr "Tilldela leads/möjligheter till ett säljteam." #. module: website_crm #. odoo-javascript #: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 #, python-format msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson." msgstr "Tilldela leads/möjligheter till en säljare." #. module: website_crm #: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form." msgstr "Det säljteam som standard tilldelas nya leads via kontaktformuläret." #. module: website_crm #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id msgid "Default Sales Teams" msgstr "Standard säljteam" #. module: website_crm #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id msgid "Default Salesperson" msgstr "Standard säljare" #. module: website_crm #: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form." msgstr "Den säljare som standard tilldelas nya leads via kontaktformuläret." #. module: website_crm #: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead msgid "Lead/Opportunity" msgstr "Affärsmöjlighet/Möjlighet" #. module: website_crm #: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.crm_lead_action_from_visitor #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search msgid "Leads" msgstr "Kundämnen" #. module: website_crm #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban msgid "Leads / Opportunities" msgstr "Leads / möjligheter" #. module: website_crm #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.crm_lead_action_from_visitor msgid "No lead linked for this visitor" msgstr "Ingen lead länkad till den här besökaren" #. module: website_crm #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form msgid "Page views" msgstr "Sidvisningar" #. module: website_crm #. odoo-javascript #: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 #, python-format msgid "Phone Number" msgstr "Telefon" #. module: website_crm #. odoo-javascript #: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 #, python-format msgid "Sales Team" msgstr "Säljteam" #. module: website_crm #. odoo-javascript #: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 #, python-format msgid "Salesperson" msgstr "Säljare" #. module: website_crm #. odoo-javascript #: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 #, python-format msgid "Subject" msgstr "Ämne" #. module: website_crm #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids msgid "Web Visitors" msgstr "Besökare" #. module: website_crm #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_merge_summary_inherit_website msgid "Web Visitors:" msgstr "Besökare på webben:" #. module: website_crm #: model:ir.model,name:website_crm.model_website msgid "Website" msgstr "Webbplats" #. module: website_crm #: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website msgid "Website Contact Form" msgstr "Webbplatsens kontaktformulär" #. module: website_crm #: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor msgid "Website Visitor" msgstr "Besökare" #. module: website_crm #. odoo-javascript #: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 #, python-format msgid "Your Company" msgstr "Ditt företag" #. module: website_crm #. odoo-javascript #: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 #, python-format msgid "Your Email" msgstr "Din e-post" #. module: website_crm #. odoo-javascript #: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 #, python-format msgid "Your Name" msgstr "Ditt namn" #. module: website_crm #. odoo-javascript #: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 #, python-format msgid "Your Question" msgstr "Din fråga"