177 lines
5.4 KiB
Plaintext
177 lines
5.4 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * website_crm
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Martin Trigaux, 2023
|
||
# Hamid Darabi, 2023
|
||
# Hamed Mohammadi <hamed@dehongi.com>, 2023
|
||
# Hanna Kheradroosta, 2023
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Hanna Kheradroosta, 2023\n"
|
||
"Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fa/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: fa\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
|
||
#. module: website_crm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count
|
||
msgid "# Leads"
|
||
msgstr "# سرنخها"
|
||
|
||
#. module: website_crm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count
|
||
msgid "# Page Views"
|
||
msgstr "# بازدید صفحه"
|
||
|
||
#. module: website_crm
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Assign leads/opportunities to a sales team."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_crm
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson."
|
||
msgstr "محول کردن سرنخها/فرصتها به فروشنده"
|
||
|
||
#. module: website_crm
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id
|
||
msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form."
|
||
msgstr "تیم فروش پیشفرض برای سرنخهای جدید ایجاد شده از طریق فرم تماس با ما"
|
||
|
||
#. module: website_crm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id
|
||
msgid "Default Sales Teams"
|
||
msgstr "تیمهای فروش پیشفرض"
|
||
|
||
#. module: website_crm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id
|
||
msgid "Default Salesperson"
|
||
msgstr "فروشنده پیشفرض"
|
||
|
||
#. module: website_crm
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id
|
||
msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form."
|
||
msgstr "فروشنده پیشفرض برای سرنخهای جدید ایجاد شده از طریق فرم تماس با ما"
|
||
|
||
#. module: website_crm
|
||
#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead
|
||
msgid "Lead/Opportunity"
|
||
msgstr "سرنخ / فرصت"
|
||
|
||
#. module: website_crm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.crm_lead_action_from_visitor
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
|
||
msgid "Leads"
|
||
msgstr "سرنخ ها"
|
||
|
||
#. module: website_crm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban
|
||
msgid "Leads / Opportunities"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_crm
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.crm_lead_action_from_visitor
|
||
msgid "No lead linked for this visitor"
|
||
msgstr "هیچ سرنخی به این بازدید کننده لینک نشده"
|
||
|
||
#. module: website_crm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form
|
||
msgid "Page views"
|
||
msgstr "بازدیدهای صفحه"
|
||
|
||
#. module: website_crm
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Phone Number"
|
||
msgstr "شماره تلفن"
|
||
|
||
#. module: website_crm
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sales Team"
|
||
msgstr "تیم فروش"
|
||
|
||
#. module: website_crm
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Salesperson"
|
||
msgstr "فروشنده"
|
||
|
||
#. module: website_crm
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "موضوع"
|
||
|
||
#. module: website_crm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids
|
||
msgid "Web Visitors"
|
||
msgstr "بازدید کنندگان وب"
|
||
|
||
#. module: website_crm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_merge_summary_inherit_website
|
||
msgid "Web Visitors:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_crm
|
||
#: model:ir.model,name:website_crm.model_website
|
||
msgid "Website"
|
||
msgstr "تارنما"
|
||
|
||
#. module: website_crm
|
||
#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website
|
||
msgid "Website Contact Form"
|
||
msgstr "فرم ارتباط با ما در وبسایت"
|
||
|
||
#. module: website_crm
|
||
#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor
|
||
msgid "Website Visitor"
|
||
msgstr "بازدید کننده وبسایت"
|
||
|
||
#. module: website_crm
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Your Company"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_crm
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Your Email"
|
||
msgstr "ایمیل شما"
|
||
|
||
#. module: website_crm
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Your Name"
|
||
msgstr "نام"
|
||
|
||
#. module: website_crm
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Your Question"
|
||
msgstr ""
|