178 lines
5.3 KiB
Plaintext
178 lines
5.3 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * website_crm
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Wil Odoo, 2023
|
|
# Maitê Dietze, 2024
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Maitê Dietze, 2024\n"
|
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count
|
|
msgid "# Leads"
|
|
msgstr "Nº de leads"
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count
|
|
msgid "# Page Views"
|
|
msgstr "Nº de visualizações da página"
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Assign leads/opportunities to a sales team."
|
|
msgstr "Atribua leads/oportunidades a uma equipe de vendas."
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson."
|
|
msgstr "Atribua leads/oportunidades a um vendedor."
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id
|
|
msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form."
|
|
msgstr ""
|
|
"Equipe de vendas padrão para novos leads criados por meio do formulário de "
|
|
"contato."
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id
|
|
msgid "Default Sales Teams"
|
|
msgstr "Equipes de vendas padrões"
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id
|
|
msgid "Default Salesperson"
|
|
msgstr "Vendedor padrão"
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id
|
|
msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vendedor padrão para novos leads criados por meio do formulário de contato."
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead
|
|
msgid "Lead/Opportunity"
|
|
msgstr "Lead/Oportunidade"
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.crm_lead_action_from_visitor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
|
|
msgid "Leads"
|
|
msgstr "Leads"
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban
|
|
msgid "Leads / Opportunities"
|
|
msgstr "Leads/Oportunidades"
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.crm_lead_action_from_visitor
|
|
msgid "No lead linked for this visitor"
|
|
msgstr "Nenhum lead vinculado a esse visitante"
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form
|
|
msgid "Page views"
|
|
msgstr "Visualizações da página"
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Phone Number"
|
|
msgstr "Número de telefone"
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sales Team"
|
|
msgstr "Equipe de vendas"
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Salesperson"
|
|
msgstr "Vendedor"
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Subject"
|
|
msgstr "Assunto"
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids
|
|
msgid "Web Visitors"
|
|
msgstr "Visitantes web"
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_merge_summary_inherit_website
|
|
msgid "Web Visitors:"
|
|
msgstr "Visitantes web:"
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#: model:ir.model,name:website_crm.model_website
|
|
msgid "Website"
|
|
msgstr "Site"
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website
|
|
msgid "Website Contact Form"
|
|
msgstr "Formulário de contato do site"
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor
|
|
msgid "Website Visitor"
|
|
msgstr "Visitante do site"
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your Company"
|
|
msgstr "Sua Empresa"
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your Email"
|
|
msgstr "Seu e-mail"
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your Name"
|
|
msgstr "Seu nome"
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your Question"
|
|
msgstr "Sua pergunta"
|