# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_crm_partner_assign # # Translators: # Wil Odoo, 2023 # Thi Huong Nguyen, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" "Last-Translator: Thi Huong Nguyen, 2023\n" "Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: vi\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_partner_report_assign__nbr_opportunities msgid "# of Opportunity" msgstr "# Cơ hội" #. module: website_crm_partner_assign #. odoo-javascript #: code:addons/website_crm_partner_assign/static/src/js/crm_partner_assign.js:0 #, python-format msgid "%s's Opportunity" msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.crm_lead_view_kanban msgid "" "" msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.partner msgid "Back to resellers" msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead msgid " I'm interested" msgstr "Tôi quan tâm " #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead msgid " I'm not interested" msgstr "Tôi không quan tâm " #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.ref_country msgid "" "" msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity msgid "Edit" msgstr "Chỉnh sửa" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity msgid "" msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity msgid "" msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead msgid "" msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead msgid "" msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead msgid "" msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity msgid "" "\n" " \n" " " msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity msgid "" "\n" " \n" " " msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_crm_lead_opportunity_geo_assign_form msgid "" "N \n" " S " msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_crm_lead_opportunity_geo_assign_form msgid "" "E \n" " W \n" " ) " msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_crm_lead_opportunity_geo_assign_form msgid "( " msgstr "( " #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead msgid "" "You need to fill up the next action and contact the " "customer before accepting the lead" msgstr "" "Bạn cần phải điền vào hành động tiếp theo và liên hệ" " với khách hàng trước khi chấp nhận khách hàng tiềm năng" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead msgid "" "You need to fill up the next action and contact the " "customer before accepting the lead" msgstr "" "Bạn cần phải điền vào hành động tiếp theo và liên hệ" " với khách hàng trước khi chấp nhận khách hàng tiềm năng" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity msgid " - " msgstr " - " #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunities msgid " at " msgstr " tại " #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity msgid "Customer" msgstr "Khách hàng" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity msgid "Expected Closing" msgstr "Đóng dự kiến" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity msgid "Next Activity" msgstr "Hoạt đọng tiếp theo" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity msgid "Priority" msgstr "Độ ưu tiên" #. module: website_crm_partner_assign #: model:mail.template,body_html:website_crm_partner_assign.email_template_lead_forward_mail msgid "" "\n" "\n" "\n" "
\n" "\n" "\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " Your leads
\n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" "
\n" " Hello,
\n" " We have been contacted by those prospects that are in your region. Thus, the following leads have been assigned to :
\n" "
    \n" "
  1. Subject Undefined, Contact Name Undefined, Country Undefined, Email Undefined, +1 650-123-4567

  2. \n" "
\n" " \n" " Please connect to your Partner Portal to get details. On each lead are two buttons on the top left corner that you should press after having contacted the lead: \"I'm interested\" & \"I'm not interested\".
\n" "
\n" " \n" " You do not have yet a portal access to our database. Please contact\n" " us.
\n" "
\n" " The lead will be sent to another partner if you do not contact the lead before 20 days.

\n" " Thank you,
\n" " \n" "
\n" " \n" " PS: It looks like you do not have an account manager assigned to you, please contact us.\n" " \n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " YourCompany\n" "
\n" " +1 650-123-4567\n" " |\n" " info@yourcompany.com\n" " |\n" " http://www.example.com\n" "
\n" "
\n" "
\n" " \n" " \n" "
\n" " Powered by Odoo\n" "
\n" "
\n" " " msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_partner_report_assign__activation #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner__activation #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_users__activation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.res_partner_activation_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.res_partner_activation_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.res_partner_activation_view_search msgid "Activation" msgstr "Kích hoạt" #. module: website_crm_partner_assign #. odoo-python #: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_activation__active #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_grade__active #, python-format msgid "Active" msgstr "Đang hoạt động" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunities msgid "Add an opportunity" msgstr "Thêm cơ hội" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.snippet_options msgid "Address" msgstr "Địa chỉ" #. module: website_crm_partner_assign #. odoo-python #: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "All Categories" msgstr "Tất cả Các Nhóm" #. module: website_crm_partner_assign #. odoo-python #: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "All Countries" msgstr "Tất cả quốc gia" #. module: website_crm_partner_assign #. odoo-python #: code:addons/website_crm_partner_assign/models/crm_lead.py:0 #, python-format msgid "All fields are required!" msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.res_partner_activation_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.res_partner_grade_view_search msgid "Archived" msgstr "Đã lưu trữ" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead__partner_assigned_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_assignation__partner_assigned_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.crm_lead_partner_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.crm_opportunity_partner_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_crm_lead_opportunity_geo_assign_form msgid "Assigned Partner" msgstr "Đối tác được Phân công" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.crm_lead_merge_summary_inherit_partner_assign msgid "Assigned Partner:" msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_crm_lead_opportunity_geo_assign_form msgid "Automatic Assignment" msgstr "Phân công tự động" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,help:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_forward_to_partner__body msgid "Automatically sanitized HTML contents" msgstr "Nội dung HTML được làm sạch tự động" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.partner msgid "Back to resellers list" msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: model:res.partner.grade,name:website_crm_partner_assign.res_partner_grade_data_bronze msgid "Bronze" msgstr "Đồng" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model,name:website_crm_partner_assign.model_crm_partner_report_assign msgid "CRM Partnership Analysis" msgstr "Phân tích quan hệ đối tác" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead msgid "Campaign" msgstr "Chiến dịch" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_grade__can_publish msgid "Can Publish" msgstr "Có thể đăng" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunities #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity msgid "Cancel" msgstr "Hủy" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity msgid "City" msgstr "Thành phố" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunities #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.ref_country msgid "Close" msgstr "Đóng" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity msgid "Communication history" msgstr "Lịch sử trao đổi" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunities #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity msgid "Confirm" msgstr "Xác nhận" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model,name:website_crm_partner_assign.model_res_partner #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunities #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity msgid "Contact" msgstr "Liên hệ" #. module: website_crm_partner_assign #. odoo-python #: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:0 #: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_leads #, python-format msgid "Contact Name" msgstr "Tên liên hệ" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunities msgid "Contact name" msgstr "Tên liên hệ" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_forward_to_partner__body msgid "Contents" msgstr "Nội dung" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_partner_report_assign__country_id msgid "Country" msgstr "Quốc gia" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunities msgid "Create Opportunity" msgstr "Tạo cơ hội" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm_partner_assign.res_partner_activation_act msgid "Create a Partner Activation" msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm_partner_assign.res_partner_grade_action msgid "Create a Partner Level" msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_assignation__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_forward_to_partner__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_activation__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_grade__create_uid msgid "Created by" msgstr "Được tạo bởi" #. module: website_crm_partner_assign #: model:crm.tag,name:website_crm_partner_assign.tag_portal_lead_own_opp msgid "Created by Partner" msgstr "Tạo bởi đối tác" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_assignation__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_forward_to_partner__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_activation__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_grade__create_date msgid "Created on" msgstr "Được tạo vào" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunities msgid "Current stage of the opportunity" msgstr "Trạng thái hiện tại của cơ hội" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead msgid "Customer" msgstr "Khách hàng" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity msgid "Customer Name" msgstr "Tên khách hàng" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_leads #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunities msgid "Date" msgstr "Ngày" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter msgid "Date Partnership" msgstr "Ngày hợp tác" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter msgid "Date Review" msgstr "Ngày đánh giá" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunities msgid "Description" msgstr "Mô tả" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity msgid "Details Next Activity" msgstr "Thông tin hoạt động kế tiếp" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_assignation__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_forward_to_partner__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_partner_report_assign__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_activation__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_grade__display_name msgid "Display Name" msgstr "Tên hiển thị" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity msgid "Edit Contact" msgstr "Sửa Hợp đồng" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity msgid "Edit Opportunity" msgstr "Sửa Cơ hội" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index msgid "Edit to add a short description" msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_leads #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunities #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity msgid "Email" msgstr "Email" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_form msgid "Email Template" msgstr "Mẫu email" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunities msgid "Expected" msgstr "Dự kiến" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead msgid "Expected Closing" msgstr "Đóng dự kiến" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity msgid "Expected Closing:" msgstr "Đóng dự kiến: " #. module: website_crm_partner_assign #. odoo-python #: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Expected Revenue" msgstr "Doanh thu dự kiến" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index msgid "Filter by category" msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index msgid "Filter by country" msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index msgid "Filters" msgstr "Bộ lọc" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index msgid "Find a reseller" msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_home_lead msgid "Follow and convert your leads" msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_home_lead msgid "Follow and convert your opportunities" msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_forward_to_partner__partner_id msgid "Forward Leads To" msgstr "Chuyển tiếp tiềm năng đến" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_forward_to_partner__forward_type msgid "Forward selected leads to" msgstr "Chuyển tiếp tiềm năng đã chọn cho" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.actions.act_window,name:website_crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_act msgid "Forward to Partner" msgstr "Chuyển tiếp đến đối tác" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.actions.act_window,name:website_crm_partner_assign.action_crm_send_mass_forward msgid "Forward to partner" msgstr "Chuyển cho đối tác" #. module: website_crm_partner_assign #: model:mail.template,subject:website_crm_partner_assign.email_template_lead_forward_mail msgid "Fwd: Lead: {{ ctx['partner_id'].name }}" msgstr "Chuyển: Lead: {{ ctx['partner_id'].name }}" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead__partner_latitude msgid "Geo Latitude" msgstr "Vĩ độ Địa lý" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead__partner_longitude msgid "Geo Longitude" msgstr "Kinh độ Địa lý" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_crm_lead_opportunity_geo_assign_form msgid "Geolocation" msgstr "Vị trí Địa lý" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.crm_lead_merge_summary_inherit_partner_assign msgid "Geolocation:" msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,help:website_crm_partner_assign.field_res_partner_grade__partner_weight msgid "" "Gives the probability to assign a lead to this partner. (0 means no " "assignment.)" msgstr "Đặt khả năng giao lead cho đối tác này. (0 nghĩa là không giao.)" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index msgid "Go to reseller" msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: model:res.partner.grade,name:website_crm_partner_assign.res_partner_grade_data_gold msgid "Gold" msgstr "Vàng" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_partner_report_assign__grade_id msgid "Grade" msgstr "Cấp" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter msgid "Group By" msgstr "Nhóm theo" #. module: website_crm_partner_assign #. odoo-python #: code:addons/website_crm_partner_assign/models/crm_lead.py:0 #, python-format msgid "I am interested by this lead." msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #. odoo-python #: code:addons/website_crm_partner_assign/models/crm_lead.py:0 #, python-format msgid "I am not interested by this lead. I contacted the lead." msgstr "Tôi không quan tâm đến điều này. Tôi đã liên lạc với tiềm năng." #. module: website_crm_partner_assign #. odoo-python #: code:addons/website_crm_partner_assign/models/crm_lead.py:0 #, python-format msgid "I am not interested by this lead. I have not contacted the lead." msgstr "Tôi không quan tâm đến điều này. Tôi đã không liên lạc với tiềm năng." #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead msgid "I have contacted the customer" msgstr "Tôi đã liên hệ với khách hàng" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_assignation__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_forward_to_partner__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_partner_report_assign__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_activation__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_grade__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner__implemented_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_users__implemented_partner_ids msgid "Implementation References" msgstr "Tham chiếu thực hiện" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner__implemented_partner_count #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_users__implemented_partner_count msgid "Implemented Partner Count" msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner__assigned_partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_users__assigned_partner_id msgid "Implemented by" msgstr "Thực hiện bởi" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_partner_report_assign__date msgid "Invoice Account Date" msgstr "Ngày hóa đơn tài khoản" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_grade__is_published msgid "Is Published" msgstr "Được đăng" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_assignation__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_forward_to_partner__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_activation__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_grade__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Cập nhật lần cuối bởi" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_assignation__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_forward_to_partner__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_activation__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_grade__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Cập nhật lần cuối vào" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,help:website_crm_partner_assign.field_crm_lead__date_partner_assign msgid "Last date this case was forwarded/assigned to a partner" msgstr "" "Ngày cuối cùng trường hợp này được chuyển tiếp/chỉ định cho một đối tác" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_partner_report_assign__date_review #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner__date_review #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_users__date_review msgid "Latest Partner Review" msgstr "Đánh giá đối tác gần đây" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_assignation__lead_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_leads msgid "Lead" msgstr "Lead" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead msgid "Lead -" msgstr "Tiềm năng -" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model,name:website_crm_partner_assign.model_crm_lead_assignation msgid "Lead Assignation" msgstr "Phân bổ tiềm năng" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead msgid "Lead Feedback" msgstr "Phản hồi tiềm năng" #. module: website_crm_partner_assign #: model:mail.template,name:website_crm_partner_assign.email_template_lead_forward_mail msgid "Lead Forward: Send to partner" msgstr "Chuyển tiếp lead: Gửi tới đối tác" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_assignation__lead_location msgid "Lead Location" msgstr "Vị trí Tiềm năng" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model,name:website_crm_partner_assign.model_crm_lead_forward_to_partner msgid "Lead forward to partner" msgstr "Chuyển tiếp đầu mối đến các đối tác" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model,name:website_crm_partner_assign.model_crm_lead msgid "Lead/Opportunity" msgstr "Lead/Cơ hội" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_home_lead #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_home_menu_lead #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_leads msgid "Leads" msgstr "Lead" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_partner_grade_form msgid "Level" msgstr "Mức độ" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_grade__name msgid "Level Name" msgstr "Tên cấp độ" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner__partner_weight #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_grade__partner_weight #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_users__partner_weight msgid "Level Weight" msgstr "Cấp độ khối lượng" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_assignation__lead_link msgid "Link to Lead" msgstr "Liên kết với tiềm năng" #. module: website_crm_partner_assign #. odoo-python #: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Lost" msgstr "Mất" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead msgid "Medium" msgstr "Phương tiện" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity msgid "Mobile" msgstr "Di động" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.crm_lead_partner_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.crm_opportunity_partner_filter msgid "My Assigned Partners" msgstr "Đối tác được chỉ định của tôi" #. module: website_crm_partner_assign #. odoo-python #: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:0 #: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_activation__name #, python-format msgid "Name" msgstr "Tên" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunities msgid "New Opportunity" msgstr "Cơ hội mới" #. module: website_crm_partner_assign #. odoo-python #: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:0 #: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Newest" msgstr "Mới nhất" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity msgid "Next Activity" msgstr "Hoạt động tiếp theo" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity msgid "Next Activity Date" msgstr "Ngày thực hiện kết tiếp" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner__date_review_next #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_users__date_review_next msgid "Next Partner Review" msgstr "Đánh giá đối tác kế tiếp" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm_partner_assign.action_report_crm_partner_assign msgid "No data yet!" msgstr "Chưa có dữ liệu nào!" #. module: website_crm_partner_assign #: model:crm.tag,name:website_crm_partner_assign.tag_portal_lead_partner_unavailable msgid "No more partner available" msgstr "Không có đối tác nào khác" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index msgid "No results found for \"" msgstr "Không tìm thấy kết quả cho \"" #. module: website_crm_partner_assign #. odoo-python #: code:addons/website_crm_partner_assign/models/crm_lead.py:0 #, python-format msgid "Not allowed to update the following field(s): %s." msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index msgid "Open categories dropdown" msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index msgid "Open countries dropdown" msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_home_lead #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_home_menu_lead #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunities msgid "Opportunities" msgstr "Cơ hội" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_graph msgid "Opportunities Assignment Analysis" msgstr "Phân tích Phân công Cơ hội" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunities msgid "Opportunity" msgstr "Cơ hội" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity msgid "Opportunity -" msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #. odoo-python #: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Overdue Activities" msgstr "Hoạt động Quá hạn" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_partner_report_assign__partner_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter msgid "Partner" msgstr "Đối tác" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model,name:website_crm_partner_assign.model_res_partner_activation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.res_partner_activation_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form msgid "Partner Activation" msgstr "Kích hoạt Đối tác" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.actions.act_window,name:website_crm_partner_assign.res_partner_activation_act #: model:ir.ui.menu,name:website_crm_partner_assign.res_partner_activation_config_mi msgid "Partner Activations" msgstr "Kích hoạt Đối tác" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_assignation__forward_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_forward_to_partner__assignation_lines msgid "Partner Assignment" msgstr "Partner Assignment" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead__date_partner_assign msgid "Partner Assignment Date" msgstr "Ngày giao cho đối tác" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.crm_lead_merge_summary_inherit_partner_assign msgid "Partner Assignment Date:" msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model,name:website_crm_partner_assign.model_res_partner_grade msgid "Partner Grade" msgstr "Điểm đối tác" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner__grade_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_users__grade_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_partner_grade_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_partner_grade_tree msgid "Partner Level" msgstr "Cấp độ khách hàng" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.actions.act_window,name:website_crm_partner_assign.res_partner_grade_action #: model:ir.ui.menu,name:website_crm_partner_assign.menu_res_partner_grade_action msgid "Partner Levels" msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm_partner_assign.res_partner_grade_action msgid "" "Partner Levels allow you to rank your Partners based on their performances." msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_assignation__partner_location msgid "Partner Location" msgstr "Vị trí đối tác" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form msgid "Partner Review" msgstr "Đánh giá đối tác" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter msgid "Partner assigned Analysis" msgstr "Phân tích Đối tác chỉ định" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead__partner_declined_ids msgid "Partner not interested" msgstr "Đối tác không quan tâm" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,help:website_crm_partner_assign.field_crm_lead__partner_assigned_id msgid "Partner this case has been forwarded/assigned to." msgstr "Đối tác trường hợp này đã được chuyển tiếp/giao cho." #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.snippet_options msgid "Partners Page" msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.actions.act_window,name:website_crm_partner_assign.action_report_crm_partner_assign msgid "Partnership Analysis" msgstr "Phân tích quan hệ đối tác" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_partner_report_assign__date_partnership #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner__date_partnership #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_users__date_partnership msgid "Partnership Date" msgstr "Ngày hợp tác" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.menu,name:website_crm_partner_assign.menu_report_crm_partner_assign_tree msgid "Partnerships" msgstr "Quan hệ đối tác" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_leads #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunities #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity msgid "Phone" msgstr "Điện thoại" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity msgid "Planned Revenue" msgstr "Kế hoạch doanh thu" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity msgid "Priority:" msgstr "Mức độ ưu tiên:" #. module: website_crm_partner_assign #. odoo-python #: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity #, python-format msgid "Probability" msgstr "Xác suất" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity msgid "Rating" msgstr "Đánh giá" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead msgid "Rating: #{lead.priority} on 3" msgstr "Đánh giá: #{lead.priority} trên 3" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity msgid "Rating: #{opportunity.priority} on 4" msgstr "Đánh giá: #{lead.priority} trên 4" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity msgid "Rating: 0 on 3" msgstr "Đánh giá: 0 đến 3" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity msgid "Rating: 1 on 3" msgstr "Đánh giá: 1 đến 3" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity msgid "Rating: 2 on 3" msgstr "Đánh giá: 2 đến 3" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity msgid "Rating: 3 on 3" msgstr "Đánh giá: 3 đến 3" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.references_block msgid "References" msgstr "Các tham chiếu" #. module: website_crm_partner_assign #. odoo-python #: code:addons/website_crm_partner_assign/models/website.py:0 #: model:ir.ui.menu,name:website_crm_partner_assign.crm_menu_resellers #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.layout #, python-format msgid "Resellers" msgstr "Đại lý" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_partner_report_assign__team_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter msgid "Sales Team" msgstr "Đội ngũ kinh doanh" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter msgid "Salesperson" msgstr "Nhân viên kinh doanh" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index msgid "Search" msgstr "Tìm kiếm" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.res_partner_grade_view_search msgid "Search Partner Grade" msgstr "Tìm kiếm mức độ đối tác " #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index msgid "See all resellers" msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index msgid "See categories filters" msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index msgid "See countries filters" msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_form msgid "Send" msgstr "Gửi" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_crm_lead_opportunity_geo_assign_form msgid "Send Email" msgstr "Gửi email" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_form msgid "Send Mail" msgstr "Gửi mail" #. module: website_crm_partner_assign #: model:mail.template,description:website_crm_partner_assign.email_template_lead_forward_mail msgid "Sent to partner when a lead has been assigned to him" msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner__grade_sequence #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_activation__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_grade__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_users__grade_sequence msgid "Sequence" msgstr "Trình tự" #. module: website_crm_partner_assign #. odoo-python #: code:addons/website_crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:0 #, python-format msgid "Set an email address for the partner %s" msgstr "Thiết đặt một địa chỉ Email cho đối tác %s" #. module: website_crm_partner_assign #. odoo-python #: code:addons/website_crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:0 #, python-format msgid "Set an email address for the partner(s): %s" msgstr "Thiết đặt một địa chỉ Email cho đối tác: %s" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.snippet_options msgid "Show Leads / Opps" msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: model:res.partner.grade,name:website_crm_partner_assign.res_partner_grade_data_silver msgid "Silver" msgstr "Bạc" #. module: website_crm_partner_assign #: model:crm.tag,name:website_crm_partner_assign.tag_portal_lead_is_spam msgid "Spam" msgstr "Spam" #. module: website_crm_partner_assign #. odoo-python #: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunities #, python-format msgid "Stage" msgstr "Giai đoạn" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity msgid "Stage:" msgstr "Giai đoạn:" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity msgid "Street" msgstr "Đường" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity msgid "Street2" msgstr "Đường2" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead msgid "Tags" msgstr "Thẻ" #. module: website_crm_partner_assign #. odoo-python #: code:addons/website_crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:0 #, python-format msgid "The Forward Email Template is not in the database" msgstr "Mẫu mail chuyển tiếp không có trong Cơ sở dữ liệu" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,help:website_crm_partner_assign.field_res_partner_grade__website_url msgid "The full URL to access the document through the website." msgstr "URL đầy đủ để truy cập tài liệu thông qua trang web." #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_leads msgid "There are no leads." msgstr "Ở đây không có tiềm năng" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunities msgid "There are no opportunities." msgstr "Không có Cơ hội nào ở đây" #. module: website_crm_partner_assign #. odoo-python #: code:addons/website_crm_partner_assign/models/crm_lead.py:0 #, python-format msgid "There is no country set in addresses for %(lead_names)s." msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #. odoo-python #: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "This Week Activities" msgstr "Thực hiện Tuần này" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead msgid "This lead is a spam" msgstr "Tiềm năng này là spam" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,help:website_crm_partner_assign.field_res_partner__partner_weight #: model:ir.model.fields,help:website_crm_partner_assign.field_res_users__partner_weight msgid "" "This should be a numerical value greater than 0 which will decide the " "contention for this partner to take this lead/opportunity." msgstr "" "Đây phải là một giá trị số lớn hơn 0 sẽ quyết định sự tranh chấp để đối tác " "này có cơ hội / cơ hội này." #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm_partner_assign.res_partner_activation_act msgid "" "Those are used to know where your Partners stand in your onboarding process." msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #. odoo-python #: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Today Activities" msgstr "Hoạt động hôm nay" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_partner_report_assign__turnover msgid "Turnover" msgstr "Doanh số" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_partner_report_assign__user_id msgid "User" msgstr "Người dùng" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_grade__website_published msgid "Visible on current website" msgstr "Hiển thị trên trang web hiện tại" #. module: website_crm_partner_assign #. odoo-python #: code:addons/website_crm_partner_assign/models/crm_lead.py:0 #, python-format msgid "Warning" msgstr "Cảnh báo" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model,name:website_crm_partner_assign.model_website msgid "Website" msgstr "Trang web" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_grade__website_url msgid "Website URL" msgstr "URL trang web" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead msgid "What is the next action? When? What is the expected revenue?" msgstr "Hành động tiếp theo là gì? Khi nào? Doanh thu mong đợi là bao nhiêu?" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead msgid "Why aren't you interested in this lead?" msgstr "Tại sao bạn không quan tâm tới lead này? " #. module: website_crm_partner_assign #. odoo-python #: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Won" msgstr "Đạt" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.ref_country #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.snippet_options msgid "World Map" msgstr "Bản đồ thế giới" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity msgid "ZIP" msgstr "Mã bưu chính" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields.selection,name:website_crm_partner_assign.selection__crm_lead_forward_to_partner__forward_type__single msgid "a single partner: manual selection of partner" msgstr "một đối tác duy nhất: lựa chọn đối tác thủ công" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity msgid "at" msgstr "giá" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_partner_grade_form msgid "e.g. Gold Partner" msgstr "vd: Đối tác Vàng" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index msgid "in" msgstr "trong" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.crm_lead_merge_summary_inherit_partner_assign msgid "latitude," msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.crm_lead_merge_summary_inherit_partner_assign msgid "longitude" msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity msgid "on" msgstr "trên" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields.selection,name:website_crm_partner_assign.selection__crm_lead_forward_to_partner__forward_type__assigned msgid "" "several partners: automatic assignment, using GPS coordinates and partner's " "grades" msgstr "" "một vài đối tác: tự động giao, sử dụng tọa độ GPS và mức độ của đối tác"