# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_customer # # Translators: # Ivana Bartonkova, 2023 # Jiří Podhorecký, 2023 # Wil Odoo, 2023 # Jakub Smolka, 2024 # Aleš Fiala , 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" "Last-Translator: Aleš Fiala , 2024\n" "Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" #. module: website_customer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.details msgid "Back to references" msgstr "" #. module: website_customer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.opt_country msgid "" "" msgstr "" #. module: website_customer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.index #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.opt_tag_list msgid " All" msgstr " Vše" #. module: website_customer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.implemented_by_block msgid "Implemented by" msgstr "" #. module: website_customer #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__active msgid "Active" msgstr "Aktivní" #. module: website_customer #. odoo-python #: code:addons/website_customer/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "All Countries" msgstr "Všechny země" #. module: website_customer #. odoo-python #: code:addons/website_customer/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "All Industries" msgstr "Všechna průmyslová odvětví" #. module: website_customer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.res_partner_tag_view_search msgid "Archived" msgstr "Archivováno" #. module: website_customer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.details msgid "Back to references list" msgstr "" #. module: website_customer #: model:ir.model.fields,help:website_customer.field_res_partner_tag__classname msgid "Bootstrap class to customize the color" msgstr "Bootstrap class pro přizpůsobení barvy" #. module: website_customer #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__can_publish msgid "Can Publish" msgstr "Může publikovat" #. module: website_customer #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__name msgid "Category Name" msgstr "Název kategorie" #. module: website_customer #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__classname msgid "Class" msgstr "Třída" #. module: website_customer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.index #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.opt_country msgid "Close" msgstr "Zavřít" #. module: website_customer #: model:ir.model,name:website_customer.model_res_partner msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #. module: website_customer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.snippet_options msgid "Countries Filter" msgstr "" #. module: website_customer #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_customer.action_partner_tag_form msgid "Create a new contact tag" msgstr "Vytvořit nový tag kontaktů" #. module: website_customer #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__create_uid msgid "Created by" msgstr "Vytvořeno uživatelem" #. module: website_customer #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__create_date msgid "Created on" msgstr "Vytvořeno dne" #. module: website_customer #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__display_name msgid "Display Name" msgstr "Zobrazovací název" #. module: website_customer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.index msgid "Enter a short description" msgstr "" #. module: website_customer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.index msgid "Filter by Country" msgstr "Filtrovat podle země" #. module: website_customer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.index msgid "Filter by Industry" msgstr "Filtrovat dle odvětví" #. module: website_customer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.index msgid "Filter by Tags" msgstr "" #. module: website_customer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.index msgid "Filters" msgstr "Filtry" #. module: website_customer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.index msgid "Go to customer" msgstr "" #. module: website_customer #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: website_customer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.snippet_options msgid "Industry Filter" msgstr "Filtr odvětví" #. module: website_customer #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__is_published msgid "Is Published" msgstr "Je publikováno" #. module: website_customer #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Naposledy upraveno uživatelem" #. module: website_customer #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Naposledy upraveno dne" #. module: website_customer #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_customer.action_partner_tag_form msgid "" "Manage contact tags to better classify them for tracking and analysis " "purposes." msgstr "" "Spravovat kontaktní značky, abyste je mohli lépe klasifikovat pro účely " "sledování a analýzy." #. module: website_customer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.index msgid "No results found for \"" msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky pro „" #. module: website_customer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.opt_country_list msgid "Open countries dropdown" msgstr "" #. module: website_customer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.opt_industry_list msgid "Open industries dropdown" msgstr "" #. module: website_customer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.index msgid "Our references" msgstr "" #. module: website_customer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.view_partner_tag_form msgid "Partner Tag" msgstr "Značka Partnera" #. module: website_customer #: model:ir.model,name:website_customer.model_res_partner_tag msgid "" "Partner Tags - These tags can be used on website to find customers by " "sector, or ..." msgstr "" "Partnerské štítky - tyto štítky lze použít na webu pro vyhledávání zákazník " "dle sektoru. nebo dalších parametrů" #. module: website_customer #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__partner_ids msgid "Partners" msgstr "Partneři" #. module: website_customer #. odoo-python #: code:addons/website_customer/models/website.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.references_block #, python-format msgid "References" msgstr "Odkazy" #. module: website_customer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.snippet_options msgid "References Page" msgstr "" #. module: website_customer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.index msgid "Search" msgstr "Vyhledávání" #. module: website_customer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.res_partner_tag_view_search msgid "Search Partner Tag" msgstr "Hledat značku partnera" #. module: website_customer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.index msgid "See all customers" msgstr "" #. module: website_customer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.index msgid "See countries filters" msgstr "" #. module: website_customer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.index msgid "See industries filters" msgstr "" #. module: website_customer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.snippet_options msgid "Show Map" msgstr "" #. module: website_customer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.snippet_options msgid "Tags Filter" msgstr "Filtr štítků" #. module: website_customer #: model:ir.model.fields,help:website_customer.field_res_partner_tag__website_url msgid "The full URL to access the document through the website." msgstr "Celá adresa URL pro přístup k dokumentu prostřednictvím webstránky." #. module: website_customer #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__website_published msgid "Visible on current website" msgstr "Viditelné na aktuální webstránce" #. module: website_customer #: model:ir.model,name:website_customer.model_website msgid "Website" msgstr "Webová stránka" #. module: website_customer #: model:ir.actions.act_window,name:website_customer.action_partner_tag_form #: model:ir.ui.menu,name:website_customer.menu_partner_tag_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.view_partner_tag_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.view_partners_form_website msgid "Website Tags" msgstr "Webové štítky" #. module: website_customer #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__website_url msgid "Website URL" msgstr "URL webové stránky" #. module: website_customer #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner__website_tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_users__website_tag_ids msgid "Website tags" msgstr "Tagy webstránky" #. module: website_customer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.opt_country msgid "World Map" msgstr "Mapa světa"