268 lines
8.9 KiB
Plaintext
268 lines
8.9 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * website_event_booth
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>, 2023
|
|
# Quim - eccit <quim@eccit.com>, 2023
|
|
# jabiri7, 2023
|
|
# Martin Trigaux, 2023
|
|
# Josep Anton Belchi, 2023
|
|
# Manel Fernandez Ramirez <manelfera@outlook.com>, 2023
|
|
# Ivan Espinola, 2023
|
|
# Sandra Franch <sandra.franch@upc.edu>, 2023
|
|
# marcescu, 2023
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
|
"Last-Translator: marcescu, 2023\n"
|
|
"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: ca\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. module: website_event_booth
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_booth.event_booth_registration_details
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle me-2\" role=\"img\" aria-label=\"Error\" title=\"Error\"/>\n"
|
|
" <span class=\"o_wbooth_registration_error_message\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle me-2\" role=\"img\" aria-label=\"Error\" title=\"Error\"/>\n"
|
|
" <span class=\"o_wbooth_registration_error_message\"/>"
|
|
|
|
#. module: website_event_booth
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_booth.event_booth_registration
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle\"/>\n"
|
|
" <span>Sorry, several booths are now sold out. Please change your choices before validating again.</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: website_event_booth
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_booth.event_booth_registration
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-map-o me-2\"/>View Plan"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: website_event_booth
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_booth.event_booth_layout
|
|
msgid "<span class=\"fa fa-gear me-1\"/> Configure Booths"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: website_event_booth
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_booth.event_booth_registration
|
|
msgid "<span class=\"text-nowrap\">Sold Out</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"text-nowrap\">S'ha venut</span>"
|
|
|
|
#. module: website_event_booth
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_booth.event_booth_registration
|
|
msgid "<span>Book my Booth(s)</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: website_event_booth
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_booth.event_booth_registration_details
|
|
msgid "<span>Book my Booths</span>"
|
|
msgstr "<span>Reservar estands</span>"
|
|
|
|
#. module: website_event_booth
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_booth.event_booth_order_progress
|
|
msgid ""
|
|
"<span>Booth Selection</span><span class=\"fa fa-angle-right d-inline-block "
|
|
"align-middle mx-sm-3 text-muted fs-5\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: website_event_booth
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_booth.event_booth_order_progress
|
|
msgid "<span>Confirmed</span>"
|
|
msgstr "<span>Confirmat</span>"
|
|
|
|
#. module: website_event_booth
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_booth.event_booth_registration_details
|
|
msgid ""
|
|
"<span>Email</span>\n"
|
|
" <span> *</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span>Correu electrònic</span>\n"
|
|
" <span> *</span>"
|
|
|
|
#. module: website_event_booth
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_booth.event_booth_registration_details
|
|
msgid ""
|
|
"<span>Name</span>\n"
|
|
" <span> *</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span>Nom</span>\n"
|
|
" <span> *</span>"
|
|
|
|
#. module: website_event_booth
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_booth.event_type_view_form
|
|
msgid "Booth Menu Item"
|
|
msgstr "Element de menú de l'eina de desnivell"
|
|
|
|
#. module: website_event_booth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_booth.field_event_event__booth_menu
|
|
msgid "Booth Register"
|
|
msgstr "Registre de booth"
|
|
|
|
#. module: website_event_booth
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_event_booth/static/src/xml/event_booth_registration_templates.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Booth Registration completed!"
|
|
msgstr "S'ha completat el registre de l'armador!"
|
|
|
|
#. module: website_event_booth
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_event_booth/static/src/js/booth_register.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Booth registration failed."
|
|
msgstr "Ha fallat el registre del booth."
|
|
|
|
#. module: website_event_booth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_booth.field_event_type__booth_menu
|
|
msgid "Booths on Website"
|
|
msgstr "Estands al lloc web"
|
|
|
|
#. module: website_event_booth
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_booth.event_booth_layout
|
|
msgid "Check our"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: website_event_booth
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_booth.event_booth_registration
|
|
msgid "Choose your type of booth"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: website_event_booth
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_booth.event_booth_registration_details
|
|
msgid "Contact Details"
|
|
msgstr "Detalls del contacte"
|
|
|
|
#. module: website_event_booth
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_booth.event_booth_order_progress
|
|
msgid ""
|
|
"Contact Details<span class=\"fa fa-angle-right d-inline-block align-middle "
|
|
"mx-sm-3 text-muted fs-5\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: website_event_booth
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_booth.event_booth_registration
|
|
msgid "Contact Us"
|
|
msgstr "Contacta'ns"
|
|
|
|
#. module: website_event_booth
|
|
#: model:ir.model,name:website_event_booth.model_event_event
|
|
msgid "Event"
|
|
msgstr "Esdeveniment"
|
|
|
|
#. module: website_event_booth
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_booth.selection__website_event_menu__menu_type__booth
|
|
msgid "Event Booth Menus"
|
|
msgstr "Menús del Booth d'esdeveniments"
|
|
|
|
#. module: website_event_booth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_booth.field_event_event__booth_menu_ids
|
|
msgid "Event Booths Menus"
|
|
msgstr "Menús de la Caixa d'Esdeveniments"
|
|
|
|
#. module: website_event_booth
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_booth.event_booth_layout
|
|
msgid "Event Finished"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: website_event_booth
|
|
#: model:ir.model,name:website_event_booth.model_event_type
|
|
msgid "Event Template"
|
|
msgstr "Plantilla d'esdeveniment"
|
|
|
|
#. module: website_event_booth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_booth.field_event_event__exhibition_map
|
|
msgid "Exhibition Map"
|
|
msgstr "Mapa d'exposicions"
|
|
|
|
#. module: website_event_booth
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_event_booth/models/event_event.py:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_booth.event_booth_layout
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Get A Booth"
|
|
msgstr "Obteniu un bony"
|
|
|
|
#. module: website_event_booth
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_booth.event_booth_layout
|
|
msgid "It's no longer possible to book a booth."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: website_event_booth
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_booth.event_booth_layout
|
|
msgid "Link to list of future events"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: website_event_booth
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_booth.event_booth_layout
|
|
msgid "List of Future Events"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: website_event_booth
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_booth.event_booth_registration
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr "Ubicació"
|
|
|
|
#. module: website_event_booth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_booth.field_website_event_menu__menu_type
|
|
msgid "Menu Type"
|
|
msgstr "Tipus de menú"
|
|
|
|
#. module: website_event_booth
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_booth.event_booth_registration_details
|
|
msgid "Phone"
|
|
msgstr "Telèfon"
|
|
|
|
#. module: website_event_booth
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_event_booth/static/src/js/booth_register.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please fill out the form correctly."
|
|
msgstr "Ompliu el formulari correctament."
|
|
|
|
#. module: website_event_booth
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_booth.event_booth_layout
|
|
msgid "Registration Not Open."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: website_event_booth
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_booth.event_booth_registration
|
|
msgid "Sorry, all the booths are sold out."
|
|
msgstr "Disculpeu, s'han esgotat els estands"
|
|
|
|
#. module: website_event_booth
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_event_booth/static/src/js/booth_register.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The booth category doesn't exist."
|
|
msgstr "La categoria de la cabina no existeix."
|
|
|
|
#. module: website_event_booth
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_booth.event_booth_layout
|
|
msgid "This event is not open to exhibitors registration at this time."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: website_event_booth
|
|
#: model:ir.model,name:website_event_booth.model_website_event_menu
|
|
msgid "Website Event Menu"
|
|
msgstr "Menú d'esdeveniments del lloc web"
|
|
|
|
#. module: website_event_booth
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_booth.event_booth_registration
|
|
msgid "if you have any question."
|
|
msgstr "si tens cap pregunta."
|
|
|
|
#. module: website_event_booth
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_booth.event_booth_layout
|
|
msgid "list of future events"
|
|
msgstr "llista d'esdeveniments futurs"
|