603 lines
23 KiB
Plaintext
603 lines
23 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * website_event_meet
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Alena Vlasova, 2023
|
||
# Vasiliy Korobatov <korobatov@gmail.com>, 2023
|
||
# Сергей Шебанин <sergey@shebanin.ru>, 2023
|
||
# Martin Trigaux, 2023
|
||
# Irina Fedulova <istartlin@gmail.com>, 2023
|
||
# Wil Odoo, 2024
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
||
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_main
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-spin fa-circle-o-notch me-3\"/>\n"
|
||
" <span>Loading your room...</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-spin fa-circle-o-notch me-3\"/>\n"
|
||
" <span>Загрузка номера...</span>"
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_card
|
||
msgid "<span class=\"badge text-bg-danger\">Unpublished</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"badge text-bg-danger\">Неопубликованный</span>"
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_main
|
||
msgid ""
|
||
"<span>Oops! This room is full!</span><br/>Come back later to have a chat "
|
||
"with us!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span>Упс! Эта комната переполнена!</span><br/>Приходите позже, чтобы "
|
||
"пообщаться с нами!"
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_card
|
||
msgid ""
|
||
"<span>This room is not open right now!</span><br/>\n"
|
||
" Join us here on the"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span>Эта комната сейчас не открыта!</span><br/>\n"
|
||
" Присоединяйтесь к нам здесь, на"
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_main
|
||
msgid "A chat among"
|
||
msgstr "Беседа между"
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__active
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Активный"
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.community_main
|
||
msgid "All Languages"
|
||
msgstr "Все языки"
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_event__meeting_room_allow_creation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_type__meeting_room_allow_creation
|
||
msgid "Allow Room Creation"
|
||
msgstr "Разрешить создание комнат"
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_event_meet/static/src/js/website_event_meeting_room.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure you want to close this room?"
|
||
msgstr "Вы уверены, что хотите закрыть эту комнату?"
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_event_meet/static/src/js/website_event_meeting_room.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure you want to duplicate this room?"
|
||
msgstr "Вы уверены, что хотите продублировать эту комнату?"
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__target_audience
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.event_meeting_room_view_search
|
||
msgid "Audience"
|
||
msgstr "Аудитория"
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_event_meet/static/src/xml/website_event_meeting_room.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Be sure you are ready to spend at least 10 minutes in the room if you want "
|
||
"to initiate a new topic."
|
||
msgstr ""
|
||
"Убедитесь, что вы готовы провести в комнате не менее 10 минут, если хотите "
|
||
"начать новую тему."
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#: model:event.meeting.room,name:website_event_meet.event_meeting_room_0
|
||
msgid "Best wood for furniture"
|
||
msgstr "Лучшая древесина для мебели"
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__can_publish
|
||
msgid "Can Publish"
|
||
msgstr "Можно опубликовать"
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_event_meet/static/src/xml/website_event_meeting_room.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Capacity"
|
||
msgstr "Вместимость"
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__chat_room_id
|
||
msgid "Chat Room"
|
||
msgstr "Чат-комната"
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.community_main
|
||
msgid ""
|
||
"Choose a topic that interests you and start talking with the community. "
|
||
"<br/> Don't forget to setup your camera and microphone."
|
||
msgstr ""
|
||
"Выберите интересующую вас тему и начните общаться с сообществом. <br/> Не "
|
||
"забудьте настроить камеру и микрофон."
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_card
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Закрыть"
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_event_meet/static/src/xml/website_event_meeting_room.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "Создать"
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_meet.action_meeting_room_from_event
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_meet.event_meeting_room_action
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.community_aside
|
||
msgid "Create a Room"
|
||
msgstr "Создайте комнату"
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.community_main
|
||
msgid "Create one to get conversations going"
|
||
msgstr "Создайте его, чтобы завязать разговор"
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Создано"
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Создано"
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_event_meet/static/src/xml/website_event_meeting_room.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Discard"
|
||
msgstr "Отменить"
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Отображаемое имя"
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.community_main
|
||
msgid "Dropdown menu"
|
||
msgstr "Выпадающее меню"
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_card
|
||
msgid "Duplicate"
|
||
msgstr "Дублировать"
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#: model:ir.model,name:website_event_meet.model_event_event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__event_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.event_meeting_room_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_card
|
||
msgid "Event"
|
||
msgstr "Событие"
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#: model:ir.model,name:website_event_meet.model_event_meeting_room
|
||
msgid "Event Meeting Room"
|
||
msgstr "Конференц-зал для проведения мероприятий"
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_meet.selection__website_event_menu__menu_type__meeting_room
|
||
msgid "Event Meeting Room Menus"
|
||
msgstr "Меню конференц-зала"
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.snippet_options
|
||
msgid "Event Page"
|
||
msgstr "Страница событий"
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_meet.action_meeting_room_from_event
|
||
msgid "Event Rooms"
|
||
msgstr "Залы для мероприятий"
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#: model:ir.model,name:website_event_meet.model_event_type
|
||
msgid "Event Template"
|
||
msgstr "Шаблон события"
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_card
|
||
msgid "Full"
|
||
msgstr "Полный"
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.event_meeting_room_view_search
|
||
msgid "Group By"
|
||
msgstr "Группировать по"
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__is_pinned
|
||
msgid "Is Pinned"
|
||
msgstr "Прикреплено"
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__is_published
|
||
msgid "Is Published"
|
||
msgstr "Опубликовано"
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.community_main
|
||
msgid "Join a room"
|
||
msgstr "Присоединиться к комнате"
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_card
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_main
|
||
msgid "Join us next time to chat about"
|
||
msgstr "Присоединяйтесь к нам в следующий раз, чтобы поговорить о"
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_main
|
||
msgid "Join us there to chat about"
|
||
msgstr "Присоединяйтесь к нам, чтобы поговорить о"
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_event_meet/static/src/xml/website_event_meeting_room.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__room_lang_id
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Язык"
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.community_main
|
||
msgid "Languages Menu"
|
||
msgstr "Меню языков"
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Последнее обновление"
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Последнее обновление"
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__room_last_activity
|
||
msgid "Last activity"
|
||
msgstr "Последняя активность"
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_event_meet/static/src/xml/website_event_meeting_room.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Launch a new topic"
|
||
msgstr "Запустить новую тему"
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_event_meet.field_event_event__meeting_room_allow_creation
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_event_meet.field_event_type__meeting_room_allow_creation
|
||
msgid "Let Visitors Create Rooms"
|
||
msgstr "Позвольте посетителям создавать комнаты"
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#: model:event.meeting.room,summary:website_event_meet.event_meeting_room_0
|
||
msgid "Let's talk about wood types for furniture"
|
||
msgstr "Давайте поговорим о видах древесины для мебели"
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__room_max_capacity
|
||
msgid "Max capacity"
|
||
msgstr "Максимальная вместимость"
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_event_meet.field_event_meeting_room__room_max_participant_reached
|
||
msgid "Maximum number of participant reached in the room at the same time"
|
||
msgstr ""
|
||
"Максимальное количество участников, находящихся в комнате одновременно"
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_meet.event_meeting_room_action
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.event_meeting_room_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.event_meeting_room_view_tree
|
||
msgid "Meeting Room"
|
||
msgstr "Конференц-зал"
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_event__meeting_room_ids
|
||
msgid "Meeting rooms"
|
||
msgstr "Переговорные"
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_website_event_menu__menu_type
|
||
msgid "Menu Type"
|
||
msgstr "Тип меню"
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.community_main
|
||
msgid "No Room Open"
|
||
msgstr "Комната не открыта"
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_aside
|
||
msgid "Other Rooms"
|
||
msgstr "Другие номера"
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__room_participant_count
|
||
msgid "Participant count"
|
||
msgstr "Количество участников"
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__room_max_participant_reached
|
||
msgid "Peak participants"
|
||
msgstr "Участники пика"
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#: model:event.meeting.room,name:website_event_meet.event_meeting_room_1
|
||
msgid "Reducing the ecological footprint with wood?"
|
||
msgstr "Уменьшение экологического следа с помощью дерева?"
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.event_meeting_room_view_form
|
||
msgid "Reporting"
|
||
msgstr "Отчет"
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.snippet_options
|
||
msgid "Room Creation (Specific)"
|
||
msgstr "Создание комнаты (конкретной)"
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__room_is_full
|
||
msgid "Room Is Full"
|
||
msgstr "Комната заполнена"
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__room_name
|
||
msgid "Room Name"
|
||
msgstr "Название номера"
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_event_meet/static/src/xml/website_event_meeting_room.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Room Topic"
|
||
msgstr "Тема номера"
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_event__meeting_room_count
|
||
msgid "Room count"
|
||
msgstr "Количество комнат"
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.community_aside
|
||
msgid "Room creation will be available when event starts at"
|
||
msgstr "Создание номеров будет доступно после начала мероприятия в"
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.event_event_view_form
|
||
msgid "Rooms"
|
||
msgstr "Комнаты"
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_meet.action_meeting_room_from_event
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_meet.event_meeting_room_action
|
||
msgid ""
|
||
"Rooms allow your event attendees to meet up and chat on different topics."
|
||
msgstr ""
|
||
"Комнаты позволяют посетителям вашего мероприятия встретиться и пообщаться на"
|
||
" разные темы."
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#: model:event.meeting.room,summary:website_event_meet.event_meeting_room_1
|
||
msgid "Share your tips to reduce your ecological footprint using wood."
|
||
msgstr ""
|
||
"Поделитесь своими советами по уменьшению экологического следа при "
|
||
"использовании древесины."
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_event_meet/static/src/xml/website_event_meeting_room.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Short Summary"
|
||
msgstr "Краткое содержание"
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.community_aside
|
||
msgid "Start a topic"
|
||
msgstr "Начать тему"
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__summary
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.event_meeting_room_view_search
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr "Резюме"
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_event_meet/static/src/xml/website_event_meeting_room.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Target People"
|
||
msgstr "Целевые люди"
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_main
|
||
msgid "The event"
|
||
msgstr "О мероприятии"
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_event_meet/controllers/website_event_main.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The event %s starts on %s (%s). \n"
|
||
"Join us there to chat about \"%s\"!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Событие %s начинается на %s (%s).\n"
|
||
"Присоединяйтесь к нам, чтобы поболтать о \"%s\"!"
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_event_meet.field_event_meeting_room__website_url
|
||
msgid "The full URL to access the document through the website."
|
||
msgstr "Полный URL-адрес для доступа к документу через веб-сайт."
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__name
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.event_meeting_room_view_search
|
||
msgid "Topic"
|
||
msgstr "Тема"
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.event_meeting_room_view_tree
|
||
msgid "Total Participant Count"
|
||
msgstr "Общее количество участников"
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.event_meeting_room_view_search
|
||
msgid "Unpublished"
|
||
msgstr "Неопубликованный"
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#: model:event.meeting.room,summary:website_event_meet.event_meeting_room_2
|
||
msgid ""
|
||
"Venez partager vos meubles préférés et l'utilisation que vous en faites."
|
||
msgstr "Расскажите о своих любимых предметах и о том, как вы их используете."
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__website_published
|
||
msgid "Visible on current website"
|
||
msgstr "Видимый на текущем веб-сайте"
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#: model:event.meeting.room,name:website_event_meet.event_meeting_room_2
|
||
msgid "Vos meubles préférés ?"
|
||
msgstr "Какие предметы вы предпочитаете?"
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.community_aside
|
||
msgid "Want to create your own discussion room?"
|
||
msgstr "Хотите создать свою собственную комнату для дискуссий?"
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#: model:ir.model,name:website_event_meet.model_website_event_menu
|
||
msgid "Website Event Menu"
|
||
msgstr "Меню мероприятий на сайте"
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__website_url
|
||
msgid "Website URL"
|
||
msgstr "Адрес сайта"
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_main
|
||
msgid "a few seconds"
|
||
msgstr "несколько секунд"
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#: model:event.meeting.room,target_audience:website_event_meet.event_meeting_room_2
|
||
msgid "client(s)"
|
||
msgstr "клиент(ы)"
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_event_meet/static/src/xml/website_event_meeting_room.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.event_meeting_room_view_form
|
||
#, python-format
|
||
msgid "e.g. Accountants"
|
||
msgstr "например, бухгалтеры"
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_event_meet/static/src/xml/website_event_meeting_room.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.event_meeting_room_view_form
|
||
#, python-format
|
||
msgid "e.g. Finance"
|
||
msgstr "например, финансы"
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_event_meet/static/src/xml/website_event_meeting_room.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.event_meeting_room_view_form
|
||
#, python-format
|
||
msgid "e.g. Let's talk about Corporate Finance"
|
||
msgstr "например, давайте поговорим о корпоративных финансах"
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#: model:event.meeting.room,target_audience:website_event_meet.event_meeting_room_1
|
||
msgid "ecologist(s)"
|
||
msgstr "эколог(ы)"
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_card
|
||
msgid ""
|
||
"is over.\n"
|
||
" <br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"закончилась.\n"
|
||
" <br/>"
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_main
|
||
msgid ""
|
||
"is over.\n"
|
||
" <br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"закончилась.\n"
|
||
" <br/>"
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_card
|
||
msgid "participant(s)"
|
||
msgstr "участник(и)"
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_main
|
||
msgid "starts in"
|
||
msgstr "начинается в"
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_main
|
||
msgid "starts on"
|
||
msgstr "начинается"
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_card
|
||
msgid "to have a chat with us!"
|
||
msgstr "чтобы пообщаться с нами!"
|
||
|
||
#. module: website_event_meet
|
||
#: model:event.meeting.room,target_audience:website_event_meet.event_meeting_room_0
|
||
msgid "wood expert(s)"
|
||
msgstr "эксперт(ы) по древесине"
|