218 lines
7.8 KiB
Plaintext
218 lines
7.8 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * website_event_sale
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Oleg Kuryan <oleg@ventor.tech>, 2023
|
||
# Константин Коровин <korovin74@gmail.com>, 2023
|
||
# Сергей Шебанин <sergey@shebanin.ru>, 2023
|
||
# Martin Trigaux, 2023
|
||
# Wil Odoo, 2024
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:32+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
||
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||
|
||
#. module: website_event_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
|
||
" Unpublished"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
|
||
" Неопубликованный"
|
||
|
||
#. module: website_event_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-check me-2\"/>\n"
|
||
" Registered"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-check me-2\"/>\n"
|
||
" Зарегистрированный"
|
||
|
||
#. module: website_event_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
|
||
msgid ""
|
||
"<span>Sign In</span>\n"
|
||
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span>Войти</span>\n"
|
||
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
|
||
|
||
#. module: website_event_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"A pricelist item with a positive min. quantity cannot be applied to this "
|
||
"event tickets product."
|
||
msgstr ""
|
||
"Элемент прейскуранта с положительным значением мин. количества не может быть"
|
||
" применен к этому продукту \"Билеты на мероприятие\"."
|
||
|
||
#. module: website_event_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"A pricelist item with a positive min. quantity will not be applied to the "
|
||
"event tickets products."
|
||
msgstr ""
|
||
"Элемент прейскуранта с положительным значением мин. количества не будет "
|
||
"применяться к продуктам \"Билеты на мероприятие\"."
|
||
|
||
#. module: website_event_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
|
||
msgid "Confirm Registration"
|
||
msgstr "Подтверждение Регистрации"
|
||
|
||
#. module: website_event_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
|
||
msgid "Download Tickets <i class=\"ms-1 fa fa-download\"/>"
|
||
msgstr "Скачать билеты <i class=\"ms-1 fa fa-download\"/>"
|
||
|
||
#. module: website_event_sale
|
||
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_event_sale_report
|
||
msgid "Event Sales Report"
|
||
msgstr "Отчет о продажах на мероприятиях"
|
||
|
||
#. module: website_event_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__event_ticket_ids
|
||
msgid "Event Tickets"
|
||
msgstr "Билеты на мероприятие"
|
||
|
||
#. module: website_event_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
|
||
msgid "Free"
|
||
msgstr "Бесплатно"
|
||
|
||
#. module: website_event_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
|
||
msgid "From"
|
||
msgstr "От"
|
||
|
||
#. module: website_event_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
|
||
msgid "Go to Event"
|
||
msgstr "Перейти к событию"
|
||
|
||
#. module: website_event_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
|
||
msgid "Go to Payment"
|
||
msgstr "Перейти к оплате"
|
||
|
||
#. module: website_event_sale
|
||
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_pricelist_item
|
||
msgid "Pricelist Rule"
|
||
msgstr "Правило прейскуранта"
|
||
|
||
#. module: website_event_sale
|
||
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_template
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "Товар"
|
||
|
||
#. module: website_event_sale
|
||
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_product
|
||
msgid "Product Variant"
|
||
msgstr "Вариант продукта"
|
||
|
||
#. module: website_event_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__is_published
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_sale_report_view_search
|
||
msgid "Published Events"
|
||
msgstr "Опубликованные события"
|
||
|
||
#. module: website_event_sale
|
||
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order
|
||
msgid "Sales Order"
|
||
msgstr "Заказ на продажу"
|
||
|
||
#. module: website_event_sale
|
||
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order_line
|
||
msgid "Sales Order Line"
|
||
msgstr "Позиция заказа на продажу"
|
||
|
||
#. module: website_event_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sorry, The %(ticket)s tickets for the %(event)s event are sold out."
|
||
msgstr "Извините, билеты %(ticket)s на мероприятие %(event)s проданы."
|
||
|
||
#. module: website_event_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s"
|
||
" ticket for the %(event)s event."
|
||
msgstr ""
|
||
"К сожалению, на %(ticket)s билет на %(event)s мероприятие осталось только "
|
||
"%(remaining_seats)d мест."
|
||
|
||
#. module: website_event_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The provided ticket doesn't exist"
|
||
msgstr "Указанный билет не существует"
|
||
|
||
#. module: website_event_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The ticket doesn't match with this product."
|
||
msgstr "Билет не соответствует данному товару."
|
||
|
||
#. module: website_event_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "Предупреждение"
|
||
|
||
#. module: website_event_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
|
||
msgid "We are looking forward to meeting you at the following"
|
||
msgstr "Мы с нетерпением ждем встречи с вами на следующих мероприятиях"
|
||
|
||
#. module: website_event_sale
|
||
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website
|
||
msgid "Website"
|
||
msgstr "Сайт"
|
||
|
||
#. module: website_event_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot raise manually the event ticket quantity in your cart"
|
||
msgstr ""
|
||
"Вы не можете вручную увеличить количество билетов на мероприятие в вашей "
|
||
"корзине"
|
||
|
||
#. module: website_event_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
|
||
msgid "event"
|
||
msgstr "событие"
|
||
|
||
#. module: website_event_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
|
||
msgid "events"
|
||
msgstr "события"
|
||
|
||
#. module: website_event_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
|
||
msgid "to"
|
||
msgstr "в"
|