# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_event_track # # Translators: # Djordje Marjanovic , 2023 # Martin Trigaux, 2023 # Dragan Vukosavljevic , 2023 # Milan Bojovic , 2023 # コフスタジオ, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" "Last-Translator: コフスタジオ, 2024\n" "Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: sr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. module: website_event_track #. odoo-python #: code:addons/website_event_track/models/website.py:0 #, python-format msgid "\"Events App Name\" field is required." msgstr "\"Events App Name\" field is required." #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__wishlist_visitor_count #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_website_visitor__event_track_wishlisted_count msgid "# Wishlisted" msgstr "# Wishlisted" #. module: website_event_track #. odoo-python #: code:addons/website_event_track/models/event_track.py:0 #, python-format msgid "%(name)s from %(company)s" msgstr "%(name)s from %(company)s" #. module: website_event_track #. odoo-python #: code:addons/website_event_track/models/event_track.py:0 #, python-format msgid "%(name)s, %(function)s at %(company)s" msgstr "%(name)s, %(function)s at %(company)s" #. module: website_event_track #. odoo-python #: code:addons/website_event_track/models/website.py:0 #, python-format msgid "%s Events" msgstr "%s Events" #. module: website_event_track #. odoo-python #: code:addons/website_event_track/controllers/webmanifest.py:0 #, python-format msgid "%s Online Events Application" msgstr "%s Online Events Application" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_17 msgid "10 DIY Furniture Ideas For Absolute Beginners" msgstr "10 DIY Furniture Ideas For Absolute Beginners" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_18 msgid "6 Woodworking tips and tricks for beginners" msgstr "6 Woodworking tips and tricks for beginners" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal_contact_details msgid "Contact Information" msgstr "Contact Information" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_template_new msgid "Mail:" msgstr "Mail:" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_template_new msgid "Phone:" msgstr "Phone:" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_template_new msgid "Proposed By:" msgstr "Proposed By:" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_template_new msgid "Speaker Biography:" msgstr "Speaker Biography:" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_template_new msgid "Talk Introduction:" msgstr "Talk Introduction:" #. module: website_event_track #: model:mail.template,body_html:website_event_track.mail_template_data_track_confirmation msgid "" "
\n" " Dear Brandon Freeman
\n" " We are pleased to inform you that your proposal What This Event Is All About has been accepted and confirmed for the event OpenWood Collection Online Reveal.\n" "
\n" " You will find more details here:\n" "
\n" " \n" " View Talk\n" " \n" "
\n" "

\n" " Thank you,\n" " \n" "
\n" " --
Mitchell Admin
\n" "
\n" "
" msgstr "" "
\n" " Dear Brandon Freeman
\n" " We are pleased to inform you that your proposal What This Event Is All About has been accepted and confirmed for the event OpenWood Collection Online Reveal.\n" "
\n" " You will find more details here:\n" "
\n" " \n" " View Talk\n" " \n" "
\n" "

\n" " Thank you,\n" " \n" "
\n" " --
Mitchell Admin
\n" "
\n" "
" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.track_card msgid "Unpublished" msgstr "Neobjavljeno" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_search msgid " Favorite Talks" msgstr "" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_content msgid "" "\n" " Write one." msgstr "" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_display_list msgid "&bull;" msgstr "" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.res_config_settings_view_form msgid "" "" msgstr "" "" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda_online #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_main msgid " Schedule Tracks" msgstr "" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal msgid "" "\n" " \n" " \n" " " msgstr "" "\n" " \n" " \n" " " #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal msgid "" "Talk Introduction\n" " *" msgstr "" "Talk Introduction\n" " *" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal msgid "" "Talk Title\n" " *" msgstr "" "Talk Title\n" " *" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal_contact_details msgid "" "Name\n" " *" msgstr "" "Name\n" " *" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda_topbar msgid "0Results" msgstr "0Results" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_content msgid " - " msgstr " - " #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_content_partner_info msgid " at " msgstr " at " #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_template_new msgid "New track proposal" msgstr "New track proposal" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_content msgid "Location:" msgstr "Location:" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track7 msgid "A technical explanation of how to use computer design apps" msgstr "A technical explanation of how to use computer design apps" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__kanban_state msgid "" "A track's kanban state indicates special situations affecting it:\n" " * Grey is the default situation\n" " * Red indicates something is preventing the progress of this track\n" " * Green indicates the track is ready to be pulled to the next stage" msgstr "" "A track's kanban state indicates special situations affecting it:\n" " * Grey is the default situation\n" " * Red indicates something is preventing the progress of this track\n" " * Green indicates the track is ready to be pulled to the next stage" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "Potrebna akcija" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__active msgid "Active" msgstr "Aktivno" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__activity_ids msgid "Activities" msgstr "Aktivnosti" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "Dekoracija izuzeća aktivnosti" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__activity_state msgid "Activity State" msgstr "Stanje aktivnosti" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "Ikonica vrste aktivnosti" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_stage_view_form msgid "" "Add a description to help your coworkers understand the meaning and purpose " "of the stage." msgstr "" "Add a description to help your coworkers understand the meaning and purpose " "of the stage." #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_stage_view_form msgid "Add a description..." msgstr "Dodaj opis..." #. module: website_event_track #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.event_track_stage_action msgid "Add a new stage in the task pipeline" msgstr "Add a new stage in the task pipeline" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.action_event_track_tag msgid "" "Add tags to your tracks to help your attendees browse your event web pages." msgstr "" "Add tags to your tracks to help your attendees browse your event web pages." #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track19 msgid "Advanced lead management: tips and tricks from the fields" msgstr "" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track13 msgid "Advanced reporting" msgstr "Advanced reporting" #. module: website_event_track #. odoo-python #: code:addons/website_event_track/models/event_event.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda_topbar #, python-format msgid "Agenda" msgstr "Agenda" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__color msgid "Agenda Color" msgstr "" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.session_topbar msgid "All Talks" msgstr "All Talks" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_event_view_form msgid "Allow Track Proposals" msgstr "Allow Track Proposals" #. module: website_event_track #. odoo-javascript #: code:addons/website_event_track/static/src/js/event_track_reminder.js:0 #, python-format msgid "Allow push notifications?" msgstr "Allow push notifications?" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal msgid "" "Allow video and audio recording of their\n" " presentation, for publishing on our website." msgstr "" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__wishlisted_by_default #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search msgid "Always Wishlisted" msgstr "Always Wishlisted" #. module: website_event_track #: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage2 msgid "Announced" msgstr "Najavljeno" #. module: website_event_track #. odoo-javascript #: code:addons/website_event_track/static/src/xml/event_track_proposal_templates.xml:0 #, python-format msgid "Application" msgstr "Prijava" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search msgid "Archived" msgstr "Arhivirano" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track_visitor__is_blacklisted msgid "" "As key track cannot be un-favorited, this field store the partner choice to " "remove the reminder for key tracks." msgstr "" "As key track cannot be un-favorited, this field store the partner choice to " "remove the reminder for key tracks." #. module: website_event_track #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_17 msgid "" "As you may have heard before, making your own furniture is actually not as difficult or as complicated as you think.\n" " In fact, some projects are so easy anyone could successfully complete them. For example, making a cute stool out of\n" " a old tire is a real piece of cake and if you’re in need of a coffee table you can easily put one together using\n" " wood crates." msgstr "" "As you may have heard before, making your own furniture is actually not as difficult or as complicated as you think.\n" " In fact, some projects are so easy anyone could successfully complete them. For example, making a cute stool out of\n" " a old tire is a real piece of cake and if you’re in need of a coffee table you can easily put one together using\n" " wood crates." #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "Broj priloga" #. module: website_event_track #: model:event.track.tag.category,name:website_event_track.event_track_tag_category_1 msgid "Audience" msgstr "Publika" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event__allowed_track_tag_ids msgid "Available Track Tags" msgstr "Available Track Tags" #. module: website_event_track #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_18 msgid "Bandy clamp hack" msgstr "Bandy clamp hack" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__partner_biography #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form msgid "Biography" msgstr "Biography" #. module: website_event_track #. odoo-python #: code:addons/website_event_track/models/event_track_stage.py:0 #: model:event.track.stage,legend_blocked:website_event_track.event_track_stage0 #: model:event.track.stage,legend_blocked:website_event_track.event_track_stage1 #: model:event.track.stage,legend_blocked:website_event_track.event_track_stage2 #: model:event.track.stage,legend_blocked:website_event_track.event_track_stage3 #: model:event.track.stage,legend_blocked:website_event_track.event_track_stage4 #: model:event.track.stage,legend_blocked:website_event_track.event_track_stage5 #, python-format msgid "Blocked" msgstr "Blokiran" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.registration_complete msgid "Book your seats to the best talks" msgstr "Book your seats to the best talks" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_display_list msgid "Book your talks" msgstr "Book your talks" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_14 msgid "Building a DIY cabin from the ground up" msgstr "Building a DIY cabin from the ground up" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_cta_url msgid "Button Target URL" msgstr "Button Target URL" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_cta_title msgid "Button Title" msgstr "Button Title" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__is_website_cta_live msgid "CTA button is available" msgstr "CTA button is available" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal msgid "Call for Proposals" msgstr "Call for Proposals" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__can_publish msgid "Can Publish" msgstr "Može da objavljuje" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__is_cancel msgid "Canceled Stage" msgstr "Canceled Stage" #. module: website_event_track #: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage5 msgid "Cancelled" msgstr "Otkazano" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal msgid "Categories" msgstr "Kategorije" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag__category_id msgid "Category" msgstr "Kategorija" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_12 msgid "Climate positive" msgstr "Climate positive" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.session_topbar msgid "Close" msgstr "Zatvori" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__color msgid "Color" msgstr "Boja" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag__color msgid "Color Index" msgstr "Indeks boja" #. module: website_event_track #. odoo-python #: code:addons/website_event_track/controllers/event_track.py:0 #, python-format msgid "Coming soon" msgstr "Coming soon" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_display_cards msgid "Coming soon ..." msgstr "Coming soon ..." #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__company_id msgid "Company" msgstr "Kompanija" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__partner_company_name msgid "Company Name" msgstr "Ime kompanije" #. module: website_event_track #: model:ir.model,name:website_event_track.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Podešavanje konfiguracije" #. module: website_event_track #: model:mail.template,subject:website_event_track.mail_template_data_track_confirmation msgid "Confirmation of {{ object.name }}" msgstr "Confirmation of {{ object.name }}" #. module: website_event_track #: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage1 msgid "Confirmed" msgstr "Potvrđeno" #. module: website_event_track #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_13 #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_3 msgid "" "Considering to build a wooden house? Watch this video to find out more " "information about a construction process and final result. Step by step " "simple explanation! Interested?" msgstr "" "Considering to build a wooden house? Watch this video to find out more " "information about a construction process and final result. Step by step " "simple explanation! Interested?" #. module: website_event_track #. odoo-python #: code:addons/website_event_track/models/event_track.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__partner_id #, python-format msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form msgid "Contact Details" msgstr "Kontakt podaci" #. module: website_event_track #. odoo-python #: code:addons/website_event_track/models/event_track.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__contact_email #, python-format msgid "Contact Email" msgstr "Kontakt Email" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__contact_phone msgid "Contact Phone" msgstr "Kontakt telefon" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal_contact_details msgid "Contact me through a different email/phone" msgstr "Contact me through a different email/phone" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.action_event_track #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.action_event_track_from_event msgid "Create a Track" msgstr "Create a Track" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.action_event_track_location msgid "Create a Track Location" msgstr "Create a Track Location" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.action_event_track_tag msgid "Create a Track Tag" msgstr "Create a Track Tag" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_location__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_category__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_visitor__create_uid msgid "Created by" msgstr "Kreirao" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_location__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_category__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_visitor__create_date msgid "Created on" msgstr "Kreirano" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_visitor_view_search msgid "Customer" msgstr "Klijent" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_19 msgid "DIY Timber Cladding Project" msgstr "DIY Timber Cladding Project" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search msgid "Date" msgstr "Datum" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_11 msgid "Day 2 Wrapup" msgstr "Day 2 Wrapup" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_8 msgid "Dealing with OpenWood Furniture" msgstr "Dealing with OpenWood Furniture" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_stage_view_form msgid "Define labels explaining kanban state management." msgstr "Define labels explaining kanban state management." #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track_location__sequence msgid "Define the order in which the location will appear on \"Agenda\" page" msgstr "Define the order in which the location will appear on \"Agenda\" page" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.event_track_stage_action msgid "" "Define the steps that will be used in the event from the\n" " creation of the track, up to the closing of the track.\n" " You will use these stages in order to track the progress in\n" " solving an event track." msgstr "" "Define the steps that will be used in the event from the\n" " creation of the track, up to the closing of the track.\n" " You will use these stages in order to track the progress in\n" " solving an event track." #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_kanban msgid "Delete" msgstr "Obriši" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__description #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form msgid "Description" msgstr "Opis" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__partner_tag_line msgid "Description of the partner (name, function and company name)" msgstr "Description of the partner (name, function and company name)" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track25 msgid "Design contest (entire afternoon)" msgstr "Design contest (entire afternoon)" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track24 msgid "Design contest (entire day)" msgstr "Design contest (entire day)" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track6 msgid "Detailed roadmap of our new products" msgstr "Detailed roadmap of our new products" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track11 msgid "Discover our new design team" msgstr "Discover our new design team" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_location__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_category__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_visitor__display_name msgid "Display Name" msgstr "Naziv za prikaz" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__website_cta msgid "" "Display a Call to Action button to your Attendees while they watch your " "Track." msgstr "" "Display a Call to Action button to your Attendees while they watch your " "Track." #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_aside_other_track msgid "Done" msgstr "Završeno" #. module: website_event_track #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_18 msgid "Dowel Hack" msgstr "Dowel Hack" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__duration msgid "Duration" msgstr "Trajanje" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_3 msgid "Easy Way To Build a Wooden House" msgstr "Easy Way To Build a Wooden House" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_kanban msgid "Edit Track" msgstr "Edit Track" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__partner_email #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal_contact_details msgid "Email" msgstr "E-mail" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__mail_template_id msgid "Email Template" msgstr "Email šablon" #. module: website_event_track #. odoo-javascript #: code:addons/website_event_track/static/src/js/event_track_reminder.js:0 #, python-format msgid "Error" msgstr "Greška" #. module: website_event_track #: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_event #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__event_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_content #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search msgid "Event" msgstr "Događaj" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_location_tree msgid "Event Location" msgstr "Lokacija događaja" #. module: website_event_track #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track_location #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_location_form msgid "Event Locations" msgstr "Event Locations" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.snippet_options msgid "Event Page" msgstr "Stranica događaja" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event__track_proposal_menu_ids #: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_track.selection__website_event_menu__menu_type__track_proposal msgid "Event Proposals Menus" msgstr "Event Proposals Menus" #. module: website_event_track #: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_type msgid "Event Template" msgstr "Šablon događaja" #. module: website_event_track #: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_tree msgid "Event Track" msgstr "Tema događaja" #. module: website_event_track #: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_track_location msgid "Event Track Location" msgstr "Event Track Location" #. module: website_event_track #: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_track_stage msgid "Event Track Stage" msgstr "Event Track Stage" #. module: website_event_track #: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_track_tag #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_tag_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_tag_tree msgid "Event Track Tag" msgstr "Event Track Tag" #. module: website_event_track #: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_track_tag_category msgid "Event Track Tag Category" msgstr "Event Track Tag Category" #. module: website_event_track #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track_from_event #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search msgid "Event Tracks" msgstr "Event Tracks" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event__track_menu_ids #: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_track.selection__website_event_menu__menu_type__track msgid "Event Tracks Menus" msgstr "Event Tracks Menus" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_21 msgid "Event Wrapup" msgstr "Event Wrapup" #. module: website_event_track #: model:mail.template,name:website_event_track.mail_template_data_track_confirmation msgid "Event: Track Confirmation" msgstr "Event: Track Confirmation" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_res_config_settings__events_app_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_website__events_app_name msgid "Events App Name" msgstr "Events App Name" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.res_config_settings_view_form msgid "Events PWA" msgstr "Events PWA" #. module: website_event_track #. odoo-javascript #: code:addons/website_event_track/static/src/js/event_track_reminder.js:0 #: code:addons/website_event_track/static/src/js/event_track_reminder.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.track_widget_reminder #, python-format msgid "Favorite On" msgstr "Favorite On" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.session_topbar msgid "Favorites" msgstr "Omiljeni" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.snippet_options msgid "Filter by Tags" msgstr "Filter by Tags" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.session_topbar msgid "Filters" msgstr "Filteri" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_display_list msgid "Finished" msgstr "Završeno" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_2 msgid "First Day Wrapup" msgstr "First Day Wrapup" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__fold msgid "Folded in Kanban" msgstr "Savijeno u Kanban-u" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "Pratioci" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "Pratioci (Partneri)" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "Font awesome ikonica npr. fa-tasks" #. module: website_event_track #: model:event.track.tag.category,name:website_event_track.event_track_tag_category_2 msgid "Format" msgstr "Format" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__is_fully_accessible msgid "Fully accessible" msgstr "Fully accessible" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search msgid "Future Activities" msgstr "Buduće aktivnosti" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.registration_complete msgid "Get prepared and" msgstr "Get prepared and" #. module: website_event_track #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_18 msgid "Glue tip" msgstr "Glue tip" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_track.selection__event_track__kanban_state__done msgid "Green" msgstr "Zeleno" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__legend_done msgid "Green Kanban Label" msgstr "Zelena Kanban etiketa" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_track.selection__event_track__kanban_state__normal msgid "Grey" msgstr "Sivo" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__legend_normal msgid "Grey Kanban Label" msgstr "Siva Kanban etiketa" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_visitor_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search msgid "Group By" msgstr "Grupiši po" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_l3_11 msgid "Happy with OpenWood" msgstr "Happy with OpenWood" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__has_message msgid "Has Message" msgstr "Ima poruku" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_track.selection__event_track__priority__2 msgid "High" msgstr "Visok" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_track.selection__event_track__priority__3 msgid "Highest" msgstr "Najviši" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.pwa_offline msgid "Home page" msgstr "Home page" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track21 msgid "House of World Cultures" msgstr "House of World Cultures" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal_contact_details msgid "How can our team get in touch with you?" msgstr "How can our team get in touch with you?" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track18 msgid "How to build your marketing strategy within a competitive environment" msgstr "How to build your marketing strategy within a competitive environment" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track15 msgid "How to communicate with your community" msgstr "How to communicate with your community" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track1 msgid "How to design a new piece of furniture" msgstr "How to design a new piece of furniture" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track4 msgid "How to develop automated processes" msgstr "How to develop automated processes" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track16 msgid "How to follow us on the social media" msgstr "How to follow us on the social media" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track9 msgid "How to improve your quality processes" msgstr "How to improve your quality processes" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track2 msgid "How to integrate hardware materials in your pieces of furniture" msgstr "How to integrate hardware materials in your pieces of furniture" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track8 msgid "How to optimize your sales, from leads to sales orders" msgstr "How to optimize your sales, from leads to sales orders" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_location__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_category__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_visitor__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "Ikonica" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "Ikonica koja označava aktivnost izuzetka." #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track_stage__is_fully_accessible msgid "" "If checked, automatically publish tracks so that access links to customers " "are provided." msgstr "" "If checked, automatically publish tracks so that access links to customers " "are provided." #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "Ako je označeno, nove poruke zahtevaju vašu pažnju." #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "Ako je označeno, neke poruke imaju grešku u isporuci." #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track_stage__is_visible_in_agenda msgid "If checked, the related tracks will be visible in the frontend." msgstr "If checked, the related tracks will be visible in the frontend." #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track_stage__mail_template_id msgid "" "If set an email will be sent to the customer when the track reaches this " "step." msgstr "" "If set an email will be sent to the customer when the track reaches this " "step." #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__wishlisted_by_default msgid "" "If set, the talk will be set as favorite for each attendee registered to the" " event." msgstr "" "If set, the talk will be set as favorite for each attendee registered to the" " event." #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_image_url msgid "Image URL" msgstr "URL slike" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.track_card msgid "In" msgstr "In" #. module: website_event_track #. odoo-python #: code:addons/website_event_track/models/event_track_stage.py:0 #: model:event.track.stage,legend_normal:website_event_track.event_track_stage0 #: model:event.track.stage,legend_normal:website_event_track.event_track_stage1 #: model:event.track.stage,legend_normal:website_event_track.event_track_stage2 #: model:event.track.stage,legend_normal:website_event_track.event_track_stage3 #: model:event.track.stage,legend_normal:website_event_track.event_track_stage4 #: model:event.track.stage,legend_normal:website_event_track.event_track_stage5 #, python-format msgid "In Progress" msgstr "U radu" #. module: website_event_track #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_15 msgid "In this video we will see how lumber is made in a sawmill factory." msgstr "In this video we will see how lumber is made in a sawmill factory." #. module: website_event_track #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_18 msgid "In this video, I covered 6 tips and tricks to help out beginners:" msgstr "In this video, I covered 6 tips and tricks to help out beginners:" #. module: website_event_track #. odoo-javascript #: code:addons/website_event_track/static/src/xml/website_event_pwa.xml:0 #, python-format msgid "Install" msgstr "Instaliraj" #. module: website_event_track #. odoo-javascript #: code:addons/website_event_track/static/src/xml/website_event_pwa.xml:0 #, python-format msgid "Install Application" msgstr "Install Application" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form msgid "Interactivity" msgstr "Interactivity" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal msgid "Introduction" msgstr "Uvod" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__is_website_cta_live msgid "Is CTA Live" msgstr "Is CTA Live" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "Je pratilac" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__is_published msgid "Is Published" msgstr "Je objavljeno" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__is_reminder_on msgid "Is Reminder On" msgstr "Is Reminder On" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__is_track_done msgid "Is Track Done" msgstr "Is Track Done" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__is_track_live msgid "Is Track Live" msgstr "Is Track Live" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__is_track_soon msgid "Is Track Soon" msgstr "Is Track Soon" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__is_track_today msgid "Is Track Today" msgstr "Is Track Today" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__is_track_upcoming msgid "Is Track Upcoming" msgstr "Is Track Upcoming" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_visitor__is_wishlisted msgid "Is Wishlisted" msgstr "Is Wishlisted" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_visitor__is_blacklisted msgid "Is reminder off" msgstr "Is reminder off" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__partner_function msgid "Job Position" msgstr "Pozicija" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal msgid "Job Title" msgstr "Naziv pozicije" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__legend_blocked msgid "Kanban Blocked Explanation" msgstr "Kanban blokirano objašnjenje" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__legend_normal msgid "Kanban Ongoing Explanation" msgstr "Kanban u toku objašnjenje" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__kanban_state msgid "Kanban State" msgstr "Kanban faza" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__kanban_state_label msgid "Kanban State Label" msgstr "Oznaka Kanban statusa" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__legend_done msgid "Kanban Valid Explanation" msgstr "Kanban validno objašnjenje" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track23 msgid "Key Success factors selling our furniture" msgstr "Key Success factors selling our furniture" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_9 msgid "Kitchens for the Future" msgstr "Kitchens for the Future" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_location__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_category__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_visitor__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Poslednji put ažurirao" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_location__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_category__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_visitor__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Poslednji put ažurirano" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search msgid "Late Activities" msgstr "Zakasnele aktivnosti" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track12 msgid "Latest trends" msgstr "Latest trends" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_26 msgid "Less Furniture is More Furniture" msgstr "Less Furniture is More Furniture" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_4 msgid "Life at Home Around the World: William’s Story" msgstr "Life at Home Around the World: William’s Story" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal msgid "Lightning Talks" msgstr "" #. module: website_event_track #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_19 msgid "" "Link to Q&A here! The time has come to hide those old block walls. Love " "simple and transformation type projects like this! :)-" msgstr "" "Link to Q&A here! The time has come to hide those old block walls. Love " "simple and transformation type projects like this! :)-" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda_main_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_aside_other_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_display_list msgid "Live" msgstr "Živo" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_display_cards msgid "Live Now" msgstr "Live Now" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_l3_10 msgid "Live Testimonial" msgstr "Live Testimonial" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_25 msgid "Live Testimonials" msgstr "Live Testimonials" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__location_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_location__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search msgid "Location" msgstr "Lokacija" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_13 msgid "Log House Building" msgstr "Log House Building" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_15 msgid "Logs to lumber" msgstr "Logs to lumber" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_track.selection__event_track__priority__0 msgid "Low" msgstr "Nizak" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track31 msgid "Lunch" msgstr "Ručak" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_cta msgid "Magic Button" msgstr "Magic Button" #. module: website_event_track #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_18 msgid "Making a center marking gauge" msgstr "Making a center marking gauge" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.action_event_track_location msgid "" "Manage from here the places where you organize your tracks (e.g. Rooms, " "Channels, ...)." msgstr "" "Manage from here the places where you organize your tracks (e.g. Rooms, " "Channels, ...)." #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_track.selection__event_track__priority__1 msgid "Medium" msgstr "Posrednik" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_website_event_menu__menu_type msgid "Menu Type" msgstr "Vrsta menija" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "Greška pri isporuci poruke" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__message_ids msgid "Messages" msgstr "Poruke" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track22 msgid "Minimal but efficient design" msgstr "Minimal but efficient design" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_cta_start_remaining msgid "Minutes before CTA starts" msgstr "Minutes before CTA starts" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__track_start_remaining msgid "Minutes before track starts" msgstr "Minutes before track starts" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__track_start_relative msgid "Minutes compare to track start" msgstr "Minutes compare to track start" #. module: website_event_track #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_18 msgid "Miter saw tip" msgstr "Miter saw tip" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track30 msgid "Morning break" msgstr "Morning break" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "Rok moje aktivnosti" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track27 msgid "My Company global presentation" msgstr "My Company global presentation" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search msgid "My Tracks" msgstr "My Tracks" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__partner_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_category__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.res_config_settings_view_form msgid "Name" msgstr "Naziv" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.res_config_settings_view_form msgid "Name of your website's Events Progressive Web Application" msgstr "Name of your website's Events Progressive Web Application" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track20 msgid "New Certification Program" msgstr "New Certification Program" #. module: website_event_track #: model:mail.message.subtype,name:website_event_track.mt_event_track msgid "New Track" msgstr "New Track" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "Sledeća aktivnost događaj u kalendaru" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "Rok za sledeću aktivnost" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "Pregled sledeće aktivnosti" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "Tip sledeće aktivnosti" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.event_track_visitor_action msgid "No Track Visitors yet!" msgstr "No Track Visitors yet!" #. module: website_event_track #. odoo-javascript #: code:addons/website_event_track/static/src/js/website_event_track_proposal_form_tags.js:0 #, python-format msgid "No results found" msgstr "Nema pronađenih rezultata" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.event_track_action_from_visitor msgid "No track favorited by this visitor" msgstr "No track favorited by this visitor" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda_online #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_main msgid "No track found." msgstr "No track found." #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track_tag__color msgid "Note that colorless tags won't be available on the website." msgstr "Note that colorless tags won't be available on the website." #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "Broj akcija" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "Broj grešaka" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "Broj poruka koje zahtevaju akciju" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Broj poruka sa greškom u isporuci" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_24 msgid "Old is New" msgstr "Old is New" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_20 msgid "Our Last Day Together!" msgstr "" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_visitor__partner_id msgid "Partner" msgstr "Partner" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track14 msgid "Partnership programs" msgstr "Partnership programs" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__partner_phone #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal_contact_details msgid "Phone" msgstr "Telefon" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal msgid "Picture" msgstr "Slika" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_display_list msgid "Plan your experience by adding your favorites talks to your wishlist" msgstr "Plan your experience by adding your favorites talks to your wishlist" #. module: website_event_track #. odoo-javascript #: code:addons/website_event_track/static/src/js/website_event_track_proposal_form.js:0 #, python-format msgid "Please enter either a contact email address or a contact phone number." msgstr "" "Please enter either a contact email address or a contact phone number." #. module: website_event_track #. odoo-javascript #: code:addons/website_event_track/static/src/js/website_event_track_proposal_form.js:0 #, python-format msgid "Please fill out the form correctly." msgstr "Molimo vas da ispravno popunite formu." #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track3 msgid "Portfolio presentation" msgstr "Portfolio presentation" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_16 msgid "Pretty. Ugly. Lovely." msgstr "Lepo. Ružno. Divno." #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.pwa_offline msgid "Previous page" msgstr "Previous page" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__priority msgid "Priority" msgstr "Prioritet" #. module: website_event_track #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_7 msgid "" "Probably one of the most asked questions I've gotten is how I got started " "woodworking! In this video I share with you how/why I started building " "furniture!" msgstr "" "Probably one of the most asked questions I've gotten is how I got started " "woodworking! In this video I share with you how/why I started building " "furniture!" #. module: website_event_track #: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage0 msgid "Proposal" msgstr "Proposal" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal msgid "Proposals are closed!" msgstr "Proposals are closed!" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event__website_track_proposal msgid "Proposals on Website" msgstr "Proposals on Website" #. module: website_event_track #: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage3 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search msgid "Published" msgstr "Objavljeno" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track10 msgid "Raising qualitive insights from your customers" msgstr "Raising qualitive insights from your customers" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__rating_ids msgid "Ratings" msgstr "Ocene" #. module: website_event_track #. odoo-python #: code:addons/website_event_track/models/event_track_stage.py:0 #: model:event.track.stage,legend_done:website_event_track.event_track_stage0 #: model:event.track.stage,legend_done:website_event_track.event_track_stage1 #: model:event.track.stage,legend_done:website_event_track.event_track_stage2 #: model:event.track.stage,legend_done:website_event_track.event_track_stage3 #: model:event.track.stage,legend_done:website_event_track.event_track_stage4 #: model:event.track.stage,legend_done:website_event_track.event_track_stage5 #, python-format msgid "Ready for Next Stage" msgstr "Spremno za sledeću fazu" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_track.selection__event_track__kanban_state__blocked msgid "Red" msgstr "Crveno" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__legend_blocked msgid "Red Kanban Label" msgstr "Crvena Kanban etiketa" #. module: website_event_track #: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage4 msgid "Refused" msgstr "Odbijeno" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal msgid "Regular Talks" msgstr "" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__track_start_relative msgid "Relative time compared to track start (seconds)" msgstr "Relative time compared to track start (seconds)" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__website_cta_start_remaining msgid "Remaining time before CTA starts (seconds)" msgstr "Remaining time before CTA starts (seconds)" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__track_start_remaining msgid "Remaining time before track starts (seconds)" msgstr "Remaining time before track starts (seconds)" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search msgid "Responsible" msgstr "Odgovorno lice" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "Odgovorni korisnik" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_23 msgid "Restoring Old Woodworking Tools" msgstr "Restoring Old Woodworking Tools" #. module: website_event_track #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_23 msgid "Restoring old woodworking tools" msgstr "Restoring old woodworking tools" #. module: website_event_track #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_18 msgid "Right angle clamp jig" msgstr "Right angle clamp jig" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__is_seo_optimized msgid "SEO optimized" msgstr "SEO optimizovano" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "Greška u dostavi SMS-a" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda_topbar msgid "Search Tracks" msgstr "" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_6 msgid "Securing your Lumber during transport" msgstr "Obezbeđivanje vaše građe tokom transporta" #. module: website_event_track #. odoo-javascript #: code:addons/website_event_track/static/src/js/website_event_track_proposal_form_tags.js:0 #, python-format msgid "Select categories" msgstr "Select categories" #. module: website_event_track #: model:mail.template,description:website_event_track.mail_template_data_track_confirmation msgid "" "Sent to speakers whose track proposal is accepted (set the template on the " "right stage)" msgstr "" "Sent to speakers whose track proposal is accepted (set the template on the " "right stage)" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__seo_name msgid "Seo name" msgstr "SEO naziv" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_location__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_category__sequence msgid "Sequence" msgstr "Niz" #. module: website_event_track #. odoo-javascript #: code:addons/website_event_track/static/src/js/event_track_reminder.js:0 #: code:addons/website_event_track/static/src/js/event_track_reminder.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.track_widget_reminder #, python-format msgid "Set Favorite" msgstr "Set Favorite" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_cta_delay msgid "Show Button" msgstr "" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search msgid "Show all records which has next action date is before today" msgstr "" "Prikaži sve zapise koji imaju datum sledeće aktivnosti pre današnjeg datuma" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_event_view_form msgid "Showcase Tracks" msgstr "Showcase Tracks" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form msgid "Speaker" msgstr "Speaker" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form msgid "Speaker Bio" msgstr "Speaker Bio" #. module: website_event_track #. odoo-python #: code:addons/website_event_track/models/event_track.py:0 #, python-format msgid "Speaker Email" msgstr "Speaker Email" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__image msgid "Speaker Photo" msgstr "Speaker Photo" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal msgid "Speaker Profile" msgstr "" #. module: website_event_track #. odoo-python #: code:addons/website_event_track/models/event_track.py:0 #, python-format msgid "Speakers" msgstr "Speakers" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__stage_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search msgid "Stage" msgstr "Faza" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_stage_view_form msgid "Stage Description and Tooltips" msgstr "Opis faze i alati" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__name msgid "Stage Name" msgstr "Ime faze" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.track_card msgid "Starting now!" msgstr "Starting now!" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track28 msgid "Status & Strategy" msgstr "Status & Strategy" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" "Status na osnovu aktivnosti\n" "Isteklo: Datum postavljen kao rok je već prošao\n" "Danas: Datum aktivnosti je danas\n" "Planirano: Buduće aktivnosti." #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal msgid "Submission Agreement" msgstr "Submission Agreement" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal msgid "Submit Proposal" msgstr "Submit Proposal" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__partner_tag_line msgid "Tag Line" msgstr "Tag Line" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag__name msgid "Tag Name" msgstr "Naziv oznake" #. module: website_event_track #: model:ir.model.constraint,message:website_event_track.constraint_event_track_tag_name_uniq msgid "Tag name already exists!" msgstr "Naziv oznake već postoji!" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_category__tag_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_tag_category_view_form msgid "Tags" msgstr "Oznake" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal msgid "Talk Intro" msgstr "" #. module: website_event_track #. odoo-python #: code:addons/website_event_track/models/event_event.py:0 #, python-format msgid "Talk Proposals" msgstr "Talk Proposals" #. module: website_event_track #. odoo-javascript #: code:addons/website_event_track/static/src/js/event_track_reminder.js:0 #, python-format msgid "Talk added to your Favorites" msgstr "Talk added to your Favorites" #. module: website_event_track #. odoo-javascript #: code:addons/website_event_track/static/src/js/event_track_reminder.js:0 #, python-format msgid "Talk already in your Favorites" msgstr "Talk already in your Favorites" #. module: website_event_track #. odoo-javascript #: code:addons/website_event_track/static/src/js/event_track_reminder.js:0 #, python-format msgid "Talk removed from your Favorites" msgstr "Talk removed from your Favorites" #. module: website_event_track #. odoo-python #: code:addons/website_event_track/models/event_event.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_aside #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.session_topbar #, python-format msgid "Talks" msgstr "Talks" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal msgid "Talks Types" msgstr "Talks Types" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_stage_view_form msgid "Task in progress. Click to block or set as done." msgstr "Zadatak u toku. Klikni da blokiraš ili da označiš za završen." #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_stage_view_form msgid "Task is blocked. Click to unblock or set as done." msgstr "Zadatak je blokiran. Klikni da odblokiraš ili postaviš kao završen." #. module: website_event_track #. odoo-javascript #: code:addons/website_event_track/static/src/xml/event_track_proposal_templates.xml:0 #, python-format msgid "Thank you for your proposal." msgstr "Thank you for your proposal." #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__website_url msgid "The full URL to access the document through the website." msgstr "Kompletna URL adresa za pristup dokumentima putem website-a." #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track17 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track29 msgid "The new marketing strategy" msgstr "The new marketing strategy" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track5 msgid "The new way to promote your creations" msgstr "The new way to promote your creations" #. module: website_event_track #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_17 msgid "" "There are a lot of ideas worth exploring so start with the 10 DIY furniture " "ideas for absolute beginners." msgstr "" "There are a lot of ideas worth exploring so start with the 10 DIY furniture " "ideas for absolute beginners." #. module: website_event_track #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_5 msgid "" "There are several variants of wood is available in the world but we are talking about most expensive\n" " ones in the world and keeping to the point we have arranged ten most expensive wood." msgstr "" "There are several variants of wood is available in the world but we are talking about most expensive\n" " ones in the world and keeping to the point we have arranged ten most expensive wood." #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal msgid "" "These are 30 minutes talks on many different topics. Most topics are " "accepted in lightning talks." msgstr "" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal msgid "These are standard talks with slides, alocated in slots of 60 minutes." msgstr "" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.event_track_visitor_action msgid "" "They will be created automatically once attendees start browsing your " "events." msgstr "" "They will be created automatically once attendees start browsing your " "events." #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal msgid "This event does not accept proposals." msgstr "This event does not accept proposals." #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_website__app_icon msgid "" "This field holds the image used as mobile app icon on the website (PNG " "format)." msgstr "" "This field holds the image used as mobile app icon on the website (PNG " "format)." #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_res_config_settings__events_app_name #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_website__events_app_name msgid "This fields holds the Event's Progressive Web App name." msgstr "This fields holds the Event's Progressive Web App name." #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.pwa_offline msgid "" "This page hasn't been saved for offline reading yet.
Please check your " "network connection." msgstr "" "This page hasn't been saved for offline reading yet.
Please check your " "network connection." #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track_stage__fold msgid "" "This stage is folded in the kanban view when there are no records in that " "stage to display." msgstr "" "Ova faza je savijena u kanban pregledu kada u ovoj fazi nema zapisa za " "prikaz." #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_stage_view_form msgid "This step is done. Click to block or set in progress." msgstr "" "Ovaj korak je završen. Klikni da blokiraš ili da postaviš da je u toku." #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_content msgid "This track does not have a description." msgstr "This track does not have a description." #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal msgid "" "Timely release of presentation material (slides),\n" " for publishing on our website." msgstr "" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__name msgid "Title" msgstr "Naslov" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search msgid "Today Activities" msgstr "Današnje aktivnosti" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_22 msgid "Tools for the Woodworking Beginner" msgstr "Tools for the Woodworking Beginner" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_5 msgid "Top 10 Most Expensive Wood in the World" msgstr "Top 10 Most Expensive Wood in the World" #. module: website_event_track #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_5 msgid "" "Top most expensive wood in the world is quite interesting topic and several people may be surprised\n" " that there are hundreds of wood types exist around the globe following different properties and use." msgstr "" "Top most expensive wood in the world is quite interesting topic and several people may be surprised\n" " that there are hundreds of wood types exist around the globe following different properties and use." #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_visitor__track_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_visitor_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form msgid "Track" msgstr "Tema" #. module: website_event_track #: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_track_visitor msgid "Track / Visitor Link" msgstr "Tema / Link posetioca" #. module: website_event_track #: model:mail.message.subtype,name:website_event_track.mt_track_blocked msgid "Track Blocked" msgstr "Track Blocked" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event__track_count msgid "Track Count" msgstr "Track Count" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__date msgid "Track Date" msgstr "Track Date" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__date_end msgid "Track End Date" msgstr "Track End Date" #. module: website_event_track #: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track_location msgid "Track Locations" msgstr "Track Locations" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_type_view_form_inherit_track msgid "Track Proposals Menu Item" msgstr "Track Proposals Menu Item" #. module: website_event_track #: model:mail.message.subtype,name:website_event_track.mt_track_ready msgid "Track Ready" msgstr "Track Ready" #. module: website_event_track #: model:mail.message.subtype,description:website_event_track.mt_track_ready msgid "Track Ready for Next Stage" msgstr "Track Ready for Next Stage" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_stage_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_stage_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_stage_view_tree msgid "Track Stage" msgstr "Track Stage" #. module: website_event_track #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.event_track_stage_action #: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.event_track_stage_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_stage_view_search msgid "Track Stages" msgstr "Track Stages" #. module: website_event_track #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.event_track_tag_category_action #: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.event_track_tag_category_menu msgid "Track Tag Categories" msgstr "Track Tag Categories" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_tag_category_view_form msgid "Track Tag Category" msgstr "Track Tag Category" #. module: website_event_track #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track_tag #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event__tracks_tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track_tag msgid "Track Tags" msgstr "Track Tags" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_tag_category_view_list msgid "Track Tags Category" msgstr "Track Tags Category" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_visitor_view_form msgid "Track Visitor" msgstr "Track Visitor" #. module: website_event_track #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.event_track_visitor_action #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__event_track_visitor_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_website_visitor__event_track_visitor_ids #: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.event_track_visitor_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_visitor_view_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_visitor_view_search msgid "Track Visitors" msgstr "Track Visitors" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.event_track_visitor_action msgid "" "Track Visitors store statistics on your events, including how many times " "tracks have been wishlisted." msgstr "" "Track Visitors store statistics on your events, including how many times " "tracks have been wishlisted." #. module: website_event_track #: model:mail.message.subtype,description:website_event_track.mt_track_blocked msgid "Track blocked" msgstr "Track blocked" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event__track_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag__track_ids #: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_event_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.website_visitor_view_form msgid "Tracks" msgstr "Putanje" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_type_view_form_inherit_track msgid "Tracks Menu Item" msgstr "Tracks Menu Item" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_type__website_track_proposal msgid "Tracks Proposals on Website" msgstr "Tracks Proposals on Website" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.action_event_track #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.action_event_track_from_event msgid "" "Tracks define your event schedule. They can be talks, workshops or any " "similar activity." msgstr "" "Tracks define your event schedule. They can be talks, workshops or any " "similar activity." #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event__website_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_type__website_track msgid "Tracks on Website" msgstr "Tracks on Website" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "Zabeležen tip aktivnosti izuzeća." #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda_main_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_aside_other_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_display_list msgid "Unpublished" msgstr "Neobjavljeno" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search msgid "Unread Messages" msgstr "Nepročitane poruke" #. module: website_event_track #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_6 msgid "" "Use these simple steps to easily haul LONG lumber in a short box pickup truck. A dose of carpenter's\n" " ingenuity along with a couple boards, a sturdy strap and a few screws are all I use to easily haul\n" " long boards from the lumberyard to the Next Level Carpentry shop or jobsite." msgstr "" "Use these simple steps to easily haul LONG lumber in a short box pickup truck. A dose of carpenter's\n" " ingenuity along with a couple boards, a sturdy strap and a few screws are all I use to easily haul\n" " long boards from the lumberyard to the Next Level Carpentry shop or jobsite." #. module: website_event_track #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_6 msgid "" "Using a unique wrapping method for a tie down strap (NOT Bungee cords!!!) allows lumber to be\n" " cinched securely WITHOUT the need to tie and untie tricky or complicated knots." msgstr "" "Using a unique wrapping method for a tie down strap (NOT Bungee cords!!!) allows lumber to be\n" " cinched securely WITHOUT the need to tie and untie tricky or complicated knots." #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_kanban msgid "View Track" msgstr "View Track" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__is_visible_in_agenda msgid "Visible in agenda" msgstr "Visible in agenda" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_published msgid "Visible on current website" msgstr "Vidljivo na trenutnom website-u" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_visitor__visitor_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_visitor_view_search msgid "Visitor" msgstr "Posetilac" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__wishlist_visitor_ids msgid "Visitor Wishlist" msgstr "Visitor Wishlist" #. module: website_event_track #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.website_visitor_action_from_track msgid "Visitors Wishlist" msgstr "Visitors Wishlist" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_l3_1 msgid "Voice from Customer" msgstr "Voice from Customer" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.website_visitor_action_from_track msgid "Wait for visitors to add this track to their list of favorites" msgstr "Wait for visitors to add this track to their list of favorites" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda_online #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_main msgid "We could not find any track at this moment." msgstr "" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda_online #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_main msgid "We could not find any track matching your search for:" msgstr "" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal msgid "We require speakers to accept an agreement in which they commit to:" msgstr "We require speakers to accept an agreement in which they commit to:" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal msgid "" "We will accept a broad range of\n" " presentations, from reports on academic and\n" " commercial projects to tutorials and case\n" " studies. As long as the presentation is\n" " interesting and potentially useful to the\n" " audience, it will be considered for\n" " inclusion in the programme." msgstr "" "We will accept a broad range of\n" " presentations, from reports on academic and\n" " commercial projects to tutorials and case\n" " studies. As long as the presentation is\n" " interesting and potentially useful to the\n" " audience, it will be considered for\n" " inclusion in the programme." #. module: website_event_track #. odoo-javascript #: code:addons/website_event_track/static/src/xml/event_track_proposal_templates.xml:0 #, python-format msgid "We will evaluate your proposition and get back to you shortly." msgstr "We will evaluate your proposition and get back to you shortly." #. module: website_event_track #: model:ir.model,name:website_event_track.model_website msgid "Website" msgstr "Web stranica" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_website__app_icon msgid "Website App Icon" msgstr "Website App Icon" #. module: website_event_track #: model:ir.model,name:website_event_track.model_website_event_menu msgid "Website Event Menu" msgstr "Website meni događaja" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_image msgid "Website Image" msgstr "Website Image" #. module: website_event_track #: model:ir.model,name:website_event_track.model_website_menu msgid "Website Menu" msgstr "Website meni" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "Website poruke" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_url msgid "Website URL" msgstr "Website URL" #. module: website_event_track #: model:ir.model,name:website_event_track.model_website_visitor msgid "Website Visitor" msgstr "Posetilac website-a" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "Istorija website komunikacije" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_meta_description msgid "Website meta description" msgstr "Website meta opis" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_meta_keywords msgid "Website meta keywords" msgstr "Website meta ključne reči" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_meta_title msgid "Website meta title" msgstr "Website meta naslov" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_meta_og_img msgid "Website opengraph image" msgstr "Website opengraph slika" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_10 msgid "Welcome to Day 2" msgstr "Welcome to Day 2" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_1 msgid "What This Event Is All About" msgstr "O čemu se radi na ovom događaju" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal msgid "What is your talk about?" msgstr "What is your talk about?" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal msgid "" "Who will give this talk? We will show this to attendees to showcase your " "talk." msgstr "" "Who will give this talk? We will show this to attendees to showcase your " "talk." #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_l3_2 msgid "Who's OpenWood anyway?" msgstr "" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form msgid "Wishlisted By" msgstr "Wishlisted By" #. module: website_event_track #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.event_track_action_from_visitor #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_website_visitor__event_track_wishlisted_ids msgid "Wishlisted Tracks" msgstr "Wishlisted Tracks" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.snippet_options msgid "Wishlists" msgstr "Liste želja" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_7 msgid "Woodworking: How I got started!" msgstr "Woodworking: How I got started!" #. module: website_event_track #. odoo-javascript #: code:addons/website_event_track/static/src/js/website_event_track_proposal_form.js:0 #, python-format msgid "You cannot access this page." msgstr "You cannot access this page." #. module: website_event_track #. odoo-javascript #: code:addons/website_event_track/static/src/js/event_track_reminder.js:0 #, python-format msgid "" "You have to enable push notifications to get reminders for your favorite " "tracks." msgstr "" "You have to enable push notifications to get reminders for your favorite " "tracks." #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.pwa_offline msgid "You're offline!" msgstr "Niste povezani!" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_content msgid "a few seconds" msgstr "nekoliko sekundi" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.track_card msgid "ago" msgstr "pre" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form msgid "e.g. \"John Doe was born in...\"" msgstr "npr. \"John Doe je rođen u...\"" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_location_tree msgid "e.g. \"Main Conference Room\"" msgstr "npr. \"Glavna konferencijska sala\"" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_content #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form msgid "e.g. \"This talk will be about...\"" msgstr "npr. \"Ova prezentacija će biti o...\"" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form msgid "e.g. Get Yours Now!" msgstr "npr. Nabavite svoj sada!" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_view_form_quick_create #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form msgid "e.g. Inspiring Business Talk" msgstr "npr. Inspirativni poslovni razgovor" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form msgid "e.g. http://www.example.com" msgstr "npr. http://www.example.com" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_kanban msgid "hours" msgstr "sati" #. module: website_event_track #. odoo-javascript #: code:addons/website_event_track/static/src/js/event_track_timer.js:0 #, python-format msgid "in %s" msgstr "u %s" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form msgid "minutes after Track start" msgstr "" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.registration_complete msgid "register to your favorites talks now." msgstr "register to your favorites talks now." #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_content msgid "starts in" msgstr "počinje za" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_content msgid "starts on" msgstr "počinje dana" #. module: website_event_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda_main msgid "tracks" msgstr "tracks"