2607 lines
101 KiB
Plaintext
2607 lines
101 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * website_event_track
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Thi Huong Nguyen, 2023
|
||
# Wil Odoo, 2023
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
|
||
"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: vi\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_event_track/models/website.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "\"Events App Name\" field is required."
|
||
msgstr "Trường \"Tên ứng dụng sự kiện\" là bắt buộc. "
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__wishlist_visitor_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_website_visitor__event_track_wishlisted_count
|
||
msgid "# Wishlisted"
|
||
msgstr "# trong wishlist"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_event_track/models/event_track.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(name)s from %(company)s"
|
||
msgstr "%(name)s từ %(company)s"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_event_track/models/event_track.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(name)s, %(function)s at %(company)s"
|
||
msgstr "%(name)s, %(function)s tại %(company)s"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_event_track/models/website.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s Events"
|
||
msgstr "%s Sự kiện"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_event_track/controllers/webmanifest.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s Online Events Application"
|
||
msgstr "%s Đăng ký sự kiện trực tuyến"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_17
|
||
msgid "10 DIY Furniture Ideas For Absolute Beginners"
|
||
msgstr "10 ý tưởng nội thất DIY cho người mới bắt đầu "
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_18
|
||
msgid "6 Woodworking tips and tricks for beginners"
|
||
msgstr "6 mẹo làm mộc cho người mới bắt đầu "
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal_contact_details
|
||
msgid "<b>Contact Information</b>"
|
||
msgstr "<b>Thông tin liên hệ</b>"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_template_new
|
||
msgid "<b>Mail</b>:"
|
||
msgstr "<b>Thư</b>:"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_template_new
|
||
msgid "<b>Phone</b>:"
|
||
msgstr "<b>Điện thoại</b>:"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_template_new
|
||
msgid "<b>Proposed By</b>:"
|
||
msgstr "<b>Đề xuất Bởi</b>:"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_template_new
|
||
msgid "<b>Speaker Biography</b>:"
|
||
msgstr "<b>Tiểu sử diễn giả</b>:"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_template_new
|
||
msgid "<b>Talk Introduction</b>:"
|
||
msgstr "<b>Giới thiệu Diễn thuyết</b>:"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:mail.template,body_html:website_event_track.mail_template_data_track_confirmation
|
||
msgid ""
|
||
"<div>\n"
|
||
" Dear <t t-out=\"object.partner_id.name or object.partner_name or ''\">Brandon Freeman</t><br>\n"
|
||
" We are pleased to inform you that your proposal <t t-out=\"object.name or ''\">What This Event Is All About</t> has been accepted and confirmed for the event <t t-out=\"object.event_id.name or ''\">OpenWood Collection Online Reveal</t>.\n"
|
||
" <br>\n"
|
||
" You will find more details here:\n"
|
||
" <div style=\"margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
||
" <a t-attf-href=\"/event/{{ object.event_id.id }}/track/{{ object.id }}\" style=\"padding: 8px 16px 8px 16px; font-size: 14px; color: #FFFFFF; text-decoration: none !important; background-color: #875A7B; border: 0px solid #875A7B; border-radius:3px\">\n"
|
||
" View Talk\n"
|
||
" </a>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" <br><br>\n"
|
||
" Thank you,\n"
|
||
" <t t-if=\"user.signature\">\n"
|
||
" <br>\n"
|
||
" <t t-out=\"user.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
"</div>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.track_card
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>Unpublished"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_search
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-bell mx-2 text-muted\"/> Favorite Talks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_content
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"oi oi-fw oi-arrow-right\"/>\n"
|
||
" Write one."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_display_list
|
||
msgid "<span class=\"d-none d-md-block\">&bull;</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"Values set here are website-"
|
||
"specific.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"Đây là các giá trị chi tiết của "
|
||
"website website-specific.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda_online
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_main
|
||
msgid "<span class=\"fa fa-plus me-1\"/> Schedule Tracks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"o_wetrack_proposal_error_section text-danger d-none ml8\">\n"
|
||
" <i class=\"fa fa-close mr4\" role=\"img\" aria-label=\"Error\" title=\"Error\"/>\n"
|
||
" <span class=\"o_wetrack_proposal_error_message\"/>\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"o_wetrack_proposal_error_section text-danger d-none ml8\">\n"
|
||
" <i class=\"fa fa-close mr4\" role=\"img\" aria-label=\"Error\" title=\"Lỗi\"/>\n"
|
||
" <span class=\"o_wetrack_proposal_error_message\"/>\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"o_wetrack_proposal_label_content\">Talk Introduction</span>\n"
|
||
" <span>*</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"o_wetrack_proposal_label_content\">Giới thiệu buổi nói chuyện</span>\n"
|
||
" <span>*</span>"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"o_wetrack_proposal_label_content\">Talk Title</span>\n"
|
||
" <span>*</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"o_wetrack_proposal_label_content\">Tiêu đề buổi nói chuyện</span>\n"
|
||
" <span>*</span>"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal_contact_details
|
||
msgid ""
|
||
"<span for=\"contact_name\">Name</span>\n"
|
||
" <span>*</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span for=\"contact_name\">Tên</span>\n"
|
||
" <span>*</span>"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda_topbar
|
||
msgid "<span id=\"search_number\" class=\"me-1\">0</span>Results"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_content
|
||
msgid "<span> - </span>"
|
||
msgstr "<span> - </span>"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_content_partner_info
|
||
msgid "<span> at </span>"
|
||
msgstr "<span> tại </span>"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_template_new
|
||
msgid "<span>New track proposal</span>"
|
||
msgstr "<span>Đề xuất bài mới</span>"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_content
|
||
msgid "<strong>Location:</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Địa điểm:</strong>"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track7
|
||
msgid "A technical explanation of how to use computer design apps"
|
||
msgstr "Giải thích kỹ thuật về cách sử dụng ứng dụng thiết kế máy tính "
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__kanban_state
|
||
msgid ""
|
||
"A track's kanban state indicates special situations affecting it:\n"
|
||
" * Grey is the default situation\n"
|
||
" * Red indicates something is preventing the progress of this track\n"
|
||
" * Green indicates the track is ready to be pulled to the next stage"
|
||
msgstr ""
|
||
"Trạng thái ở kanban của một bài cho biết tình huống đặc biệt đang xảy ra:\n"
|
||
" * Màu xám là tình huống mặc định\n"
|
||
" * Màu đỏ nghĩa là có trở ngại đối với tiến trình của bài\n"
|
||
" * Màu xanh nghĩa là bài đã sẵn sàng và có thể kéo sang giai đoạn tiếp theo"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__message_needaction
|
||
msgid "Action Needed"
|
||
msgstr "Hành động cần thiết"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__active
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Đang hoạt động"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__activity_ids
|
||
msgid "Activities"
|
||
msgstr "Hoạt động"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__activity_exception_decoration
|
||
msgid "Activity Exception Decoration"
|
||
msgstr "Hoạt động ngoại lệ"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__activity_state
|
||
msgid "Activity State"
|
||
msgstr "Trạng thái hoạt động"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__activity_type_icon
|
||
msgid "Activity Type Icon"
|
||
msgstr "Biểu tượng loại hoạt động"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_stage_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"Add a description to help your coworkers understand the meaning and purpose "
|
||
"of the stage."
|
||
msgstr ""
|
||
"Thêm mô tả để giúp đồng nghiệp hiểu ý nghĩa và mục đích của giai đoạn. "
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_stage_view_form
|
||
msgid "Add a description..."
|
||
msgstr "Thêm mô tả..."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.event_track_stage_action
|
||
msgid "Add a new stage in the task pipeline"
|
||
msgstr "Thêm giai đoạn mới vào chu trình nhiệm vụ"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.action_event_track_tag
|
||
msgid ""
|
||
"Add tags to your tracks to help your attendees browse your event web pages."
|
||
msgstr "Thêm thẻ vào bài để giúp người tham dự duyệt trang web sự kiện. "
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track19
|
||
msgid "Advanced lead management: tips and tricks from the fields"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track13
|
||
msgid "Advanced reporting"
|
||
msgstr "Báo cáo nâng cao"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_event_track/models/event_event.py:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda_topbar
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Agenda"
|
||
msgstr "Chương trình"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__color
|
||
msgid "Agenda Color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.session_topbar
|
||
msgid "All Talks"
|
||
msgstr "Tất cả diễn thuyết"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_event_view_form
|
||
msgid "Allow Track Proposals"
|
||
msgstr "Cho phép đề xuất diễn thuyết"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_event_track/static/src/js/event_track_reminder.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Allow push notifications?"
|
||
msgstr "Cho phép thông báo push? "
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
|
||
msgid ""
|
||
"Allow video and audio recording of their\n"
|
||
" presentation, for publishing on our website."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__wishlisted_by_default
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
|
||
msgid "Always Wishlisted"
|
||
msgstr "Luôn trong wishlist"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage2
|
||
msgid "Announced"
|
||
msgstr "Đã thông báo"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_event_track/static/src/xml/event_track_proposal_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Application"
|
||
msgstr "Application"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
|
||
msgid "Archived"
|
||
msgstr "Đã lưu trữ"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track_visitor__is_blacklisted
|
||
msgid ""
|
||
"As key track cannot be un-favorited, this field store the partner choice to "
|
||
"remove the reminder for key tracks."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vì bài chính không thể bị hủy yêu thích nên trường này chứa các lựa chọn đối"
|
||
" tác để xóa bỏ nhắc nhở cho các bài chính. "
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_17
|
||
msgid ""
|
||
"As you may have heard before, making your own furniture is actually not as difficult or as complicated as you think.\n"
|
||
" In fact, some projects are so easy anyone could successfully complete them. For example, making a cute stool out of\n"
|
||
" a old tire is a real piece of cake and if you’re in need of a coffee table you can easily put one together using\n"
|
||
" wood crates."
|
||
msgstr ""
|
||
"Như bạn biết đấy, tạo nội thất cho riêng bạn không thực sự khó hay phức tạp như bạn nghĩ. \n"
|
||
" Thực tế là một số dự án rất dễ nên ai cũng có thể làm được ví dụ như làm một chiếc ghế đẩu từ\n"
|
||
" bánh xe cũ và nếu bạn muốn một chiếc bàn trà, bạn có thể đóng một chiếc dễ dàng bằng cách ghép\n"
|
||
" các mảnh gỗ lại với nhau. "
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__message_attachment_count
|
||
msgid "Attachment Count"
|
||
msgstr "Số lượng tệp đính kèm"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track.tag.category,name:website_event_track.event_track_tag_category_1
|
||
msgid "Audience"
|
||
msgstr "Đối tượng"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event__allowed_track_tag_ids
|
||
msgid "Available Track Tags"
|
||
msgstr "Các Thẻ Vết Khả dụng"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_18
|
||
msgid "Bandy clamp hack"
|
||
msgstr "Mẹo với kìm dây"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__partner_biography
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
|
||
msgid "Biography"
|
||
msgstr "Tiểu sử"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_event_track/models/event_track_stage.py:0
|
||
#: model:event.track.stage,legend_blocked:website_event_track.event_track_stage0
|
||
#: model:event.track.stage,legend_blocked:website_event_track.event_track_stage1
|
||
#: model:event.track.stage,legend_blocked:website_event_track.event_track_stage2
|
||
#: model:event.track.stage,legend_blocked:website_event_track.event_track_stage3
|
||
#: model:event.track.stage,legend_blocked:website_event_track.event_track_stage4
|
||
#: model:event.track.stage,legend_blocked:website_event_track.event_track_stage5
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Blocked"
|
||
msgstr "Đã bị chặn"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.registration_complete
|
||
msgid "Book your seats to the best talks"
|
||
msgstr "Đặt chỗ các buổi diễn thuyết hay nhất"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_display_list
|
||
msgid "Book your talks"
|
||
msgstr "Đặt chỗ buổi diễn thuyết "
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_14
|
||
msgid "Building a DIY cabin from the ground up"
|
||
msgstr "Tự xây cabin từ đầu đến cuối"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_cta_url
|
||
msgid "Button Target URL"
|
||
msgstr "Nút nhắm URL"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_cta_title
|
||
msgid "Button Title"
|
||
msgstr "Tiêu đề nút"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__is_website_cta_live
|
||
msgid "CTA button is available"
|
||
msgstr "Nút CTA khả dụng"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
|
||
msgid "Call for Proposals"
|
||
msgstr "Mời Diễn thuyết"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__can_publish
|
||
msgid "Can Publish"
|
||
msgstr "Có thể đăng"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__is_cancel
|
||
msgid "Canceled Stage"
|
||
msgstr "Giai đoạn bị hủy"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage5
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr "Đã hủy"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
|
||
msgid "Categories"
|
||
msgstr "Danh mục"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag__category_id
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "Danh mục"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_12
|
||
msgid "Climate positive"
|
||
msgstr "Tốt cho khí hậu "
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.session_topbar
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Đóng"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__color
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Màu sắc"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag__color
|
||
msgid "Color Index"
|
||
msgstr "Mã màu"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_event_track/controllers/event_track.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Coming soon"
|
||
msgstr "Sắp tới"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_display_cards
|
||
msgid "Coming soon ..."
|
||
msgstr "Sắp tới ..."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__company_id
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Công ty"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__partner_company_name
|
||
msgid "Company Name"
|
||
msgstr "Tên công ty"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model,name:website_event_track.model_res_config_settings
|
||
msgid "Config Settings"
|
||
msgstr "Cài đặt cấu hình"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:mail.template,subject:website_event_track.mail_template_data_track_confirmation
|
||
msgid "Confirmation of {{ object.name }}"
|
||
msgstr "Xác nhận cho {{ object.name }}"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage1
|
||
msgid "Confirmed"
|
||
msgstr "Đã xác nhận"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_13
|
||
#: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_3
|
||
msgid ""
|
||
"Considering to build a wooden house? Watch this video to find out more "
|
||
"information about a construction process and final result. Step by step "
|
||
"simple explanation! Interested?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Đang cân nhắc đóng một căn nhà gỗ? Hãy xem video này để biết thêm thông tin "
|
||
"về quá trình xây dựng và kết quả. Hướng dẫn chi tiết cho từng bước! Bạn có "
|
||
"quan tâm không? "
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_event_track/models/event_track.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__partner_id
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr "Liên hệ"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
|
||
msgid "Contact Details"
|
||
msgstr "Chi tiết liên hệ"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_event_track/models/event_track.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__contact_email
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Contact Email"
|
||
msgstr "Email liên hệ"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__contact_phone
|
||
msgid "Contact Phone"
|
||
msgstr "Số điện thoại"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal_contact_details
|
||
msgid "Contact me through a different email/phone"
|
||
msgstr "Liên hệ với tôi qua số điện thoại/email khác"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.action_event_track
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.action_event_track_from_event
|
||
msgid "Create a Track"
|
||
msgstr "Tạo một bài"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.action_event_track_location
|
||
msgid "Create a Track Location"
|
||
msgstr "Tạo địa điểm bài"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.action_event_track_tag
|
||
msgid "Create a Track Tag"
|
||
msgstr "Tạo thẻ của bài"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_location__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_category__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_visitor__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Được tạo bởi"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_location__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_category__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_visitor__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Được tạo vào"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_visitor_view_search
|
||
msgid "Customer"
|
||
msgstr "Khách hàng"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_19
|
||
msgid "DIY Timber Cladding Project"
|
||
msgstr "Tự làm ốp gỗ "
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Ngày"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_11
|
||
msgid "Day 2 Wrapup"
|
||
msgstr "Tổng kết ngày thứ 2"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_8
|
||
msgid "Dealing with OpenWood Furniture"
|
||
msgstr "Cách lắp đặt nội thất OpenWood"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_stage_view_form
|
||
msgid "Define labels explaining kanban state management."
|
||
msgstr "Tạo nhãn giải thích quản lý trạng thái ở kanban. "
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track_location__sequence
|
||
msgid "Define the order in which the location will appear on \"Agenda\" page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.event_track_stage_action
|
||
msgid ""
|
||
"Define the steps that will be used in the event from the\n"
|
||
" creation of the track, up to the closing of the track.\n"
|
||
" You will use these stages in order to track the progress in\n"
|
||
" solving an event track."
|
||
msgstr ""
|
||
"Xác định các bước sẽ được sử dụng trong sự kiện, từ bước\n"
|
||
" tạo bài cho tới bước đóng bài.\n"
|
||
" Bạn sẽ sử dụng các giai đoạn để theo dõi tiến trình\n"
|
||
" giải quyết một bài trong sự kiện. "
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_kanban
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Xoá"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__description
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__description
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Mô tả"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__partner_tag_line
|
||
msgid "Description of the partner (name, function and company name)"
|
||
msgstr "Mô tả đối tác (tên, chức năng và tên công ty)"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track25
|
||
msgid "Design contest (entire afternoon)"
|
||
msgstr "Cuộc thi thiết kế (cả buổi chiều)"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track24
|
||
msgid "Design contest (entire day)"
|
||
msgstr "Cuộc thi thiết kế (cả ngày)"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track6
|
||
msgid "Detailed roadmap of our new products"
|
||
msgstr "Lộ trình chi tiết của sản phẩm mới "
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track11
|
||
msgid "Discover our new design team"
|
||
msgstr "Khám phá đội ngũ thiết kế mới"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_location__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_category__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_visitor__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Tên hiển thị"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__website_cta
|
||
msgid ""
|
||
"Display a Call to Action button to your Attendees while they watch your "
|
||
"Track."
|
||
msgstr "Hiển thị nút CTA cho người tham dự khi họ xem bài. "
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_aside_other_track
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Hoàn tất"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_18
|
||
msgid "Dowel Hack"
|
||
msgstr "Mẹo với thanh gỗ "
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__duration
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "Thời hạn"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_3
|
||
msgid "Easy Way To Build a Wooden House"
|
||
msgstr "Cách đóng một căn nhà gỗ đơn giản "
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_kanban
|
||
msgid "Edit Track"
|
||
msgstr "Sửa Vết"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__partner_email
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal_contact_details
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Email"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__mail_template_id
|
||
msgid "Email Template"
|
||
msgstr "Mẫu email"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_event_track/static/src/js/event_track_reminder.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Lỗi"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__event_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_content
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
|
||
msgid "Event"
|
||
msgstr "Sự kiện"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_location_tree
|
||
msgid "Event Location"
|
||
msgstr "Địa điểm Sự kiện"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track_location
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_location_form
|
||
msgid "Event Locations"
|
||
msgstr "Địa điểm Sự kiện"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.snippet_options
|
||
msgid "Event Page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event__track_proposal_menu_ids
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_track.selection__website_event_menu__menu_type__track_proposal
|
||
msgid "Event Proposals Menus"
|
||
msgstr "Menu đề xuất sự kiện"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_type
|
||
msgid "Event Template"
|
||
msgstr "Event Template"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_tree
|
||
msgid "Event Track"
|
||
msgstr "Vết sự kiện"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_track_location
|
||
msgid "Event Track Location"
|
||
msgstr "Địa điểm bài sự kiện"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_track_stage
|
||
msgid "Event Track Stage"
|
||
msgstr "Giai đoạn bài sự kiện"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_track_tag
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_tag_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_tag_tree
|
||
msgid "Event Track Tag"
|
||
msgstr "Thẻ Theo vết Sự kiện"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_track_tag_category
|
||
msgid "Event Track Tag Category"
|
||
msgstr "Danh mục thẻ của bài sự kiện"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track_from_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_calendar
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
|
||
msgid "Event Tracks"
|
||
msgstr "Theo vết Sự kiện"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event__track_menu_ids
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_track.selection__website_event_menu__menu_type__track
|
||
msgid "Event Tracks Menus"
|
||
msgstr "Menu bài sự kiện"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_21
|
||
msgid "Event Wrapup"
|
||
msgstr "Tổng kết sự kiện"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:mail.template,name:website_event_track.mail_template_data_track_confirmation
|
||
msgid "Event: Track Confirmation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_res_config_settings__events_app_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_website__events_app_name
|
||
msgid "Events App Name"
|
||
msgstr "Tên ứng dụng sự kiện"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Events PWA"
|
||
msgstr "PWA sự kiện"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_event_track/static/src/js/event_track_reminder.js:0
|
||
#: code:addons/website_event_track/static/src/js/event_track_reminder.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.track_widget_reminder
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Favorite On"
|
||
msgstr "Yêu thích bật"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.session_topbar
|
||
msgid "Favorites"
|
||
msgstr "Yêu thích"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.snippet_options
|
||
msgid "Filter by Tags"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.session_topbar
|
||
msgid "Filters"
|
||
msgstr "Bộ lọc"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_display_list
|
||
msgid "Finished"
|
||
msgstr "Đã hoàn thành"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_2
|
||
msgid "First Day Wrapup"
|
||
msgstr "Tổng kết ngày đầu tiên"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__fold
|
||
msgid "Folded in Kanban"
|
||
msgstr "Thu gọn trong kanban"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__message_follower_ids
|
||
msgid "Followers"
|
||
msgstr "Người theo dõi"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__message_partner_ids
|
||
msgid "Followers (Partners)"
|
||
msgstr "Người theo dõi (Đối tác)"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__activity_type_icon
|
||
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
||
msgstr "Font biểu tượng, ví dụ: fa-tasks"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track.tag.category,name:website_event_track.event_track_tag_category_2
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "Định dạng"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__is_fully_accessible
|
||
msgid "Fully accessible"
|
||
msgstr "Truy cập hoàn toàn"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
|
||
msgid "Future Activities"
|
||
msgstr "Hoạt động trong tương lai"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.registration_complete
|
||
msgid "Get prepared and"
|
||
msgstr "Hãy chuẩn bị và"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_18
|
||
msgid "Glue tip"
|
||
msgstr "Mẹo dùng keo"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_track.selection__event_track__kanban_state__done
|
||
msgid "Green"
|
||
msgstr "Xanh lá"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__legend_done
|
||
msgid "Green Kanban Label"
|
||
msgstr "Nhãn kanban xanh lá"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_track.selection__event_track__kanban_state__normal
|
||
msgid "Grey"
|
||
msgstr "Xám"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__legend_normal
|
||
msgid "Grey Kanban Label"
|
||
msgstr "Nhãn kanban xám"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_visitor_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
|
||
msgid "Group By"
|
||
msgstr "Nhóm theo"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_l3_11
|
||
msgid "Happy with OpenWood"
|
||
msgstr "Cuộc sống vui hơn nhờ OpenWood"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__has_message
|
||
msgid "Has Message"
|
||
msgstr "Có tin nhắn"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_track.selection__event_track__priority__2
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Cao"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_track.selection__event_track__priority__3
|
||
msgid "Highest"
|
||
msgstr "Cao nhất"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.pwa_offline
|
||
msgid "Home page"
|
||
msgstr "Trang chủ"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track21
|
||
msgid "House of World Cultures"
|
||
msgstr "Ngôi nhà hội tụ văn hóa thế giới"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal_contact_details
|
||
msgid "How can our team get in touch with you?"
|
||
msgstr "Chúng tôi liên lạc với bạn bằng cách nào?"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track18
|
||
msgid "How to build your marketing strategy within a competitive environment"
|
||
msgstr "Cách tạo chiến lược tiếp thị trong môi trường cạnh tranh cao"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track15
|
||
msgid "How to communicate with your community"
|
||
msgstr "Cách giao tiếp với cộng đồng của bạn"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track1
|
||
msgid "How to design a new piece of furniture"
|
||
msgstr "Cách thiết kế một món đồ nội thất mới"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track4
|
||
msgid "How to develop automated processes"
|
||
msgstr "Cách phát triển quá trình tự động hóa"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track16
|
||
msgid "How to follow us on the social media"
|
||
msgstr "Cách theo dõi chúng tôi trên mạng xã hội"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track9
|
||
msgid "How to improve your quality processes"
|
||
msgstr "Cách cải thiện quy trình chất lượng"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track2
|
||
msgid "How to integrate hardware materials in your pieces of furniture"
|
||
msgstr "Cách thêm vật liệu phần cứng vào đồ nội thất"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track8
|
||
msgid "How to optimize your sales, from leads to sales orders"
|
||
msgstr "Cách tối ưu hóa doanh thu, từ lead tới đơn hàng. "
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_location__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_category__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_visitor__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__activity_exception_icon
|
||
msgid "Icon"
|
||
msgstr "Biểu tượng"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__activity_exception_icon
|
||
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
||
msgstr "Biểu tượng cho thấy một hoạt động ngoại lệ."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track_stage__is_fully_accessible
|
||
msgid ""
|
||
"If checked, automatically publish tracks so that access links to customers "
|
||
"are provided."
|
||
msgstr "Nếu chọn, tự động đăng bài có cung cấp link truy cập cho khách hàng. "
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__message_needaction
|
||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||
msgstr "Nếu chọn, bạn cần chú ý tới các tin nhắn mới."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__message_has_sms_error
|
||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||
msgstr "Nếu chọn, một số tin nhắn sẽ có lỗi gửi."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track_stage__is_visible_in_agenda
|
||
msgid "If checked, the related tracks will be visible in the frontend."
|
||
msgstr "Nếu chọn, các bài liên quan sẽ hiển thị ở giao diện frontend. "
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track_stage__mail_template_id
|
||
msgid ""
|
||
"If set an email will be sent to the customer when the track reaches this "
|
||
"step."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nếu đặt, một email sẽ được gửi tới khách hàng khi bài chuyển tới bước này. "
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__wishlisted_by_default
|
||
msgid ""
|
||
"If set, the talk will be set as favorite for each attendee registered to the"
|
||
" event."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nếu đặt, bài diễn thuyết sẽ được đặt là yêu thích cho từng người tham dự đã "
|
||
"đăng ký sự kiện. "
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_image_url
|
||
msgid "Image URL"
|
||
msgstr "URL Hình ảnh"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.track_card
|
||
msgid "In"
|
||
msgstr "Trong"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_event_track/models/event_track_stage.py:0
|
||
#: model:event.track.stage,legend_normal:website_event_track.event_track_stage0
|
||
#: model:event.track.stage,legend_normal:website_event_track.event_track_stage1
|
||
#: model:event.track.stage,legend_normal:website_event_track.event_track_stage2
|
||
#: model:event.track.stage,legend_normal:website_event_track.event_track_stage3
|
||
#: model:event.track.stage,legend_normal:website_event_track.event_track_stage4
|
||
#: model:event.track.stage,legend_normal:website_event_track.event_track_stage5
|
||
#, python-format
|
||
msgid "In Progress"
|
||
msgstr "Đang thực hiện"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_15
|
||
msgid "In this video we will see how lumber is made in a sawmill factory."
|
||
msgstr "Trong video này, chúng ta sẽ xem cách sản xuất gỗ xẻ trong xưởng cưa."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_18
|
||
msgid "In this video, I covered 6 tips and tricks to help out beginners:"
|
||
msgstr "Trong video này, tôi trình bày 6 mẹo để giúp người mới bắt đầu: "
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_event_track/static/src/xml/website_event_pwa.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Install"
|
||
msgstr "Cài đặt"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_event_track/static/src/xml/website_event_pwa.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Install Application"
|
||
msgstr "Cài đặt ứng dụng"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
|
||
msgid "Interactivity"
|
||
msgstr "Tương tác "
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
|
||
msgid "Introduction"
|
||
msgstr "Đầu trang"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__is_website_cta_live
|
||
msgid "Is CTA Live"
|
||
msgstr "CTA trực tiếp"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__message_is_follower
|
||
msgid "Is Follower"
|
||
msgstr "Là người theo dõi"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__is_published
|
||
msgid "Is Published"
|
||
msgstr "Được đăng"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__is_reminder_on
|
||
msgid "Is Reminder On"
|
||
msgstr "Nhắc nhở bật"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__is_track_done
|
||
msgid "Is Track Done"
|
||
msgstr "Bài đã xong"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__is_track_live
|
||
msgid "Is Track Live"
|
||
msgstr "Bài trực tiếp"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__is_track_soon
|
||
msgid "Is Track Soon"
|
||
msgstr "Bài sắp tới"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__is_track_today
|
||
msgid "Is Track Today"
|
||
msgstr "Bài hôm nay"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__is_track_upcoming
|
||
msgid "Is Track Upcoming"
|
||
msgstr "Bài tiếp theo"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_visitor__is_wishlisted
|
||
msgid "Is Wishlisted"
|
||
msgstr "Trong wishlist"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_visitor__is_blacklisted
|
||
msgid "Is reminder off"
|
||
msgstr "Nhắc nhở tắt"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__partner_function
|
||
msgid "Job Position"
|
||
msgstr "Chức vụ"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
|
||
msgid "Job Title"
|
||
msgstr "Chức danh công việc"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__legend_blocked
|
||
msgid "Kanban Blocked Explanation"
|
||
msgstr "Giải thích về bị chặn ở Kanban"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__legend_normal
|
||
msgid "Kanban Ongoing Explanation"
|
||
msgstr "Giải thích về đang diễn ra ở Kanban"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__kanban_state
|
||
msgid "Kanban State"
|
||
msgstr "Trạng thái kanban"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__kanban_state_label
|
||
msgid "Kanban State Label"
|
||
msgstr "Nhãn trạng thái kanban"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__legend_done
|
||
msgid "Kanban Valid Explanation"
|
||
msgstr "Giải thích về hợp lệ ở Kanban"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track23
|
||
msgid "Key Success factors selling our furniture"
|
||
msgstr "Yếu tố chính bán thành công đồ nội thất của chúng tôi"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_9
|
||
msgid "Kitchens for the Future"
|
||
msgstr "Căn bếp tương lai"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_location__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_category__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_visitor__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Cập nhật lần cuối bởi"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_location__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_category__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_visitor__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Cập nhật lần cuối vào"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
|
||
msgid "Late Activities"
|
||
msgstr "Hoạt động chậm trễ"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track12
|
||
msgid "Latest trends"
|
||
msgstr "Xu hướng mới nhất"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_26
|
||
msgid "Less Furniture is More Furniture"
|
||
msgstr "Ít đồ nhưng hiệu quả"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_4
|
||
msgid "Life at Home Around the World: William’s Story"
|
||
msgstr "Cuộc sống ở nhà trên khắp thế giới: Câu chuyện của William"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
|
||
msgid "Lightning Talks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_19
|
||
msgid ""
|
||
"Link to Q&A here! The time has come to hide those old block walls. Love "
|
||
"simple and transformation type projects like this! :)-"
|
||
msgstr ""
|
||
"Link tới phần Hỏi & Đáp! Đã tới lúc che đi các bức tường cũ kỹ. Bạn sẽ "
|
||
"thích các dự án thay đổi diện mạo căn nhà như thế này! :)-"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda_main_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_aside_other_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_display_list
|
||
msgid "Live"
|
||
msgstr "Trực tiếp"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_display_cards
|
||
msgid "Live Now"
|
||
msgstr "Đang trực tiếp"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_l3_10
|
||
msgid "Live Testimonial"
|
||
msgstr "Nhận xét trực tiếp"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_25
|
||
msgid "Live Testimonials"
|
||
msgstr "Nhận xét trực tiếp"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__location_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_location__name
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "Vị trí"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_13
|
||
msgid "Log House Building"
|
||
msgstr "Xây nhà gỗ"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_15
|
||
msgid "Logs to lumber"
|
||
msgstr "Từ gỗ cây đến gỗ xẻ"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_track.selection__event_track__priority__0
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Thấp"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track31
|
||
msgid "Lunch"
|
||
msgstr "Bữa ăn"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_cta
|
||
msgid "Magic Button"
|
||
msgstr "Nút thần kỳ"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_18
|
||
msgid "Making a center marking gauge"
|
||
msgstr "Làm thước đo đánh dấu tâm "
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.action_event_track_location
|
||
msgid ""
|
||
"Manage from here the places where you organize your tracks (e.g. Rooms, "
|
||
"Channels, ...)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Đây là nơi quản lý nơi bạn sẽ tổ chức các bài phát biểu (vd. Phòng, Kênh, "
|
||
"...). "
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_track.selection__event_track__priority__1
|
||
msgid "Medium"
|
||
msgstr "Phương tiện"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_website_event_menu__menu_type
|
||
msgid "Menu Type"
|
||
msgstr "Loại menu"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__message_has_error
|
||
msgid "Message Delivery error"
|
||
msgstr "Lỗi gửi tin nhắn"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__message_ids
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "Tin nhắn"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track22
|
||
msgid "Minimal but efficient design"
|
||
msgstr "Thiết kế tối giản nhưng hiệu quả"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_cta_start_remaining
|
||
msgid "Minutes before CTA starts"
|
||
msgstr "phút trước khi nút CTA bắt đầu"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__track_start_remaining
|
||
msgid "Minutes before track starts"
|
||
msgstr "phút trước khi bài bắt đầu"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__track_start_relative
|
||
msgid "Minutes compare to track start"
|
||
msgstr "phút so với bắt đầu bài "
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_18
|
||
msgid "Miter saw tip"
|
||
msgstr "Mẹo dùng máy cưa bàn trượt"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track30
|
||
msgid "Morning break"
|
||
msgstr "Nghỉ giải lao buổi sáng"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__my_activity_date_deadline
|
||
msgid "My Activity Deadline"
|
||
msgstr "Hạn chót hoạt động của tôi"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track27
|
||
msgid "My Company global presentation"
|
||
msgstr "Giới thiệu toàn cầu của My Company"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
|
||
msgid "My Tracks"
|
||
msgstr "Bài của tôi"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__partner_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_category__name
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Tên"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Name of your website's Events Progressive Web Application"
|
||
msgstr "Tên của ứng dụng PWA sự kiện của website của bạn"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track20
|
||
msgid "New Certification Program"
|
||
msgstr "Chương trình chứng nhận mới"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:website_event_track.mt_event_track
|
||
msgid "New Track"
|
||
msgstr "Vết Mới"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__activity_calendar_event_id
|
||
msgid "Next Activity Calendar Event"
|
||
msgstr "Sự kiện theo lịch cho hoạt động tiếp theo"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__activity_date_deadline
|
||
msgid "Next Activity Deadline"
|
||
msgstr "Hạn chót cho hoạt động tiếp theo"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__activity_summary
|
||
msgid "Next Activity Summary"
|
||
msgstr "Tóm tắt hoạt động tiếp theo"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__activity_type_id
|
||
msgid "Next Activity Type"
|
||
msgstr "Loại hoạt động tiếp theo"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.event_track_visitor_action
|
||
msgid "No Track Visitors yet!"
|
||
msgstr "Chưa có khách xem bài!"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_event_track/static/src/js/website_event_track_proposal_form_tags.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No results found"
|
||
msgstr "Không có kết quả"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.event_track_action_from_visitor
|
||
msgid "No track favorited by this visitor"
|
||
msgstr "Không có bài được thêm vào yêu thích của khách này"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda_online
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_main
|
||
msgid "No track found."
|
||
msgstr "Không tìm thấy bài"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track_tag__color
|
||
msgid "Note that colorless tags won't be available on the website."
|
||
msgstr "Lưu ý rằng thẻ không màu sẽ không hiện trên website. "
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of Actions"
|
||
msgstr "Số lượng hành động"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of errors"
|
||
msgstr "Số lượng lỗi"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of messages requiring action"
|
||
msgstr "Số tin nhắn cần xử lý"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||
msgstr "Số tin nhắn bị gửi lỗi"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_24
|
||
msgid "Old is New"
|
||
msgstr "Cũ mà mới"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_20
|
||
msgid "Our Last Day Together!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_visitor__partner_id
|
||
msgid "Partner"
|
||
msgstr "Đối tác"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track14
|
||
msgid "Partnership programs"
|
||
msgstr "Chương trình đối tác"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__partner_phone
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal_contact_details
|
||
msgid "Phone"
|
||
msgstr "Điện thoại"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
|
||
msgid "Picture"
|
||
msgstr "Hình ảnh"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_display_list
|
||
msgid "Plan your experience by adding your favorites talks to your wishlist"
|
||
msgstr "Lập kế hoạch bằng cách thêm diễn thuyết yêu thích vào wishlist"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_event_track/static/src/js/website_event_track_proposal_form.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please enter either a contact email address or a contact phone number."
|
||
msgstr "Vui lòng nhập địa chỉ email liên hệ hoặc số điện thoại liên hệ. "
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_event_track/static/src/js/website_event_track_proposal_form.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please fill out the form correctly."
|
||
msgstr "Vui lòng điền đơn chính xác. "
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track3
|
||
msgid "Portfolio presentation"
|
||
msgstr "Thuyết trình giới thiệu công ty"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_16
|
||
msgid "Pretty. Ugly. Lovely."
|
||
msgstr "Đẹp. Xấu. Đáng yêu. "
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.pwa_offline
|
||
msgid "Previous page"
|
||
msgstr "Trang trước"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__priority
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr "Mức độ ưu tiên"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_7
|
||
msgid ""
|
||
"Probably one of the most asked questions I've gotten is how I got started "
|
||
"woodworking! In this video I share with you how/why I started building "
|
||
"furniture!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Một trong những câu mọi người hay hỏi tôi nhất là tôi bắt đầu làm mộc như "
|
||
"thế nào! Trong video này, tôi sẽ chia sẻ với các bạn lý do và cách tôi bắt "
|
||
"đầu tự đóng đồ nội thất!"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage0
|
||
msgid "Proposal"
|
||
msgstr "Đề xuất"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
|
||
msgid "Proposals are closed!"
|
||
msgstr "Đề xuất đã đóng!"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event__website_track_proposal
|
||
msgid "Proposals on Website"
|
||
msgstr "Đề xuất trên website"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage3
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
|
||
msgid "Published"
|
||
msgstr "Đã công bố"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track10
|
||
msgid "Raising qualitive insights from your customers"
|
||
msgstr "Tiếp cận thông tin chi tiết về chất lượng từ khách hàng của bạn"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__rating_ids
|
||
msgid "Ratings"
|
||
msgstr "Đánh giá"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_event_track/models/event_track_stage.py:0
|
||
#: model:event.track.stage,legend_done:website_event_track.event_track_stage0
|
||
#: model:event.track.stage,legend_done:website_event_track.event_track_stage1
|
||
#: model:event.track.stage,legend_done:website_event_track.event_track_stage2
|
||
#: model:event.track.stage,legend_done:website_event_track.event_track_stage3
|
||
#: model:event.track.stage,legend_done:website_event_track.event_track_stage4
|
||
#: model:event.track.stage,legend_done:website_event_track.event_track_stage5
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Ready for Next Stage"
|
||
msgstr "Sẵn sàng cho bước kế tiếp"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_track.selection__event_track__kanban_state__blocked
|
||
msgid "Red"
|
||
msgstr "Đỏ"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__legend_blocked
|
||
msgid "Red Kanban Label"
|
||
msgstr "Nhãn kanban đỏ"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage4
|
||
msgid "Refused"
|
||
msgstr "Bị từ chối"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
|
||
msgid "Regular Talks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__track_start_relative
|
||
msgid "Relative time compared to track start (seconds)"
|
||
msgstr "Thời gian tương đối so với khi bài bắt đầu (giây)"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__website_cta_start_remaining
|
||
msgid "Remaining time before CTA starts (seconds)"
|
||
msgstr "Thời gian còn lại trước khi nút CTA bắt đầu (giây)"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__track_start_remaining
|
||
msgid "Remaining time before track starts (seconds)"
|
||
msgstr "Thời gian còn lại trước khi bài bắt đầu (giây)"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__user_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
|
||
msgid "Responsible"
|
||
msgstr "Người phụ trách"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__activity_user_id
|
||
msgid "Responsible User"
|
||
msgstr "Người phụ trách"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_23
|
||
msgid "Restoring Old Woodworking Tools"
|
||
msgstr "Khôi phục công cụ làm mộc đã cũ"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_23
|
||
msgid "Restoring old woodworking tools"
|
||
msgstr "Khôi phục công cụ làm mộc đã cũ"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_18
|
||
msgid "Right angle clamp jig"
|
||
msgstr "Đồ gá kẹp góc vuông"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__is_seo_optimized
|
||
msgid "SEO optimized"
|
||
msgstr "Tối ưu SEO"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__message_has_sms_error
|
||
msgid "SMS Delivery error"
|
||
msgstr "Lỗi gửi SMS"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda_topbar
|
||
msgid "Search Tracks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_6
|
||
msgid "Securing your Lumber during transport"
|
||
msgstr "Buộc gỗ trong quá trình vận chuyển"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_event_track/static/src/js/website_event_track_proposal_form_tags.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Select categories"
|
||
msgstr "Chọn danh mục"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:mail.template,description:website_event_track.mail_template_data_track_confirmation
|
||
msgid ""
|
||
"Sent to speakers whose track proposal is accepted (set the template on the "
|
||
"right stage)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__seo_name
|
||
msgid "Seo name"
|
||
msgstr "Tên Seo"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_location__sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag__sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_category__sequence
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "Trình tự"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_event_track/static/src/js/event_track_reminder.js:0
|
||
#: code:addons/website_event_track/static/src/js/event_track_reminder.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.track_widget_reminder
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Set Favorite"
|
||
msgstr "Đặt yêu thích"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_cta_delay
|
||
msgid "Show Button"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
|
||
msgid "Show all records which has next action date is before today"
|
||
msgstr ""
|
||
"Hiển thị tất cả tập dữ liệu có ngày xử lý tiếp theo trước ngày hôm nay"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_event_view_form
|
||
msgid "Showcase Tracks"
|
||
msgstr "Trưng bày bài"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
|
||
msgid "Speaker"
|
||
msgstr "Diễn giả"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
|
||
msgid "Speaker Bio"
|
||
msgstr "Tiểu sử diễn giả"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_event_track/models/event_track.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Speaker Email"
|
||
msgstr "Email diễn giả"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__image
|
||
msgid "Speaker Photo"
|
||
msgstr "Ảnh diễn giả"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
|
||
msgid "Speaker Profile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_event_track/models/event_track.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Speakers"
|
||
msgstr "Diễn giả"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__stage_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
|
||
msgid "Stage"
|
||
msgstr "Giai đoạn"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_stage_view_form
|
||
msgid "Stage Description and Tooltips"
|
||
msgstr "Chú giải và mô tả giai đoạn"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__name
|
||
msgid "Stage Name"
|
||
msgstr "Tên giai đoạn"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.track_card
|
||
msgid "Starting now!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track28
|
||
msgid "Status & Strategy"
|
||
msgstr "Trạng thái & Chiến thuật"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__activity_state
|
||
msgid ""
|
||
"Status based on activities\n"
|
||
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
||
"Today: Activity date is today\n"
|
||
"Planned: Future activities."
|
||
msgstr ""
|
||
"Trạng thái dựa trên hoạt động\n"
|
||
"Quá hạn: Hạn chót hạn đã qua\n"
|
||
"Hôm nay: Hôm nay là ngày phải thực hiện\n"
|
||
"Kế hoạch: Cần thực hiện trong tương lai."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
|
||
msgid "Submission Agreement"
|
||
msgstr "Thoả thuận Đăng ký"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
|
||
msgid "Submit Proposal"
|
||
msgstr "Đăng ký Diễn thuyết"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__partner_tag_line
|
||
msgid "Tag Line"
|
||
msgstr "Dòng thẻ"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag__name
|
||
msgid "Tag Name"
|
||
msgstr "Tên thẻ"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:website_event_track.constraint_event_track_tag_name_uniq
|
||
msgid "Tag name already exists!"
|
||
msgstr "Tên thẻ đã tồn tại!"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__tag_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_category__tag_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_tag_category_view_form
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "Thẻ"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
|
||
msgid "Talk Intro"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_event_track/models/event_event.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Talk Proposals"
|
||
msgstr "Đăng ký Diễn thuyết"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_event_track/static/src/js/event_track_reminder.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Talk added to your Favorites"
|
||
msgstr "Đã thêm diễn thuyết vào yêu thích"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_event_track/static/src/js/event_track_reminder.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Talk already in your Favorites"
|
||
msgstr "Diễn thuyết đã có trong yêu thích"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_event_track/static/src/js/event_track_reminder.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Talk removed from your Favorites"
|
||
msgstr "Đã bỏ diễn thuyết khỏi yêu thích"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_event_track/models/event_event.py:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_aside
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.session_topbar
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Talks"
|
||
msgstr "Diễn thuyết"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
|
||
msgid "Talks Types"
|
||
msgstr "Kiểu Diễn thuyết"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_stage_view_form
|
||
msgid "Task in progress. Click to block or set as done."
|
||
msgstr "Nhiệm vụ đang thực hiện. Nhấp để chặn hoặc đặt là xong. "
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_stage_view_form
|
||
msgid "Task is blocked. Click to unblock or set as done."
|
||
msgstr "Nhiệm vụ đã chặn. Nhấp để bỏ chặn hoặc đặt là xong. "
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_event_track/static/src/xml/event_track_proposal_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Thank you for your proposal."
|
||
msgstr "Cám ơn bạn đã đăng ký."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__website_url
|
||
msgid "The full URL to access the document through the website."
|
||
msgstr "URL đầy đủ để truy cập tài liệu thông qua trang web."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track17
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track29
|
||
msgid "The new marketing strategy"
|
||
msgstr "Chiến lược tiếp thị mới"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track5
|
||
msgid "The new way to promote your creations"
|
||
msgstr "Cách mới để quảng bá sản phẩm mới"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_17
|
||
msgid ""
|
||
"There are a lot of ideas worth exploring so start with the 10 DIY furniture "
|
||
"ideas for absolute beginners."
|
||
msgstr ""
|
||
"Có rất nhiều ý tưởng đáng thử trong bài 10 ý tưởng nội thất DIY cho người "
|
||
"mới bắt đầu. "
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_5
|
||
msgid ""
|
||
"There are several variants of wood is available in the world but we are talking about most expensive\n"
|
||
" ones in the world and keeping to the point we have arranged ten most expensive wood."
|
||
msgstr ""
|
||
"Có rất nhiều loại gỗ khác nhau trên thế giới nhưng chúng ta sẽ nói về những loại đắt nhất \n"
|
||
" trên thế giới và để cô đọng nội dung, chúng ta sẽ chỉ bàn về 10 loại gỗ đắt nhất."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
|
||
msgid ""
|
||
"These are 30 minutes talks on many different topics. Most topics are "
|
||
"accepted in lightning talks."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
|
||
msgid "These are standard talks with slides, alocated in slots of 60 minutes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.event_track_visitor_action
|
||
msgid ""
|
||
"They will be created automatically once attendees start browsing your "
|
||
"events."
|
||
msgstr ""
|
||
"Các thống kê sẽ được tạo tự động khi người tham gia bắt đầu duyệt qua các sự"
|
||
" kiện. "
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
|
||
msgid "This event does not accept proposals."
|
||
msgstr "Sự kiện này không cho phép đăng ký diễn thuyết."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_website__app_icon
|
||
msgid ""
|
||
"This field holds the image used as mobile app icon on the website (PNG "
|
||
"format)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Trường này chứa ảnh dùng làm biểu tượng ứng dụng di động trên website (định "
|
||
"dạng PNG). "
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_res_config_settings__events_app_name
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_website__events_app_name
|
||
msgid "This fields holds the Event's Progressive Web App name."
|
||
msgstr "Trường này chứa tên ứng dụng PWA của Sự kiện. "
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.pwa_offline
|
||
msgid ""
|
||
"This page hasn't been saved for offline reading yet.<br/>Please check your "
|
||
"network connection."
|
||
msgstr ""
|
||
"Trang này chưa được lưu để đọc offline.<br/>Vui lòng kiểm tra kết nối mạng. "
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track_stage__fold
|
||
msgid ""
|
||
"This stage is folded in the kanban view when there are no records in that "
|
||
"stage to display."
|
||
msgstr ""
|
||
"Giai đoạn này sẽ hiện thị đóng ở giao diện Kanban khi không có tập dữ liệu "
|
||
"nào thuộc giai đoạn này để hiển thị."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_stage_view_form
|
||
msgid "This step is done. Click to block or set in progress."
|
||
msgstr "Bước này đã hoàn tất. Nhấp để chặn hoặc đặt là đang thực hiện."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_content
|
||
msgid "This track does not have a description."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
|
||
msgid ""
|
||
"Timely release of presentation material (slides),\n"
|
||
" for publishing on our website."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__name
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Tiêu đề"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
|
||
msgid "Today Activities"
|
||
msgstr "Hoạt động hôm nay"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_22
|
||
msgid "Tools for the Woodworking Beginner"
|
||
msgstr "Công cụ cho người mới học làm mộc"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_5
|
||
msgid "Top 10 Most Expensive Wood in the World"
|
||
msgstr "10 loại gỗ đắt nhất trên thế giới"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_5
|
||
msgid ""
|
||
"Top most expensive wood in the world is quite interesting topic and several people may be surprised\n"
|
||
" that there are hundreds of wood types exist around the globe following different properties and use."
|
||
msgstr ""
|
||
"Loại gỗ đắt nhất trên thế giới là một chủ đề thú vị và nhiều người có thể sẽ ngạc nhiên\n"
|
||
" khi biết rằng có hàng trăm loại gỗ khác nhau tùy thuộc vào đặc tính và mục đích sử dụng. "
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_visitor__track_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_visitor_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
|
||
msgid "Track"
|
||
msgstr "Vết"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_track_visitor
|
||
msgid "Track / Visitor Link"
|
||
msgstr "Link bài / Khách"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:website_event_track.mt_track_blocked
|
||
msgid "Track Blocked"
|
||
msgstr "Bài đã chặn"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event__track_count
|
||
msgid "Track Count"
|
||
msgstr "Đếm bài"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__date
|
||
msgid "Track Date"
|
||
msgstr "Ngày"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__date_end
|
||
msgid "Track End Date"
|
||
msgstr "Ngày cuối bài"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track_location
|
||
msgid "Track Locations"
|
||
msgstr "Địa điểm bài"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_type_view_form_inherit_track
|
||
msgid "Track Proposals Menu Item"
|
||
msgstr "Mục menu đề xuất bài"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:website_event_track.mt_track_ready
|
||
msgid "Track Ready"
|
||
msgstr "Bài sẵn sàng"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:website_event_track.mt_track_ready
|
||
msgid "Track Ready for Next Stage"
|
||
msgstr "Bài sẵn sàng cho giai đoạn kế tiếp"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_stage_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_stage_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_stage_view_tree
|
||
msgid "Track Stage"
|
||
msgstr "Giai đoạn bài"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.event_track_stage_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.event_track_stage_menu
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_stage_view_search
|
||
msgid "Track Stages"
|
||
msgstr "Giai đoạn bài"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.event_track_tag_category_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.event_track_tag_category_menu
|
||
msgid "Track Tag Categories"
|
||
msgstr "Danh mục thẻ của bài"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_tag_category_view_form
|
||
msgid "Track Tag Category"
|
||
msgstr "Danh mục thẻ của bài"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track_tag
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event__tracks_tag_ids
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track_tag
|
||
msgid "Track Tags"
|
||
msgstr "Thẻ bài"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_tag_category_view_list
|
||
msgid "Track Tags Category"
|
||
msgstr "Danh mục thẻ bài"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_visitor_view_form
|
||
msgid "Track Visitor"
|
||
msgstr "Theo dõi khách truy cập"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.event_track_visitor_action
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__event_track_visitor_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_website_visitor__event_track_visitor_ids
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.event_track_visitor_menu
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_visitor_view_list
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_visitor_view_search
|
||
msgid "Track Visitors"
|
||
msgstr "Khách xem bài"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.event_track_visitor_action
|
||
msgid ""
|
||
"Track Visitors store statistics on your events, including how many times "
|
||
"tracks have been wishlisted."
|
||
msgstr ""
|
||
"Khách xem bài chứa thống kê sự kiện, bao gồm số lần bài đã được thêm vào "
|
||
"wishlist. "
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:website_event_track.mt_track_blocked
|
||
msgid "Track blocked"
|
||
msgstr "Bài đã chặn"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event__track_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag__track_ids
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_event_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_graph
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.website_visitor_view_form
|
||
msgid "Tracks"
|
||
msgstr "Vết"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_type_view_form_inherit_track
|
||
msgid "Tracks Menu Item"
|
||
msgstr "Mục menu bài"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_type__website_track_proposal
|
||
msgid "Tracks Proposals on Website"
|
||
msgstr "Đề xuất bài trên website"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.action_event_track
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.action_event_track_from_event
|
||
msgid ""
|
||
"Tracks define your event schedule. They can be talks, workshops or any "
|
||
"similar activity."
|
||
msgstr ""
|
||
"Các bài xác định lịch trình của sự kiện. Bài có thể là các buổi diễn thuyết,"
|
||
" hội thảo hay bất kỳ hoạt động tương tự. "
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event__website_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_type__website_track
|
||
msgid "Tracks on Website"
|
||
msgstr "Bài trên website"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__activity_exception_decoration
|
||
msgid "Type of the exception activity on record."
|
||
msgstr "Loại hoạt động ngoại lệ trong tập dữ liệu."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda_main_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_aside_other_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_display_list
|
||
msgid "Unpublished"
|
||
msgstr "Chưa xuất bản"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
|
||
msgid "Unread Messages"
|
||
msgstr "Tin nhắn chưa đọc"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_6
|
||
msgid ""
|
||
"Use these simple steps to easily haul LONG lumber in a short box pickup truck. A dose of carpenter's\n"
|
||
" ingenuity along with a couple boards, a sturdy strap and a few screws are all I use to easily haul\n"
|
||
" long boards from the lumberyard to the Next Level Carpentry shop or jobsite."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sử dụng các bước đơn giản sau để dễ dàng vận chuyển gỗ DÀI trong một chiếc xe bán tải thùng ngắn. Kết hợp giữa sự khéo léo\n"
|
||
" của thợ mộc cùng với vài tấm bảng, một dây đeo chắc chắn và một vài đinh vít là tất cả những gì tôi dùng để vận chuyển \n"
|
||
" các tấm gỗ dài từ xưởng gỗ đến cửa hàng hoặc công trường của Next Level Carpentry. "
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_6
|
||
msgid ""
|
||
"Using a unique wrapping method for a tie down strap (NOT Bungee cords!!!) allows lumber to be\n"
|
||
" cinched securely WITHOUT the need to tie and untie tricky or complicated knots."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sử dụng phương pháp quấn độc đáo cho dây buộc (KHÔNG cần dây chằng) giúp chằng gỗ tấm\n"
|
||
" chắc chắn mà KHÔNG cần phải buộc hay gỡ các nút thắt phức tạp. "
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_kanban
|
||
msgid "View Track"
|
||
msgstr "Xem Vết"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__is_visible_in_agenda
|
||
msgid "Visible in agenda"
|
||
msgstr "Hiện trong chương trình"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_published
|
||
msgid "Visible on current website"
|
||
msgstr "Hiển thị trên trang web hiện tại"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_visitor__visitor_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_visitor_view_search
|
||
msgid "Visitor"
|
||
msgstr "Khách"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__wishlist_visitor_ids
|
||
msgid "Visitor Wishlist"
|
||
msgstr "Wishlist của khách"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.website_visitor_action_from_track
|
||
msgid "Visitors Wishlist"
|
||
msgstr "Wishlist của khách"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_l3_1
|
||
msgid "Voice from Customer"
|
||
msgstr "Ý kiến khách hàng"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.website_visitor_action_from_track
|
||
msgid "Wait for visitors to add this track to their list of favorites"
|
||
msgstr "Chờ khách thêm bài này vào danh sách yêu thích"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda_online
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_main
|
||
msgid "We could not find any track at this moment."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda_online
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_main
|
||
msgid "We could not find any track matching your search for:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
|
||
msgid "We require speakers to accept an agreement in which they commit to:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Chúng tôi yêu cầu các diễn giả phải chấp thuận thoả thuận mà trong trong đó "
|
||
"họ phải cam kết:"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
|
||
msgid ""
|
||
"We will accept a broad range of\n"
|
||
" presentations, from reports on academic and\n"
|
||
" commercial projects to tutorials and case\n"
|
||
" studies. As long as the presentation is\n"
|
||
" interesting and potentially useful to the\n"
|
||
" audience, it will be considered for\n"
|
||
" inclusion in the programme."
|
||
msgstr ""
|
||
"Chúng tôi chấp nhận các bài \n"
|
||
" thuyết trình khác nhau, từ báo cáo học thuật và\n"
|
||
" dự án thương mại tới hướng dẫn và nghiên\n"
|
||
" cứu tình huống. Nếu bài thuyết trình \n"
|
||
" thú vị và hữu ích cho khán giả, \n"
|
||
" bài thuyết trình đó sẽ được cân nhắc\n"
|
||
" thêm vào chương trình. "
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_event_track/static/src/xml/event_track_proposal_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "We will evaluate your proposition and get back to you shortly."
|
||
msgstr "Chúng tôi sẽ đánh giá đề xuất của bạn và trả lời bạn sớm. "
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model,name:website_event_track.model_website
|
||
msgid "Website"
|
||
msgstr "Trang web"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_website__app_icon
|
||
msgid "Website App Icon"
|
||
msgstr "Icon ứ.dụng website"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model,name:website_event_track.model_website_event_menu
|
||
msgid "Website Event Menu"
|
||
msgstr "Menu sự kiện website"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_image
|
||
msgid "Website Image"
|
||
msgstr "Ảnh website"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model,name:website_event_track.model_website_menu
|
||
msgid "Website Menu"
|
||
msgstr "Menu trang web"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_message_ids
|
||
msgid "Website Messages"
|
||
msgstr "Thông báo trên trang web"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_url
|
||
msgid "Website URL"
|
||
msgstr "URL trang web"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model,name:website_event_track.model_website_visitor
|
||
msgid "Website Visitor"
|
||
msgstr "Khách truy cập trang web"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__website_message_ids
|
||
msgid "Website communication history"
|
||
msgstr "Lịch sử trao đổi qua trang web"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_meta_description
|
||
msgid "Website meta description"
|
||
msgstr "Mô tả website dữ liệu"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_meta_keywords
|
||
msgid "Website meta keywords"
|
||
msgstr "Từ khóa website dữ liệu"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_meta_title
|
||
msgid "Website meta title"
|
||
msgstr "Tiêu đề website dữ liệu"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_meta_og_img
|
||
msgid "Website opengraph image"
|
||
msgstr "Hình ảnh trang web"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_10
|
||
msgid "Welcome to Day 2"
|
||
msgstr "Chào mừng tới ngày thứ 2"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_1
|
||
msgid "What This Event Is All About"
|
||
msgstr "Nội dung của sự kiện"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
|
||
msgid "What is your talk about?"
|
||
msgstr "Bài diễn thuyết của bạn về vấn đề gì? "
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
|
||
msgid ""
|
||
"Who will give this talk? We will show this to attendees to showcase your "
|
||
"talk."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ai sẽ diễn thuyết? Chúng tôi sẽ hiển thị thông tin này với người tham dự để "
|
||
"trưng bày bài diễn thuyết của bạn. "
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_l3_2
|
||
msgid "Who's OpenWood anyway?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
|
||
msgid "Wishlisted By"
|
||
msgstr "wishlist của"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.event_track_action_from_visitor
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_website_visitor__event_track_wishlisted_ids
|
||
msgid "Wishlisted Tracks"
|
||
msgstr "Bài trong wishlist"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.snippet_options
|
||
msgid "Wishlists"
|
||
msgstr "Danh sách yêu thích"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_7
|
||
msgid "Woodworking: How I got started!"
|
||
msgstr "Làm mộc: Cách tôi bắt đầu!"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_event_track/static/src/js/website_event_track_proposal_form.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot access this page."
|
||
msgstr "Bạn không thể truy cập trang này. "
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_event_track/static/src/js/event_track_reminder.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You have to enable push notifications to get reminders for your favorite "
|
||
"tracks."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bạn phải bật thông báo push để nhận nhắc nhở về bài yêu thích của bạn. "
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.pwa_offline
|
||
msgid "You're offline!"
|
||
msgstr "Bạn đang offline!"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_content
|
||
msgid "a few seconds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.track_card
|
||
msgid "ago"
|
||
msgstr "trước"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
|
||
msgid "e.g. \"John Doe was born in...\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_location_tree
|
||
msgid "e.g. \"Main Conference Room\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_content
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
|
||
msgid "e.g. \"This talk will be about...\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
|
||
msgid "e.g. Get Yours Now!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_view_form_quick_create
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
|
||
msgid "e.g. Inspiring Business Talk"
|
||
msgstr "vd: Diễn thuyết Truyền cảm hứng Kinh doanh"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
|
||
msgid "e.g. http://www.example.com"
|
||
msgstr "vd. http://www.example.com"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_kanban
|
||
msgid "hours"
|
||
msgstr "giờ"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_event_track/static/src/js/event_track_timer.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "in %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
|
||
msgid "minutes after Track start"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.registration_complete
|
||
msgid "register to your favorites talks now."
|
||
msgstr "đăng ký tham dự buổi diễn thuyết bạn yêu thích ngay. "
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_content
|
||
msgid "starts in"
|
||
msgstr "bắt đầu lúc"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_content
|
||
msgid "starts on"
|
||
msgstr "bắt đầu vào"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda_main
|
||
msgid "tracks"
|
||
msgstr "bài"
|