640 lines
24 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_event_track_quiz
#
# Translators:
# oscaryuu, 2023
# eriiikgt, 2023
# Arnau Ros, 2023
# Manel Fernandez Ramirez <manelfera@outlook.com>, 2023
# Marc Tormo i Bochaca <mtbochaca@gmail.com>, 2023
# Sandra Franch <sandra.franch@upc.edu>, 2023
# Quim - eccit <quim@eccit.com>, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# Óscar Fonseca <tecnico@pyming.com>, 2023
# jabiri7, 2023
# RGB Consulting <odoo@rgbconsulting.com>, 2023
# Josep Anton Belchi, 2023
# marcescu, 2023
# Ivan Espinola, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Ivan Espinola, 2023\n"
"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: website_event_track_quiz
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_track__quiz_questions_count
msgid "# Quiz Questions"
msgstr "# Preguntes del qüestionari"
#. module: website_event_track_quiz
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_leaderboard
msgid ". Try another search."
msgstr ". Prova una altra cerca."
#. module: website_event_track_quiz
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.all_visitor_card
msgid "<span class=\"text-muted small fw-bold\">Points</span>"
msgstr "<span class=\"text-muted small fw-bold\">Punts</span>"
#. module: website_event_track_quiz
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.top3_visitor_card
msgid "<span class=\"text-muted\">Points</span>"
msgstr "<span class=\"text-muted\">Punts</span>"
#. module: website_event_track_quiz
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_track_view_form
msgid "Add Quiz"
msgstr "Afegeix un qüestionari"
#. module: website_event_track_quiz
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/js/event_quiz.js:0
#, python-format
msgid "All questions must be answered!"
msgstr ""
#. module: website_event_track_quiz
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_view_form
msgid "Allow multiple tries"
msgstr "Permet intents múltiples"
#. module: website_event_track_quiz
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__text_value
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__answer_ids
msgid "Answer"
msgstr "Resposta"
#. module: website_event_track_quiz
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0
#: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0
#, python-format
msgid "Check answers"
msgstr "Comprova les respostes"
#. module: website_event_track_quiz
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0
#, python-format
msgid "Check your answers"
msgstr "Comprova les teves respostes"
#. module: website_event_track_quiz
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_track_visitor__quiz_completed
msgid "Completed"
msgstr "Completada"
#. module: website_event_track_quiz
#: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_13_question_0_0
msgid "Concrete Blocks Wall"
msgstr "Mur de blocs concrets"
#. module: website_event_track_quiz
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0
#, python-format
msgid "Congratulations, you scored a total of"
msgstr "Enhorabona, heu anotat un total de"
#. module: website_event_track_quiz
#: model:ir.model,name:website_event_track_quiz.model_event_quiz_question
msgid "Content Quiz Question"
msgstr "Pregunta del test de contingut"
#. module: website_event_track_quiz
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__is_correct
msgid "Correct"
msgstr "Correcte"
#. module: website_event_track_quiz
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__correct_answer_id
msgid "Correct Answer"
msgstr "Resposta correcta"
#. module: website_event_track_quiz
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0
#, python-format
msgid "Correct."
msgstr "Correcte."
#. module: website_event_track_quiz
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creat per"
#. module: website_event_track_quiz
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creat el"
#. module: website_event_track_quiz
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nom mostrat"
#. module: website_event_track_quiz
#: model:event.quiz.answer,comment:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_0_1
msgid "Even if there will be some."
msgstr "Encara que n'hi hagi."
#. module: website_event_track_quiz
#: model:event.quiz.answer,comment:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_0_1
msgid "Even if you have a big trunk, some long products need to be secured."
msgstr ""
"Fins i tot si tens un gran tronc, cal assegurar alguns productes llargs."
#. module: website_event_track_quiz
#: model:ir.model,name:website_event_track_quiz.model_event_event
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz__event_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_view_search
msgid "Event"
msgstr "Esdeveniment"
#. module: website_event_track_quiz
#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track_quiz.event_quiz_question_action
msgid "Event Quiz Questions"
msgstr "Preguntes del qüestionari d'esdeveniments"
#. module: website_event_track_quiz
#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track_quiz.event_quiz_action
msgid "Event Quizzes"
msgstr "Qüestions d'esdeveniments"
#. module: website_event_track_quiz
#: model:ir.model,name:website_event_track_quiz.model_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz__event_track_id
msgid "Event Track"
msgstr "Pista de l'esdeveniment"
#. module: website_event_track_quiz
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__comment
msgid "Extra Comment"
msgstr "Comentari addicional"
#. module: website_event_track_quiz
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track_quiz.event_quiz_question_action
msgid ""
"From here you will be able to examine all quiz questions you have linked to "
"Tracks."
msgstr ""
"Des d'aquí podreu examinar totes les preguntes del qüestionari que hàgiu "
"enllaçat a Tracks."
#. module: website_event_track_quiz
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track_quiz.event_quiz_action
msgid ""
"From here you will be able to overview all quizzes you have linked to "
"Tracks."
msgstr ""
"Des d'aquí podreu visualitzar tots els qüestionaris que heu enllaçat a "
"Pistes."
#. module: website_event_track_quiz
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_track_view_form
msgid "Go to Quiz"
msgstr "Ves al qüestionari"
#. module: website_event_track_quiz
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_question_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_view_search
msgid "Group By"
msgstr "Agrupar per"
#. module: website_event_track_quiz
#: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_1_0
msgid "Hammer"
msgstr "Hammer"
#. module: website_event_track_quiz
#: model:event.quiz.answer,comment:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_1_0
msgid "Hammer won't be of any help here!"
msgstr "En Hammer no servirà de res aquí!"
#. module: website_event_track_quiz
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: website_event_track_quiz
#: model:event.quiz.answer,comment:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_0_0
msgid ""
"In order to avoid accident, you need to secure any product of this kind "
"during transportation!"
msgstr ""
"Per a evitar accidents, cal assegurar qualsevol producte d'aquest tipus "
"durant el transport!"
#. module: website_event_track_quiz
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0
#, python-format
msgid "Incorrect."
msgstr "Incorrecte."
#. module: website_event_track_quiz
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_track__is_quiz_completed
msgid "Is Quiz Done"
msgstr "S'ha fet el qüestionari"
#. module: website_event_track_quiz
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualització per"
#. module: website_event_track_quiz
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualització el"
#. module: website_event_track_quiz
#: model:ir.model.fields,help:website_event_track_quiz.field_event_quiz__repeatable
msgid "Let attendees reset the quiz and try again."
msgstr ""
"Permet que els assistents restableixin el qüestionari i torneu-ho a provar."
#. module: website_event_track_quiz
#: model:event.quiz.answer,comment:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_1_1
msgid "Lumbers need first to be cut from trees!"
msgstr "Primer cal tallar fusta dels arbres!"
#. module: website_event_track_quiz
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar
msgid "Mobile sub-nav"
msgstr "Subnavegació mòbil"
#. module: website_event_track_quiz
#: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_13_question_0_2
msgid "Mud Wall"
msgstr "Mur de fang"
#. module: website_event_track_quiz
#: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_0_1
msgid "Music"
msgstr "Música"
#. module: website_event_track_quiz
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz__name
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. module: website_event_track_quiz
#: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_0_1
msgid "No"
msgstr "No"
#. module: website_event_track_quiz
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track_quiz.event_quiz_question_action
msgid "No Quiz Question yet!"
msgstr "Encara no hi ha cap pregunta de qüestionari!"
#. module: website_event_track_quiz
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track_quiz.event_quiz_action
msgid "No Quiz added yet!"
msgstr "Encara no s'ha afegit cap qüestionari!"
#. module: website_event_track_quiz
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_leaderboard
msgid "No user found for"
msgstr "No s'ha trobat cap usuari per"
#. module: website_event_track_quiz
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__awarded_points
msgid "Number of Points"
msgstr "Nombre de punts"
#. module: website_event_track_quiz
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0
#, python-format
msgid "Oopsie, you did not score any point on this quiz."
msgstr "Oopsie, no has puntuat en aquest qüestionari."
#. module: website_event_track_quiz
#: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_0_2
msgid "Open Source Apps"
msgstr "Obre les aplicacions de codi font"
#. module: website_event_track_quiz
#: model:event.quiz.answer,comment:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_0_2
msgid "OpenWood is not an Open Source congres about Apps."
msgstr "OpenWood no és un congres de codi obert sobre les aplicacions."
#. module: website_event_track_quiz
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0
#, python-format
msgid "Point"
msgstr "Punt"
#. module: website_event_track_quiz
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__awarded_points
#, python-format
msgid "Points"
msgstr "Punts "
#. module: website_event_track_quiz
#: model:event.quiz,name:website_event_track_quiz.event_7_track_13_quiz
msgid "Pretty. Ugly. Lovely."
msgstr "Bonic. Lleig. Encantador."
#. module: website_event_track_quiz
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__question_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__name
msgid "Question"
msgstr "Qüestió"
#. module: website_event_track_quiz
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_track_quiz/models/event_quiz.py:0
#, python-format
msgid ""
"Question \"%s\" must have 1 correct answer and at least 1 incorrect answer "
"to be valid."
msgstr ""
"La pregunta «%s» ha de tenir 1 resposta correcta i almenys 1 resposta "
"incorrecta per ser vàlida."
#. module: website_event_track_quiz
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_track_quiz/models/event_quiz.py:0
#, python-format
msgid "Question \"%s\" must have 1 correct answer to be valid."
msgstr "La pregunta «%s» ha de tenir 1 resposta correcta per ser vàlida."
#. module: website_event_track_quiz
#: model:ir.model,name:website_event_track_quiz.model_event_quiz_answer
msgid "Question's Answer"
msgstr "Resposta de la pregunta"
#. module: website_event_track_quiz
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz__question_ids
msgid "Questions"
msgstr "Preguntes"
#. module: website_event_track_quiz
#: model:ir.model,name:website_event_track_quiz.model_event_quiz
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__quiz_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_track__quiz_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_question_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_track_content
msgid "Quiz"
msgstr "Qüestionari"
#. module: website_event_track_quiz
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_track__quiz_points
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_track_visitor__quiz_points
msgid "Quiz Points"
msgstr "Punts del qüestionari"
#. module: website_event_track_quiz
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_question_view_form
msgid "Quiz Question"
msgstr "Pregunta del qüestionari"
#. module: website_event_track_quiz
#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track_quiz.event_quiz_question_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_question_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_question_view_tree
msgid "Quiz Questions"
msgstr "Preguntes del qüestionari"
#. module: website_event_track_quiz
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/js/event_quiz.js:0
#, python-format
msgid "Quiz validation error"
msgstr "Error de validació del qüestionari"
#. module: website_event_track_quiz
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_track__quiz_ids
#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track_quiz.event_quiz_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_view_tree
msgid "Quizzes"
msgstr "Qüestionaris"
#. module: website_event_track_quiz
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0
#, python-format
msgid "Reset"
msgstr "Reinicia"
#. module: website_event_track_quiz
#: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_1_2
msgid "Scotch tape"
msgstr "Cinta escocesa"
#. module: website_event_track_quiz
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar
msgid "Search"
msgstr "Cercar"
#. module: website_event_track_quiz
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar
msgid "Search Attendees"
msgstr "Cerca assistents"
#. module: website_event_track_quiz
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar
msgid "Search users"
msgstr "Cerca usuaris"
#. module: website_event_track_quiz
#: model:event.quiz,name:website_event_track_quiz.event_7_track_5_quiz
msgid "Securing your Lumber during transport"
msgstr "S'està assegurant la vostra fusta durant el transport"
#. module: website_event_track_quiz
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Seqüència"
#. module: website_event_track_quiz
#: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_13_question_0_1
msgid "Steel Wall"
msgstr "Paret d'acer"
#. module: website_event_track_quiz
#: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_1_1
msgid "Stores!"
msgstr ""
#. module: website_event_track_quiz
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_track_content
msgid "Take the Quiz"
msgstr "Agafa el qüestionari"
#. module: website_event_track_quiz
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0
#, python-format
msgid "The correct answer was:"
msgstr "La resposta correcta ha estat:"
#. module: website_event_track_quiz
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_leaderboard
msgid "There is currently no leaderboard available"
msgstr "Actualment no hi ha disponible cap marcador"
#. module: website_event_track_quiz
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/js/event_quiz.js:0
#, python-format
msgid "There was an error validating this quiz."
msgstr "S'ha produït un error en validar aquest qüestionari."
#. module: website_event_track_quiz
#: model:ir.model.fields,help:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__comment
msgid ""
"This comment will be displayed to the user if they select this answer, after submitting the quiz.\n"
" It is used as a small informational text helping to understand why this answer is correct / incorrect."
msgstr ""
"Aquest comentari es mostrarà a l'usuari si selecciona aquesta resposta, després d'enviar el qüestionari.\n"
" S'utilitza com un petit text informatiu que ajuda a entendre per què aquesta resposta és correcta / incorrecta."
#. module: website_event_track_quiz
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/js/event_quiz.js:0
#, python-format
msgid "This quiz is already done. Retaking it is not possible."
msgstr "Aquest qüestionari ja està fet. Reprendre-ho no és possible."
#. module: website_event_track_quiz
#: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_1_1
msgid "Tie-down straps and other wooden blocks"
msgstr "Trajectes i altres blocs de fusta"
#. module: website_event_track_quiz
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_view_search
msgid "Track"
msgstr "Pista"
#. module: website_event_track_quiz
#: model:ir.model,name:website_event_track_quiz.model_event_track_visitor
msgid "Track / Visitor Link"
msgstr "Pista / Enllaç de visitant"
#. module: website_event_track_quiz
#: model:event.quiz.question,name:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_0
msgid "Transporting lumber from stores to your house is safe."
msgstr "Transportar fusta de botigues a casa teva és segur."
#. module: website_event_track_quiz
#: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_1_0
msgid "Trees!"
msgstr ""
#. module: website_event_track_quiz
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz__repeatable
msgid "Unlimited Tries"
msgstr "Intents il·limitats"
#. module: website_event_track_quiz
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.top3_visitor_card
msgid "User rank"
msgstr "Rang d'usuari"
#. module: website_event_track_quiz
#: model:event.quiz.answer,comment:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_1_2
msgid "Well, it could work but you will need a lot of tape!"
msgstr "Bé, podria funcionar, però necessitaràs moltes cintes!"
#. module: website_event_track_quiz
#: model:event.quiz,name:website_event_track_quiz.event_7_track_1_quiz
msgid "What This Event Is All About"
msgstr "Sobre què tracta aquest esdeveniment"
#. module: website_event_track_quiz
#: model:event.quiz.question,name:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_1
msgid "What kind of tool are needed to secure your lumber?"
msgstr ""
#. module: website_event_track_quiz
#: model:event.quiz.question,name:website_event_track_quiz.event_7_track_13_question_0
msgid "What kind of wall is transformed here?"
msgstr ""
#. module: website_event_track_quiz
#: model:event.quiz.question,name:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_0
msgid "What will we talk about during this event?"
msgstr ""
#. module: website_event_track_quiz
#: model:event.quiz.question,name:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_1
msgid "Where does lumber comes from?"
msgstr ""
#. module: website_event_track_quiz
#: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_0_0
msgid "Wood"
msgstr "Fusta"
#. module: website_event_track_quiz
#: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_0_0
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#. module: website_event_track_quiz
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.all_visitor_card
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.top3_visitor_card
msgid "You"
msgstr "Tu"
#. module: website_event_track_quiz
#: model:event.quiz.answer,comment:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_0_0
msgid "You're really smart!"
msgstr ""
#. module: website_event_track_quiz
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_view_form
msgid "e.g. Test your Knowledge"
msgstr "P. ex., prova el teu coneixement"
#. module: website_event_track_quiz
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_question_view_form
msgid "e.g. What is Joe's favorite motto?"
msgstr "Per exemple, quin és el lema preferit d'en Joe?"
#. module: website_event_track_quiz
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0
#, python-format
msgid "point!"
msgstr "punt!"
#. module: website_event_track_quiz
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0
#, python-format
msgid "points!"
msgstr "punts!"